[Automatic update for 2021-10-17]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
This commit is contained in:
parent
71ccbe9f37
commit
0e667117b4
1
AUTHORS
1
AUTHORS
|
@ -4638,6 +4638,7 @@ Michele Baldessari <michele[AT]acksyn.org>
|
|||
Michele Mazzante <mazzante[AT]gmail.com>
|
||||
Miguel Company <MiguelCompany[AT]eprosima.com>
|
||||
Mihai Codrean <mihaicodrean[AT]gmail.com>
|
||||
Mikael Kanstrup <mikael.kanstrup[AT]axis.com>
|
||||
Mikael Kanstrup <mikael.kanstrup[AT]gmail.com>
|
||||
Mike Frysinger <vapier[AT]chromium.org>
|
||||
Mike Gerschefske <msgersch2[AT]gmail.com>
|
||||
|
|
16
NEWS
16
NEWS
|
@ -126,6 +126,20 @@ Wireshark 3.7.0 Release Notes
|
|||
• Reload Lua plugins has been improved to properly support
|
||||
FileHandler.
|
||||
|
||||
• Display filter syntax:
|
||||
|
||||
• Protocols always parse unquoted strings as byte values. Before
|
||||
an expression such as "tcp contains ff.fg" would look for the
|
||||
string "ff.fg" if it does not match a valid byte array
|
||||
specification. Now this is a syntax error. Use double-quotes to
|
||||
match literal strings.
|
||||
|
||||
• For string comparisons literal byte arrays are always
|
||||
interpreted as unquoted literal strings. This avoids unexpected
|
||||
results with embedded NUL bytes. For example "http.user_agent
|
||||
contains aa:bb" tries to match "aa:bb". Avoid this usage, always
|
||||
use double-quotes: http.user_agent contains "\xaa\xbb".
|
||||
|
||||
New File Format Decoding Support
|
||||
|
||||
Vector Informatik Binary Log File (BLF)
|
||||
|
@ -191,7 +205,7 @@ Wireshark 3.7.0 Release Notes
|
|||
|
||||
A complete FAQ is available on the Wireshark web site[8].
|
||||
|
||||
Last updated 2021-10-10 20:17:01 UTC
|
||||
Last updated 2021-10-17 09:05:37 UTC
|
||||
|
||||
References
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
Capinfos (Wireshark) 3.7.0 (v3.7.0rc0-33-g0d276b47d120)
|
||||
Capinfos (Wireshark) 3.7.0 (v3.7.0rc0-98-g71ccbe9f3748)
|
||||
Print various information (infos) about capture files.
|
||||
See https://www.wireshark.org for more information.
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ General infos:
|
|||
-E display the capture file encapsulation
|
||||
-I display the capture file interface information
|
||||
-F display additional capture file information
|
||||
-H display the SHA256, RMD160, and SHA1 hashes of the file
|
||||
-H display the SHA256, RIPEMD160, and SHA1 hashes of the file
|
||||
-k display the capture comment
|
||||
|
||||
Size infos:
|
||||
|
@ -53,7 +53,8 @@ Table report options:
|
|||
-Q quote infos with double quotes (")
|
||||
|
||||
Miscellaneous:
|
||||
-h display this help and exit
|
||||
-h, --help display this help and exit
|
||||
-v, --version display version info and exit
|
||||
-C cancel processing if file open fails (default is to continue)
|
||||
-A generate all infos (default)
|
||||
-K disable displaying the capture comment
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# The format used here is: <NUMERICAL_ID><SPACE><NAME>
|
||||
# Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs.
|
||||
#
|
||||
# (last updated 2021-10-08)
|
||||
# (last updated 2021-10-15)
|
||||
|
||||
0 Reserved
|
||||
1 NxNetworks
|
||||
|
@ -25031,7 +25031,7 @@
|
|||
25187 A.Ir.Br. Associations des Ingénieurs sortis de l'Université Libre de Bruxelles, asbl
|
||||
25188 Bob Jones University
|
||||
25189 INVIA
|
||||
25190 ETI A/S
|
||||
25190 BAE Systems Applied Intelligence
|
||||
25191 Smart Bear Inc
|
||||
25192 Positive Networks, Inc.
|
||||
25193 Wireless Nomad Co-operative Inc.
|
||||
|
@ -57774,3 +57774,33 @@
|
|||
57980 "RUPOST" LLC
|
||||
57981 (Hefei) Zijun guangheng Technology Co., Ltd
|
||||
57982 ALFIERI CARDIOLOGY
|
||||
57983 Linka Cloud
|
||||
57984 simplequantum.com
|
||||
57985 Hybrid DSP Systems B.V.
|
||||
57986 Poppe + Potthoff GmbH
|
||||
57987 Green Revolution Cooling
|
||||
57988 Bach-Simpson
|
||||
57989 Telecom Nancy
|
||||
57990 ZuTES
|
||||
57991 W W Wood Products
|
||||
57992 Rigger SA
|
||||
57993 Thor Technologies PTY LTD
|
||||
57994 Consent Proxy
|
||||
57995 YUAN High-Tech Development Co., Ltd.
|
||||
57996 Parazzini
|
||||
57997 SURVICE Engineering Company
|
||||
57998 SURVICE Engineering Company
|
||||
57999 Coastal Pulmonary, P.A.
|
||||
58000 银君皮鞋服装超市 (Yinjun Leather Shoes and Clothing Supermarket)
|
||||
58001 SCUT Machine Intelligence Lab
|
||||
58002 Innovile Teknoloji ve Yazilim Hizmetleri Bilisim San. ve Tic. Ltd. Sti.
|
||||
58003 ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice
|
||||
58004 Lydia Solutions
|
||||
58005 Mary Bird Perkins Cancer Center
|
||||
58006 Lepton Systems
|
||||
58007 ECI
|
||||
58008 Küchen Aktuell GmbH
|
||||
58009 DataCache Online
|
||||
58010 Terry Burton Consulting Ltd
|
||||
58011 Universitas Udayana
|
||||
58012 REDTEA MOBILE PTE.LTD.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
52
manuf
52
manuf
|
@ -44,24 +44,24 @@
|
|||
# https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/raw/master/manuf
|
||||
|
||||
# http://standards-oui.ieee.org/cid/cid.csv:
|
||||
# Content-Length: 10966
|
||||
# Last-Modified: Sun, 10 Oct 2021 20:00:30 GMT
|
||||
# Content-Length: 11054
|
||||
# Last-Modified: Sat, 16 Oct 2021 20:50:34 GMT
|
||||
|
||||
# http://standards-oui.ieee.org/iab/iab.csv:
|
||||
# Content-Length: 381518
|
||||
# Last-Modified: Sun, 10 Oct 2021 20:00:44 GMT
|
||||
# Last-Modified: Sat, 16 Oct 2021 20:51:03 GMT
|
||||
|
||||
# http://standards-oui.ieee.org/oui/oui.csv:
|
||||
# Content-Length: 2830397
|
||||
# Last-Modified: Sun, 10 Oct 2021 20:01:23 GMT
|
||||
# Content-Length: 2831427
|
||||
# Last-Modified: Sat, 16 Oct 2021 20:52:17 GMT
|
||||
|
||||
# http://standards-oui.ieee.org/oui28/mam.csv:
|
||||
# Content-Length: 419283
|
||||
# Last-Modified: Sun, 10 Oct 2021 20:00:53 GMT
|
||||
# Content-Length: 420421
|
||||
# Last-Modified: Sat, 16 Oct 2021 20:51:23 GMT
|
||||
|
||||
# http://standards-oui.ieee.org/oui36/oui36.csv:
|
||||
# Content-Length: 411595
|
||||
# Last-Modified: Sun, 10 Oct 2021 20:01:13 GMT
|
||||
# Content-Length: 412350
|
||||
# Last-Modified: Sat, 16 Oct 2021 20:52:00 GMT
|
||||
|
||||
00:00:00 00:00:00 Officially Xerox, but 0:0:0:0:0:0 is more common
|
||||
00:00:01 Xerox Xerox Corporation
|
||||
|
@ -3925,7 +3925,7 @@
|
|||
00:0F:2F W-LinxTe W-Linx Technology Co., Ltd.
|
||||
00:0F:30 RazaMicr Raza Microelectronics Inc
|
||||
00:0F:31 AlliedVi Allied Vision Technologies Canada Inc
|
||||
00:0F:32 LootomTe Lootom Telcovideo Network Wuxi Co Ltd
|
||||
00:0F:32 LootomTe Lootom Telcovideo Network (Wuxi) Co Ltd
|
||||
00:0F:33 DUALi DUALi Inc.
|
||||
00:0F:34 Cisco Cisco Systems, Inc
|
||||
00:0F:35 Cisco Cisco Systems, Inc
|
||||
|
@ -18129,8 +18129,16 @@
|
|||
08:F7:28 GLOBOMul GLOBO Multimedia Sp. z o.o. Sp.k.
|
||||
08:F7:E9 HRCPRese HRCP Research and Development Partnership
|
||||
08:F8:0D IEEERegi IEEE Registration Authority
|
||||
08:F8:0D:00:00:00/28 Huizhouc Huizhou changfei Optoelectruonics Technology Co.,Ltd
|
||||
08:F8:0D:10:00:00/28 Shenzhen Shenzhen DophiGo IoT Technology Co.,Ltd
|
||||
08:F8:0D:20:00:00/28 Shanghai Shanghai Mininglamp AI Group Co.,Ltd
|
||||
08:F8:0D:40:00:00/28 FG-Lab FG-Lab Inc.
|
||||
08:F8:0D:50:00:00/28 Zhejiang Zhejiang Luci Technology Co., Ltd
|
||||
08:F8:0D:60:00:00/28 SedaChem Seda Chemical Products Co., Ltd.
|
||||
08:F8:0D:70:00:00/28 HANGZHOU HANGZHOU YILI Communication Equipment Ltd
|
||||
08:F8:0D:80:00:00/28 OpenYard OpenYard LLC
|
||||
08:F8:0D:90:00:00/28 Benelink Benelink Technology Inc.
|
||||
08:F8:0D:B0:00:00/28 VontInno Vont Innovations
|
||||
08:F8:BC Apple Apple, Inc.
|
||||
08:FA:28 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
|
||||
08:FA:79 vivoMobi vivo Mobile Communication Co., Ltd.
|
||||
|
@ -20086,6 +20094,7 @@
|
|||
20:5E:F7 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
|
||||
20:5F:3D Cambridg Cambridge Communication Systems Ltd
|
||||
20:62:74 Microsof Microsoft Corporation
|
||||
20:62:96 Shenzhen Shenzhen Malio Technology Co.,Ltd
|
||||
20:63:5F Abeeway
|
||||
20:64:32 SamsungE Samsung Electro Mechanics Co., Ltd.
|
||||
20:64:CB Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd
|
||||
|
@ -21079,6 +21088,7 @@
|
|||
2C:30:68 Pantech Pantech Co.,Ltd
|
||||
2C:31:24 Cisco Cisco Systems, Inc
|
||||
2C:33:11 Cisco Cisco Systems, Inc
|
||||
2C:33:58 IntelCor Intel Corporate
|
||||
2C:33:61 Apple Apple, Inc.
|
||||
2C:33:7A HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd.
|
||||
2C:34:27 ErcoGene Erco & Gener
|
||||
|
@ -24307,6 +24317,7 @@
|
|||
4C:02:89 LexCompu Lex Computech Co., Ltd
|
||||
4C:03:4F IntelCor Intel Corporate
|
||||
4C:06:8A BaslerEl Basler Electric Company
|
||||
4C:06:B7 ProDVXEu ProDVX Europe B.V.
|
||||
4C:07:C9 COMPUTER COMPUTER OFFICE Co.,Ltd.
|
||||
4C:09:B4 zte zte corporation
|
||||
4C:09:D4 Arcadyan Arcadyan Technology Corporation
|
||||
|
@ -25731,6 +25742,7 @@
|
|||
5C:46:B0 SIMComWi SIMCom Wireless Solutions Limited
|
||||
5C:49:79 AVMAudio AVM Audiovisuelles Marketing und Computersysteme GmbH
|
||||
5C:49:7D SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
|
||||
5C:49:FA Shenzhen Shenzhen Guowei Shidai Communication Equipement Co., Ltd
|
||||
5C:4A:1F SichuanT Sichuan Tianyi Comheart Telecom Co.,LTD
|
||||
5C:4A:26 EnguityT Enguity Technology Corp
|
||||
5C:4C:A9 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
|
||||
|
@ -26083,6 +26095,7 @@
|
|||
60:54:64 EyedroGr Eyedro Green Solutions Inc.
|
||||
60:55:F9 Espressi Espressif Inc.
|
||||
60:56:61 IXECLOUD IXECLOUD Tech
|
||||
60:56:99 Private
|
||||
60:57:18 IntelCor Intel Corporate
|
||||
60:57:7D eero eero inc.
|
||||
60:5B:B4 AzureWav AzureWave Technology Inc.
|
||||
|
@ -29644,7 +29657,7 @@
|
|||
70:B3:D5:85:90:00/36 HanChang Han Chang
|
||||
70:B3:D5:85:A0:00/36 Brushies
|
||||
70:B3:D5:85:B0:00/36 Tsubakim Tsubakimoto Chain Co.
|
||||
70:B3:D5:85:C0:00/36 RobotPub Robot Pub Group
|
||||
70:B3:D5:85:C0:00/36 Tabology
|
||||
70:B3:D5:85:D0:00/36 Athreya Athreya Inc
|
||||
70:B3:D5:85:E0:00/36 XLOGIC XLOGIC srl
|
||||
70:B3:D5:85:F0:00/36 YUYAMAMF YUYAMA MFG Co.,Ltd
|
||||
|
@ -31871,6 +31884,7 @@
|
|||
74:85:C4 NewH3CTe New H3C Technologies Co., Ltd
|
||||
74:86:0B Cisco Cisco Systems, Inc
|
||||
74:86:7A Dell Dell Inc.
|
||||
74:86:E2 Dell Dell Inc.
|
||||
74:87:A9 OCTTechn OCT Technology Co., Ltd.
|
||||
74:87:BB Ciena Ciena Corporation
|
||||
74:88:2A HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
|
||||
|
@ -33901,6 +33915,7 @@
|
|||
8A:B3:DA HomePlug HomePlug Powerline Alliance, Inc.
|
||||
8A:C7:2E Roku Roku, Inc.
|
||||
8A:CB:A4 Resideo
|
||||
8A:D8:5E GigaIONe GigaIO Networks, Inc.
|
||||
8A:DA:26 Eleven Eleven Inc.
|
||||
8A:FB:16 TeraByte TeraByte, Inc.
|
||||
8C:00:6D Apple Apple, Inc.
|
||||
|
@ -34019,6 +34034,7 @@
|
|||
8C:1F:64:21:C0:00/36 EMS-Expe LLC "EMS-Expert"
|
||||
8C:1F:64:22:70:00/36 Digilens
|
||||
8C:1F:64:24:20:00/36 Giordano Giordano Controls Spa
|
||||
8C:1F:64:25:60:00/36 Landinge Landinger
|
||||
8C:1F:64:25:A0:00/36 WuhanXin Wuhan Xingtuxinke ELectronic Co.,Ltd
|
||||
8C:1F:64:25:E0:00/36 R2Sonic R2Sonic, LLC
|
||||
8C:1F:64:26:40:00/36 BRVossIn BR. Voss Ingenjörsfirma AB
|
||||
|
@ -34114,6 +34130,7 @@
|
|||
8C:1F:64:77:C0:00/36 OrangeTr Orange Tree Technologies Ltd
|
||||
8C:1F:64:78:00:00/36 HME HME Co.,ltd
|
||||
8C:1F:64:78:20:00/36 Atm Atm Llc
|
||||
8C:1F:64:78:70:00/36 Tabology
|
||||
8C:1F:64:79:D0:00/36 MurataMa Murata Manufacturing Co., Ltd.
|
||||
8C:1F:64:79:E0:00/36 AccemicT Accemic Technologies GmbH
|
||||
8C:1F:64:7A:10:00/36 Guardian Guardian Controls International Ltd
|
||||
|
@ -34138,6 +34155,7 @@
|
|||
8C:1F:64:8B:50:00/36 AshtonBe Ashton Bentley Collaboration Spaces
|
||||
8C:1F:64:8C:20:00/36 Cirrus Cirrus Systems, Inc.
|
||||
8C:1F:64:8D:10:00/36 OrlacoPr Orlaco Products B.V.
|
||||
8C:1F:64:8D:40:00/36 RecabSwe Recab Sweden AB
|
||||
8C:1F:64:8E:20:00/36 ALPHA ALPHA Corporation
|
||||
8C:1F:64:8E:E0:00/36 AbbottDi Abbott Diagnostics Technologies AS
|
||||
8C:1F:64:90:30:00/36 Portrait Portrait Displays, Inc.
|
||||
|
@ -34148,6 +34166,7 @@
|
|||
8C:1F:64:92:A0:00/36 ThermoOn Thermo Onix Ltd
|
||||
8C:1F:64:92:D0:00/36 IVORInte IVOR Intelligent Electrical Appliance Co., Ltd
|
||||
8C:1F:64:94:70:00/36 TCVympel LLC "TC "Vympel"
|
||||
8C:1F:64:95:60:00/36 Paulmann Paulmann Licht GmbH
|
||||
8C:1F:64:95:A0:00/36 Shenzhen Shenzhen Longyun Lighting Electric Appliances Co., Ltd
|
||||
8C:1F:64:97:10:00/36 Infrasaf Infrasafe/ Advantor Systems
|
||||
8C:1F:64:97:30:00/36 DorsettT Dorsett Technologies Inc
|
||||
|
@ -34182,9 +34201,11 @@
|
|||
8C:1F:64:AF:70:00/36 ard ard sa
|
||||
8C:1F:64:B0:30:00/36 Shenzhen Shenzhen Pisoftware Technology Co.,Ltd.
|
||||
8C:1F:64:B0:C0:00/36 Barkodes Barkodes Bilgisayar Sistemleri Bilgi Iletisim ve Y
|
||||
8C:1F:64:B2:20:00/36 Blighter Blighter Surveillance Systems Ltd
|
||||
8C:1F:64:B2:C0:00/36 SanminaI Sanmina Israel Medical Systems Ltd
|
||||
8C:1F:64:B3:D0:00/36 RealD RealD, Inc.
|
||||
8C:1F:64:B4:60:00/36 Phygital Phygitall Soluções Em Internet Das Coisas
|
||||
8C:1F:64:B4:C0:00/36 PicocomT Picocom Technology Ltd
|
||||
8C:1F:64:B6:40:00/36 GSPSprac GSP Sprachtechnologie GmbH
|
||||
8C:1F:64:B7:70:00/36 Carestre Carestream Dental LLC
|
||||
8C:1F:64:B8:20:00/36 SeedCore Seed Core Co., LTD.
|
||||
|
@ -34231,7 +34252,7 @@
|
|||
8C:1F:64:DB:90:00/36 ErmesEle Ermes Elettronica s.r.l.
|
||||
8C:1F:64:DB:D0:00/36 Giordano Giordano Controls Spa
|
||||
8C:1F:64:DC:90:00/36 PeterHub Peter Huber Kaeltemaschinenbau AG
|
||||
8C:1F:64:DC:A0:00/36 Porschee Porsche egnieering
|
||||
8C:1F:64:DC:A0:00/36 Porschee Porsche engineering
|
||||
8C:1F:64:DE:10:00/36 FrankeAq Franke Aquarotter GmbH
|
||||
8C:1F:64:E2:10:00/36 LG-LHTAi LG-LHT Aircraft Solutions GmbH
|
||||
8C:1F:64:E4:10:00/36 Grossenb Grossenbacher Systeme AG
|
||||
|
@ -34243,6 +34264,7 @@
|
|||
8C:1F:64:E9:80:00/36 Luxshare Luxshare Electronic Technology (Kunshan) LTD
|
||||
8C:1F:64:EA:A0:00/36 KBModul "KB "Modul", LLC
|
||||
8C:1F:64:EA:C0:00/36 MiracleH Miracle Healthcare, Inc.
|
||||
8C:1F:64:EB:90:00/36 KxSTechn KxS Technologies Oy
|
||||
8C:1F:64:EC:10:00/36 Actronik Actronika SAS
|
||||
8C:1F:64:ED:40:00/36 Zhejiang Zhejiang Chitic-Safeway New Energy Technical Co.,Ltd.
|
||||
8C:1F:64:EE:80:00/36 GlobalOr Global Organ Group B.V.
|
||||
|
@ -34252,9 +34274,11 @@
|
|||
8C:1F:64:F3:F0:00/36 Industri Industrial Laser Machines, LLC
|
||||
8C:1F:64:F4:10:00/36 Automati Automatizacion Y Conectividad Sa De Cv
|
||||
8C:1F:64:F5:90:00/36 Inovonic Inovonics Inc.
|
||||
8C:1F:64:F5:A0:00/36 TelcoAnt Telco Antennas Pty Ltd
|
||||
8C:1F:64:F7:80:00/36 TernaryR Ternary Research Corporation
|
||||
8C:1F:64:F8:60:00/36 INFOSTEC INFOSTECH Co., Ltd.
|
||||
8C:1F:64:F9:40:00/36 EAElektr EA Elektroautomatik GmbH & Co. KG
|
||||
8C:1F:64:F9:60:00/36 SACOCont SACO Controls Inc.
|
||||
8C:1F:64:F9:E0:00/36 DREAMSWE DREAMSWELL Technology CO.,Ltd
|
||||
8C:1F:64:FB:10:00/36 Abb
|
||||
8C:1F:64:FB:D0:00/36 SAN-AIEl SAN-AI Electronic Industries Co.,Ltd.
|
||||
|
@ -34557,6 +34581,7 @@
|
|||
8C:F7:10 AMPAKTec AMPAK Technology, Inc.
|
||||
8C:F7:73 Nokia
|
||||
8C:F8:13 OrangePo Orange Polska
|
||||
8C:F8:C5 IntelCor Intel Corporate
|
||||
8C:F9:45 PowerAut Power Automation pte Ltd
|
||||
8C:F9:57 RuiXingH RuiXingHengFang Network (Shenzhen) Co.,Ltd
|
||||
8C:F9:C9 MESADATe MESADA Technology Co.,Ltd.
|
||||
|
@ -36941,6 +36966,7 @@ A8:87:B3 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
|
|||
A8:87:ED ARCWirel ARC Wireless LLC
|
||||
A8:88:08 Apple Apple, Inc.
|
||||
A8:89:40 HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd.
|
||||
A8:8C:3E Microsof Microsoft Corporation
|
||||
A8:8C:EE MicroMad MicroMade Galka i Drozdz sp.j.
|
||||
A8:8D:7B SunDroid SunDroid Global limited.
|
||||
A8:8E:24 Apple Apple, Inc.
|
||||
|
@ -42443,6 +42469,7 @@ EC:63:E5 ePBoardD ePBoard Design LLC
|
|||
EC:63:ED HyundaiA Hyundai Autoever Corp.
|
||||
EC:64:88 HonorDev Honor Device Co., Ltd.
|
||||
EC:64:E7 MOCACARE MOCACARE Corporation
|
||||
EC:65:6E ThingsIn The Things Industries B.V.
|
||||
EC:65:CC Panasoni Panasonic Automotive Systems Company of America
|
||||
EC:66:D1 B&WGroup B&W Group LTD
|
||||
EC:68:81 PaloAlto Palo Alto Networks
|
||||
|
@ -43399,6 +43426,7 @@ F8:22:85 CypressT Cypress Technology CO., LTD.
|
|||
F8:23:87 Shenzhen Shenzhen Horn Audio Co.,Ltd.
|
||||
F8:23:B2 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
|
||||
F8:24:41 Yeelink
|
||||
F8:25:51 SeikoEps Seiko Epson Corporation
|
||||
F8:27:2E Mercku
|
||||
F8:27:93 Apple Apple, Inc.
|
||||
F8:28:19 LiteonTe Liteon Technology Corporation
|
||||
|
|
1
services
1
services
|
@ -4632,6 +4632,7 @@ cisco-redu 5786/udp # redundancy notification
|
|||
waascluster 5787/udp # Cisco WAAS Cluster Protocol
|
||||
xtreamx 5793/tcp/udp # XtreamX Supervised Peer message
|
||||
spdp 5794/udp # Simple Peered Discovery Protocol
|
||||
enlabel-dpl 5798/tcp # Proprietary Website deployment service
|
||||
icmpd 5813/tcp/udp # ICMPD
|
||||
spt-automation 5814/tcp/udp # Support Automation
|
||||
shiprush-d-ch 5841/tcp # Z-firm ShipRush interface for web access and bidirectional data
|
||||
|
|
|
@ -6422,7 +6422,8 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -6438,7 +6439,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text2pcap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Text2cap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Website</source>
|
||||
|
@ -13002,12 +13003,14 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" wurde durch "%2" abgelöst. Siehe Benutzerhandbuch.</translation>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" wurde durch "%2" abgelöst. Siehe Benutzerhandbuch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" kann zu einem unerwarteten Ergebnis führen. Siehe Benutzerhandbuch.</translation>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" kann zu einem unerwarteten Ergebnis führen. Siehe Benutzerhandbuch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -12912,11 +12912,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -6358,7 +6358,8 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -12892,11 +12893,13 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -6422,7 +6422,8 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body&
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -12964,11 +12965,13 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body&
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -6422,7 +6422,8 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -13002,12 +13003,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" è sconsigliato in favore di "%2". Vedi il Manuale utente.</translation>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" è sconsigliato in favore di "%2". Vedi il Manuale utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" potrebbe avere dei risultati inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" potrebbe avere dei risultati inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -6404,7 +6404,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -12971,12 +12972,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" は非推奨で "%2" が推奨されます。ユーザーズガイドを参照ください</translation>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" は非推奨で "%2" が推奨されます。ユーザーズガイドを参照ください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" は予期せぬ結果となるかもしれません。ユーザーズガイドを参照ください</translation>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" は予期せぬ結果となるかもしれません。ユーザーズガイドを参照ください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -6433,7 +6433,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -13017,11 +13018,13 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -6443,7 +6443,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -13036,12 +13037,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" устарел, используйте "%2". См. Руководство Пользователя.</translation>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" устарел, используйте "%2". См. Руководство Пользователя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" может приводить к непредсказуемым результатам. Cм. Руководство Пользователя.</translation>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" может приводить к непредсказуемым результатам. Cм. Руководство Пользователя.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -6422,7 +6422,8 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -13002,12 +13003,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>”%1” bör undvikas till förmån för ”%2”. Se användarmanualen.</translation>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” bör undvikas till förmån för ”%2”. Se användarmanualen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>”%1” kan ha oväntad effekt. Se användarmanualen.</translation>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” kan ha oväntad effekt. Se användarmanualen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -6401,7 +6401,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -6417,7 +6418,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text2pcap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Text2pcap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Website</source>
|
||||
|
@ -7144,11 +7145,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NGAP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NGAP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NGAP Messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NGAP Mesajları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the way packets are dissected</source>
|
||||
|
@ -12968,12 +12969,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1", "%2" yerine kullanımdan kaldırıldı. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1", "%2" yerine kullanımdan kaldırıldı. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<translation>"%1" beklenmeyen sonuçlara sahip olabilir. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">"%1" beklenmeyen sonuçlara sahip olabilir. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -6360,7 +6360,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -12905,11 +12906,13 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -6397,7 +6397,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rawshark</source>
|
||||
<translation>Rawshark</translation>
|
||||
<oldsource>RawShark</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished">RawShark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dumpcap</source>
|
||||
|
@ -12957,11 +12958,13 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
|
|||
<context>
|
||||
<name>SyntaxLineEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source>
|
||||
<source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
|
||||
<oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue