Updated German translation
This commit is contained in:
parent
b6c48a077f
commit
efb4613b04
79
po/de.po
79
po/de.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# German translation of the ant-phone package
|
# German translation of the ant-phone package
|
||||||
# Copyright (C) 2003 Roland Stigge
|
# Copyright (C) 2003 Roland Stigge
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the ant-phone package.
|
# This file is distributed under the same license as the ant-phone package.
|
||||||
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007
|
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2008
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ant-phone 0.1.2\n"
|
"Project-Id-Version: ant-phone 0.2.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-27 09:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 09:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 14:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
|
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "/Lösche _Aufnahme"
|
||||||
msgid "/_Delete Row"
|
msgid "/_Delete Row"
|
||||||
msgstr "/_Lösche Zeile"
|
msgstr "/_Lösche Zeile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:456
|
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
|
||||||
msgid "Caller ID"
|
msgid "Caller ID"
|
||||||
msgstr "Caller ID"
|
msgstr "Caller ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Number:"
|
||||||
msgstr "Nummer:"
|
msgstr "Nummer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
||||||
#: src/gtksettings.c:572 src/llcheck.c:350
|
#: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:617 src/session.c:73
|
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbruch"
|
msgstr "Abbruch"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "lokalen Kanal aufnehmen"
|
||||||
msgid "Record remote channel"
|
msgid "Record remote channel"
|
||||||
msgstr "entfernten Kanal aufnehmen"
|
msgstr "entfernten Kanal aufnehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:230
|
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
|
||||||
msgid "ANT Note"
|
msgid "ANT Note"
|
||||||
msgstr "ANT Notiz"
|
msgstr "ANT Notiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "/Hilfe/_Über"
|
||||||
msgid "/Help/_License"
|
msgid "/Help/_License"
|
||||||
msgstr "/Hilfe/_Lizenz"
|
msgstr "/Hilfe/_Lizenz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:432 src/session.c:73
|
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
|
||||||
msgid "Dialing"
|
msgid "Dialing"
|
||||||
msgstr "Wählen"
|
msgstr "Wählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,112 +480,112 @@ msgstr "STUMM"
|
||||||
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
||||||
msgstr "Ant ISDN Telefon"
|
msgstr "Ant ISDN Telefon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:231
|
#: src/gtksettings.c:258
|
||||||
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ungültige Einstellungen der ISDN/Ton-Ein-/Ausgabegeräte, bitte neu versuchen."
|
"Ungültige Einstellungen der ISDN/Ton-Ein-/Ausgabegeräte, bitte neu versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:294
|
#: src/gtksettings.c:329
|
||||||
msgid "ANT Settings"
|
msgid "ANT Settings"
|
||||||
msgstr "ANT Einstellungen"
|
msgstr "ANT Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:307
|
#: src/gtksettings.c:342
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Anwendung"
|
msgstr "Anwendung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:309
|
#: src/gtksettings.c:344
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Optionen"
|
msgstr "Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:321
|
#: src/gtksettings.c:356
|
||||||
msgid "Save options on exit"
|
msgid "Save options on exit"
|
||||||
msgstr "Beim Beenden Optionen sichern"
|
msgstr "Beim Beenden Optionen sichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:328
|
#: src/gtksettings.c:363
|
||||||
msgid "Popup main window on incoming call"
|
msgid "Popup main window on incoming call"
|
||||||
msgstr "Bei kommenden Rufen in den Vordergrund bringen"
|
msgstr "Bei kommenden Rufen in den Vordergrund bringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:334
|
#: src/gtksettings.c:369
|
||||||
msgid "Execute on incoming call:"
|
msgid "Execute on incoming call:"
|
||||||
msgstr "Bei kommenden Rufen ausführen:"
|
msgstr "Bei kommenden Rufen ausführen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:345
|
#: src/gtksettings.c:380
|
||||||
msgid "Recording Format"
|
msgid "Recording Format"
|
||||||
msgstr "Aufnahmeformat"
|
msgstr "Aufnahmeformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:355
|
#: src/gtksettings.c:390
|
||||||
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||||
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
|
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:365
|
#: src/gtksettings.c:400
|
||||||
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
||||||
msgstr "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
msgstr "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:375
|
#: src/gtksettings.c:410
|
||||||
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:385
|
#: src/gtksettings.c:420
|
||||||
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
||||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:398
|
#: src/gtksettings.c:433
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Telefon"
|
msgstr "Telefon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:400
|
#: src/gtksettings.c:435
|
||||||
msgid "ISDN"
|
msgid "ISDN"
|
||||||
msgstr "ISDN"
|
msgstr "ISDN"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:412
|
#: src/gtksettings.c:447
|
||||||
msgid "Identifying MSN:"
|
msgid "Identifying MSN:"
|
||||||
msgstr "Identifizierende MSN:"
|
msgstr "Identifizierende MSN:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:422
|
#: src/gtksettings.c:457
|
||||||
msgid "Listen to MSNs:"
|
msgid "Listen to MSNs:"
|
||||||
msgstr "Höre auf MSNs:"
|
msgstr "Höre auf MSNs:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:444
|
#: src/gtksettings.c:479
|
||||||
msgid "Dial history size:"
|
msgid "Dial history size:"
|
||||||
msgstr "Größe der Wählhistorie:"
|
msgstr "Größe der Wählhistorie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:468
|
#: src/gtksettings.c:503
|
||||||
msgid "Maximum CID rows:"
|
msgid "Maximum CID rows:"
|
||||||
msgstr "Maximale CID-Zeilen:"
|
msgstr "Maximale CID-Zeilen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:476 src/gtksettings.c:504
|
#: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
|
||||||
msgid "[no limit]"
|
msgid "[no limit]"
|
||||||
msgstr "[keine Begrenzung]"
|
msgstr "[keine Begrenzung]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:485
|
#: src/gtksettings.c:520
|
||||||
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
||||||
msgstr "isdnlog-Daten beim Start lesen"
|
msgstr "isdnlog-Daten beim Start lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:492
|
#: src/gtksettings.c:527
|
||||||
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
||||||
msgstr "Maximale Anzahl Tage, welche von isdnlog gelesen werden:"
|
msgstr "Maximale Anzahl Tage, welche von isdnlog gelesen werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:521
|
#: src/gtksettings.c:556
|
||||||
msgid "Sound Devices"
|
msgid "Sound Devices"
|
||||||
msgstr "Ton-Ein-/Ausgabegeräte"
|
msgstr "Ton-Ein-/Ausgabegeräte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:523
|
#: src/gtksettings.c:558
|
||||||
msgid "OSS"
|
msgid "ALSA"
|
||||||
msgstr "OSS"
|
msgstr "ALSA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:535
|
#: src/gtksettings.c:570
|
||||||
msgid "Input sound device:"
|
msgid "Input sound device:"
|
||||||
msgstr "Ton-Eingabegerät:"
|
msgstr "Ton-Eingabegerät:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:547
|
#: src/gtksettings.c:584
|
||||||
msgid "Output sound device:"
|
msgid "Output sound device:"
|
||||||
msgstr "Ton-Ausgabegerät"
|
msgstr "Ton-Ausgabegerät"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:560
|
#: src/gtksettings.c:599
|
||||||
msgid "Release unused devices"
|
msgid "Release unused devices"
|
||||||
msgstr "Unbenutzte Ton-Ein-/Ausgabegeräte freigeben"
|
msgstr "Unbenutzte Ton-Ein-/Ausgabegeräte freigeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gtksettings.c:610
|
#: src/gtksettings.c:649
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sichern"
|
msgstr "Sichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -745,6 +745,9 @@ msgstr "Ton AN"
|
||||||
msgid "(REJECTED)"
|
msgid "(REJECTED)"
|
||||||
msgstr "(ABGELEHNT)"
|
msgstr "(ABGELEHNT)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "OSS"
|
||||||
|
#~ msgstr "OSS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ISDN device:"
|
#~ msgid "ISDN device:"
|
||||||
#~ msgstr "ISDN-Gerät:"
|
#~ msgstr "ISDN-Gerät:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue