2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
# German translation of the ant-phone package
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Roland Stigge
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the ant-phone package.
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2008
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ant-phone 0.2.1\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 14:22+0100\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/ant-phone.c:172
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Usage: %s [OPTION...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
" -h, --help Show this help message\n"
|
|
|
|
" -v, --version Print version information\n"
|
|
|
|
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
|
|
|
|
" previous run)\n"
|
|
|
|
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
" level = 1..4\n"
|
|
|
|
" -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
|
|
|
|
" default: \"default\"\n"
|
|
|
|
" -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
|
|
|
|
" default: \"default\"\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
|
|
|
|
"master\n"
|
|
|
|
" MSN of this termination/port\n"
|
|
|
|
" default: 0\n"
|
|
|
|
" -l, --msns=MSNS MSNs to listen on, semicolon-separated list or "
|
|
|
|
"'*'\n"
|
|
|
|
" default: *\n"
|
|
|
|
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
|
|
|
|
"CAPI\n"
|
|
|
|
" modules before suspending the computer).\n"
|
|
|
|
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
|
|
|
|
" sound device is needed.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aufruf: %s [OPTION...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Optionen:\n"
|
|
|
|
" -h, --help Diese Hilfe ausgeben\n"
|
|
|
|
" -v, --version Versionsinformation ausgeben\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
" -r, --cleanup Alte Socketdatei löschen (evtl. aus Versehen vom\n"
|
|
|
|
" vorigen Aufruf übrig gelassen)\n"
|
|
|
|
" -d, --debug[=level] Zusätzliche Testinformationen zur Laufzeit auf\n"
|
|
|
|
" Standardausgabe ausgeben (level = 1..4)\n"
|
|
|
|
" -i, --soundin=DEVICE ALSA-Gerät für die Eingabe (Aufnahme),\n"
|
|
|
|
" Voreinstellung: »default«\n"
|
|
|
|
" -o, --soundout=DEVICE ALSA-Gerät für die Ausgabe,\n"
|
|
|
|
" Voreinstellung: »default«\n"
|
|
|
|
" -m, --msn=MSN identifizierende MSN (für abgehende Rufe), 0 für\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
" Haupt-MSN dieses Anschlusses,\n"
|
|
|
|
" Voreinstellung: 0\n"
|
|
|
|
" -l, --msns=MSNS MSNs, auf welche reagiert wird, Strichpunkt-\n"
|
|
|
|
" getrennte Liste oder '*',\n"
|
|
|
|
" Voreinstellung: *\n"
|
|
|
|
" -c, --call=NUMBER Angegebene Nummer anrufen\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
" -s, --sleep ISDN-Thread schlafen legen (damit die CAPI-Module\n"
|
|
|
|
" vor dem Suspend entfernt werden können).\n"
|
|
|
|
" -w, --wakeup ISDN-Thread neu starten.\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Anmerkung: Wenn die Argumente von --soundin und --soundout gleich sind, "
|
|
|
|
"wird\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
" ein Full-Duplex- (/Zwei-Wege-) Gerät verwendet.\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/ant-phone.c:226
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Calling %s... "
|
|
|
|
msgstr "Rufe %s ... "
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "successful.\n"
|
|
|
|
msgstr "erfolgreich.\n"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/ant-phone.c:235
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Suspending ISDN thread... "
|
|
|
|
msgstr "ISDN-Thread wird schlafen gelegt ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ant-phone.c:244
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Waking up ISDN thread... "
|
|
|
|
msgstr "ISDN-Thread wird aufgeweckt ..."
|
|
|
|
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:131
|
|
|
|
msgid "Delete Entry"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Lösche Zeile"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/callerid.c:143
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Are you sure you want to\n"
|
|
|
|
"delete this entry?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wollen Sie diesen Eintrag\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"wirklich löschen?"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/callerid.c:148
|
|
|
|
msgid "Delete recording"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Lösche Aufnahme"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:283
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Enter the base filename for %s file"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Basisdateiname für die %s Datei"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:329
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this recording?"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
|
|
|
|
msgid "/_Call"
|
|
|
|
msgstr "/An_ruf"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/_Playback"
|
|
|
|
msgstr "/_Wiedergabe"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/_Save as..."
|
|
|
|
msgstr "/_Sichern unter..."
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Delete _Recording"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "/Lösche _Aufnahme"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Row"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "/_Lösche Zeile"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Caller ID"
|
|
|
|
msgstr "Caller ID"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:452
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Datum/Zeit"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:453
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:454
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Von"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:455
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "Nach"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:456
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:783
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "(UNKNOWN)"
|
|
|
|
msgstr "(UNBEKANNT)"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/callerid.c:852
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ANT: %d unanswered"
|
|
|
|
msgstr "ANT: %d unbeantwortet"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:102
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Preset %c"
|
|
|
|
msgstr "Kurzwahl %c"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:109
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Please input new preset data for button %c:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die neue Kurzwahlsequenz für Taste %c ein:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:122
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Number:"
|
|
|
|
msgstr "Nummer:"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:316
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Backspace"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Rückschritt"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:316
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Preset 1"
|
|
|
|
msgstr "Kurzwahl 1"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:317
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Number"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Nummer rücksetzen"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:317
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Preset 2"
|
|
|
|
msgstr "Kurzwahl 2"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:318
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Redial"
|
|
|
|
msgstr "Wahlwiederholung"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:318
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Preset 3"
|
|
|
|
msgstr "Kurzwahl 3"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:319
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Mute Microphone"
|
|
|
|
msgstr "Mikro stummschalten"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:319
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Preset 4"
|
|
|
|
msgstr "Kurzwahl 4"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:352
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Control"
|
|
|
|
msgstr "Steuerung"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:424
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Recording"
|
|
|
|
msgstr "Aufnahme"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Record to file"
|
|
|
|
msgstr "In Datei aufnehmen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:455
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Record local channel"
|
|
|
|
msgstr "lokalen Kanal aufnehmen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/controlpad.c:466
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Record remote channel"
|
|
|
|
msgstr "entfernten Kanal aufnehmen"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ANT Note"
|
|
|
|
msgstr "ANT Notiz"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:407
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can't open audio device.\n"
|
|
|
|
"Please stop other applications using\n"
|
|
|
|
"the audio device(s) or check your\n"
|
|
|
|
"device settings and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Kann das Tonausgabegerät nicht öffnen.\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"Bitte halten Sie andere Programme,\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"welche das Gerät / die Geräte verwenden, an,\n"
|
|
|
|
"oder prüfen Sie die Geräteeinstellungen,\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"und versuchen Sie es erneut."
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:437
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Sound input device:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Toneingabegerät:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:438
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Input speed:"
|
|
|
|
msgstr "Eingabegeschwindigkeit:"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
|
|
|
|
#: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "[inactive]"
|
|
|
|
msgstr "[inaktiv]"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:440
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Input sample size (bits):"
|
|
|
|
msgstr "Eingabewortbreite (Bits):"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Input fragment size (samples):"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Eingabefragmentgröße (Worte):"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:444
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Input channels:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Eingabekanäle:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:447
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Sound output device:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Tonausgabegerät:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:448
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Output speed:"
|
|
|
|
msgstr "Ausgabegeschwindigkeit:"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:450
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Output sample size (bits):"
|
|
|
|
msgstr "Ausgabewortbreite (Bits):"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:454
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Output channels:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Ausgabekanäle:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:458
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ISDN speed (samples):"
|
|
|
|
msgstr "ISDN-Geschwindigkeit (Worte):"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:459
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ISDN sample size (bits):"
|
|
|
|
msgstr "ISDN-Wortbreite (Bits):"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:472
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ANT Info"
|
|
|
|
msgstr "ANT Info"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:550
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "About ANT"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Über ANT"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:566
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
|
|
|
|
"Copyright 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This is an ISDN telephone application\n"
|
|
|
|
"written for GNU/Linux and ISDN4Linux for\n"
|
|
|
|
"communicating via a full duplex soundcard (or\n"
|
|
|
|
"multiple sound devices if you like) and an\n"
|
|
|
|
"audio capable ISDN4Linux ISDN device\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Contact:\n"
|
|
|
|
"Roland Stigge, stigge@antcom.de\n"
|
|
|
|
"http://www.antcom.de/\n"
|
|
|
|
"Mailing list: ant-phone-devel@nongnu.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
|
|
|
|
"Copyright 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Dies ist eine ISDN-Telefonanwendung, welche für\n"
|
|
|
|
"GNU/Linux und ISDN4Linux für die Kommunikation\n"
|
|
|
|
"mit einem Full-Duplex- (/Zwei-Wege-) Gerät (oder\n"
|
|
|
|
"mehreren Ton-Ein-/Ausgabegeräten) und einem\n"
|
|
|
|
"audio-fähigen ISDN4Linux-ISDN-Gerät geschrieben wurde\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Kontakt:\n"
|
|
|
|
"Roland Stigge, stigge@antcom.de\n"
|
|
|
|
"http://www.antcom.de/\n"
|
|
|
|
"Mailingliste: ant-phone-devel@nongnu.org"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:606
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ANT License"
|
|
|
|
msgstr "ANT Lizenz"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:607
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
|
|
|
|
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
|
|
|
|
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
|
|
|
|
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
|
|
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
|
|
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
|
|
"GNU General Public License for more details.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
|
|
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
|
|
|
|
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"Bedingungen der GNU General Public License Version 2 oder (nach\n"
|
|
|
|
"Belieben) neuer, wie von der Free Software Foundation\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird,\n"
|
|
|
|
"herausgegeben. Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst\n"
|
|
|
|
"die implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR\n"
|
|
|
|
"EINEN BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden.\n"
|
|
|
|
"Siehe GNU General Public License für Details.\n"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License\n"
|
|
|
|
"zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht,\n"
|
|
|
|
"schreiben Sie bitte an die\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Free Software Foundation, Inc.\n"
|
|
|
|
"59 Temple Place - Suite 330\n"
|
|
|
|
"Boston\n"
|
|
|
|
"MA 02111-1307\n"
|
|
|
|
"USA."
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:635
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Phon_e"
|
|
|
|
msgstr "/_Telefon"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:636
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Phone/_Info Window"
|
|
|
|
msgstr "/Telefon/_Info Fenster"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Phone/_Line Level Check"
|
|
|
|
msgstr "/Telefon/_Pegelkontrolle"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:639
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Phone/"
|
|
|
|
msgstr "/Telefon/"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:640
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Phone/_Quit"
|
|
|
|
msgstr "/Telefon/_Beenden"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:642
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/_View"
|
|
|
|
msgstr "/_Ansicht"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/View/_Caller ID Monitor"
|
|
|
|
msgstr "/Ansicht/_Caller-ID-Anzeige"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/View/_Line Level Meters"
|
|
|
|
msgstr "/Ansicht/_Pegelanzeigen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Control _Pad"
|
|
|
|
msgstr "/Ansicht/_Steuerfeld"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:649
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/_Options"
|
|
|
|
msgstr "/_Optionen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Options/_Settings"
|
|
|
|
msgstr "/Optionen/_Einstellungen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:652
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/_Help"
|
|
|
|
msgstr "/_Hilfe"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:653
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Help/_About"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "/Hilfe/_Über"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:654
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "/Help/_License"
|
|
|
|
msgstr "/Hilfe/_Lizenz"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Dialing"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Wählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
msgstr "Antworten"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "MUTED"
|
|
|
|
msgstr "STUMM"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/gtk.c:1057
|
|
|
|
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
|
|
|
msgstr "Ant ISDN Telefon"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:258
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Ungültige Einstellungen der ISDN/Ton-Ein-/Ausgabegeräte, bitte neu versuchen."
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:329
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ANT Settings"
|
|
|
|
msgstr "ANT Einstellungen"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:342
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
msgstr "Anwendung"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:344
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:356
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Save options on exit"
|
|
|
|
msgstr "Beim Beenden Optionen sichern"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:363
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Popup main window on incoming call"
|
|
|
|
msgstr "Bei kommenden Rufen in den Vordergrund bringen"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:369
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Execute on incoming call:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Bei kommenden Rufen ausführen:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:380
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Recording Format"
|
|
|
|
msgstr "Aufnahmeformat"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:390
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:400
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:410
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:420
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:433
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:435
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "ISDN"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "ISDN"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:447
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Identifying MSN:"
|
|
|
|
msgstr "Identifizierende MSN:"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:457
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Listen to MSNs:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Höre auf MSNs:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:479
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Dial history size:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Größe der Wählhistorie:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:503
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum CID rows:"
|
|
|
|
msgstr "Maximale CID-Zeilen:"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "[no limit]"
|
|
|
|
msgstr "[keine Begrenzung]"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:520
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
|
|
|
msgstr "isdnlog-Daten beim Start lesen"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:527
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
|
|
|
msgstr "Maximale Anzahl Tage, welche von isdnlog gelesen werden:"
|
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:556
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Sound Devices"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Ton-Ein-/Ausgabegeräte"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:558
|
|
|
|
msgid "ALSA"
|
|
|
|
msgstr "ALSA"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:570
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Input sound device:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Ton-Eingabegerät:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:584
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Output sound device:"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Ton-Ausgabegerät"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:599
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Release unused devices"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Unbenutzte Ton-Ein-/Ausgabegeräte freigeben"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#: src/gtksettings.c:649
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Sichern"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/llcheck.c:299
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Line Level Check"
|
|
|
|
msgstr "Pegelkontrolle"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/llcheck.c:311
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check the line input level\n"
|
|
|
|
"and adjust it using your favorite\n"
|
|
|
|
"mixer application.\n"
|
|
|
|
"You can also play a sound\n"
|
|
|
|
"to test the sound output."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitte testen Sie den Pegel\n"
|
|
|
|
"und justieren Sie ihn mit dem\n"
|
|
|
|
"Mixerprogramm Ihrer Wahl.\n"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
"Sie können auch einen Ton ausgeben\n"
|
|
|
|
"lassen, um die Klangausgabe zu prüfen."
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/llcheck.c:333
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Play sound"
|
|
|
|
msgstr "Ton ausgeben"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:70
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
msgstr "Bereit"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:70
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Dial"
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Wählen"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Hang up"
|
|
|
|
msgstr "Auflegen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:71 src/session.c:72
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "RING"
|
|
|
|
msgstr "KLINGELN"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Pick up"
|
|
|
|
msgstr "Abheben"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:74
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "B-Channel open"
|
|
|
|
msgstr "B-Kanal offen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:75
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:76
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Playback"
|
|
|
|
msgstr "/Wiedergabe"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:76
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
|
|
|
|
msgid "(no caller ID)"
|
|
|
|
msgstr "(keine Caller ID)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:556
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<b>Call from: %s</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Anruf von: %s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
|
|
|
|
msgid "(ABORTED)"
|
|
|
|
msgstr "(ABGEBROCHEN)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:717
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Preset %d"
|
|
|
|
msgstr "Kurzwahl %d"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:985
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
|
|
msgstr "FEHLER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:992
|
|
|
|
msgid "PROTOCOL ERROR"
|
|
|
|
msgstr "PROTOKOLLFEHLER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:997
|
|
|
|
msgid "WRONG NUMBER"
|
|
|
|
msgstr "FALSCHE NUMMER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1002
|
|
|
|
msgid "NO ROUTE"
|
|
|
|
msgstr "KEINE LEITUNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1012
|
|
|
|
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
|
|
|
|
msgstr "KANAL NICHT VERFÜGBAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1016
|
|
|
|
msgid "BUSY"
|
|
|
|
msgstr "BESETZT"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:1021
|
|
|
|
msgid "NO ANSWER"
|
|
|
|
msgstr "KEINE ANTWORT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1025
|
|
|
|
msgid "REJECTED"
|
|
|
|
msgstr "ABGELEHNT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1029
|
|
|
|
msgid "NUMBER CHANGED"
|
|
|
|
msgstr "NUMMER GEÄNDERT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1033
|
|
|
|
msgid "DISCONNECT"
|
|
|
|
msgstr "VERBINDUNGSABBRUCH"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1037
|
|
|
|
msgid "REMOTE FAILURE"
|
|
|
|
msgstr "DEFEKT AUF GEGENSEITE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1042
|
|
|
|
msgid "NETWORK ERROR"
|
|
|
|
msgstr "NETZWERKFEHLER"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1048
|
|
|
|
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
|
|
|
|
msgstr "DIENST NICHT VERFÜGBAR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1053
|
|
|
|
msgid "NOT SUBSCRIBED"
|
|
|
|
msgstr "NICHT ABONNIERT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1061
|
|
|
|
msgid "NOT IMPLEMENTED"
|
|
|
|
msgstr "NICHT IMPLEMENTIERT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1065
|
|
|
|
msgid "NOT COMPATIBLE"
|
|
|
|
msgstr "NICHT KOMPATIBEL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1094
|
|
|
|
msgid "(MISSED)"
|
|
|
|
msgstr "(VERPASST)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session.c:1519
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Audio OFF"
|
|
|
|
msgstr "Ton AUS"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:1519
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
msgid "Audio ON"
|
|
|
|
msgstr "Ton AN"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#: src/session.c:1657
|
|
|
|
msgid "(REJECTED)"
|
|
|
|
msgstr "(ABGELEHNT)"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2008-02-06 13:23:47 +00:00
|
|
|
#~ msgid "OSS"
|
|
|
|
#~ msgstr "OSS"
|
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ISDN device:"
|
|
|
|
#~ msgstr "ISDN-Gerät:"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
|
|
|
#~ msgstr "ISDN-Fragmentgröße (Bytes):"
|
2007-11-24 13:45:25 +00:00
|
|
|
|
2007-11-27 08:57:36 +00:00
|
|
|
#~ msgid "(RUNG)"
|
|
|
|
#~ msgstr "(RUF)"
|