wireshark/debian/po/cs.po

52 lines
2.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Mohou obyčejní uživatelé zachytávat pakety?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap můžete nainstalovat tak, že budou moci zachytávat pakety pouze členové skupiny „wireshark“. Tento způsob zachytávání paketů pomocí Wireshark/Tshark se obecně doporučuje. Druhou možností je spuštění programu přímo pod superuživatelem, to ovšem nelze doporučit, protože je pak pod tímto uživatelem spuštěna větší část potencionálně nebezpečného kódu."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Pro více informací se prosím podívejte na /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr "Povolení této možnosti může být bezpečnostním rizikem a tak je ve výchozím nastavení vypnuté. Jste-li na pochybách, doporučuje se nechat volbu vypnutou."