wireshark/ui/qt/wireshark_de.ts

10487 lines
419 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>Abbreviation</name>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="340"/>
<source></source>
<comment>for &quot;not applicable&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="14"/>
<source>About Wireshark</source>
<translation>Über Wireshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="36"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="72"/>
<source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Programm zur Netzwerkprotokollanalyse&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="153"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="167"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="193"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="219"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="20"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<translation>Bluetooth ATT Server Attribute</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="54"/>
<source>Handle</source>
<translation>Handle</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="59"/>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="64"/>
<source>UUID Name</source>
<translation>UUID Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="96"/>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alle Interfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="150"/>
<source>All Devices</source>
<translation>Alle Geräte</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="158"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Duplikate entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="177"/>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Zelle kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.ui" line="182"/>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Zeilen kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="bluetooth_att_server_attributes_dialog.cpp" line="138"/>
<source>Copy All</source>
<translation>Alles kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
<message>
<location filename="byte_view_tab.cpp" line="34"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Paket Bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewText</name>
<message>
<location filename="byte_view_text.cpp" line="67"/>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
<translation>Bytes in Hexadezimal anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="byte_view_text.cpp" line="71"/>
<source>Show bytes as bits</source>
<translation>Bytes in Bits anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="byte_view_text.cpp" line="237"/>
<source>Byte %1</source>
<translation>Bytes %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="byte_view_text.cpp" line="240"/>
<source>Bytes %1-%2</source>
<translation>Bytes %1-%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<location filename="capture_file.cpp" line="129"/>
<source> [closing]</source>
<translation>[schließe]</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file.cpp" line="134"/>
<source> [closed]</source>
<translation>[geschlossen]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="160"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="173"/>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>Diese Mitschnittdatei enthält Kommentare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="161"/>
<source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Das ausgewählte Dateiformat unterstützt keine Kommentare. Möchten Sie den Mitschnitt in einem Dateiformat abspeichern, dass Kommentare unterstützt oder wollen Sie die Kommentare verwerfen und im ausgewählten Format abspeichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="166"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="177"/>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>Kommentare verwerfen und speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="167"/>
<source>Save in another format</source>
<translation>In einem anderen Format speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="174"/>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Kein mögliches Dateiformat unterstützt Kommentare. Möchten Sie die Kommentare verwerfen und in dem ausgewählten Format speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="394"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="436"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="441"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="446"/>
<source>Packets:</source>
<translation>Pakete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="451"/>
<source>First Packet:</source>
<translation>Erstes Paket:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="456"/>
<source>Elapsed Time:</source>
<translation>Verstrichene Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Prepend packets</source>
<translation>Pakete vorne einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="469"/>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Pakete aus der ausgewählten Datei vor der aktuellen Datei einfügen. Der Zeitstempel der Pakete wird dabei ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="472"/>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>Chronologisch zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="473"/>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>Pakete in chronologischer Reihenfolge einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="477"/>
<source>Append packets</source>
<translation>Pakete anfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="478"/>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Pakete aus der ausgewählten Datei nach der aktuellen Datei anfügen. Die Zeitstempel der Pakete werden ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="493"/>
<source>Display Filter:</source>
<translation>Anzeige Filter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="502"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="511"/>
<source>&amp;MAC name resolution</source>
<translation>&amp;MAC Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="515"/>
<source>&amp;Transport name resolution</source>
<translation>&amp;Transportschicht Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="519"/>
<source>&amp;Network name resolution</source>
<translation>&amp;Netzwerk Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="523"/>
<source>&amp;External name resolver</source>
<translation>&amp;Externe Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="529"/>
<source>Compress with g&amp;zip</source>
<translation>Mit g&amp;zip komprimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="560"/>
<source>Open Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
<translation>Öffne Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="596"/>
<source>Save Capture File As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
<translation>Mitschnittdatei speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="602"/>
<source>Save as:</source>
<translation>Speichern als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="624"/>
<source>Export Specified Packets</source>
<oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
<translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="628"/>
<source>Export as:</source>
<translation>Exportieren als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="657"/>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
<translation>Mitschnittdatei zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="759"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="760"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="761"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="762"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="763"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="770"/>
<source>directory</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="777"/>
<source>unknown file format</source>
<translation>unbekanntes Dateiformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="779"/>
<source>error opening file</source>
<translation>Fehler beim öffnen der Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="793"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="822"/>
<source>error after reading %1 packets</source>
<translation>Fehler nach dem lesen von %1 Paketen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="828"/>
<source>more than %1 (preview timeout)</source>
<translation>mehr als %1 (Vorschau Timeout)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="847"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="853"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilePropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.ui" line="26"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.ui" line="40"/>
<source>Capture file comments</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="54"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="59"/>
<source>Copy To Clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="64"/>
<source>Save Comments</source>
<translation>Kommentar sichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="67"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Mitschnittdateieigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="153"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="156"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="160"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="165"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="171"/>
<source> (gzip compressed)</source>
<translation> (gzip komprimiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="174"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="188"/>
<source>Encapsulation</source>
<translation>Datenkapselung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="198"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="203"/>
<source>First packet</source>
<translation>Erstes Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="209"/>
<source>Last packet</source>
<translation>Letztes Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="229"/>
<source>Elapsed</source>
<translation>Zeitspanne</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="238"/>
<source>Capture</source>
<translation>Mitschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="247"/>
<source>Hardware</source>
<translation>Hardware</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="256"/>
<source>OS</source>
<translation>Betriebssystem</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="265"/>
<source>Application</source>
<translation>Applikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="273"/>
<source>Interfaces</source>
<translation>Interfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="277"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="278"/>
<source>Dropped packets</source>
<translation>Verworfene Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="279"/>
<source>Capture filter</source>
<translation>Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Link type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="281"/>
<source>Packet size limit</source>
<translation>Paketgrößenlimit</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="311"/>
<source>none</source>
<translation>keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="314"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="330"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="334"/>
<source>Measurement</source>
<translation>Messwerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="335"/>
<source>Captured</source>
<translation>Aufgezeichnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="336"/>
<source>Displayed</source>
<translation>Angezeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="337"/>
<source>Marked</source>
<translation>Markiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="341"/>
<source>N/A</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="358"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="376"/>
<source>Time span, s</source>
<translation>Zeitspanne, s</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="394"/>
<source>Average pps</source>
<translation>Durchsnittliche pps</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="412"/>
<source>Average packet size, B</source>
<translation>Durschnittliche Paketgröße, B</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="431"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="452"/>
<source>Average bytes/s</source>
<translation>Durschnittliche Bytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="473"/>
<source>Average bits/s</source>
<translation>Durschnittliche Bits/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="524"/>
<source>Created by Wireshark %1
</source>
<translation>Erstellt durch Wireshark %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<location filename="capture_filter_combo.cpp" line="45"/>
<source>Capture filter selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<location filename="capture_filter_edit.cpp" line="84"/>
<source>Capture filter entry</source>
<translation>Mitschnittfilter Eintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_filter_edit.cpp" line="86"/>
<source>Enter a capture filter %1</source>
<translation>Geben Sie einen Mitschnitt Filter ein %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInterfacesDialog</name>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="21"/>
<source>Input</source>
<translation>Eingabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="43"/>
<source>Interface</source>
<translation>Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="48"/>
<source>Traffic</source>
<translation>Datenverkehr</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="78"/>
<source>Capture Filter</source>
<translation>Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="88"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="168"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="176"/>
<source>Output format:</source>
<translation>Augabeformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="196"/>
<source>pcap-ng</source>
<translation>pcap-ng</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="203"/>
<source>pcap</source>
<translation>pcap</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="259"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="266"/>
<source>File:</source>
<translation>Datei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="295"/>
<source>Create a new file automatically after...</source>
<translation>Automatisch eine neue Datei erzeugen nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="339"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="739"/>
<source>Megabytes</source>
<translation>Megabytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="334"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="734"/>
<source>Kilobytes</source>
<translation>Kilobytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="357"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="702"/>
<source>seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="362"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="707"/>
<source>minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="367"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="712"/>
<source>hours</source>
<translation>Stunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="639"/>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="655"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="730"/>
<source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
<translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="671"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="681"/>
<source>packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="53"/>
<source>Link-layer Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="58"/>
<source>Promiscuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="63"/>
<source>Snaplen (B)</source>
<translation>Mitschnittlänge (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="68"/>
<source>Buffer (MB)</source>
<translation>Puffer (MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="73"/>
<source>Monitor Mode</source>
<translation>Monitor Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="91"/>
<source>Capture in promiscuous mode on all interfaces</source>
<translation>An allen Interfaces im Promiscous Modus mitschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="114"/>
<source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
<translation>Interfaces anzeigen und verstecken, Kommentare hinzufügen, Pipes und entfernte Interfaces verwalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="117"/>
<source>Manage Interfaces...</source>
<translation>Interfaces verwalten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="128"/>
<source>Capture Filter for selected Interfaces:</source>
<translation>Mitschnitt Filter für ausgewählte Interfaces:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="158"/>
<source>Compile BPFs</source>
<translation>BPF kompilieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="241"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Datei angeben, in die die aufgezeichneten Daten geschrieben werden. Standardmäßig wir eine temporäre Datei benutzt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="247"/>
<source>Capture to a permanent file</source>
<translation>In eine bleibende Datei aufzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="292"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="307"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;PLEASE NOTE: One option MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn die angegebene Dateigröße überschitten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="329"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="352"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="375"/>
<source>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.
PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>Wenn die angegebene Dateigröße überschitten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.
Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="344"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="744"/>
<source>Gigabytes</source>
<translation>Gigabytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="443"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nachdem die Aufzeichnung in die nächste Datei gewechselt hat und die angegebene Anzahl an Dateien erreicht wurde, wird die älteste Datei entfernt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="446"/>
<source>Use a ring buffer with </source>
<translation>Verwende einen Ringpuffer mit </translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="463"/>
<source>files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="501"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="509"/>
<source>Display Options</source>
<translation>Anzeige Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="518"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="521"/>
<source>Update list of packets in real-time</source>
<translation>Paketliste in Echtzeit aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="528"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="531"/>
<source>Automatically scroll during live capture</source>
<translation>Automatisches Scrollen während dem Mitschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="538"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschnittinformationen während der Aufzeichnung anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="541"/>
<source>Show extra capture information dialog</source>
<translation>Extra Mitschnittinformationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="564"/>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="573"/>
<source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Während des mitscheiden MAC Namensauflösung durchführen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="576"/>
<source>Resolve MAC Addresses</source>
<translation>MAC Adressen auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="583"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Namensauflösung während der Aufzeichnung durchführen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="586"/>
<source>Resolve network names</source>
<translation>Netzwerknamen auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="593"/>
<source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Während des mitscheidenTransport Namensauflösung durchführen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="596"/>
<source>Resolve transport names</source>
<translation>Transport Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="624"/>
<source>Stop capture automatically after...</source>
<translation>Mitschnitt automatisch stoppen nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="688"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="698"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="752"/>
<source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
<translation>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Zeit verstrichen ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="720"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="117"/>
<source>Capture Interfaces</source>
<translation>Mitschnittinterfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="261"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="527"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="534"/>
<source>enabled</source>
<translation>aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="261"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="527"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="534"/>
<source>disabled</source>
<translation>deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Specify a Capture File</source>
<translation>Eine Mitschnittdatei angeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="477"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="477"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="477"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="487"/>
<source>no addresses</source>
<translation>keine Adressen</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="514"/>
<source>default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="534"/>
<source>n/a</source>
<translation>Nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="667"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="675"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="686"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="690"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="703"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="711"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="668"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="676"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="704"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="712"/>
<source>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
<translation>Dateisatz: Angeforderte Dateigröße zu groß! Die Dateigröße kann nicht größer als 2 GiB sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="687"/>
<source>Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
<translation>Dateisatz: Keinen Dateinamen angeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss ein Dateiname angegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="691"/>
<source>Multiple files: No file limit given! You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file
if you want to use multiple files.</source>
<translation>Dateisatz: Kein Limit angegeben! Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss eine Dateigröße oder eine Laufzeit angegeben werden, bei der zur nächsten Datei gewechselt wird</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapturePreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="29"/>
<source>Default interface</source>
<translation>Standard Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="63"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="66"/>
<source>Capture packets in promiscuous mode</source>
<translation>Pakete im promiscous Modus mitschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pakete im pcapng Dateiformat aufzeichnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="76"/>
<source>Capture packets in pcap-ng format</source>
<translation>Pakte im pcap-ng Format mitschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="83"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketliste während dem Aufzeichnen aktualisieren. Dies kann bei einer hohen Bandbreite zu Paketverlusten führen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="86"/>
<source>Update list of packets in real time</source>
<translation>Paketliste in Echtzeit aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Während der Aufzeichnung immer das aktuellste Paket in der Liste anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="96"/>
<source>Automatic scrolling in live capture</source>
<translation>Automatisches Scrollen während dem Mitschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="103"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture summary dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Zusammenfassung während der Aufzeichnung anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="106"/>
<source>Show the capture summary dialog while capturing</source>
<translation>Während der Aufzeichnung eine Zusammenfassung anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDialog</name>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="36"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="41"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="49"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="58"/>
<source>Add a new coloring rule.</source>
<translation>Eine neue Einfärbungsregel hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="72"/>
<source>Delete this coloring rule.</source>
<translation>Diese Einfärbungsregel löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="86"/>
<source>Duplicate this coloring rule.</source>
<translation>Diese Einfärbungsregel duplizieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="110"/>
<source>Set the foreground color for this rule.</source>
<translation>Für diese Regel die Vordergrundfarbe festlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="116"/>
<source>Foreground</source>
<translation>Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="129"/>
<source>Set the background color for this rule.</source>
<translation>Für diese Regel die Hintergrundfarbe festlegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.ui" line="135"/>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="82"/>
<source>Coloring Rules</source>
<translation>Einfärbungsregeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="110"/>
<source>Import</source>
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="111"/>
<source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
<translation>Eine Datei auswählen und die darin enthaltenen Regeln am Ende der Liste einfügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="112"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="113"/>
<source>Save filters in a file.</source>
<translation>Filter in eine Datei sichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="178"/>
<source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source>
<translation>das &quot;@&quot; Symbol wird ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="204"/>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
<translation>Doppelklicken zum editieren. Ziehen zum verschieben. Die Regeln werden der Reihe nach abgearbeitet bis zum ersten Treffer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="323"/>
<source>Import Coloring Rules</source>
<translation>Einfärbungsregeln importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="335"/>
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>%1 Einfärbungsregeln exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="351"/>
<source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
<translation>Die Eimfärbungsregelndatei enthält unbekannte Regeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="352"/>
<source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. Saving will discard them.</source>
<translation>Wireshark erkennt eine oder mehrere der Einfärbungsregeln nicht. Speichern verwirft diese.</translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Unable to save coloring rules</source>
<translation>Sichern der Einfärbungsregeln nicht möglich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditorFrame</name>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="32"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="55"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="78"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Feldname</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="101"/>
<source>Occurrence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="124"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_editor_frame.ui" line="131"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="30"/>
<source>Displayed</source>
<translation>Angezeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="35"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="40"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="45"/>
<source>Field Name</source>
<oldsource>Field name</oldsource>
<translation>Feldname</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="50"/>
<source>Field Occurrence</source>
<oldsource>Field occurrence</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompiledFilterOutput</name>
<message>
<location filename="compiled_filter_output.ui" line="14"/>
<source>Compiled Filter Output</source>
<translation>Kompilierter Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="compiled_filter_output.cpp" line="46"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="compiled_filter_output.cpp" line="47"/>
<source>Copy filter text to the clipboard.</source>
<translation>Filter text in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="65"/>
<source>Follow Stream...</source>
<translation>Stream folgen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="66"/>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
<translation>TCP oder UDP Stream folgen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="69"/>
<source>Graph...</source>
<translation>Graph...</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation>TCP Verbindung als Graph anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="182"/>
<source>Conversation %1 failed to register tap listener</source>
<translation>Verbindung %1 konnte keinen Tap Listener registrieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="24"/>
<source>Field</source>
<translation>Feld</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="27"/>
<source>Match using this field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="32"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="35"/>
<source>Current &quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation>Aktuelles &quot;Dekodieren als&quot; verhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="40"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="45"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="48"/>
<source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation>Standard &quot;Dekodieren als&quot; verhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="53"/>
<source>Current</source>
<translation>Aktuell</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="56"/>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
<translation>Wenn dieser Werte auf das Protokollfeld zutrifft, soll das Verhalten geändert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="66"/>
<source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
<translation>Dissektionsverhalten für ein Protokoll ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="80"/>
<source>Remove this dissection behavior.</source>
<translation>Dieses Dissektionsverhalten entfernen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="91"/>
<source>Copy this dissection behavior.</source>
<translation>Dieses Dissektionsverhalten kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Decode As</source>
<translation>Dekodieren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="362"/>
<source>String</source>
<translation>Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="364"/>
<source>Integer, base </source>
<translation>Integer, base</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="376"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
<location filename="display_filter_combo.cpp" line="45"/>
<source>Display filter selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_combo.cpp" line="78"/>
<source>Select from previously used filters</source>
<translation>Aus vorher benutzten Filtern auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="90"/>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Anzeigefiltereintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="93"/>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="336"/>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>Geben Sie einen Anzeigefilter ein %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="95"/>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="339"/>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
<translation>Anzeigefilter anwenden %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="140"/>
<source>Bookmark this filter string</source>
<translation>Diesen Filter merken</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="160"/>
<source>Clear the filter string and update the display</source>
<translation>Filter löschen und Anzeige aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="190"/>
<source>Apply this filter string to the display</source>
<translation>Diesen Filter zur Anzeige anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="279"/>
<source>&quot;%1&quot; may have unexpected results (see the User&apos;s Guide)</source>
<translation>&quot;%1&quot; kann zu einem unerwarteten Ergebnis führen (s. Benutzerhandbuch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="286"/>
<source>Invalid filter: </source>
<oldsource>Invalid filter</oldsource>
<translation>Ungültiger Filter: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EndpointDialog</name>
<message>
<location filename="endpoint_dialog.cpp" line="51"/>
<source>Map</source>
<translation>Karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="endpoint_dialog.cpp" line="52"/>
<source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source>
<translation>IPv4 und IPv6 Endpunkte auf einer Karte anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="endpoint_dialog.cpp" line="167"/>
<source>Endpoint %1 failed to register tap listener</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="endpoint_dialog.cpp" line="195"/>
<source>Map file error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoDialog</name>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="29"/>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="34"/>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="39"/>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished">Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="56"/>
<source>Limit to Display Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="76"/>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="86"/>
<source>Search expert summaries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="79"/>
<source>Search:</source>
<translation type="unfinished">Suchen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="106"/>
<source>Show...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="128"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="131"/>
<source>Show error packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="139"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="142"/>
<source>Show warning packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="150"/>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="153"/>
<source>Show note packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="161"/>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="164"/>
<source>Show chat packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="172"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.ui" line="175"/>
<source>Show comment packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Expert Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="244"/>
<source>Endpoint expert failed to register tap listener</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Endpoint expert failed to set filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="427"/>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="428"/>
<source>Capture file closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="430"/>
<source>No display filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="431"/>
<source>No display filter set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="433"/>
<source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="expert_info_dialog.cpp" line="434"/>
<source>Display filter: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Export Packet Dissections</source>
<oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource>
<translation>Paketdissektion exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="64"/>
<source>Export As:</source>
<oldsource>Export as:</oldsource>
<translation>Exportieren als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="68"/>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>Reiner Text (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="69"/>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
<translation>Durch Komma getrennte Werte - Zusammenfassung (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="70"/>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
<translation>PSML - Zusammenfassung (*.psmml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
<translation>PDML - Details (*.pdml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
<translation>C Arrays - Bytes (*.c, *h)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectDialog</name>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="36"/>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="41"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Hostname</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="46"/>
<source>Content Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="51"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="56"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="85"/>
<source>Searching for objects</source>
<translation>Nach Objekt suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
<source>%1 object list</source>
<translation>%1 Objektliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="186"/>
<source>Tap registration error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="187"/>
<source>Unable to register </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="187"/>
<source> tap: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="260"/>
<source>Save Object As</source>
<translation>Objekt speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="287"/>
<source>Save All Objects In</source>
<translation>Alle Objekete sichern in</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Object Export</source>
<translation>Objektexport</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="330"/>
<source>Some files could not be saved.</source>
<translation>Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPDUDialog</name>
<message>
<location filename="export_pdu_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_pdu_dialog.ui" line="45"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Anzeigefilter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapArgumentFileSelection</name>
<message>
<location filename="extcap_argument_file.cpp" line="93"/>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="extcap_argument_file.cpp" line="94"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="66"/>
<location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Extcap Interface Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="extcap_options_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSetDialog</name>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="30"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="93"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="98"/>
<source>Created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="103"/>
<source>Modified</source>
<translation>Modifiziert</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="108"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="96"/>
<source>No files in Set</source>
<translation>Keine Dateien im Dateisatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="97"/>
<source>No capture loaded</source>
<translation>Kein Mitschnitt geladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Open this capture file</source>
<translation>Diese Mitschnittdatei laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="126"/>
<source>%1 File%2 in Set</source>
<translation>%1 Datei(en)%2 im Dateisatz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionsPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="24"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="29"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="34"/>
<source>Filter Expression</source>
<translation>Filterausdruck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FollowStreamDialog</name>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="98"/>
<source>Hide this stream</source>
<translation>Diesen Stream verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern als...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln client pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%Ln Client Paket,</numerusform>
<numerusform>%Ln Client Pakete,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln server pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%Ln Server Paket,</numerusform>
<numerusform>%Ln Server Pakete,</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="90"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="91"/>
<source>C Arrays</source>
<translation>C Arrays</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="92"/>
<source>EBCDIC</source>
<translation>EBCDIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Hex Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="94"/>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="95"/>
<source>YAML</source>
<translation>YAML</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="146"/>
<source>Packet %1. </source>
<translation>Paket %1. </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="149"/>
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Client&lt;/span&gt; Paket,</numerusform>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Client&lt;/span&gt; Pakete,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="152"/>
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Server&lt;/span&gt; Paket,</numerusform>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;Server&lt;/span&gt; Pakete,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="155"/>
<source>%Ln turn(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Runde.</numerusform>
<numerusform>%Ln Runden.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="158"/>
<source> Click to select.</source>
<translation> Zur Auswahl anklicken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="217"/>
<source>Save Stream Content As</source>
<translation>Stream Inhalt speichern als</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="590"/>
<source>
[Stream output truncated]</source>
<translation>
[Streamausgabe gekürzt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="853"/>
<source>No capture file.</source>
<translation>Keine Mitschnittdatei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="853"/>
<source>Please make sure you have a capture file opened.</source>
<translation>Bitte sicherstellen, dass eine Mitschnittdatei geöffnet ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="859"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="869"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="875"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="883"/>
<source>Error following stream.</source>
<translation>Fehler beim folgen des Streams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="859"/>
<source>Capture file invalid.</source>
<translation>Mitschnittdatei ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="869"/>
<source>Please make sure you have a TCP packet selected.</source>
<translation>Bitte sicherstellen, dass ein TCP Paket ausgewählt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="875"/>
<source>Please make sure you have a UDP packet selected.</source>
<translation>Bitte sicherstellen, dass ein UDP Paket ausgewählt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="884"/>
<source>Please make sure you have an SSL packet selected.</source>
<translation>Bitte sicherstellen, dass ein SSL Paket ausgewählt ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="907"/>
<source>Error creating filter for this stream.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diesen Stream.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="908"/>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
<translation>Ein Header der Transport- oder Netzwerkschicht wird benötigt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="965"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="988"/>
<source>%Ln total stream(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n Stream.</numerusform>
<numerusform>&amp;Ln Stream insgesamt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1051"/>
<source>Could not read from temporary file %1: %2</source>
<translation>Kann nicht aus der temporären Datei %1 lesen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1056"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1301"/>
<source>Short read from temporary file %1: expected %2, got %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1209"/>
<source>Follow TCP Stream (%1)</source>
<translation>TCP Stream (%1) folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1216"/>
<source>Follow UDP Stream (%1)</source>
<translation>Folge UDP Stream (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1223"/>
<source>Follow SSL Stream (%1)</source>
<translation>Folge SSL Stream (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1245"/>
<source>File closed.</source>
<translation>Datei geschlossen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1353"/>
<source>Error reading temporary file</source>
<translation>Fehler beim Lesen der temporären Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="20"/>
<source>Follow Stream</source>
<translation>Folge Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="36"/>
<source>Hint.</source>
<translation>Hinweis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="61"/>
<source>Show data as</source>
<translation>Daten anzeigen als</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="88"/>
<source>Stream</source>
<translation>Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="102"/>
<source>Find:</source>
<translation>Suchen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="112"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächstes suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontColorPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="31"/>
<source>Main window font:</source>
<translation>Schriftart Hauptfenster:</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="38"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Schriftart auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="70"/>
<source>Colors:</source>
<translation>Farben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="89"/>
<source>Sample ignored packet text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="109"/>
<source>Sample marked packet text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="129"/>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="149"/>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="199"/>
<source>Sample valid filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="209"/>
<source>Sample invalid filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="219"/>
<source>Sample deprecated filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.cpp" line="197"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOGraph</name>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1721"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOGraphDialog</name>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Tastenkürzel zur Zeitersparniss&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Vergrößern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Verkleinern&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Graph in Ursprungszustand zurücksetzen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;10 Bildpunkte nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach rechts&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach links&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach oben&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;1 Bildpunkt nach unten&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zum Paket gehen, bei dem sich der Zeiger gerade befindet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Maustaste umstellen: Verschieben/Zoomen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zeitanzeige umstellen&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Raster ein/ausblenden&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="72"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="77"/>
<source>Display filter</source>
<translation>Anzeigefilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="82"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="87"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="92"/>
<source>Y Axis</source>
<translation>Y-Achse</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="97"/>
<source>Y Field</source>
<translation>Y Feld</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="102"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Glätten</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="126"/>
<source>Remove this graph.</source>
<oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource>
<translation>Diesen Graph entfernen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="112"/>
<source>Add a new graph.</source>
<translation>Einen neuen Graph hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="137"/>
<source>Duplicate this graph.</source>
<translation>Diesen Graph duplizieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="164"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="171"/>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation>Mit der Maustaste ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="174"/>
<source>drags</source>
<translation>ziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="184"/>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation>Mit der Maustaste auswäheln.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="187"/>
<source>zooms</source>
<translation>zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="210"/>
<source>Interval</source>
<translation>Intervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="233"/>
<source>Time of day</source>
<translation>Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="253"/>
<source>Log scale</source>
<translation>Logarithmische Skala</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="273"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="292"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Graph zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="295"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="298"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="303"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="306"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="309"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="314"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="317"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="320"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="325"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="328"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="331"/>
<source>Up</source>
<translation>Rauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="336"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="339"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="342"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="347"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="350"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="353"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="358"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="361"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="364"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="369"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="372"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="375"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="380"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="383"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="386"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="391"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="394"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="397"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="402"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="405"/>
<source>Move down 1 Pixel</source>
<oldsource>Move down 1 pixel</oldsource>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="408"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="413"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="416"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="419"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="424"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="427"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="430"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="435"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="438"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="441"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="446"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="449"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Raster ein/ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="452"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="214"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speiern als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="221"/>
<source>0.001 sec</source>
<translation>0,001 Sek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="222"/>
<source>0.01 sec</source>
<translation>0,01 Sek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="223"/>
<source>0.1 sec</source>
<translation>0,1 Sek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="224"/>
<source>1 sec</source>
<translation>1 Sek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="225"/>
<source>10 sec</source>
<translation>10 Sek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="226"/>
<source>1 min</source>
<translation>1 Min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="227"/>
<source>10 min</source>
<translation>10 Min.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Time (s)</source>
<translation>Zeit (Sek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="209"/>
<source>IO Graphs</source>
<translation>IO Graphen</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="261"/>
<source>Wireshark IO Graphs: %1</source>
<translation>Wireshark IO Graphen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="383"/>
<source>All packets</source>
<translation>Alle Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="387"/>
<source>TCP errors</source>
<translation>TCP Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="824"/>
<source>Hover over the graph for details.</source>
<translation>Für mehr Details Maus über den Graphen bewegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="826"/>
<source>No packets in interval</source>
<translation>Keine Pakete im Intervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="830"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="831"/>
<source>Click to select packet</source>
<translation>Klicken zur Paketauswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="831"/>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="835"/>
<source>%1 (%2s%3).</source>
<translation>%1 (%2s%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="846"/>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation type="unfinished">Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="852"/>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>Bereich kann nicht ausgewählt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="855"/>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>Klicken um einen Teil des Graphen auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1472"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1473"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1474"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1476"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1487"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Graph speichern als</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportTextDialog</name>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="38"/>
<source>Import From</source>
<translation>Importieren von</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="49"/>
<source>File:</source>
<translation>Datei:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="62"/>
<source>Set name of text file to import</source>
<translation>Zum Importieren Textdatei angeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="69"/>
<source>Browse for text file to import</source>
<translation>Zum Importieren nach einer Textdatei suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="72"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="83"/>
<source>Offsets in the text file are in octal notation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="86"/>
<source>Octal</source>
<translation>Oktal</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="93"/>
<source>Offsets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="100"/>
<source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="103"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Hexadezimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="113"/>
<source>Offsets in the text file are in decimal notation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="116"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Dezimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="150"/>
<source>The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="143"/>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Zeitstempelformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="179"/>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="189"/>
<source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source>
<translation>Aktivieren, wenn die Datei Indikatoren für die Richtung der Pakete (Ein- oder Ausgehend) enthält.</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="182"/>
<source>Direction indication:</source>
<translation>Richtungsindikatoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="201"/>
<source>Maximum frame length:</source>
<translation>Maximale Framelänge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="208"/>
<source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="227"/>
<source>Encapsulation</source>
<translation>Kapselung</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="241"/>
<source>Encapsulation Type:</source>
<translation>Datenkapselungstyp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="248"/>
<source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source>
<translation>Protokoll in das die Frames der zu importiernden Datei eingebettet sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="272"/>
<source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
<translation>Der UDP, TCP oder SCTP Quellport für jeden Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="279"/>
<source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="286"/>
<source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source>
<translation>Der UDP, TCP oder SCTP Zielport für jeden Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="293"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet header</source>
<translation>Jedem Frame einen Ethernetheader voranstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="296"/>
<source>Ethernet</source>
<translation>Ethernet</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="303"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header</source>
<translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und SCTP-Header voranstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="306"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="313"/>
<source>PPI:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="320"/>
<source>Protocol (dec):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="327"/>
<source>Leave frames unchanged</source>
<translation>Frames unangetastet lassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="330"/>
<source>No dummy header</source>
<translation>Kein Dummy Header</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="353"/>
<source>Tag:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="360"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header</source>
<translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und UDP-Header voranstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="363"/>
<source>UDP</source>
<translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="370"/>
<source>Source port:</source>
<translation>Quellport:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="377"/>
<source>The Ethertype value of each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="387"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header</source>
<translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und TCP-Header voranstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="390"/>
<source>TCP</source>
<translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="397"/>
<source>The SCTP verification tag for each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="404"/>
<source>Destination port:</source>
<translation>Zielport:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="411"/>
<source>Ethertype (hex):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="418"/>
<source>The IPv4 protocol ID for each frame</source>
<translation>Die IPv4 Protokoll IP für jeden Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="425"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header</source>
<translation>Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und SCTP-(Daten) Header voranstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="428"/>
<source>SCTP (Data)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="435"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header</source>
<translation>Jedem Frame einen Ethernet- und IPv4-Header voranstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="438"/>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="58"/>
<source>Import From Hex Dump</source>
<translation>Aus einem Hex Dump importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="281"/>
<source>Import Text File</source>
<translation>Aus einer Textdatei importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="322"/>
<source>Example: %1</source>
<translation>Beispiel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="324"/>
<source>&lt;i&gt;(No format will be applied)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceTree</name>
<message>
<location filename="interface_tree.cpp" line="65"/>
<source>Welcome screen list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="interface_tree.cpp" line="71"/>
<source>Waiting for startup%1</source>
<translation>Warten auf den Programmstart%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="interface_tree.cpp" line="229"/>
<source>Interface information not available</source>
<translation>Interfaceinformation nicht verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceTreeDelegate</name>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="956"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="989"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1038"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1058"/>
<source>enabled</source>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="957"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="990"/>
<source>disabled</source>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRMTransportDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="14"/>
<source>LBTRM Transport Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="33"/>
<source>Sources</source>
<translation>Quellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="62"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="314"/>
<source>Address/Transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="67"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="466"/>
<source>Data frames</source>
<translation>Datenframes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="72"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="477"/>
<source>Data bytes</source>
<translation>Datenbytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="77"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="488"/>
<source>Data frames/bytes</source>
<translation>Daten Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="82"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="565"/>
<source>Data rate</source>
<translation>Datenrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="87"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="499"/>
<source>RX data frames</source>
<translation>RX Datenframes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="92"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="510"/>
<source>RX data bytes</source>
<translation>RX Datenbytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="97"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="521"/>
<source>RX data frames/bytes</source>
<translation>RX Daten Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="102"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="576"/>
<source>RX data rate</source>
<translation>RX Datenrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="107"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="532"/>
<source>NCF frames</source>
<translation>NCP Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="112"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="554"/>
<source>NCF count</source>
<translation>NCF Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="117"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="543"/>
<source>NCF bytes</source>
<translation>NCF Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="122"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="587"/>
<source>NCF frames/bytes</source>
<translation>NCF Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="127"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="598"/>
<source>NCF count/bytes</source>
<translation>NCF Anzahl/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="132"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="609"/>
<source>NCF frames/count</source>
<translation>NCF Frames/Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="137"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="620"/>
<source>NCF frames/count/bytes</source>
<translation>NCF Frames/Anzahl/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="142"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="631"/>
<source>NCF rate</source>
<translation>NCF Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="147"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="642"/>
<source>SM frames</source>
<translation>SM Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="152"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="653"/>
<source>SM bytes</source>
<translation>SM Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="157"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="664"/>
<source>SM frames/bytes</source>
<translation>SM Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="162"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="675"/>
<source>SM rate</source>
<translation>SM Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="173"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Zeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="181"/>
<source>Data</source>
<translation>Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="186"/>
<source>RX Data</source>
<translation>RX Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="191"/>
<source>NCF</source>
<translation>NCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="196"/>
<source>SM</source>
<translation>SM</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="204"/>
<source>sequence numbers for transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="211"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="352"/>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
<translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="250"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="378"/>
<source>SQN</source>
<translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="255"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="278"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="383"/>
<source>Count</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="260"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="388"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="273"/>
<source>SQN/Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="300"/>
<source>Receivers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="319"/>
<source>NAK frames</source>
<translation>NAK Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="324"/>
<source>NAK count</source>
<translation>NAK Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="329"/>
<source>NAK bytes</source>
<translation>NAK Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="334"/>
<source>NAK rate</source>
<translation>NAK Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="345"/>
<source>NAK sequence numbers for transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="409"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Anzeigefilter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="419"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="422"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="441"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopieren als CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="444"/>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>Baum als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="447"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="452"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopieren als YAML</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="455"/>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>Baum als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="458"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="469"/>
<source>Show the data frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="480"/>
<source>Show the data bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="491"/>
<source>Show the data frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="502"/>
<source>Show the RX data frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="513"/>
<source>Show the RX data bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="524"/>
<source>Show the RX data frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="535"/>
<source>Show the NCF frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="546"/>
<source>Show the NCF bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="557"/>
<source>Show the NCF count column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="568"/>
<source>Show the data rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="579"/>
<source>Show the RX data rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="590"/>
<source>Show the NCF frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="601"/>
<source>Show the NCF count/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="612"/>
<source>Show the NCF frames/count column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="623"/>
<source>Show the NCF frames/count/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="634"/>
<source>Show the NCF rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="645"/>
<source>Show the SM frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="656"/>
<source>Show the SM bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="667"/>
<source>Show the SM frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="678"/>
<source>Show the SM rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="683"/>
<source>Auto-resize columns to content</source>
<translation>Spaltenbreite automatisch anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="686"/>
<source>Resize columns to content size</source>
<translation>Spaltenbreite an Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.cpp" line="1315"/>
<source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRUTransportDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="14"/>
<source>LBTRU Transport Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="33"/>
<source>Sources</source>
<translation type="unfinished">Quellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="62"/>
<source>Address/Transport/Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="67"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="670"/>
<source>Data frames</source>
<translation type="unfinished">Datenframes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="72"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="681"/>
<source>Data bytes</source>
<translation type="unfinished">Datenbytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="77"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="692"/>
<source>Data frames/bytes</source>
<translation type="unfinished">Daten Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="82"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="703"/>
<source>Data rate</source>
<translation type="unfinished">Datenrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="87"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="714"/>
<source>RX data frames</source>
<translation type="unfinished">RX Datenframes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="92"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="725"/>
<source>RX data bytes</source>
<translation type="unfinished">RX Datenbytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="97"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="736"/>
<source>RX data frames/bytes</source>
<translation type="unfinished">RX Daten Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="102"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="747"/>
<source>RX data rate</source>
<translation type="unfinished">RX Datenrate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="107"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="758"/>
<source>NCF frames</source>
<translation type="unfinished">NCP Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="112"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="769"/>
<source>NCF count</source>
<translation type="unfinished">NCF Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="117"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="780"/>
<source>NCF bytes</source>
<translation type="unfinished">NCF Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="122"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="813"/>
<source>NCF frames/count</source>
<translation type="unfinished">NCF Frames/Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="127"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="791"/>
<source>NCF frames/bytes</source>
<translation type="unfinished">NCF Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="132"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="802"/>
<source>NCF count/bytes</source>
<translation type="unfinished">NCF Anzahl/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="137"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="824"/>
<source>NCF frames/count/bytes</source>
<translation type="unfinished">NCF Frames/Anzahl/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="142"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1115"/>
<source>NCF rate</source>
<translation type="unfinished">NCF Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="147"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="835"/>
<source>SM frames</source>
<translation type="unfinished">SM Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="152"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="846"/>
<source>SM bytes</source>
<translation type="unfinished">SM Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="157"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="857"/>
<source>SM frames/bytes</source>
<translation type="unfinished">SM Frames/Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="162"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="868"/>
<source>SM rate</source>
<translation type="unfinished">SM Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="167"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="879"/>
<source>RST frames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="172"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="890"/>
<source>RST bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="177"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="901"/>
<source>RST frames/bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="182"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="912"/>
<source>RST rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="193"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="471"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">Zeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="213"/>
<source>Data SQN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="218"/>
<source>RX Data SQN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="223"/>
<source>NCF SQN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="228"/>
<source>SM SQN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="233"/>
<source>RST reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="241"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="503"/>
<source>details for transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="248"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="510"/>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
<translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="287"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="549"/>
<source>SQN</source>
<translation type="unfinished">SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="292"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="315"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="338"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="554"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="583"/>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished">Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="297"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="320"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="343"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="559"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="588"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="310"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="578"/>
<source>Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="333"/>
<source>SQN/Reason</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="366"/>
<source>Receivers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="380"/>
<source>Address/Transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="385"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="923"/>
<source>NAK frames</source>
<translation type="unfinished">NAK Frames</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="390"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="934"/>
<source>NAK count</source>
<translation type="unfinished">NAK Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="395"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="945"/>
<source>NAK bytes</source>
<translation type="unfinished">NAK Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="400"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="956"/>
<source>NAK frames/count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="405"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="967"/>
<source>NAK count/bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="410"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="978"/>
<source>NAK frames/bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="415"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="989"/>
<source>NAK frames/count/bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="420"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1000"/>
<source>NAK rate</source>
<translation type="unfinished">NAK Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="425"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1011"/>
<source>ACK frames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="430"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1022"/>
<source>ACK bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="435"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1033"/>
<source>ACK frames/bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="440"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1044"/>
<source>ACK rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="445"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1055"/>
<source>CREQ frames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="450"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1066"/>
<source>CREQ bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="455"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1077"/>
<source>CREQ frames/bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="460"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1088"/>
<source>CREQ rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="485"/>
<source>NAK SQN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="490"/>
<source>ACK SQN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="495"/>
<source>CREQ request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="613"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Anzeigefilter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="623"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="626"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="645"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="648"/>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>Baum als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="651"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="656"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="659"/>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>Baum als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="662"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="673"/>
<source>Show the data frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="684"/>
<source>Show the data bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="695"/>
<source>Show the data frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="706"/>
<source>Show the data rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="717"/>
<source>Show the RX data frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="728"/>
<source>Show the RX data bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="739"/>
<source>Show the RX data frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="750"/>
<source>Show the RX data rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="761"/>
<source>Show the NCF frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="772"/>
<source>Show the NCF count column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="783"/>
<source>Show the NCF bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="794"/>
<source>Show the NCF frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="805"/>
<source>Show the NCF count/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="816"/>
<source>Show the NCF frames/count column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="827"/>
<source>Show the NCF frames/count/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="838"/>
<source>Show the SM frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="849"/>
<source>Show the SM bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="860"/>
<source>Show the SM frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="871"/>
<source>Show the SM rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="882"/>
<source>Show the RST frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="893"/>
<source>Show the RST bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="904"/>
<source>Show the RST frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="915"/>
<source>Show the RST rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="926"/>
<source>Show the NAK frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="937"/>
<source>Show the NAK count column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="948"/>
<source>Show the NAK bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="959"/>
<source>Show the NAK frames/count column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="970"/>
<source>Show the NAK count/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="981"/>
<source>Show the NAK frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="992"/>
<source>Show the NAK frames/count/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1003"/>
<source>Show the NAK rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1014"/>
<source>Show the ACK frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1025"/>
<source>Show the ACK bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1036"/>
<source>Show the ACK frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1047"/>
<source>Show the ACK rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1058"/>
<source>Show the CREQ frames column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1069"/>
<source>Show the CREQ bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1080"/>
<source>Show the CREQ frames/bytes column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1091"/>
<source>Show the CREQ rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1096"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1104"/>
<source>Auto-resize columns to content</source>
<translation>Spaltenbreite automatisch anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1099"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1107"/>
<source>Resize columns to content size</source>
<translation>Spaltenbreite an Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1118"/>
<source>Show the NCF rate column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.cpp" line="1735"/>
<source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMStreamDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="21"/>
<source>Stream</source>
<translation>Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="26"/>
<source>Endpoint A</source>
<translation>Endpunkt A</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="31"/>
<source>Endpoint B</source>
<translation>Endpunkt B</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="36"/>
<source>Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="44"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="49"/>
<source>First Frame</source>
<translation>Erster Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="54"/>
<source>Last Frame</source>
<translation>Letzer Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="64"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Anzeigefilter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="74"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation type="unfinished">Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="77"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="96"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="99"/>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>Baum als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="102"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="107"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="110"/>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>Baum als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="113"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.cpp" line="392"/>
<source>LBM Stream failed to attach to tap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMUIMFlowDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="14"/>
<source>LBM UIM Flows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="51"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="73"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="82"/>
<source>Show:</source>
<translation type="unfinished">Anzeigen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="90"/>
<source>All packets</source>
<translation>Alle Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="95"/>
<source>Displayed packets</source>
<translation>Angezeigte Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="133"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="152"/>
<source>Reset Diagram</source>
<translation>Diagramm zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="155"/>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation>Diagramm in Ursprungszustand zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="158"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="163"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="166"/>
<source>Move up 10 pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="169"/>
<source>Up</source>
<translation>Rauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="174"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="177"/>
<source>Move left 10 pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="185"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="188"/>
<source>Move right 10 pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="191"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="196"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="199"/>
<source>Move down 10 pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="202"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="207"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="210"/>
<source>Move up 1 pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="213"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="218"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="221"/>
<source>Move left 1 pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="224"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="229"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="232"/>
<source>Move right 1 pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="235"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="240"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="243"/>
<source>Move down 1 pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="246"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="251"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="254"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="257"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="262"/>
<source>All Flows</source>
<translation>Alle Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="265"/>
<source>Show flows for all packets</source>
<translation>Flows für alle Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="268"/>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="279"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="273"/>
<source>TCP Flows</source>
<translation>TCP Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="276"/>
<source>Show only TCP flow information</source>
<translation>Nur TCP Flow Informationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="265"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="436"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="457"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="458"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="459"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="461"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="462"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="474"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Graph speichern als</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayoutPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="181"/>
<source>Pane 1:</source>
<translation>Bereich 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="188"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="239"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="290"/>
<source>Packet List</source>
<translation>Paketliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="198"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="249"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="300"/>
<source>Packet Details</source>
<translation>Paketdetails</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="208"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="259"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="310"/>
<source>Packet Bytes</source>
<translation>Paket Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="218"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="269"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="320"/>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="232"/>
<source>Pane 2:</source>
<translation>Bereich 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="283"/>
<source>Pane 3:</source>
<translation>Bereich 3:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainStatusBar</name>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="99"/>
<source>Ready to load or capture</source>
<translation>Bereit zum Laden einer Datei oder zum Aufzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="101"/>
<source>Ready to load file</source>
<translation>Bereit eine Datei zu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="126"/>
<source>Open the Capture File Properties dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="158"/>
<source>Manage Profiles...</source>
<translation>Profile verwalten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="162"/>
<source>New...</source>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="165"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="168"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="172"/>
<source>Switch to</source>
<translation>Wechseln zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="197"/>
<source> is the highest expert info level</source>
<translation>ist die höchste Ebene für Experten-Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="202"/>
<source>ERROR</source>
<translation>FEHLER</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="206"/>
<source>WARNING</source>
<translation>WARNUNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="210"/>
<source>NOTE</source>
<translation>HINWEIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="214"/>
<source>CHAT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="221"/>
<source>No expert info</source>
<translation>Keine Experten-Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="306"/>
<source>Profile: </source>
<translation>Profil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="331"/>
<source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source>
<translation>Pakete: %1 %4 Angezeigt: %2 %4 Markiert: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="337"/>
<source> %1 Dropped: %2</source>
<translation>%1 Verworfen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="340"/>
<source> %1 Ignored: %2</source>
<translation>%1 Ignoriert: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="345"/>
<source> %1 Load time: %2:%3.%4</source>
<translation>%1 Ladezeit: %2:%3.%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="353"/>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="373"/>
<source>No Packets</source>
<translation>Keine Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="369"/>
<source>Packets: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWelcome</name>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="63"/>
<location filename="main_welcome.cpp" line="58"/>
<source>Welcome to Wireshark.</source>
<translation>Willkommen zu Wireshark.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="70"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="113"/>
<source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Öffnen&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Datenverkehr vom Netzwerk aufzeichnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="139"/>
<source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Aufzeichnen&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="158"/>
<source>…using this filter:</source>
<translation>...mit diesem Filter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="210"/>
<source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Dokumentation&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="217"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link {
color: inherit;
text-decoration: none;
}
a:hover {
color: inherit;
text-decoration: underline;
}
&lt;/style&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link {
color: inherit;
text-decoration: none;
}
a:hover {
color: inherit;
text-decoration: underline;
}
&lt;/style&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link {
color: inherit;
text-decoration: none;
}
a:hover {
color: inherit;
text-decoration: underline;
}
&lt;/style&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Benutzerhandbuch (en)&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;Wiki (en)&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Fragen und Antworten (en)&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Listen (en)&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.cpp" line="187"/>
<source>You are running Wireshark </source>
<translation>Sie nutzen Wireshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.cpp" line="192"/>
<source> You receive automatic updates.</source>
<translation>Updates werden automatisch heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.cpp" line="194"/>
<source> You have disabled automatic updates.</source>
<translation>Automatische Aktualisierung ist deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.cpp" line="262"/>
<source>not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="14"/>
<location filename="main_window.ui" line="689"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="74"/>
<source>Go to packet</source>
<translation>Gehe zu Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="81"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="119"/>
<source>Open Recent</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Datein</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="125"/>
<source>File Set</source>
<translation>Dateisatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="133"/>
<source>Export Packet Dissections</source>
<translation>Paketdissektion exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="144"/>
<source>Export Objects</source>
<translation>Objekte exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="237"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="245"/>
<source>&amp;Time Display Format</source>
<translation>Format der &amp;Zeitanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="270"/>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="480"/>
<location filename="main_window.ui" line="2245"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="191"/>
<source>Manual pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="308"/>
<location filename="main_window.ui" line="2235"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Als Filter anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="319"/>
<location filename="main_window.ui" line="2240"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Filter vorbereiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="330"/>
<location filename="main_window.ui" line="2230"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="366"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>TCP Stream Graphen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="376"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="385"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="67"/>
<source>900000000</source>
<translation>900000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="115"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="175"/>
<source>&amp;Capture</source>
<translation>&amp;Aufzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="187"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="220"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Navigation</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="233"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="304"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>Anal&amp;yse</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="337"/>
<source>Follow</source>
<translation>Folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="362"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="393"/>
<location filename="main_window.ui" line="1716"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="397"/>
<source>Topics</source>
<translation>Themen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="409"/>
<source>Queues</source>
<translation>Queues</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="418"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="452"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telephonie</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="456"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="462"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="476"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation type="vanished">Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="542"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="589"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Anzeigefilter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="603"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="606"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Mitschnittdatei öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="609"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Strg+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="617"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="620"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Wireshark beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="623"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="634"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="637"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Aufzeichnen von Paketen starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="640"/>
<location filename="main_window.ui" line="651"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="645"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;toppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="648"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Aufzeichnen benden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="656"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="662"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Strg+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="673"/>
<source>No files found</source>
<translation>Keine Dateien gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="678"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="681"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="694"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Wireshark Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="699"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="704"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="709"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="714"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="719"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="724"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="733"/>
<source>Website</source>
<translation>Webseite</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="738"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>Häufige Fragen (en)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="743"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="752"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki (en)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="760"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Dateien mit Beispielmitschnitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="765"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Über Wireshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="777"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Fragen (Q&amp;&amp;A) (en)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="785"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Nächstes Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="788"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Zum nächsten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="791"/>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation>Strg + Pfeil nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="796"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Vorheriges Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="799"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Zum vorherigen Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="802"/>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation>Strg + Pfeil nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="807"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Erstes Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="810"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Zum ersten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="813"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Strg+Pos1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="818"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Letztes Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="821"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Zum letzten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="824"/>
<source>Ctrl+End</source>
<translation>Strg+Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="832"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>Unterzweige aufklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="835"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Details für das aktuelle Paket aufklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="838"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="843"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>Alles aufklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="846"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Paketdetails aufklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="849"/>
<source>Ctrl+Right</source>
<translation>Strg + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="854"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles einklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="857"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Alle Paketdetails einklappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="860"/>
<source>Ctrl+Left</source>
<translation>Strg + Pfeil nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="865"/>
<source>Go to Packet...</source>
<translation>Gehe zu Paket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="868"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Zum angegebenen Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="871"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Strg+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="876"/>
<source>&amp;Merge...</source>
<translation>&amp;Zusammenführen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="879"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Eines oder mehrere Dateien zusammenfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="884"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump...</source>
<translation>Aus einem Hex Dump &amp;importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="887"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Eine Datei importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="892"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="898"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Strg+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="906"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Speichern &amp;unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="909"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="912"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="917"/>
<source>Export Specified Packets...</source>
<translation>Ausgewählte Pakete exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="920"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Ausgewählte Pakete exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="925"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes...</source>
<translation>Paket &amp;Bytes exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="928"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Strg+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="933"/>
<source>Export SSL Session Keys...</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="938"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="941"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Strg+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="946"/>
<source>List Files</source>
<translation>Dateien auflisten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="951"/>
<source>Next File</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="956"/>
<source>Previous File</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="961"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="967"/>
<location filename="main_window.ui" line="1017"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Strg+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="975"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Optionen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="978"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="981"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Auzeichnungsoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="984"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Strg+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="995"/>
<source>Capture &amp;Filters...</source>
<translation>Mitschnitt&amp;filter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="998"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1003"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Interfaces aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1006"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Interfaces aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1011"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>Neusta&amp;rten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1014"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Aktuelle Aufzeichnung neu starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1022"/>
<source>As Plain &amp;Text...</source>
<translation>als reiner &amp;Text...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1027"/>
<source>As CSV...</source>
<translation>als CSV...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1032"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays...</source>
<translation>als &quot;C&quot; Array...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1037"/>
<source>As PSML XML...</source>
<translation>als PSML XML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1042"/>
<source>As PDML XML...</source>
<translation>als PDML XML...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1047"/>
<source>&amp;HTTP...</source>
<translation>&amp;HTTP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1052"/>
<source>&amp;DICOM...</source>
<translation>&amp;DICOM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1057"/>
<source>&amp;SMB...</source>
<translation>&amp;SMB...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1062"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1065"/>
<location filename="main_window.ui" line="1329"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1080"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Feldname</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1083"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1088"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1096"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Als Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1099"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1104"/>
<location filename="main_window.ui" line="1149"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>das Au&amp;sgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1109"/>
<location filename="main_window.ui" line="1154"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1112"/>
<location filename="main_window.ui" line="1157"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1117"/>
<location filename="main_window.ui" line="1162"/>
<source>... &amp;and Selected</source>
<translation>... und das &amp;Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1120"/>
<location filename="main_window.ui" line="1165"/>
<source>... and Selected</source>
<translation>... und das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1125"/>
<location filename="main_window.ui" line="1170"/>
<source>... &amp;or Selected</source>
<translation>... &amp;oder das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1128"/>
<location filename="main_window.ui" line="1173"/>
<source>... or Selected</source>
<translation>... oder das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1133"/>
<location filename="main_window.ui" line="1178"/>
<source>... a&amp;nd not Selected</source>
<translation>... u&amp;nd nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1136"/>
<location filename="main_window.ui" line="1181"/>
<source>... and not Selected</source>
<translation>... und nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1141"/>
<location filename="main_window.ui" line="1186"/>
<source>... o&amp;r not Selected</source>
<translation>... ode&amp;r nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1144"/>
<location filename="main_window.ui" line="1189"/>
<source>... or not Selected</source>
<translation>... oder nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1197"/>
<source>Display Filters...</source>
<translation>Anzeigefilter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1205"/>
<source>Display Filter &amp;Macros...</source>
<translation>Anzeigefilter &amp;Makros...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="659"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Diese Mitschnittdatei schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="519"/>
<source>&amp;Bluetooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="895"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Speichern dieser Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="964"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Datei neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1070"/>
<source>Copy All Visible Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1075"/>
<source>Copy All Visible Selected Tree Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1213"/>
<source>Create a Column</source>
<translation>Spalte erzeugen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1216"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1224"/>
<source>&amp;Find Packet...</source>
<translation>Paket suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1227"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Paket suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1230"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1235"/>
<source>Find Ne&amp;xt...</source>
<translation>Weitersuchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1238"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Nächstes Paket finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1241"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Strg+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1246"/>
<source>Find Pre&amp;vious...</source>
<translation>Vorheriges suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1249"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Vorheriges Paket finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1252"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Strg+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1257"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>Paket &amp;markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1260"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Paket markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1263"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Strg+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1268"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1271"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1274"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1279"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1282"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1285"/>
<source>Meta+Alt+M</source>
<translation>Meta+Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1290"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Nächste Markierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1293"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Zum nächsten markierten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1296"/>
<source>Meta+Shift+N</source>
<translation>Meta+Umschalttaste+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1301"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Vorherige Markierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1304"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Zum vorherigen markierten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1307"/>
<source>Meta+Shift+B</source>
<translation>Meta+Umschalttaste+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1312"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>Paket &amp;ignorieren bzw. zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1315"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1318"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Strg+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1323"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1326"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1334"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1337"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1340"/>
<source>Ctrl+Alt+D</source>
<translation>Strg+Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1345"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Zeitreferenz setzen/zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1348"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Zeitreferenz für diese Paket setzen oder zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1351"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1356"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Alle Zeitreferenzen zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1359"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Alle Zeitreferenzen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1362"/>
<source>Ctrl+Alt+T</source>
<translation>Strg+Alt+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1367"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Nächste Zeitreferenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1370"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Zur nächsten Zeitreferenz gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1373"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Strg+Alt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1378"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Vorherige Zeitreferenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1381"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Zur vorherigen Zeitreferenz gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1384"/>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
<translation>Strg+Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1389"/>
<source>Time Shift...</source>
<translation>Zeit verschieben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1392"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Paketzeitstempel verschieben oder ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1395"/>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1400"/>
<source>Packet Comment...</source>
<translation>Paketkommentar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1403"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Paketkommentar hinzufügen oder ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1411"/>
<source>Configuration Profiles...</source>
<translation>Profile konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1414"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Profile konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1417"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Konfigurationsprofile verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1420"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1428"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1431"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Einstellungen von Wireshark verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1434"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1445"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1448"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Eigenschaften der Mitschnittdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1456"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>&amp;Protokollhierarchie</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1459"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1464"/>
<source>Capinfos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1469"/>
<source>Reordercap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1474"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1477"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1482"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Durchsatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1485"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>TCP Durchsatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1490"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1493"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>TCP Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1501"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>TCP Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Follow TCP Stream</source>
<translation>TCP Stream folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1517"/>
<source>Follow UDP Stream</source>
<translation>UDP Stream folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1525"/>
<source>Follow SSL Stream</source>
<translation>SSL Stream folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1530"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1533"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1538"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1543"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1548"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1551"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1556"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1559"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>ANCP Statistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1564"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Pakete sortiert nach Instanz ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1567"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1572"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Pakete sortiert nach IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1575"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1580"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Pakete sortiert nach Objekttyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1583"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1588"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pakete sortiert nach Dienst</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1591"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>BACapp Statistik sortiert nach Dienst</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1596"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1599"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Collectd Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1604"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1607"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>DNS Statistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1612"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1615"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>HART-IP Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1620"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1623"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>HPFEEDS Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1628"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1631"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>HTTP2 Statistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1636"/>
<location filename="main_window.ui" line="1684"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Anzahl Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1639"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Anzahl HTTP Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1644"/>
<source>Requests</source>
<translation>Anfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1647"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>HTTP Anfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1652"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Lastverteilung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1655"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>HTTP Lastverteilung</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1660"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Paketlängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1663"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Paketlängenstatistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1668"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1671"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Sametime Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1676"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>&amp;ISUP Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1679"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>ISUP Nachrichten Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1687"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>RTSP Paketzähler</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1692"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>SM&amp;PP Transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1695"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>SMPP Transaktionen Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1700"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>&amp;UCP Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1703"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>UCP Nachrichten Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1708"/>
<source>Decode &amp;As...</source>
<translation>Dekodieren &amp;als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1711"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Verändert die Decodierung der Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1721"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1726"/>
<location filename="main_window.ui" line="1761"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1731"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1736"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1741"/>
<location filename="main_window.ui" line="1771"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1746"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1751"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1756"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1766"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1776"/>
<source>Streams</source>
<translation>Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1781"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Stream Flow Graph</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1786"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1791"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1796"/>
<location filename="main_window.ui" line="1799"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1804"/>
<source>Export PDUs to File...</source>
<translation>PDUs in Datei exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1809"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>&amp;I/O Graph</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1812"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1823"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>&amp;Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1826"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Hauptleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1837"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>&amp;Filter Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1840"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1845"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1850"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1853"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Verbindungen auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1858"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Endpunkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1861"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Endpunkte auf einer anderen Protokollebene</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1869"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Paketliste einfärben</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1872"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Pakete einfärben</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1877"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>Ver&amp;größern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1880"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Text vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1883"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Strg++</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1888"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1891"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Strg+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1896"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Normale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1899"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1904"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Spaltengröße anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1907"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Spaltengröße an den Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1910"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Strg+Umschalttaste+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1918"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1921"/>
<location filename="main_window.ui" line="1946"/>
<location filename="main_window.ui" line="1974"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1924"/>
<source>Meta+Alt+1</source>
<translation>Meta+Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1932"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1935"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1943"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1949"/>
<source>Meta+Alt+2</source>
<translation>Meta+Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1957"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Sekunden seit 19070-01-01</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1960"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1963"/>
<source>Meta+Alt+3</source>
<translation>Meta+Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1971"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Sekunden seit dem Start der Aufnahme</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1977"/>
<source>Meta+Alt+4</source>
<translation>Meta+Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1985"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Sekunden seit vorherigen aufgezeichneten Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1988"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1991"/>
<source>Meta+Alt+5</source>
<translation>Meta+Alt+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1999"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Sekunden seit den vorherigen angezeigten Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2002"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2005"/>
<source>Meta+Alt+6</source>
<translation>Meta+Alt+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2013"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2016"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2019"/>
<source>Meta+Alt+7</source>
<translation>Meta+Alt+7</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2027"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2030"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2038"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC Uhrzeit (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2041"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2044"/>
<source>Meta+Alt+8</source>
<translation>Meta+Alt+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2052"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatisch (aus Mitschnittdatei)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2055"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Zeitpreziös aus Mitschnittdatei verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2063"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2071"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Zehntelsekunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2079"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Hundertstel</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2087"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2095"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Mikrosekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2103"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosekunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2111"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2114"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2122"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>&amp;Physikalische Adressen auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2125"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eines lokale Datenbank hierfür verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2133"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>&amp;Netzwerkadressen auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2136"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2144"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>&amp;Transportadressen auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2147"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2158"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Wire&amp;lessleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2161"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Wirelessleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2175"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Statusleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2178"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Statusleiste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2189"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>Paket&amp;liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2192"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Paketliste anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2203"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>Paket&amp;details</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2206"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Paketdetails anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2217"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>Paket&amp;bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2220"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Paketbytes anzeigen oder verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2225"/>
<source>Follow...</source>
<translation>Folgen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2250"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2255"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2258"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Alle VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2263"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>SIP &amp;Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2266"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2271"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>RTP Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2276"/>
<source>&amp;Coloring Rules...</source>
<translation>&amp;Einfärbungsregeln...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2279"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2284"/>
<source>ATT Server Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2289"/>
<source>Devices</source>
<translation>Geräte</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2294"/>
<source>Services</source>
<translation>Dienste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2299"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>Paket in einem neuen &amp;Fester anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2302"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Paket in einem seperaten Fenster anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2307"/>
<source>Show Packet Reference in New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2310"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2318"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Während der Aufzeichnung automatisch scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2321"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2326"/>
<source>Expert Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="2329"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="265"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation>Nach Aktualisierung suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="269"/>
<source>splitterMaster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="270"/>
<source>splitterExtra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="273"/>
<source>emptyPane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="660"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="661"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="667"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="669"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="728"/>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="181"/>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Ungültiger Anzeigefilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="729"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="817"/>
<source> before importing a new capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1129"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1130"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1217"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1242"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1280"/>
<source>You have unsaved packets</source>
<translation>Sie haben nicht gespeicherte Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1281"/>
<source>They will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1284"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1297"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source>
<translation>Soll der Mitschnitt gestoppt werden und die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1286"/>
<source>Do you want to save the captured packets</source>
<translation>Sollen die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1288"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1298"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1300"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1303"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1309"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1321"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Stoppen und speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1329"/>
<source>Stop and Quit without Saving</source>
<translation>Stoppen und beenden ohne zu speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1332"/>
<source>Quit without Saving</source>
<translation>Ohne speichern beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1337"/>
<source>Stop and Continue without Saving</source>
<translation>Stoppen und ohne zu speichern weitermachen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1340"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<translation>Weitermachen &amp;ohne zu speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1609"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1621"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1627"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1642"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="627"/>
<source>Loading: %1</source>
<translation>Lade %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="727"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Kein Interface ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="736"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Ungültiger Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="903"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Menüeinträge löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1405"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Bitte Warten während Wireshark initalisiert wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1550"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Ausgewählte Paketbytes exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1552"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source>
<translation>Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1609"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Keine Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1610"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum speichern vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1616"/>
<source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel exportieren (%1 key%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1621"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="2159"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="2870"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Kein Interface ausgewählt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="26"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="41"/>
<source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="44"/>
<source>Remember main window size and placement</source>
<translation>Größe und Platzierung des Hauptfenster merken</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="51"/>
<source>Open files in</source>
<translation>Öffne Datei in</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="60"/>
<source>This folder:</source>
<translation>Diesen Ordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="73"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="80"/>
<source>The most recently used folder</source>
<translation>Zuletzt genutzten Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="92"/>
<source>Show up to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="104"/>
<source>filter entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="131"/>
<source>recent files</source>
<translation>Letzte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="153"/>
<source>Confirm unsaved capture files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="160"/>
<source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="163"/>
<source>Automatically scroll packet details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="172"/>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="182"/>
<source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="175"/>
<source>Packet detail scroll percentage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="206"/>
<source>Main toolbar style:</source>
<translation>Stil Hauptleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="214"/>
<source>Icons only</source>
<translation>Nur Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="219"/>
<source>Text only</source>
<translation>Nur Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="224"/>
<source>Icons &amp; Text</source>
<translation>Icons &amp; Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="249"/>
<source>Language: </source>
<translation>Sprache:</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="266"/>
<source>Use system setting</source>
<translation>Systemeinstellungen verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="186"/>
<source>Open Files In</source>
<translation>Öffne Datei in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageInterfacesDialog</name>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="17"/>
<source>Manage Interfaces</source>
<translation>Interfaces verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kontrollbox auswählen um ein Interface zu verstecken oder anzuzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="33"/>
<source>Local Interfaces</source>
<translation>Lokale Interfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="55"/>
<source>Show</source>
<translation>Zeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="60"/>
<source>Friendly Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="65"/>
<source>Interface Name</source>
<translation>Interfacename</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="70"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Pipe hinzufügen um daraus aufzuzeichnen oder eine existierende Pipe aus der Liste zu löschen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="82"/>
<source>Pipes</source>
<translation>Pipes</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="126"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine neue Pipe mit Standardeinstellungen hinzufügen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ausgewählte Pipe aus der Liste löschen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="170"/>
<source>Remote Interfaces</source>
<translation>Entfernte Interfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="185"/>
<source>Host / Device URL</source>
<translation>Host / Geräte URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="195"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ein entferntes System und die dazugehörigen Interface hinzufügen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="209"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ausgewählten Host von der Liste entfernen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="236"/>
<source>Remote Settings</source>
<translation>Entfernte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="249"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="168"/>
<source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
<translation>Diese Version von Wireshark speichert keine Einstellungen für Pipes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="172"/>
<source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
<translation>Diese Version von Wireshark unterstützt nicht das Sichern von Einstellungen von entfernten Systemen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="174"/>
<source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation>Diese Version von Wireshark unterstützt keine entfernten Interfaces.</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="422"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="423"/>
<source>Default interface cannot be hidden.</source>
<translation>Standard Interface kann nicht versteckt werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulePreferencesScrollArea</name>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.ui" line="14"/>
<source>ScrollArea</source>
<translation>Scollbereich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<location filename="packet_comment_dialog.cpp" line="32"/>
<source>Packet Comment</source>
<translation>Paketkommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketDialog</name>
<message>
<location filename="packet_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_dialog.ui" line="33"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_dialog.cpp" line="56"/>
<source>Packet %1</source>
<translation>Paket %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketFormatGroupBox</name>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="17"/>
<source>Packet Format</source>
<translation>Paketformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="26"/>
<source>Summary line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="39"/>
<source>Details:</source>
<translation>Details:</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="55"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="58"/>
<source>All co&amp;llapsed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdetails so ausgeklappt lassen wie sie eben angezeigt werden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="74"/>
<source>As displa&amp;yed</source>
<translation>Wie ange&amp;zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="93"/>
<source>All e&amp;xpanded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="103"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="618"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Links ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="619"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Zentriert ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="620"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Rechts ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="622"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>Spalteneigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="623"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Spalte editieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="624"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>Größe an Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="625"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Namen auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="630"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>Spalte entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="906"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
<translation>Frame %1: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="910"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="1036"/>
<source>Change Time Display Format?</source>
<translation>Format der Zeitanzeige ändern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="1037"/>
<source>Time References don&apos;t work well with the currently selected Time Display Format.
Do you want to switch to &quot;Seconds Since Beginning of Capture&quot; now?</source>
<translation>Zeitreferenzen passen nicht mit dem ausgewählten Format für die Zeitanzeige zusammen.
Wollen Sie zur Anzeige &quot;Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung&quot; wechseln?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketRangeGroupBox</name>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="17"/>
<source>Packet Range</source>
<translation>Paketbereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="23"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="46"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="76"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="93"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="113"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="133"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="143"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="153"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="186"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="219"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="229"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="239"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="33"/>
<source>Displayed</source>
<translation>Angezeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="56"/>
<source>&amp;Marked packets only</source>
<translation>Nur &amp;markierte Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="66"/>
<source>&amp;Range:</source>
<translation>&amp;Bereich:</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="86"/>
<source>Remove &amp;ignored packets</source>
<translation>&amp;Ignorierte Pakete löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="103"/>
<source>First &amp;to last marked</source>
<translation>Vom ersten bis &amp;zum letzten markierten</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="123"/>
<source>&amp;All packets</source>
<translation>&amp;Alle Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="163"/>
<source>&amp;Selected packets only</source>
<translation>Nur &amp;selektierte Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="173"/>
<source>Captured</source>
<translation type="unfinished">Aufgezeichnet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="802"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="856"/>
<source>Open Pipe</source>
<translation>Öffne Pipe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="39"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="43"/>
<source>Layout</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="48"/>
<source>Columns</source>
<translation>Spalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="53"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Schriftart und Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="59"/>
<source>Capture</source>
<translation>Mitschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="64"/>
<source>Filter Bookmarks</source>
<translation>Filter Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="69"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="96"/>
<source>Search:</source>
<translation>Suchen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="133"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="138"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="143"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="276"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="477"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="479"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="481"/>
<source>Changed</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="21"/>
<source>Packet Format</source>
<translation>Paketformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="34"/>
<source>Print each packet on a new page</source>
<translation>Jedes Paket auf ein neue Seite drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="57"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="71"/>
<source>Packet Range</source>
<translation>Paketbereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="121"/>
<source>Page &amp;Setup...</source>
<translation>Seite einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 %2 total packets, %3 shown</source>
<translation>%1 %2 Pakete insgesamt, %3 angezeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="256"/>
<source>Print Error</source>
<translation>Fehler beim Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="257"/>
<source>Unable to print to %1.</source>
<translation>Drucken nach %1 nicht möglich.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileDialog</name>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="46"/>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
<translation>Ein neues Profil mit den Standardeinstellungen erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="60"/>
<source>Remove this profile.</source>
<translation>Diese Profil löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="71"/>
<source>Copy this profile.</source>
<translation>Dieses Profil kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="57"/>
<source>Configuration Profiles</source>
<translation>Profile konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="163"/>
<source>Go to</source>
<translation>Gehe zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="176"/>
<source>A profile already exists with that name.</source>
<translation>Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="275"/>
<source>Profile Error</source>
<translation>Profil Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtoTree</name>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="159"/>
<source>Packet details</source>
<translation>Paketdetails</translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="339"/>
<source>, 1 byte</source>
<translation>, 1 Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="341"/>
<source>, %1 bytes</source>
<translation>, %1 Bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolHierarchyDialog</name>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="27"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="32"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Prozentualer Anteil bei den Paketen</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="37"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="42"/>
<source>Percent Bytes</source>
<translation>Prozentualer Anteil der Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="47"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="52"/>
<source>Bits/s</source>
<translation>Bits/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="57"/>
<source>End Packets</source>
<translation>Pakete (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="62"/>
<source>End Bytes</source>
<translation>Bytes (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="67"/>
<source>End Bits/s</source>
<translation>Bits/s (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="75"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="92"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="95"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Liste der Streams als CSV kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="100"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="103"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Liste der Streams als YAML kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.cpp" line="233"/>
<source>Protocol Hierarchy Statistics</source>
<translation>Statistiken der Protokollhierarchie</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.cpp" line="287"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.cpp" line="291"/>
<source>as CSV</source>
<translation>als CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.cpp" line="294"/>
<source>as YAML</source>
<translation>als YAML</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.cpp" line="356"/>
<source>No display filter.</source>
<translation>Kein Anzeigefilter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="protocol_hierarchy_dialog.cpp" line="358"/>
<source>Display filter: %1</source>
<translation>Anzeigefilter: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="177"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="204"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Has this preference been changed?</source>
<translation>Wurde diese Einstellung geändert?</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="105"/>
<source>Default value is empty</source>
<translation>Standardwert ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Average Througput (bits/s)</source>
<oldsource>Avgerage Througput (bits/s)</oldsource>
<translation>Durchschnittlicher Durchsatz (Bits/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Round Trip Time (ms)</source>
<translation>Round-Trip-Zeit (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Segment Length (B)</source>
<translation>Segmentlänge (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="79"/>
<source>Sequence Number (B)</source>
<translation>Sequenznummer (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Time (s)</source>
<translation>Zeit (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="81"/>
<source>Window Size (B)</source>
<translation>Window Größe (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1804"/>
<source>Packets/s</source>
<translation>Pakete/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1805"/>
<source>Bytes/s</source>
<translation>Bytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1806"/>
<source>Bits/s</source>
<translation>Bits/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1807"/>
<source>SUM(Y Field)</source>
<translation>SUMME(Y Feld)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1808"/>
<source>COUNT FRAMES(Y Field)</source>
<translation>Anzahl Frames(Y Feld)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1809"/>
<source>COUNT FIELDS(Y Field)</source>
<translation>Anzahl Felder(Y Feld)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1810"/>
<source>MAX(Y Field)</source>
<translation>Max(Y Feld)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1811"/>
<source>MIN(Y Field)</source>
<translation>Min(Y Feld)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1812"/>
<source>AVG(Y Field)</source>
<translation>Durchschnitt(Y Feld)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1813"/>
<source>LOAD(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1822"/>
<source>Line</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1823"/>
<source>Impulse</source>
<translation>Impuls</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1824"/>
<source>Bar</source>
<translation>Balken</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1825"/>
<source>Stacked Bar</source>
<translation>gestapelte Balken</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1826"/>
<source>Dot</source>
<translation>Punkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1827"/>
<source>Square</source>
<translation>Rechteck</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1828"/>
<source>Diamond</source>
<translation>Raute</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1839"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Kein</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1841"/>
<source>%1 interval SMA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file.cpp" line="45"/>
<source>[no capture file]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="coloring_rules_dialog.cpp" line="74"/>
<source>New coloring rule</source>
<translation>Neue Einfärbungsregel</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="61"/>
<source>Conversation</source>
<translation>Verbindungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="328"/>
<source>N/A</source>
<translation>Entfällt</translation>
</message>
<message>
<location filename="endpoint_dialog.cpp" line="46"/>
<source>Endpoint</source>
<translation>Endpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="66"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Als Filter anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="69"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Als Filter vorbereiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="72"/>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished">Finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="75"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Einfärben</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="78"/>
<source>Look Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="81"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="84"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="123"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="174"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="105"/>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="108"/>
<source>Not Selected</source>
<translation type="unfinished">nicht das Ausgewählte</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="147"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="150"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="156"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="159"/>
<source>A </source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="153"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="171"/>
<source>B </source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="162"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="165"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="168"/>
<source>Any </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="122"/>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="218"/>
<source>New Pipe</source>
<translation>Neue Pipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="124"/>
<source>%1 (%L2%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="108"/>
<source>On</source>
<translation>An</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="109"/>
<source>Off</source>
<translation>Aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="117"/>
<source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteCaptureDialog</name>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="14"/>
<source>Remote Interface</source>
<translation>Entferntes Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="27"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="41"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="62"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentifizeriung</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="71"/>
<source>Null authentication</source>
<translation>Keine Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="81"/>
<source>Password authentication</source>
<translation>Authentifizierung mit Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="93"/>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="110"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="62"/>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="95"/>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="135"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Liste löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="127"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="128"/>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation>Kein entferntes Interface gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="128"/>
<source>PCAP not found</source>
<translation>Kein PCAP gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="20"/>
<source>Remote Capture Settings</source>
<translation>Einstellungen für entfernte Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="31"/>
<source>Capture Options</source>
<translation>Aufzeichnungsoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="38"/>
<source>Do not capture own RPCAP traffic</source>
<translation>Eigenen RPCAP Verkehr nicht aufzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="45"/>
<source>Use UDP for data transfer</source>
<translation>UDP für Datentransfer nutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="52"/>
<source>Sampling Options</source>
<translation>Sampling Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="62"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Kein</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="71"/>
<source>1 of</source>
<translation>1 von</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="85"/>
<source>packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="96"/>
<source>1 every </source>
<translation>1 jede</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="110"/>
<source>milliseconds</source>
<translation>Millisekunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RtpStreamDialog</name>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="45"/>
<source>Source Address</source>
<translation>Quelladresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="50"/>
<source>Source Port</source>
<translation>Quellport</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="55"/>
<source>Destination Address</source>
<translation>Zieladresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="60"/>
<source>Destination Port</source>
<translation>Zielport</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="65"/>
<source>SSRC</source>
<translation>SSRC</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="70"/>
<source>Payload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="75"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="80"/>
<source>Lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="85"/>
<source>Max Delta (ms)</source>
<translation>Max. Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="90"/>
<source>Max Jitter</source>
<translation>Maximalen Jitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="95"/>
<source>Mean Jitter</source>
<translation>Mittleren Jitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="100"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="108"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="125"/>
<source>Find Reverse</source>
<translation>Den Entgegengesetzten finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="128"/>
<source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
<translation>Den entgegengesetzten Stream des ausgewählten Streams finden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="131"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="136"/>
<source>Mark Packets</source>
<translation>Pakete markieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="139"/>
<source>Mark the packets of the selected stream(s).</source>
<translation>Pakete des ausgewählten Streams markieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="142"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="147"/>
<source>Select None</source>
<translation>Nichts auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="150"/>
<source>Undo stream selection.</source>
<translation>Streamauswahl rückgängig machen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="155"/>
<source>Go To Setup</source>
<translation>Zum ersten Paket gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="158"/>
<source>Go to the setup packet for this stream.</source>
<translation>Zum ersten Paket dieses Streams gehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="161"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="166"/>
<source>Prepare Filter</source>
<translation>Filter vorbereiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="169"/>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
<translation>Filter für ausgewählten Stream vorbereiten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="172"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="177"/>
<source>Export As RTPDump</source>
<translation>RTPDump exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="180"/>
<source>Export the stream payload as rtpdump</source>
<translation>Streaminhalt als rtpdump exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="183"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="188"/>
<source>Analyze</source>
<translation>Analysieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="191"/>
<source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
<translation>Analysenfenster für die ausgewählten Streams anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="196"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Als CSV kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="199"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Streamliste als CSV kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="204"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Als YAML kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.ui" line="207"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Streamliste als YAML kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="224"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>RTP Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="250"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="252"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="258"/>
<source>as CSV</source>
<translation>als CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="261"/>
<source>as YAML</source>
<translation>als YAML</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="377"/>
<source>%1 streams</source>
<translation>%1 Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="387"/>
<source>, %1 selected, %2 total packets</source>
<translation>, %1 ausgewählt, %2 Pakete insgesamt</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="498"/>
<source>Save RTPDump As</source>
<translation>RTPDump speichern als</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPAllAssocsDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark - SCTP Associations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="62"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="67"/>
<source>Port 1</source>
<translation>Port 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="72"/>
<source>Port 2</source>
<translation>Port 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="77"/>
<source>Number of Packets</source>
<translation>Anzahl an Paketen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="82"/>
<source>Number of DATA Chunks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="87"/>
<source>Number of Bytes</source>
<translation>Anzahl an Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="106"/>
<source>Filter Selected Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="119"/>
<source>Analyze</source>
<translation type="unfinished">Analysieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="151"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Graph zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="154"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="157"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="162"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="165"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="168"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="173"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="176"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="179"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="184"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="187"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="190"/>
<source>Up</source>
<translation>Rauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="195"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="198"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="201"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="206"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="209"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="212"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="217"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="220"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="223"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="228"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="231"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="234"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="239"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="242"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="245"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="250"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="253"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="256"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="261"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="264"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="267"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="272"/>
<source>Next Stream</source>
<translation>Nächster Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="275"/>
<source>Go to the next stream in the capture</source>
<translation>Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="278"/>
<source>PgUp</source>
<translation>Bild nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="283"/>
<source>Previous Stream</source>
<translation>Vorheriger Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="286"/>
<source>Go to the previous stream in the capture</source>
<translation>Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="289"/>
<source>PgDown</source>
<translation>Bild nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="294"/>
<source>Switch Direction</source>
<translation>Richtung tauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="297"/>
<source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
<translation>Richtung tauschen (TCP Endpunkte tauschen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="300"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="305"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="308"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="316"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="319"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="322"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="327"/>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
<translation>Relative / Absolute Sequenznummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="330"/>
<source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
<translation>Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="333"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="338"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="341"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="344"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="349"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="352"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Raster ein/ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="355"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="360"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="363"/>
<source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
<translation>Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="366"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="371"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Durchsatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="374"/>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
<translation>Zum Durchsatzgraphen wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="377"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="382"/>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="385"/>
<source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="388"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="393"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="396"/>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
<translation>Zum Window Scaling Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="399"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="404"/>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="407"/>
<source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="410"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="20"/>
<source>Wireshark - Analyse Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="35"/>
<source>TabWidget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="45"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished">Statistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="60"/>
<source>Chunk Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="76"/>
<source>Filter Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="92"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="336"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="521"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="108"/>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="115"/>
<source>Checksum Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="122"/>
<source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="129"/>
<source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="136"/>
<source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="143"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="150"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="157"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="164"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="171"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="254"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="268"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="282"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="296"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="303"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="310"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="317"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="419"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="426"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="461"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="468"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="475"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="489"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="180"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Endpunkt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="195"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="380"/>
<source>Graph TSN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="211"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="396"/>
<source>Graph Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="224"/>
<source>Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="240"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="412"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="149"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="200"/>
<source>Requested Number of Inbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="247"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="447"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="261"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="433"/>
<source>Sent Verification Tag:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="275"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="454"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="202"/>
<source>Minimum Number of Inbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="289"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="440"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="156"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="207"/>
<source>Minimum Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="359"/>
<source>Graph Arwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="365"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Endpunkt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="482"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="154"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="205"/>
<source>Provided Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="505"/>
<source>Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="544"/>
<source>Graph a_rwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="54"/>
<source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="100"/>
<source>No Association found for this packet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="119"/>
<source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="121"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="123"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="175"/>
<source>List of used IP-Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="160"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="211"/>
<source>Used Number of Inbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="162"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="213"/>
<source>Used Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPChunkStatisticsDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="292"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="302"/>
<source>Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="78"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="293"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="303"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Endpunkt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="83"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="294"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="304"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Endpunkt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="97"/>
<source>Save Chunk Type Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="102"/>
<source>Hide Chunk Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="105"/>
<source>Remove the chunk type from the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="110"/>
<source>Chunk Type Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="113"/>
<source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="118"/>
<source>Show All Registered Chunk Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="121"/>
<source>Show all chunk types with defined names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="59"/>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphArwndDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="14"/>
<source>SCTP Graph</source>
<translation>SCTP Graph</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="44"/>
<source>Reset to full size</source>
<translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="51"/>
<source>Save Graph</source>
<translation>Graph speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="88"/>
<source>goToPacket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="91"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gehe zu Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="52"/>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="55"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="113"/>
<source>Arwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="121"/>
<source>time [secs]</source>
<translation>Zeit [Sek]</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="122"/>
<source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="167"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphByteDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="14"/>
<source>SCTP Graph</source>
<translation>SCTP Graph</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="44"/>
<source>Reset to full size</source>
<translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="51"/>
<source>Save Graph</source>
<translation>Graph speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="88"/>
<source>goToPacket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="91"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gehe zum Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="52"/>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="55"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="115"/>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="156"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="122"/>
<source>time [secs]</source>
<translation>Zeit [Sek]</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Received Bytes</source>
<translation>Empfangene Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="169"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Empfangene Bytes=%2 Zeit=%3 Sekunden &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="14"/>
<source>SCTP Graph</source>
<translation type="unfinished">SCTP Graph</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="44"/>
<source>Only SACKs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="54"/>
<source>Only TSNs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="64"/>
<source>Show both</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="74"/>
<source>Reset to full size</source>
<translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="81"/>
<source>Save Graph</source>
<translation>Graph speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="118"/>
<source>goToPacket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="121"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gehe zu Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="57"/>
<source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="60"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="221"/>
<source>CumTSNAck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="234"/>
<source>Gap Ack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="247"/>
<source>NR Gap Ack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="260"/>
<source>Duplicate Ack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="310"/>
<source>TSN</source>
<translation>TSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="345"/>
<source>time [secs]</source>
<translation>Zeit [Sek]</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="346"/>
<source>TSNs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="427"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="437"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="438"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="439"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="441"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="448"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Graph speichern als</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchFrame</name>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Durchsuchen der Infospalte der Paketliste (Zusammenfassungs-Fenster) oder die Beschriftung der Pakete (Baumansicht-Fenster) oder die nach ASCII konvertierten Paketdaten (Hex-Ansichts-Fenster).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="36"/>
<source>Packet list</source>
<translation>Paketliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="41"/>
<source>Packet details</source>
<translation>Paketdetails</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="46"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Paket Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="67"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zeichenketten suchen, die schmale (UTF-8 oder ASCII) or breite (UTF-16) Zeichen enthalten.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="71"/>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
<translation>Schmale und weite Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="76"/>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
<translation>Schmale Zeichen (UTF-8 / ASCII)</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="81"/>
<source>Wide (UTF-16)</source>
<translation>Breite Zeichen (UTF-16)</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="89"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß- / Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="109"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nach Daten suchen, durch Angabe eine Anzeigefilter (z.B. ip.addr==10.1.1.1), oder mit einer Hexadezimalen Zeichenkette (z.B. fffffda5) oder einer einfachen Zeichenkette (z.B. Meine Zeichenkette).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="113"/>
<source>Display filter</source>
<translation>Anzeigefilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="118"/>
<source>Hex value</source>
<translation>Hex-Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="123"/>
<source>String</source>
<translation>Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="141"/>
<source>Find</source>
<translation>Finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="267"/>
<source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source>
<translation>Kein gültiger Suchtyp ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="221"/>
<source>Invalid filter.</source>
<translation>Ungültiger Filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="227"/>
<source>That filter doesn&apos;t test anything.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="235"/>
<source>That&apos;s not a valid hex string.</source>
<translation>Keine gültige Hex-Zeichenkette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="243"/>
<source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source>
<translation>Es wurde kein Text zum suchen angegeben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="260"/>
<source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source>
<translation>Kein gültiger Zeichensatz ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="283"/>
<source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source>
<translation>Keinen gültigen Suchbereich ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="297"/>
<source>No packet contained those bytes.</source>
<translation>Keine Pakete mit dieser Bytefolge gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="307"/>
<source>No packet contained that string in its Info column.</source>
<translation>Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in der Infospalte gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="316"/>
<source>No packet contained that string in its dissected display.</source>
<translation>Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in der Beschreibung gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="325"/>
<source>No packet contained that string in its converted data.</source>
<translation>Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in den Rohdaten gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="335"/>
<source>No packet matched that filter.</source>
<translation>Keine Pakete entsprechen dem Filter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SequenceDialog</name>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="60"/>
<source>Call Flow</source>
<translation>Anruf Flow</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="124"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="279"/>
<source>No data</source>
<translation>Keine Daten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="281"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="282"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="303"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="304"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="307"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="308"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="319"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>Graph speichern als</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="60"/>
<source>Flow</source>
<translation>Flow</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="70"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="103"/>
<source>Show:</source>
<translation>Anzeigen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="111"/>
<source>All packets</source>
<translation>Alle Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="116"/>
<source>Displayed packets</source>
<translation>Angezeigte Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="137"/>
<source>Flow type:</source>
<translation>Flow Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="160"/>
<source>Addresses:</source>
<translation>Adressen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="168"/>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="173"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="198"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="220"/>
<source>Reset Diagram</source>
<translation>Diagramm zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="223"/>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation>Diagramm in Ursprungszustand zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="226"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="231"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="234"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="237"/>
<source>Up</source>
<translation>Rauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="242"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="245"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="248"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="253"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="256"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="259"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="264"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="267"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="270"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="275"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="278"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="281"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="286"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="289"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="292"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="297"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="300"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="303"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="308"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="311"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="314"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="319"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="322"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="325"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="330"/>
<source>All Flows</source>
<translation>Alle Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="333"/>
<source>Show flows for all packets</source>
<translation>Flows für alle Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="336"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="347"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="341"/>
<source>TCP Flows</source>
<translation>TCP Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="344"/>
<source>Show only TCP flow information</source>
<translation>Nur TCP Flow Informationen anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimpleDialog</name>
<message>
<location filename="simple_dialog.cpp" line="196"/>
<source>Multiple problems found</source>
<translation>Mehrere Probleme gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashOverlay</name>
<message>
<location filename="splash_overlay.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="131"/>
<source>Initializing dissectors</source>
<translation>Dissektoren initialisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="134"/>
<source>Initializing tap listeners</source>
<translation>Tap Listener initialisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="137"/>
<source>Registering dissectors</source>
<translation>Dissektoren registrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="140"/>
<source>Registering plugins</source>
<oldsource>Registering dissector</oldsource>
<translation>Plugins registrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="143"/>
<source>Handing off dissectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="146"/>
<source>Handing off plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="149"/>
<source>Loading Lua plugins</source>
<translation>Lua Plugins laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="152"/>
<source>Loading module preferences</source>
<translation>Moduleinstellungen laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="155"/>
<source>Loading configuration files</source>
<translation>Konfigurationsdateien laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="158"/>
<source>(Unknown action)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsTreeDialog</name>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="31"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Anzeigefilter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="41"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="44"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="63"/>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="97"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="66"/>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
<translation>Baumansicht als Text in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="69"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="74"/>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="77"/>
<source>Save the stats_tree data in various formats</source>
<translation>Statistikbaum speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="80"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Strg + S</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Configuration not found</source>
<translation>Konfiguration nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="88"/>
<source>Unable to find configuration for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 failed to attach to tap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="268"/>
<source>Save Statistics As</source>
<translation>Statistik speichern als</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source>
<translation>Textdatei (*.txt);;Komma separierte werte (*.csv);;XML Dokument (*.xml);;YAML Dokument (*.yaml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="274"/>
<source>Plain text file (*.txt)</source>
<translation>Textdatei (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="318"/>
<source>Error saving file %1</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Datei %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPStreamDialog</name>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="33"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="80"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="103"/>
<source>Stream</source>
<translation>Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Richtung der Verbindung wechseln (den entgegengesetzten Flow anzeigen).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="116"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="344"/>
<source>Switch Direction</source>
<translation>Richtung wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="127"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="134"/>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation>Mit der Maustaste ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="137"/>
<source>drags</source>
<translation>Ziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="150"/>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation>Mit der Maustaste auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/>
<source>zooms</source>
<translation>Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="179"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Graph auf Ursprungszustand zurücksetzen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="182"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="201"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Graph zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="204"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="207"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="212"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="215"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="218"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="223"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="226"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="229"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="234"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="237"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="240"/>
<source>Up</source>
<translation>Rauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="245"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="248"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="251"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="259"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="262"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="267"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="270"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="273"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="278"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="281"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="284"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="289"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="292"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="295"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="300"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="303"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="306"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="311"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="314"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="317"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Umschalttaste + Pfeil nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="322"/>
<source>Next Stream</source>
<translation>Nächster Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="325"/>
<source>Go to the next stream in the capture</source>
<translation>Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="328"/>
<source>PgUp</source>
<translation>Bild nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="333"/>
<source>Previous Stream</source>
<translation>Vorheriger Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="336"/>
<source>Go to the previous stream in the capture</source>
<translation>Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="339"/>
<source>PgDown</source>
<translation>Bild nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="347"/>
<source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
<translation>Richtung tauschen (TCP Endpunkte vertauschen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="350"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="355"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="358"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="361"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="366"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="369"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="372"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="377"/>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
<translation>Relative / Absolute Sequenznummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="380"/>
<source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
<translation>Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="383"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="388"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="391"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="394"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="399"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Raster</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="402"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Raster ein-/ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="405"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="410"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="647"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round-Trip-Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="413"/>
<source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
<translation>Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="416"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="421"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="570"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Durchsatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="424"/>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
<translation>Zum Durchsatz Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="427"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="432"/>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="435"/>
<source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="438"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="443"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="701"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="446"/>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
<translation>Zum Window Scaling Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="449"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="454"/>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="457"/>
<source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="460"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="211"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="359"/>
<source>No Capture Data</source>
<translation>Keine aufgezeichneten Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="415"/>
<source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="496"/>
<source>Sequence Numbers (Stevens)</source>
<translation>Sequenznummern (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="521"/>
<source>Sequence Numbers (tcptrace)</source>
<translation>Sequenznummern (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="572"/>
<source> (1s MA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="574"/>
<source> (%1 Segment MA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="589"/>
<source> [not enough data]</source>
<translation>[Nicht genügend Daten vorhanden]</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="728"/>
<source> for %1:%2 %3 %4:%5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="913"/>
<source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source>
<translation>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="914"/>
<source>Click to select packet</source>
<translation>Klicken um ein Paket auszuwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="914"/>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="928"/>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation>Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="934"/>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>Bereich kann nicht ausgewählt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="937"/>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>Klicken um ein Teil des Graphen auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="980"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="981"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="982"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="984"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="991"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Graph speichern als</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeShiftDialog</name>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="25"/>
<source>Shift all packets by</source>
<translation>Alle Paket verschieben um</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="38"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="62"/>
<source>Set the time for packet</source>
<translation>Zeit setzen für Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="72"/>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="106"/>
<source>to</source>
<translation>bis</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="96"/>
<source>...then set packet</source>
<translation>...dann Paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="140"/>
<source>and extrapolate the time for all other packets</source>
<translation>und die Zeit für die restlichen Pakete daraus ableiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="160"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[JJJJ-MM-TT] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="169"/>
<source>Undo all shifts</source>
<translation>Verschieben rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="38"/>
<source>Time Shift</source>
<translation>Zeit verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="139"/>
<source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source>
<translation>Framenummer muss zwischen 1 und %1 liegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="141"/>
<source>Invalid frame number.</source>
<translation>Ungültige Framenummer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="253"/>
<source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
<translation>Verschieben des Zeitstempels kann nicht während der Aufzeichnung von Paketen durchgeführt werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficTableDialog</name>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.ui" line="22"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Statten einfachen Werten die aufgelösten Adressnamen und Portnamen anzeigen. Die entsprechende Namenauflösung muss hierfür aktiviert sein.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.ui" line="25"/>
<source>Name resolution</source>
<translation>Namensauflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.ui" line="45"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nur Verbindungen anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.ui" line="48"/>
<source>Limit to display filter</source>
<translation>Auf Anzeigenfilter einschränken</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.ui" line="68"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add and remove conversation types.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Verbindungstypen hinzufügen oder entfernen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="66"/>
<source>%1 Types</source>
<translation>%1 Typen</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="75"/>
<source>as CSV</source>
<translation>als CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source>
<translation>Alle Werte dieser Seite im CSV-Format (Comma Separatem Values) in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="78"/>
<source>as YAML</source>
<translation>als YAML</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.cpp" line="79"/>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source>
<translation>Alle Werte dieser Seite im YAML-Format in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="traffic_table_dialog.h" line="109"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UatDialog</name>
<message>
<location filename="uat_dialog.ui" line="28"/>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
<translation>Ein neues Profil mit den Standardeinstellungen erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.ui" line="42"/>
<source>Remove this profile.</source>
<translation>Diese Profil löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.ui" line="53"/>
<source>Copy this profile.</source>
<translation>Dieses Profil kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.cpp" line="88"/>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.cpp" line="106"/>
<source>Open </source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoipCallsDialog</name>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="33"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Startzeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="38"/>
<source>Stop Time</source>
<translation>Endzeitpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="43"/>
<source>Initial Speaker</source>
<translation>Initiierender Sprecher</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="48"/>
<source>From</source>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="53"/>
<source>To</source>
<translation>Nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="58"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="63"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="68"/>
<source>State</source>
<translation>Zustand</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="73"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentare</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="98"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="101"/>
<source>Select all calls</source>
<translation>Alle Anrufe auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="104"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Strg+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="168"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP Flows</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="168"/>
<source>VoIP Calls</source>
<translation>VoIP Anrufe</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="172"/>
<source>Prepare Filter</source>
<translation>Filter vorbereiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="173"/>
<source>Flow Sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="174"/>
<source>Play Call</source>
<translation>Anruf abspielen</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="315"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Kein Ton</translation>
</message>
</context>
</TS>