wireshark/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts

9211 lines
372 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="14"/>
<source>About Wireshark</source>
<translation>Wireshark について</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="40"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="76"/>
<source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source>
<translation>ネットワークプロトコルアナライザ</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="157"/>
<source>Authors</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="171"/>
<source>Folders</source>
<translation>フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="197"/>
<source>Plugins</source>
<translation>プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="about_dialog.ui" line="223"/>
<source>License</source>
<translation>ライセンス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
<message>
<location filename="byte_view_tab.cpp" line="30"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation>パケット バイト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="159"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="172"/>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>このキャプチャファイルにはコメントが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="160"/>
<source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>あなたが選んだファイル形式はコメントに対応していません。コメントに対応した形式で保存しますか?もしくはコメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="165"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="176"/>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>コメントを破棄して保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="166"/>
<source>Save in another format</source>
<translation>別の型式で保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>コメントに対応したファイル形式ではありません。コメントを破棄して選んだ形式で保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="393"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="435"/>
<source>Format:</source>
<translation>形式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="440"/>
<source>Size:</source>
<translation>サイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="445"/>
<source>Packets:</source>
<translation>パケット:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="450"/>
<source>First Packet:</source>
<translation>最初のパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="455"/>
<source>Elapsed Time:</source>
<translation>経過時間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="467"/>
<source>Prepend packets</source>
<translation>前につけたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="468"/>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>現在のファイルの前に選択したファイルからパケットを挿入します。パケットの時刻は無視されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="471"/>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>時系列で結合します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="472"/>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>時系列の順番でパケットを挿入します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="476"/>
<source>Append packets</source>
<translation>パケットを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="477"/>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>現在のファイルの後ろにパケットを挿入します。パケットの時刻は無視されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="492"/>
<source>Display Filter:</source>
<translation>表示フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="501"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="510"/>
<source>&amp;MAC name resolution</source>
<translation>MACアドレスの解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="514"/>
<source>&amp;Transport name resolution</source>
<translation>トランスポート層のサービス名の解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Network name resolution</source>
<translation>ネットワーク層の名前解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="522"/>
<source>&amp;External name resolver</source>
<translation>外部の名前解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="528"/>
<source>Compress with g&amp;zip</source>
<translation>g&amp;zip形式で圧縮</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="559"/>
<source>Wireshark: Open Capture File</source>
<translation>Wireshark:キャプチャファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="595"/>
<source>Wireshark: Save Capture File As</source>
<translation>Wireshark:名前をつけてキャプチャファイルを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="601"/>
<source>Save as:</source>
<translation>名前をつけて保存:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="623"/>
<source>Wireshark: Export Specified Packets</source>
<translation>Wireshark:選択したパケットを出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="627"/>
<source>Export as:</source>
<translation>名前をつけてエクスポート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="656"/>
<source>Wireshark: Merge Capture File</source>
<translation>Wireshark:キャプチャファイルをマージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="758"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="759"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="760"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="761"/>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="762"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="769"/>
<source>directory</source>
<translation>ディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="776"/>
<source>unknown file format</source>
<translation>不明なファイルフォーマット</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="778"/>
<source>error opening file</source>
<translation>ファイルオープンエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="792"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="821"/>
<source>error after reading %1 packets</source>
<translation>%1 個のパケットを読み込んでからエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="827"/>
<source>more than %1 (preview timeout)</source>
<translation>%1 以上(プレビュー タイムアウト)</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="846"/>
<source>?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_dialog.cpp" line="852"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<location filename="capture_filter_combo.cpp" line="45"/>
<source>Capture filter selector</source>
<translation>キャプチャフィルタ選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<location filename="capture_filter_edit.cpp" line="84"/>
<source>Capture filter entry</source>
<translation>キャプチャフィルタ入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_filter_edit.cpp" line="86"/>
<source>Enter a capture filter %1</source>
<translation>キャプチャフィルタを入力 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInterfacesDialog</name>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Capture interfaces</source>
<translation>Wireshark: キャプチャインタフェース</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="24"/>
<source>Input</source>
<translation>入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="46"/>
<source>Interface</source>
<translation>インタフェース</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="51"/>
<source>Traffic</source>
<translation>トラフィック</translation>
</message>
<message>
<source>Link-layer header</source>
<translation type="obsolete">データリンク層ヘッダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="76"/>
<source>Monitor Mode</source>
<translation>モニタモード</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen [B]</source>
<translation type="obsolete">キャプチャサイズ [バイト]</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer [MB]</source>
<translation type="obsolete">バッファ [メガバイト]</translation>
</message>
<message>
<source>Mon. Mode</source>
<translation type="obsolete">モニターモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="81"/>
<source>Capture Filter</source>
<translation>キャプチャフィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>これを有効にした方がよいでしょう。通常ネットワークカードは自身のアドレスに送られたトラフィックのみキャプチャします。もし、ネットワークカードのすべてのトラフィックをキャプチャしたいのでしたら、このオプションをマークしてください。FAQにスイッチングハブのネットワークからパケットをキャプチャする詳細があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in promiscuous mode on all interfaces</source>
<translation type="obsolete">すべてのインタフェースでプロミスキャスモードでパケットをキャプチャする</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="131"/>
<source>Capture Filter for selected Interfaces:</source>
<translation>選択したインタフェースのキャプチャフィルタ</translation>
</message>
<message>
<source>Add a </source>
<translation type="obsolete">追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="56"/>
<source>Link-layer Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="61"/>
<source>Promiscuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="66"/>
<source>Snaplen (B)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="71"/>
<source>Buffer (MB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="94"/>
<source>Capture in promiscuous mode on all interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="117"/>
<source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="120"/>
<source>Manage Interfaces...</source>
<translation>インタフェースの管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="161"/>
<source>Compile BPFs</source>
<translation>BPF形式を解析</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="171"/>
<source>Output</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="179"/>
<source>Output format:</source>
<translation>出力形式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="199"/>
<source>pcap-ng</source>
<translation>pcap-ng形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="206"/>
<source>pcap</source>
<translation>pcap形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="244"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. If you don&apos;t enter something here, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="250"/>
<source>Capture directly to file</source>
<translation>ファイルに直接キャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="265"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="272"/>
<source>File:</source>
<translation>ファイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="298"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="301"/>
<source>Create a new file automatically after...</source>
<translation>...の後に自動的に新規にファイルを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="316"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;PLEASE NOTE: One option MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="338"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="384"/>
<source>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.
PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="348"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="758"/>
<source>Megabytes</source>
<translation>メガバイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="353"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="763"/>
<source>Gigabytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="361"/>
<source>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.
PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="707"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="717"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="771"/>
<source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="739"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="343"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="753"/>
<source>Kilobytes</source>
<translation>キロバイト</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation type="obsolete">バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="366"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="721"/>
<source>seconds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="371"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="726"/>
<source>minutes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="376"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="731"/>
<source>hours</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="452"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="455"/>
<source>Use a ring buffer with </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="472"/>
<source>files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="658"/>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="674"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="749"/>
<source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="690"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="700"/>
<source>packets</source>
<translation>パケット</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse old files</source>
<translation type="obsolete">古いファイルを再利用</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="514"/>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="522"/>
<source>Display Options</source>
<translation>オプションを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="534"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="537"/>
<source>Update list of packets in real-time</source>
<translation>実時間でパケット一覧を更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="544"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="547"/>
<source>Automatically scroll during live capture</source>
<translation>キャプチャ中に自動スクロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="554"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="557"/>
<source>Show extra capture information dialog</source>
<translation>追加のキャプチャ情報画面を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="580"/>
<source>Name Resolution</source>
<translation>名前解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="589"/>
<source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="592"/>
<source>Resolve MAC Addresses</source>
<translation>MACアドレス解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="599"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="602"/>
<source>Resolve network names</source>
<translation>ネットワーク名を解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="609"/>
<source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="612"/>
<source>Resolve transport names</source>
<translation>トランスポート層の名前を解決</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.ui" line="640"/>
<source>Stop capture automatically after...</source>
<translation>...の後に自動的にキャプチャ停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="109"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="253"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="523"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="530"/>
<source>enabled</source>
<translation>有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="253"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="523"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="530"/>
<source>disabled</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="272"/>
<source>Specify a Capture File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="469"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="469"/>
<source>Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="469"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="479"/>
<source>no addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="510"/>
<source>default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="666"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="674"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="702"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="710"/>
<source>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="685"/>
<source>Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="689"/>
<source>Multiple files: No file limit given! You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file
if you want to use multiple files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Addresses: %1</source>
<translation type="obsolete">アドレス:</translation>
</message>
<message>
<source>no address</source>
<translation type="obsolete">アドレスなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="530"/>
<source>n/a</source>
<translation>割当なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="665"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="673"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="684"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="688"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="701"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="709"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Set a filter string to compile.</source>
<translation type="obsolete">解析するフィルタ文字列を設定</translation>
</message>
<message>
<source>No interfaces selected.</source>
<translation type="obsolete">インタフェースが選択されていません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapturePreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="29"/>
<source>Default interface</source>
<translation>デフォルトインタフェース</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="63"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>これを有効にした方がよいでしょう。通常ネットワークカードは自身のアドレスに送られたトラフィックのみキャプチャします。もし、ネットワークカードのすべてのトラフィックをキャプチャしたいのでしたら、このオプションをマークしてください。FAQにスイッチングハブのネットワークからパケットをキャプチャする詳細があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="66"/>
<source>Capture packets in promiscuous mode</source>
<translation type="unfinished">プロミスキャスモードでパケットをキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>次世代のキャプチャファイル形式でパケットをキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="76"/>
<source>Capture packets in pcap-ng format</source>
<translation>pcap-ng形式でキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="83"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>パケット一覧の更新が進行中です。こらにより高速ネットワークではパケットが落ちることがありえます</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="86"/>
<source>Update list of packets in real time</source>
<translation>実時間でパケット一覧を更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>キャプチャ中にパケット一覧を一番下へスクロールしたままにする</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="96"/>
<source>Automatic scrolling in live capture</source>
<translation>キャプチャ中に自動スクロール</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="103"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture summary dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>キャプチャ中にキャプチャ概要画面を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_preferences_frame.ui" line="106"/>
<source>Show the capture summary dialog while capturing</source>
<translation>キャプチャ中にキャプチャ概要画面を表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="30"/>
<source>Displayed</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="35"/>
<source>Title</source>
<translation>題名</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="40"/>
<source>Type</source>
<translation>種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="45"/>
<source>Field name</source>
<translation>フィールド名</translation>
</message>
<message>
<location filename="column_preferences_frame.ui" line="50"/>
<source>Field occurrence</source>
<translation>起因するフィールド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompiledFilterOutput</name>
<message>
<location filename="compiled_filter_output.ui" line="14"/>
<source>Compiled Filter Output</source>
<translation>解析したフィルタ出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="compiled_filter_output.cpp" line="46"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="compiled_filter_output.cpp" line="47"/>
<source>Copy filter text to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Conversations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="28"/>
<source>Name resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="51"/>
<source>Limit to display filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add and remove conversation types.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.ui" line="74"/>
<source>Conversation Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="84"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="85"/>
<source>as CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="88"/>
<source>as YAML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="89"/>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="93"/>
<source>Follow Stream...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="94"/>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="97"/>
<source>Graph...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="98"/>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_dialog.cpp" line="232"/>
<source>Conversation %1 failed to register tap listener</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Decode As</source>
<translation>Wireshark:...として解析</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="27"/>
<source>Field</source>
<translation>フィールド</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="30"/>
<source>Match using this field</source>
<translation>このフィールドを利用して照合</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="35"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="38"/>
<source>Current &quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation>現在;...として解析;振る舞い</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="43"/>
<source>Type</source>
<translation>種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="48"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="51"/>
<source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation>デフォルト;...として解析;振る舞い</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="56"/>
<source>Current</source>
<translation>現在</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="59"/>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="69"/>
<source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
<translation>プロトコル解読の振る舞いを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="83"/>
<source>Remove this dissection behavior.</source>
<translation>この解読の振る舞いを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.ui" line="94"/>
<source>Copy this dissection behavior.</source>
<translation>この解読の振る舞いをコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="347"/>
<source>String</source>
<translation>文字列</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="349"/>
<source>Integer, base </source>
<translation>整数型, ベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="decode_as_dialog.cpp" line="361"/>
<source>unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
<location filename="display_filter_combo.cpp" line="45"/>
<source>Display filter selector</source>
<translation>表示フィルタの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_combo.cpp" line="78"/>
<source>Select from previously used filters</source>
<translation>以前利用したフィルタより選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="90"/>
<source>Display filter entry</source>
<translation>表示フィルタ入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="93"/>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>表示フィルタを入力します %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="95"/>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
<translation>表示フィルタを適用します %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="140"/>
<source>Bookmark this filter string</source>
<translation>このフィルタ文字列をブックマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="160"/>
<source>Clear the filter string and update the display</source>
<translation>フィルタ文字列をクリアして表示を更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="190"/>
<source>Apply this filter string to the display</source>
<translation>このフィルタ文字列を表示に適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="279"/>
<source>&quot;%1&quot; may have unexpected results (see the User&apos;s Guide)</source>
<translation>&quot;%1&quot; は期待しない結果になったかもしれません。(ユーザーズガイドを参照ください)</translation>
</message>
<message>
<location filename="display_filter_edit.cpp" line="286"/>
<source>Invalid filter</source>
<translation>無効なフィルタ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="62"/>
<source>Wireshark: Export Packet Dissections</source>
<translation>Wireshark:パケット解析を出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="64"/>
<source>Export as:</source>
<translation>...として出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="68"/>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>プレインテキスト (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="69"/>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
<translation type="unfinished">カンマ区切りテキスト - 概要 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="70"/>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
<translation>PSML形式 - 概要 (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
<translation>PSML形式 - 詳細 (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
<translation type="unfinished">C言語配列 - バイト (*.c, *.h)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectDialog</name>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="36"/>
<source>Packet</source>
<translation>パケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="41"/>
<source>Hostname</source>
<translation>ホスト名</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="46"/>
<source>Content Type</source>
<translation>コンテントタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="51"/>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="56"/>
<source>Filename</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.ui" line="85"/>
<source>Searching for objects</source>
<translation>オブジェクトの探索中</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
<source>Wireshark: %1 object list</source>
<translation>Wireshark: %1 オブジェクト一覧</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Tap registration error</source>
<translation>タップ登録エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="190"/>
<source>Unable to register </source>
<translation>登録することができません</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="190"/>
<source> tap: </source>
<translation type="unfinished"> タップ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="265"/>
<source>Wireshark: Save Object As...</source>
<translation>...としてオブジェクトを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="282"/>
<source>Wireshark: Save All Objects In...</source>
<translation type="unfinished">Wireshark: ...の中にすべてのオブジェクトを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="321"/>
<source>Object Export</source>
<translation>オブジェクト出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_object_dialog.cpp" line="322"/>
<source>Some files could not be saved.</source>
<translation>いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPDUDialog</name>
<message>
<location filename="export_pdu_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="export_pdu_dialog.ui" line="45"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>表示フィルタ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSetDialog</name>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="30"/>
<source>Directory:</source>
<translation>ディレクトリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="93"/>
<source>Filename</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="98"/>
<source>Created</source>
<translation>作成日</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="103"/>
<source>Modified</source>
<translation>修正日</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.ui" line="108"/>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Wireshark: No files in Set</source>
<translation>Wireshark: ファイルセットにファイルがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="96"/>
<source>No capture loaded</source>
<translation>何もキャプチャが読み込まれていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="114"/>
<source>Open this capture file</source>
<translation>このキャプチャファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="file_set_dialog.cpp" line="125"/>
<source>Wireshark: %1 File%2 in Set</source>
<translation>Wireshark: %2 ファイルセット中 %1 ファイル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionsPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="24"/>
<source>Enabled</source>
<translation>有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="29"/>
<source>Label</source>
<translation>ラベル</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.ui" line="34"/>
<source>Filter Expression</source>
<translation>フィルタ式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FollowStreamDialog</name>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="20"/>
<source>Follow Stream</source>
<translation>ストリーム表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="36"/>
<source>Hint.</source>
<translation>ヒント</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="61"/>
<source>Show data as</source>
<translation>...としてデータを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="88"/>
<source>Stream</source>
<translation>ストリーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="102"/>
<source>Find:</source>
<translation>検索:</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.ui" line="112"/>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>次を検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="87"/>
<source>ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="88"/>
<source>C Arrays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="89"/>
<source>EBCDIC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="90"/>
<source>Hex Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="91"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="92"/>
<source>YAML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="95"/>
<source>Hide this stream</source>
<translation>このストリームを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="98"/>
<source>Print</source>
<translation>印刷</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Save as...</source>
<translation>...として保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="142"/>
<source>Packet %1. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="145"/>
<source>%Ln client pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln クライアントパケット, </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="146"/>
<source>%Ln server pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln サーバーパケット, </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="147"/>
<source>%Ln turn(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln ターン.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="150"/>
<source> Click to select.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="190"/>
<source>Wireshark: Save stream content as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="818"/>
<source>No capture file.</source>
<translation>キャプチャファイルがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="818"/>
<source>Please make sure you have a capture file opened.</source>
<translation>キャプチャファイルが開かれているか確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="824"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="834"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="841"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="849"/>
<source>Error following stream.</source>
<translation>ストリーム分析のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="824"/>
<source>Capture file invalid.</source>
<translation>キャプチャファイルが無効です</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="834"/>
<source>Please make sure you have a TCP packet selected.</source>
<translation>TCPパケットを選んだか確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="841"/>
<source>Please make sure you have a UDP packet selected.</source>
<translation>UDPパケットを選んだか確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="850"/>
<source>Please make sure you have an SSL packet selected.</source>
<translation>SSLパケットを選んだか確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Error creating filter for this stream.</source>
<translation>このストリームのフィルタ作成エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="871"/>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
<translation>トランスポート層かネットワーク層のヘッダーが必要です。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="928"/>
<source>%Ln total stream(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln 全ストリーム</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1003"/>
<source>Could not read from temporary file %1: %2</source>
<translation>一時ファイルから読み込めませんでした。 %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1008"/>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1239"/>
<source>Short read from temporary file %1: expected %2, got %3</source>
<translation>一時ファイルから一部を読み込みました。 %1: 予想 %2, 実際 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="1291"/>
<source>Error reading temporary file</source>
<translation>一時ファイル読み込みエラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontColorPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="20"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="31"/>
<source>Main window font:</source>
<translation>メインウインドウのフォント:</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="38"/>
<source>Select Font</source>
<translation>フォントの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="70"/>
<source>Colors:</source>
<translation>色:</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="89"/>
<source>Sample ignored packet text</source>
<translation>サンプルの無視されたパケット テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="109"/>
<source>Sample marked packet text</source>
<translation type="unfinished">サンプルのマークされたパケット テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="129"/>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source>
<translation>サンプル &quot;ストリーム分析&quot; クライアント テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="149"/>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source>
<translation>サンプル &quot;ストリーム分析&quot; サーバ テキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="199"/>
<source>Sample valid filter</source>
<translation>サンプル有効フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="209"/>
<source>Sample invalid filter</source>
<translation>サンプルの無効フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.ui" line="219"/>
<source>Sample deprecated filter</source>
<translation>サンプルの非推奨フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="font_color_preferences_frame.cpp" line="195"/>
<source>Wireshark: Font</source>
<translation>Wireshark: フォント</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOGraph</name>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1715"/>
<source>Unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOGraphDialog</name>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;非常に役に立つキーボードショートカット&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームイン&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;ズームアウト&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;グラフを初期状態にリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソルの下のパケットに移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;マウスのドラッグとズームの切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;キャプチャ時間と元のセッション時間の切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;十字表示の切替&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="72"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="77"/>
<source>Display filter</source>
<translation>表示フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="82"/>
<source>Color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="87"/>
<source>Style</source>
<translation>スタイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="92"/>
<source>Y Axis</source>
<translation>Y軸</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="97"/>
<source>Y Field</source>
<translation>Y フィールド</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="102"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>スムーズ化</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="112"/>
<source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
<translation>プロトコルに対して解析の振る舞いを変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="126"/>
<source>Remove this dissection behavior.</source>
<translation>この解析の振る舞いを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="137"/>
<source>Copy this dissection behavior.</source>
<translation>この解析の振る舞いをコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="164"/>
<source>Mouse</source>
<translation>マウス</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="171"/>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation>マウスボタンを使ってドラッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="174"/>
<source>drags</source>
<translation>ドラッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="184"/>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation>マウスボタンを使うことを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="187"/>
<source>zooms</source>
<translation>ズーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="210"/>
<source>Interval</source>
<translation>インターバル</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="233"/>
<source>Time of day</source>
<translation>1日の中の時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="253"/>
<source>Log scale</source>
<translation>ログのスケール</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="273"/>
<source>Reset</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="292"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>グラフをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="295"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>グラフを初期状態にリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="298"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="303"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="306"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>ズームイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="309"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="314"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="317"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>ズームアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="320"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="325"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="328"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>上に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="331"/>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="336"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="339"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>左に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="342"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="347"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="350"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>右に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="353"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="358"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="361"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>下に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="364"/>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="369"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="372"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>上に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="375"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Shift+上</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="380"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="383"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>左に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="386"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Shift+左</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="391"/>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="394"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>1ピクセル右に移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="397"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+右</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="402"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="405"/>
<source>Move down 1 Pixel</source>
<translation>下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="408"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Shift+下</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="413"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>カーソルの下のパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="416"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>現在カーソルの下のパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="419"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="424"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>ドラッグ / ズーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="427"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>マウスのドラッグ/ズームの振る舞いを切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="430"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="435"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>キャプチャ / 元のセッション時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="438"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>キャプチャ / 元のセッション時間 の切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="441"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="446"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>十字</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="449"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>十字の表示切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.ui" line="452"/>
<source>Space</source>
<translation>スペース</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="206"/>
<source>Save As...</source>
<translation>...として保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="213"/>
<source>0.001 sec</source>
<translation>0.001 秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="214"/>
<source>0.01 sec</source>
<translation>0.01 秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="215"/>
<source>0.1 sec</source>
<translation>0.1 秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="216"/>
<source>1 sec</source>
<translation>1 秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="217"/>
<source>10 sec</source>
<translation>10 秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="218"/>
<source>1 min</source>
<translation>1 分</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="219"/>
<source>10 min</source>
<translation>10 分</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="245"/>
<source>Time (s)</source>
<translation>時間 (秒)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="250"/>
<source>Wireshark IO Graphs: </source>
<translation>Wireshark IOグラフ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="254"/>
<source>No Capture Data</source>
<translation>キャプチャデータがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="381"/>
<source>All packets</source>
<translation>すべてのパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="385"/>
<source>TCP errors</source>
<translation>TCPエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="822"/>
<source>Hover over the graph for details.</source>
<translation>グラフの詳細はマウスを載せてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="824"/>
<source>No packets in interval</source>
<translation>この間隔にパケットはありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="828"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="829"/>
<source>Click to select packet</source>
<translation>クリックしてパケットを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="829"/>
<source>Packet</source>
<translation>パケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="833"/>
<source>%1 (%2s%3).</source>
<translation>%1 (%2s%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="844"/>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation>離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="850"/>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>範囲を選択できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="853"/>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>クリックしてグラフの割合を選びます</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1468"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1469"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1470"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>ビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1472"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1483"/>
<source>Wireshark: Save Graph As...</source>
<translation>...としてグラフを保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportTextDialog</name>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="26"/>
<source>Wireshark: Import from Hex Dump</source>
<translation>Wireshark: 16進数ダンプからインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="41"/>
<source>Import From</source>
<translation>...からインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="49"/>
<source>File:</source>
<translation>ファイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="62"/>
<source>Set name of text file to import</source>
<translation>インポートするテキストファイルの名前を指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="69"/>
<source>Browse for text file to import</source>
<translation>インポートするテキストファイルを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="72"/>
<source>Browse...</source>
<translation>...を参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="83"/>
<source>Offsets in the text file are in octal notation</source>
<translation>テキストファイルのオフセットは8進数表記です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="86"/>
<source>Octal</source>
<translation>8進数</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="93"/>
<source>Offsets:</source>
<translation>オフセット:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="100"/>
<source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source>
<translation>テキストファイルのオフセットは16進数表記です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="103"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>16進数</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="113"/>
<source>Offsets in the text file are in decimal notation</source>
<translation>テキストファイルのオフセットは10進数表記です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="116"/>
<source>Decimal</source>
<translation>10進数</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="140"/>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="150"/>
<source>The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source>
<translation>時刻を解析する形式(例えば%H:%M:%S時刻の形式の仕様はstrptime(3)に基づきます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="143"/>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished">時刻記録形式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="179"/>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="189"/>
<source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source>
<translation>ファイルにパケットの向き(入力や出力)を示す情報が含まれていてもいなくても</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="182"/>
<source>Direction indication:</source>
<translation>示している向き</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="201"/>
<source>Maximum frame length:</source>
<translation>最大フレーム長:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="208"/>
<source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000)</source>
<translation>インポートしたキャプチャファイルへ書き込む最大のフレームサイズ最大64000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="227"/>
<source>Encapsulation</source>
<translation>カプセル化</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="238"/>
<source>Encapsulation Type:</source>
<translation>カプセル化の種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="245"/>
<source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source>
<translation>インポートしたキャプチャファイルのフレームのカプセル化の種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="269"/>
<source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
<translation>フレーム毎のUDP/TCP/SCTP送信元ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="276"/>
<source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source>
<translation>フレーム毎のSCTPデータペイロード部のプロトコル識別子</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="283"/>
<source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source>
<translation>フレーム毎のUDP/TCP/SCTP宛先ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="290"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet header</source>
<translation>Ethernetヘッダに伴う各フレームのプレフィックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="293"/>
<source>Ethernet</source>
<translation>Ethernet</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="300"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header</source>
<translation>Ethernet、IPv4、SCTPヘッダの各フレームのプレフィックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="303"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="310"/>
<source>PPI:</source>
<translation>PPI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="317"/>
<source>Protocol (dec):</source>
<translation>プロトコル(十進数):</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="324"/>
<source>Leave frames unchanged</source>
<translation>フレームを変更せずに終わる</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="327"/>
<source>No dummy header</source>
<translation>仮ヘッダなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="350"/>
<source>Tag:</source>
<translation>タグ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="357"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header</source>
<translation>Ethernet、IPv4、UDPヘッダの各フレームのプレフィックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="360"/>
<source>UDP</source>
<translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="367"/>
<source>Source port:</source>
<translation>送信元ポート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="374"/>
<source>The Ethertype value of each frame</source>
<translation>各フレームごとのイーサタイプの値</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="384"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header</source>
<translation>Ethernet、IPv4、TCPヘッダの各フレームのプレフィックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="387"/>
<source>TCP</source>
<translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="394"/>
<source>The SCTP verification tag for each frame</source>
<translation>各フレームのSCTP確認タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="401"/>
<source>Destination port:</source>
<translation>宛先ポート:</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="408"/>
<source>Ethertype (hex):</source>
<translation>イーサタイプ(16進数):</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="415"/>
<source>The IPv4 protocol ID for each frame</source>
<translation>各フレームのIPv4プロトコル識別子</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="422"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header</source>
<translation>Ethernet、IPv4、SCTP(データ)ヘッダの各フレームのプレフィックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="425"/>
<source>SCTP (Data)</source>
<translation>SCTP(データ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="432"/>
<source>Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header</source>
<translation>Ethernet、IPv4ヘッダの各フレームのプレフィックス</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.ui" line="435"/>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Wireshark: Import text file</source>
<translation>Wireshark:テキストファイルのインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="321"/>
<source>Example: %1</source>
<translation>例: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="import_text_dialog.cpp" line="323"/>
<source>&lt;i&gt;(No format will be applied)&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;(どの形式も適用されません)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceTree</name>
<message>
<location filename="interface_tree.cpp" line="57"/>
<source>Welcome screen list</source>
<translation>ウェルカムスクリーンリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="interface_tree.cpp" line="63"/>
<source>Waiting for startup</source>
<translation>起動までお待ちください</translation>
</message>
<message>
<location filename="interface_tree.cpp" line="184"/>
<source>Interface information not available</source>
<translation>インタフェース情報が利用できません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceTreeDelegate</name>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="943"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="976"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1030"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="1058"/>
<source>enabled</source>
<translation type="unfinished">有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="944"/>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="977"/>
<source>disabled</source>
<translation type="unfinished">無効</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRMTransportDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="14"/>
<source>LBTRM Transport Statistics</source>
<translation>LBTRM転送統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="33"/>
<source>Sources</source>
<translation>送信元</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="62"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="314"/>
<source>Address/Transport</source>
<translation>アドレス/転送</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="67"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="466"/>
<source>Data frames</source>
<translation>データフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="72"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="477"/>
<source>Data bytes</source>
<translation>データバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="77"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="488"/>
<source>Data frames/bytes</source>
<translation>データフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="82"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="565"/>
<source>Data rate</source>
<translation type="unfinished">データ速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="87"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="499"/>
<source>RX data frames</source>
<translation>受信データフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="92"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="510"/>
<source>RX data bytes</source>
<translation>受信データバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="97"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="521"/>
<source>RX data frames/bytes</source>
<translation>受信データフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="102"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="576"/>
<source>RX data rate</source>
<translation>受信データ速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="107"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="532"/>
<source>NCF frames</source>
<translation>NCFフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="112"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="554"/>
<source>NCF count</source>
<translation>NCF カウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="117"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="543"/>
<source>NCF bytes</source>
<translation>NCFバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="122"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="587"/>
<source>NCF frames/bytes</source>
<translation>NCFフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="127"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="598"/>
<source>NCF count/bytes</source>
<translation>NCFカウント/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="132"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="609"/>
<source>NCF frames/count</source>
<translation>NCFフレーム数/カウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="137"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="620"/>
<source>NCF frames/count/bytes</source>
<translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="142"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="631"/>
<source>NCF rate</source>
<translation>NCF速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="147"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="642"/>
<source>SM frames</source>
<translation>SMフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="152"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="653"/>
<source>SM bytes</source>
<translation>SMバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="157"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="664"/>
<source>SM frames/bytes</source>
<translation>SMフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="162"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="675"/>
<source>SM rate</source>
<translation>SM速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="173"/>
<source>Show</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="181"/>
<source>Data</source>
<translation>データ</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="186"/>
<source>RX Data</source>
<translation>受信データ</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="191"/>
<source>NCF</source>
<translation>NCF</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="196"/>
<source>SM</source>
<translation>SM</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="204"/>
<source>sequence numbers for transport</source>
<translation>トランスポートシーケンス番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="211"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="352"/>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
<translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="250"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="378"/>
<source>SQN</source>
<translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="255"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="278"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="383"/>
<source>Count</source>
<translation>カウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="260"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="388"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="273"/>
<source>SQN/Reason</source>
<translation>SQN/理由</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="300"/>
<source>Receivers</source>
<translation>レシーバー数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="319"/>
<source>NAK frames</source>
<translation>NAKフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="324"/>
<source>NAK count</source>
<translation>NAKカウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="329"/>
<source>NAK bytes</source>
<translation>NAKバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="334"/>
<source>NAK rate</source>
<translation>NAK速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="345"/>
<source>NAK sequence numbers for transport</source>
<translation>トランスポートNAKシーケンス番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="409"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>表示フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="419"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>この表示フィルタを用いて統計を再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="422"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="441"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>CSVとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="444"/>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>ツリーをCSVとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="447"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="452"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>YAMLとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="455"/>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>ツリーをYAMLとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="458"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="469"/>
<source>Show the data frames column</source>
<translation type="unfinished">データフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="480"/>
<source>Show the data bytes column</source>
<translation>データバイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="491"/>
<source>Show the data frames/bytes column</source>
<translation>データフレーム数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="502"/>
<source>Show the RX data frames column</source>
<translation>受信データフレーム数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="513"/>
<source>Show the RX data bytes column</source>
<translation>受信データバイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="524"/>
<source>Show the RX data frames/bytes column</source>
<translation>受信データフレーム数/バイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="535"/>
<source>Show the NCF frames column</source>
<translation>NCFフレーム数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="546"/>
<source>Show the NCF bytes column</source>
<translation>NCFバイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="557"/>
<source>Show the NCF count column</source>
<translation>NCFカウント列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="568"/>
<source>Show the data rate column</source>
<translation>データ速度列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="579"/>
<source>Show the RX data rate column</source>
<translation>受信データ速度列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="590"/>
<source>Show the NCF frames/bytes column</source>
<translation>NCFフレーム数/バイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="601"/>
<source>Show the NCF count/bytes column</source>
<translation>NCFカウント/バイト数列を表示を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="612"/>
<source>Show the NCF frames/count column</source>
<translation>NCFフレーム数/カウント列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="623"/>
<source>Show the NCF frames/count/bytes column</source>
<translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="634"/>
<source>Show the NCF rate column</source>
<translation>NCF速度列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="645"/>
<source>Show the SM frames column</source>
<translation>SMフレーム数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="656"/>
<source>Show the SM bytes column</source>
<translation>SMバイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="667"/>
<source>Show the SM frames/bytes column</source>
<translation>SMフレーム数/バイト数列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="678"/>
<source>Show the SM rate column</source>
<translation>SM速度列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="683"/>
<source>Auto-resize columns to content</source>
<translation>内容にあわせて列を自動調整</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.ui" line="686"/>
<source>Resize columns to content size</source>
<translation>内容のサイズにあわせて列を調整</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtrm_transport_dialog.cpp" line="1315"/>
<source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source>
<translation>タップに割り当てるのに失敗したLBT-RM統計</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRUTransportDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="14"/>
<source>LBTRU Transport Statistics</source>
<translation>LBTRUトランスポート統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="33"/>
<source>Sources</source>
<translation>送信元</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="62"/>
<source>Address/Transport/Client</source>
<translation>アドレス/トランスポート/クライアント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="67"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="670"/>
<source>Data frames</source>
<translation>データフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="72"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="681"/>
<source>Data bytes</source>
<translation>データバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="77"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="692"/>
<source>Data frames/bytes</source>
<translation>データフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="82"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="703"/>
<source>Data rate</source>
<translation>データ速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="87"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="714"/>
<source>RX data frames</source>
<translation>受信データフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="92"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="725"/>
<source>RX data bytes</source>
<translation>受信データバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="97"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="736"/>
<source>RX data frames/bytes</source>
<translation>受信データフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="102"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="747"/>
<source>RX data rate</source>
<translation>受信データ速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="107"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="758"/>
<source>NCF frames</source>
<translation>NCFフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="112"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="769"/>
<source>NCF count</source>
<translation>NCFカウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="117"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="780"/>
<source>NCF bytes</source>
<translation>NCFバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="122"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="813"/>
<source>NCF frames/count</source>
<translation>NCFフレーム数/カウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="127"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="791"/>
<source>NCF frames/bytes</source>
<translation>NCFフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="132"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="802"/>
<source>NCF count/bytes</source>
<translation>NCFカウント/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="137"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="824"/>
<source>NCF frames/count/bytes</source>
<translation>NCFフレーム数/カウント/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="142"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1115"/>
<source>NCF rate</source>
<translation>NCF速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="147"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="835"/>
<source>SM frames</source>
<translation>SMフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="152"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="846"/>
<source>SM bytes</source>
<translation>SMバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="157"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="857"/>
<source>SM frames/bytes</source>
<translation>SMフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="162"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="868"/>
<source>SM rate</source>
<translation>SM速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="167"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="879"/>
<source>RST frames</source>
<translation>RSTフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="172"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="890"/>
<source>RST bytes</source>
<translation>RSTバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="177"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="901"/>
<source>RST frames/bytes</source>
<translation>RSTフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="182"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="912"/>
<source>RST rate</source>
<translation>RST速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="193"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="471"/>
<source>Show</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="213"/>
<source>Data SQN</source>
<translation>データSQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="218"/>
<source>RX Data SQN</source>
<translation>受信データSQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="223"/>
<source>NCF SQN</source>
<translation>NCF SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="228"/>
<source>SM SQN</source>
<translation>SM SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="233"/>
<source>RST reason</source>
<translation>RST 原因</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="241"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="503"/>
<source>details for transport</source>
<translation>トランスポートの詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="248"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="510"/>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
<translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="287"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="549"/>
<source>SQN</source>
<translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="292"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="315"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="338"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="554"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="583"/>
<source>Count</source>
<translation>カウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="297"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="320"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="343"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="559"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="588"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="310"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="578"/>
<source>Reason</source>
<translation>原因</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="333"/>
<source>SQN/Reason</source>
<translation>SQN/原因</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="366"/>
<source>Receivers</source>
<translation>受信者</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="380"/>
<source>Address/Transport</source>
<translation>アドレス/トランスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="385"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="923"/>
<source>NAK frames</source>
<translation>NAKフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="390"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="934"/>
<source>NAK count</source>
<translation>NAKカウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="395"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="945"/>
<source>NAK bytes</source>
<translation>NAKバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="400"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="956"/>
<source>NAK frames/count</source>
<translation>NAKフレーム数/カウント</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="405"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="967"/>
<source>NAK count/bytes</source>
<translation>NAKカウント/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="410"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="978"/>
<source>NAK frames/bytes</source>
<translation>NAKフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="415"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="989"/>
<source>NAK frames/count/bytes</source>
<translation>NAKフレーム数/カウント/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="420"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1000"/>
<source>NAK rate</source>
<translation type="unfinished">NAK速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="425"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1011"/>
<source>ACK frames</source>
<translation>ACKフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="430"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1022"/>
<source>ACK bytes</source>
<translation>ACKバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="435"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1033"/>
<source>ACK frames/bytes</source>
<translation>ACKフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="440"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1044"/>
<source>ACK rate</source>
<translation>ACK速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="445"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1055"/>
<source>CREQ frames</source>
<translation>CREQフレーム数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="450"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1066"/>
<source>CREQ bytes</source>
<translation>CREQバイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="455"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1077"/>
<source>CREQ frames/bytes</source>
<translation>CREQフレーム数/バイト数</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="460"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1088"/>
<source>CREQ rate</source>
<translation>CREQ速度</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="485"/>
<source>NAK SQN</source>
<translation>NAK SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="490"/>
<source>ACK SQN</source>
<translation>ACK SQN</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="495"/>
<source>CREQ request</source>
<translation>CREQリクエスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="613"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>表示フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="623"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>この表示フィルタを使って統計を再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="626"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="645"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>CSVとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="648"/>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>CSVとしてツリーをコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="651"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="656"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>YAMLとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="659"/>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>YAMLとしてツリーをコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="662"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="673"/>
<source>Show the data frames column</source>
<translation>データフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="684"/>
<source>Show the data bytes column</source>
<translation>データバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="695"/>
<source>Show the data frames/bytes column</source>
<translation>データフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="706"/>
<source>Show the data rate column</source>
<translation>データ速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="717"/>
<source>Show the RX data frames column</source>
<translation>受信データフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="728"/>
<source>Show the RX data bytes column</source>
<translation>受信データバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="739"/>
<source>Show the RX data frames/bytes column</source>
<translation>受信データフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="750"/>
<source>Show the RX data rate column</source>
<translation>受信データ速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="761"/>
<source>Show the NCF frames column</source>
<translation>NCFフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="772"/>
<source>Show the NCF count column</source>
<translation>NCFカウントを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="783"/>
<source>Show the NCF bytes column</source>
<translation>NCFバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="794"/>
<source>Show the NCF frames/bytes column</source>
<translation>NCFフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="805"/>
<source>Show the NCF count/bytes column</source>
<translation>NCFカウント/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="816"/>
<source>Show the NCF frames/count column</source>
<translation>NCFフレーム/カウントを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="827"/>
<source>Sow the NCF frames/count/bytes column</source>
<translation>NCFフレーム/カウント/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="838"/>
<source>Show the SM frames column</source>
<translation>SMフレーム列を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="849"/>
<source>Show the SM bytes column</source>
<translation>SMバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="860"/>
<source>Show the SM frames/bytes column</source>
<translation>SMフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="871"/>
<source>Show the SM rate column</source>
<translation>SM速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="882"/>
<source>Show the RST frames column</source>
<translation>RSTフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="893"/>
<source>Show the RST bytes column</source>
<translation>RSTバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="904"/>
<source>Show the RST frames/bytes column</source>
<translation>RSTフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="915"/>
<source>Show the RST rate column</source>
<translation>RST速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="926"/>
<source>Show the NAK frames column</source>
<translation>NAKフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="937"/>
<source>Show the NAK count column</source>
<translation>NAKカウントを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="948"/>
<source>Show the NAK bytes column</source>
<translation>NAKバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="959"/>
<source>Show the NAK frames/count column</source>
<translation>NAKフレーム/カウントを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="970"/>
<source>Show the NAK count/bytes column</source>
<translation>NAKカウント/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="981"/>
<source>Show the NAK frames/bytes column</source>
<translation>NAKフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="992"/>
<source>Show the NAK frames/count/bytes column</source>
<translation>NAKフレーム/カウント/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1003"/>
<source>Show the NAK rate column</source>
<translation>NAK速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1014"/>
<source>Show the ACK frames column</source>
<translation>ACKフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1025"/>
<source>Show the ACK bytes column</source>
<translation>ACKバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1036"/>
<source>Show the ACK frames/bytes column</source>
<translation>ACKフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1047"/>
<source>Show the ACK rate column</source>
<translation>ACK速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1058"/>
<source>Show the CREQ frames column</source>
<translation>CREQフレームを列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1069"/>
<source>Show the CREQ bytes column</source>
<translation>CREQバイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1080"/>
<source>Show the CREQ frames/bytes column</source>
<translation>CREQフレーム/バイト内容を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1091"/>
<source>Show the CREQ rate column</source>
<translation>CREQ速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1096"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1104"/>
<source>Auto-resize columns to content</source>
<translation>内容に応じて列を自動調整</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1099"/>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1107"/>
<source>Resize columns to content size</source>
<translation>内容のサイズに応じて列を調整</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.ui" line="1118"/>
<source>Show the NCF rate column</source>
<translation>NCF速度を列に表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_lbtru_transport_dialog.cpp" line="1733"/>
<source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source>
<translation>タップへ結びつけるのにLBT-RU統計は失敗しました。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMStreamDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="21"/>
<source>Stream</source>
<translation>ストリーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="26"/>
<source>Endpoint A</source>
<translation>終端 A</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="31"/>
<source>Endpoint B</source>
<translation>終端 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="36"/>
<source>Messages</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="44"/>
<source>Bytes</source>
<translation>バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="49"/>
<source>First Frame</source>
<translation>最初のフレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="54"/>
<source>Last Frame</source>
<translation>最後のフレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="64"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>表示フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="74"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>表示フィルタを用いて統計を再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="77"/>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="96"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>CSVとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="99"/>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>ツリーをCSVとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="102"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="107"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>YAMLとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="110"/>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>ツリーをYAMLとしてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.ui" line="113"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_stream_dialog.cpp" line="392"/>
<source>LBM Stream failed to attach to tap</source>
<translation>LVMストリームをタップに割り当てるのに失敗しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMUIMFlowDialog</name>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="14"/>
<source>LBM UIM Flows</source>
<translation>LBM UIM フロー</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="51"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;価値あるじかんを節約できる素晴らしいキーボードショートカット&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;グラフを初期状態にリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動s&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソルのあるパケットに移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="73"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="82"/>
<source>Show:</source>
<translation>表示:</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="90"/>
<source>All packets</source>
<translation>全てのパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="95"/>
<source>Displayed packets</source>
<translation>表示されたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="133"/>
<source>Reset</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="152"/>
<source>Reset Diagram</source>
<translation>ダイアグラムをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="155"/>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation>初期状態へダイアグラムをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="158"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="163"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>上に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="166"/>
<source>Move up 10 pixels</source>
<translation>上に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="169"/>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="174"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>左に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="177"/>
<source>Move left 10 pixels</source>
<translation>左に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="185"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>右に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="188"/>
<source>Move right 10 pixels</source>
<translation>右に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="191"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="196"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>下に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="199"/>
<source>Move down 10 pixels</source>
<translation>下に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="202"/>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="207"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">上に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="210"/>
<source>Move up 1 pixel</source>
<translation>上に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="213"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="218"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>左に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="221"/>
<source>Move left 1 pixel</source>
<translation>左に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="224"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Shift+Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="229"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>右に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="232"/>
<source>Move right 1 pixel</source>
<translation>右に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="235"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="240"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="243"/>
<source>Move down 1 pixel</source>
<translation>下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="246"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="251"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>カーソルにあるパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="254"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>現在カーソルにあるパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="257"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="262"/>
<source>All Flows</source>
<translation>すべてのフロー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="265"/>
<source>Show flows for all packets</source>
<translation>すべてのパケットのフローを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="268"/>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="279"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="273"/>
<source>TCP Flows</source>
<translation>TCPフロー</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.ui" line="276"/>
<source>Show only TCP flow information</source>
<translation>TCPフロー情報のみ表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Save As...</source>
<translation>...として保存</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="428"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln ノード</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="429"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln アイテム</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="450"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="451"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="452"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>ビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="454"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="455"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>アスキーテキスト形式 (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="lbm_uimflow_dialog.cpp" line="467"/>
<source>Wireshark: Save Graph As...</source>
<translation>Wireshark: ...としてグラフを保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayoutPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation>フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="181"/>
<source>Pane 1:</source>
<translation>ペイン1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="188"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="239"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="290"/>
<source>Packet List</source>
<translation>パケット一覧</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="198"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="249"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="300"/>
<source>Packet Details</source>
<translation>パケット詳細</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="208"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="259"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="310"/>
<source>Packet Bytes</source>
<translation>パケットデータ</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="218"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="269"/>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="320"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="232"/>
<source>Pane 2:</source>
<translation>ペイン2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="layout_preferences_frame.ui" line="283"/>
<source>Pane 3:</source>
<translation>ペイン3:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainStatusBar</name>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="96"/>
<source>Ready to load or capture</source>
<translation>読み込みもしくはキャプチャの準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="98"/>
<source>Ready to load file</source>
<translation>ファイル読み込み準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="147"/>
<source>Manage Profiles...</source>
<translation>プロファイルの管理...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="151"/>
<source>New...</source>
<translation>新規...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="154"/>
<source>Edit...</source>
<translation>編集...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="157"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="161"/>
<source>Switch to</source>
<translation>切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="186"/>
<source> is the highest expert info level</source>
<translation>はもっとも高いエキスパート情報レベルです</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="191"/>
<source>ERROR</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="195"/>
<source>WARNING</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="199"/>
<source>NOTE</source>
<translation>ノート</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="203"/>
<source>CHAT</source>
<translation>チャット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="210"/>
<source>No expert info</source>
<translation>エキスパート情報なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="278"/>
<source>Profile: </source>
<translation>プロファイル:</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="303"/>
<source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source>
<translation>パケット: %1 %4 表示: %2 %4 マーク: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="309"/>
<source> %1 Dropped: %2</source>
<translation> %1 ドロップ: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="312"/>
<source> %1 Ignored: %2</source>
<translation> %1 無視: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="317"/>
<source> %1 Load time: %2:%3.%4</source>
<translation type="unfinished"> %1 読込時間: %2:%3.%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_status_bar.cpp" line="325"/>
<source>No Packets</source>
<translation>パケットなし</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWelcome</name>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="59"/>
<source>Capture filter:</source>
<translation>キャプチャフィルタ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="126"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;
&lt;body&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
How to install Wireshark and how to use each of its features.&lt;br/&gt;
Other formats and command-line man pages can be found on&lt;br/&gt;
the &lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/docs/&quot;&gt;documentation page&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;The Wireshark Wiki&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
User-contributed pages on different aspects of using Wireshark.&lt;br/&gt;
Capturing in different environments, filtering, specific protocols,&lt;br/&gt;
and a variety of other information.
&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Wireshark Q&amp;amp;A&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Question and answer site for Wireshark and protocol analysis.
&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
In-depth discussions about Wireshark and protocol analysis.
&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;
&lt;body&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;ユーザーズガイド&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Wiresharkのインストール方法とそれぞれの機能の使い方&lt;br/&gt;
他のフォーマットとコマンドラインのマニュアルページは以下で見つけられます&lt;br/&gt;
the &lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/docs/&quot;&gt;documentation page&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;The Wireshark Wiki&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Wiresharkの様々な利用の側面に応じてのユーザーの提供するページがあります.&lt;br/&gt;
異なる環境、フィルタ、特定のプロトコルでのキャプチャ&lt;br/&gt;
およびその他のさまざまな情報
&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Wireshark Q&amp;amp;A&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Wiresharkとプロトコル分析についてのQ&amp;Aサイト&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;&lt;a href=&quot;http://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;メーリングリスト&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;
Wiresharkとプロトコル分析についてのより深い議論
&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="189"/>
<source>Capture
live packets from your network</source>
<translation>あなたのネットワークから生パケットをキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="195"/>
<source>Open
a recent capture file</source>
<translation>最近キャプチャしたファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.ui" line="201"/>
<source>Learn
more about Wireshark</source>
<translation>Wiresharkについてさらに学ぶ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_welcome.cpp" line="220"/>
<source>not found</source>
<translation>見つかりません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="14"/>
<location filename="main_window.ui" line="613"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>900000000; </source>
<translation type="obsolete">900000000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="71"/>
<source>900000000</source>
<translation type="unfinished">900000000</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="78"/>
<source>Go to packet</source>
<translation>パケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="85"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="117"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="121"/>
<source>Open Recent</source>
<translation>最近のを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="127"/>
<source>File Set</source>
<translation>ファイルセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="135"/>
<source>Export Packet Dissections</source>
<translation>エキスパートパケット解析</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="146"/>
<source>Export Objects</source>
<translation>オブジェクトをエキスポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="177"/>
<source>&amp;Capture</source>
<translation>&amp;キャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="189"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="193"/>
<source>Manual pages</source>
<translation>マニュアルページ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="222"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="233"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;ビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="237"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>ツールバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="253"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>&amp;分析</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="257"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>フィルタとして適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="268"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>フィルタを準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="279"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="303"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="307"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>TCP ストリームグラフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="317"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="326"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="334"/>
<location filename="main_window.ui" line="1602"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="338"/>
<source>Topics</source>
<translation>トピック</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="350"/>
<source>Queues</source>
<translation>キュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="359"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="389"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>テレフォニー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="393"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="404"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="408"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="461"/>
<location filename="main_window.ui" line="1709"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>メインツールバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="494"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>表示フィルタツールバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="508"/>
<source>Open</source>
<translation>開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="511"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>キャプチャファイルを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="514"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="519"/>
<source>Quit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="522"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Wiresharkを終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="525"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="533"/>
<source>&amp;Interfaces...</source>
<translation>&amp;インタフェース...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="536"/>
<source>Show interface details</source>
<translation>インタフェースの詳細を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="539"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="553"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="556"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>パケットキャプチャを開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="559"/>
<location filename="main_window.ui" line="574"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="568"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>ストップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="571"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>パケットキャプチャを停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="579"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="582"/>
<source>Close the current capture file</source>
<translation>現在のキャプチャファイルを閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="585"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="593"/>
<source>No files found</source>
<translation>ファイルが見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="602"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;コンテンツ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="605"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="618"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Wireshark フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="623"/>
<source>TShark</source>
<translation>Tshark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="628"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="633"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="638"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="643"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="648"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="653"/>
<source>Website</source>
<translation>ウェブサイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="658"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>FAQ&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="663"/>
<source>Downloads</source>
<translation>ダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="672"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="680"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>サンプルキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="689"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>wireshark に&amp;ついて</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="704"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>問い合わせ (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="712"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>次のパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="715"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>次のパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="718"/>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation>Ctrl+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="723"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>前のパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="726"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>前のパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="729"/>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation>Ctrl+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="734"/>
<source>First Packet</source>
<translation>最初のパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="737"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>最初のパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="740"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Ctrl+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="745"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>パケット一覧</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="748"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>最後のパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="751"/>
<source>Ctrl+End</source>
<translation>Ctrl+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="759"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>サブツリーを展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="762"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>現在のパケット詳細を展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="765"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="770"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;すべて展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="773"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>パケット詳細を展開</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="776"/>
<source>Ctrl+Right</source>
<translation>Ctrl+Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="781"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>すべて閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="784"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>すべてのパケット詳細を閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="787"/>
<source>Ctrl+Left</source>
<translation>Ctrl+Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="792"/>
<source>Go to Packet...</source>
<translation>パケットへ移動...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="795"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>特定のパケットへ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="798"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="803"/>
<source>&amp;Merge...</source>
<translation>&amp;マージ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="806"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>1つそれ以上のファイルをマージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="811"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump...</source>
<translation>&amp;16進ダンプからインポート...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="814"/>
<source>Import a file</source>
<translation>ファイルをインポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="823"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="826"/>
<source>Save the current file</source>
<translation>現在のファイルを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="829"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="838"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>...として保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="841"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>異なるファイルとして保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="844"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="849"/>
<source>Export Specified Packets...</source>
<translation>特定のパケットを出力...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="852"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>特定のパケットを出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="857"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes...</source>
<translation>パケットとバイトを出力</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="860"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="865"/>
<source>Export SSL Session Keys...</source>
<translation>SSLセッションキーを出力...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="870"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;印刷...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="873"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="878"/>
<source>List Files</source>
<translation>ファイルリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="883"/>
<source>Next File</source>
<translation>次のファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="888"/>
<source>Previous File</source>
<translation>前のファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="893"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;再読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="896"/>
<source>Reload the current file</source>
<translation>現在のファイルを再読込</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="899"/>
<location filename="main_window.ui" line="946"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="904"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;オプション...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="907"/>
<source>Options</source>
<translation>オプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="910"/>
<source>Capture options</source>
<translation>キャプチャオプション</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="913"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="924"/>
<source>Capture &amp;Filters...</source>
<translation>キャプチャ &amp;フィルタ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="927"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>キャプチャフィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="932"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>インタフェースを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="935"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>インタフェースを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="940"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;再キャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="943"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>現在のキャプチャを再起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="951"/>
<source>As Plain &amp;Text...</source>
<translation>平文テキストとして...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="956"/>
<source>As CSV...</source>
<translation>CSVとして...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="961"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays...</source>
<translation>C言語の配列として...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="966"/>
<source>As PSML XML...</source>
<translation>PSML XMLとして...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="971"/>
<source>As PDML XML...</source>
<translation>PDML XMLとして...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="976"/>
<source>&amp;HTTP...</source>
<translation>&amp;HTTP...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="981"/>
<source>&amp;DICOM...</source>
<translation>&amp;DICOM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="986"/>
<source>&amp;SMB...</source>
<translation>&amp;SMB...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="991"/>
<source>Description</source>
<translation>記述</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="994"/>
<location filename="main_window.ui" line="1245"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="999"/>
<source>Field Name</source>
<translation>フィールド名</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1002"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1007"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1010"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1015"/>
<source>As Filter</source>
<translation>フィルタとして</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1018"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1023"/>
<location filename="main_window.ui" line="1068"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>&amp;選択済</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1028"/>
<location filename="main_window.ui" line="1073"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1031"/>
<location filename="main_window.ui" line="1076"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1036"/>
<location filename="main_window.ui" line="1081"/>
<source>... &amp;and Selected</source>
<translation>... および選択済</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1039"/>
<location filename="main_window.ui" line="1084"/>
<source>... and Selected</source>
<translation>...および選択済</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1044"/>
<location filename="main_window.ui" line="1089"/>
<source>... &amp;or Selected</source>
<translation type="unfinished">... または選択済</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1047"/>
<location filename="main_window.ui" line="1092"/>
<source>... or Selected</source>
<translation>... または選択済</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1052"/>
<location filename="main_window.ui" line="1097"/>
<source>... a&amp;nd not Selected</source>
<translation>... および非選択のもの</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1055"/>
<location filename="main_window.ui" line="1100"/>
<source>... and not Selected</source>
<translation>... および非選択のもの</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1060"/>
<location filename="main_window.ui" line="1105"/>
<source>... o&amp;r not Selected</source>
<translation type="unfinished">... または非選択のもの</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1063"/>
<location filename="main_window.ui" line="1108"/>
<source>... or not Selected</source>
<translation>... または非選択のもの</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1116"/>
<source>Display Filters...</source>
<translation>表示フィルタ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1124"/>
<source>Display Filter &amp;Macros...</source>
<translation>表示フィルタマクロ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1132"/>
<source>Create a Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1135"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1736"/>
<source>Conversations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1739"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply as Column</source>
<translation type="obsolete">列として適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1140"/>
<source>&amp;Find Packet...</source>
<translation>パケットの検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1143"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>パケットの検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1146"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1151"/>
<source>Find Ne&amp;xt...</source>
<translation>次を検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1154"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>次のパケットを検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1157"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1162"/>
<source>Find Pre&amp;vious...</source>
<translation>前を検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1165"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>前のパケットを検索&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1168"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1173"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>パケットをマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1176"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1179"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1184"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>表示されているものをすべてマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1187"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>すべての表示されているものをマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1190"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1195"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>表示されているものをすべてマーク解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1198"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>すべての表示されているパケットをマーク解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1201"/>
<source>Meta+Alt+M</source>
<translation>Meta+Alt+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1206"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>次のマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1209"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>次にマークされたパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1212"/>
<source>Meta+Shift+N</source>
<translation>Meta+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1217"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>前のマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1220"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>前にマークしたパケットに移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1223"/>
<source>Meta+Shift+B</source>
<translation>Meta+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1228"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>&amp;パケットを無視/無視を解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1231"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>このパケットを無視するかどうか</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1234"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1239"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>表示されているものすべてを無視</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1242"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>すべての表示されたパケットを無視</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1250"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>すべての表示されたものの無視を解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1253"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>すべての表示されたものの無視を解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1256"/>
<source>Ctrl+Alt+D</source>
<translation>Ctrl+Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1261"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>時刻参照を設定/設定解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1264"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>このパケットに対して時刻参照を設定または設定解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1267"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1272"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>すべての時刻参照を設定解除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1275"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>すべての時刻参照を削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1278"/>
<source>Ctrl+Alt+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1283"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>次の時刻参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1286"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>次の時刻参照へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1289"/>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Ctrl+Alt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1294"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>前の時刻参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1297"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>前の時刻参照へ移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1300"/>
<source>Ctrl+Alt+B</source>
<translation>Ctrl+Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1305"/>
<source>Time Shift...</source>
<translation>時刻シフト...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1308"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>パケットの時刻印をシフトもしくは変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1311"/>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
<translation>Ctrl+Shift+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1316"/>
<source>Packet Comment...</source>
<translation>パケットのコメント...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1319"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>パケットのコメントを追加または変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1327"/>
<source>Configuration Profiles...</source>
<translation>設定プロファイル...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1330"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>設定プロファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1333"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>設定プロファイルの管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1336"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1344"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<translation>&amp;設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1347"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Wiresharkの設定を管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1350"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1361"/>
<source>Summary</source>
<translation>概要</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1369"/>
<source>Protocol Hierarchy</source>
<translation>プロトコル階層</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1374"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1379"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1384"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>時間 シーケンス番号 (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1387"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>TCP 時間 シーケンス番号 グラフ (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1392"/>
<source>Throughput</source>
<translation>スループット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1395"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>TCPスループット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1400"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>往復遅延時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1403"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>TCP往復遅延時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1408"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>ウインドウスケーリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1411"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>TCPウインドウスケーリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1419"/>
<source>Follow TCP Stream</source>
<translation>TCPストリーム追従</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1427"/>
<source>Follow UDP Stream</source>
<translation>UDPストリーム追従</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1435"/>
<source>Follow SSL Stream</source>
<translation>SSLストリーム追従</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1440"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>時間 シーケンス (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1443"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>TCP 時間 ストリーム グラフ (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1448"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>このアソシエーションを分析</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1453"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>すべてのアソシエーションを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1458"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>フローグラフ</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1461"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>フローシーケンス図</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1466"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1469"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>ANCP 統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1474"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>インスタンスIDごとに並べたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1477"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>インスタンスIDごとに並べたBACapp統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1482"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>IPで並べたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1485"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>IPごとに並べたBACapp統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1490"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>オブジェクト種別ごとに並べたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1493"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>オブジェクト種別ごとに並べたBACapp統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>サービスごとに並べたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1501"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>サービスごとに並べたBACapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1506"/>
<source>Collectd</source>
<translation>集めたもの</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>集めたものの統計</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1514"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1517"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1522"/>
<location filename="main_window.ui" line="1570"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1525"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1530"/>
<source>Requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1533"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1538"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1541"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1546"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>パケット長</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1549"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1554"/>
<source>Sametime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1557"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1562"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1565"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1573"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1578"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1581"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1586"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1589"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1594"/>
<source>Decode &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1597"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1607"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1612"/>
<location filename="main_window.ui" line="1647"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1617"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1622"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1627"/>
<location filename="main_window.ui" line="1657"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1632"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1637"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1642"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1652"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1662"/>
<source>Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1667"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1672"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1677"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1682"/>
<location filename="main_window.ui" line="1685"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1690"/>
<source>Export PDUs to File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1695"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1698"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1712"/>
<source>Show/hide the main toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1723"/>
<source>Display Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1726"/>
<source>Show/hide the display filter toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="1731"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="186"/>
<source>Check for Updates...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="190"/>
<source>splitterMaster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="191"/>
<source>splitterExtra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="194"/>
<source>emptyPane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="549"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="550"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="556"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="558"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="615"/>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="148"/>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="616"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="703"/>
<source> before importing a new capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1016"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1103"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1128"/>
<source>.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1166"/>
<source>You have unsaved packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1167"/>
<source>They will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1170"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1183"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1172"/>
<source>Do you want to save the captured packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1174"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1184"/>
<source>?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1186"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1189"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1195"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1207"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1215"/>
<source>Stop and Quit without Saving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1218"/>
<source>Quit without Saving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1223"/>
<source>Stop and Continue without Saving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1226"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1350"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.cpp" line="1362"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1368"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1383"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="479"/>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="605"/>
<source>No interface selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="614"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="779"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1211"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing . . .</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1356"/>
<source>Wireshark: Export Selected Packet Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1358"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1415"/>
<source>No Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1416"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1427"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1529"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="1726"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="2340"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowPreferencesFrame</name>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="26"/>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished">フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="41"/>
<source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="44"/>
<source>Remember main window size and placement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="51"/>
<source>Open files in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="60"/>
<source>This folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="73"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="80"/>
<source>The most recently used folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="92"/>
<source>Show up to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="104"/>
<source>filter entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="131"/>
<source>recent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="153"/>
<source>Confirm unsaved capture files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="160"/>
<source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="163"/>
<source>Automatically scroll packet details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="172"/>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="182"/>
<source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="175"/>
<source>Packet detail scroll percentage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="206"/>
<source>Main toolbar style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="214"/>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="263"/>
<source>Icons only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="219"/>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="268"/>
<source>Text only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="224"/>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="273"/>
<source>Icons &amp; Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="249"/>
<source>Filter toolbar style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="298"/>
<source>Language: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="315"/>
<source>Auto-Detect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="320"/>
<source>English</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="325"/>
<source>Français</source>
<oldsource>Francais</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="330"/>
<source>Deutsch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="335"/>
<source>Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="340"/>
<source>Polski</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="345"/>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="353"/>
<source>You need to restart Wireshark for this change to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="139"/>
<source>Open Files In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageInterfacesDialog</name>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="17"/>
<source>Manage Interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="82"/>
<source>Pipes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="126"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="33"/>
<source>Local Interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="55"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished">表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="60"/>
<source>Friendly Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="65"/>
<source>Interface Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="70"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="170"/>
<source>Remote Interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="185"/>
<source>Host / Device URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="195"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="209"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="236"/>
<source>Remote Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="249"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="166"/>
<source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="170"/>
<source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="172"/>
<source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="419"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="420"/>
<source>Default interface cannot be hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulePreferencesScrollArea</name>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.ui" line="14"/>
<source>ScrollArea</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="471"/>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="490"/>
<source>Wireshark: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<location filename="packet_comment_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Packet Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketFormatGroupBox</name>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="14"/>
<source>GroupBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="17"/>
<source>Packet Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="26"/>
<source>Summary line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="39"/>
<source>Details:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="55"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="58"/>
<source>All co&amp;llapsed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="74"/>
<source>As displa&amp;yed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="90"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="93"/>
<source>All e&amp;xpanded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="100"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="103"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished">バイト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="253"/>
<source>Follow...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="262"/>
<source>SCTP</source>
<translation type="unfinished">SCTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="271"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation type="unfinished">フィルタとして適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="280"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation type="unfinished">フィルタを準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="289"/>
<source>Colorize with Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="365"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="372"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished">バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="773"/>
<source>Frame %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="777"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="881"/>
<source>Change Time Display Format?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_list.cpp" line="882"/>
<source>Time References don&apos;t work well with the currently selected Time Display Format.
Do you want to switch to &quot;Seconds Since Beginning of Capture&quot; now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketRangeGroupBox</name>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="17"/>
<source>Packet Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="23"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="46"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="76"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="93"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="113"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="133"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="143"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="153"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="186"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="219"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="229"/>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="239"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="33"/>
<source>Displayed</source>
<translation type="unfinished">表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="56"/>
<source>&amp;Marked packets only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="66"/>
<source>&amp;Range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="86"/>
<source>Remove &amp;ignored packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="103"/>
<source>First &amp;to last marked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="123"/>
<source>&amp;All packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="163"/>
<source>&amp;Selected packets only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="173"/>
<source>Captured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="791"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="845"/>
<source>Open Pipe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="42"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="46"/>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="51"/>
<source>Columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="56"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="62"/>
<source>Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="67"/>
<source>Filter Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="72"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="99"/>
<source>Search:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="131"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="136"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="141"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.ui" line="146"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="470"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="472"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="474"/>
<source>Changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="605"/>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="609"/>
<source>Wireshark: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="24"/>
<source>Packet Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="34"/>
<source>Print each packet on a new page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="57"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="71"/>
<source>Packet Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">&amp;印刷...</translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="120"/>
<source>Page &amp;Setup...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="155"/>
<source>%1 %2 total packets, %3 shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="255"/>
<source>Print Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="print_dialog.cpp" line="256"/>
<source>Unable to print to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileDialog</name>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark: Configuration Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="49"/>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="63"/>
<source>Remove this profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.ui" line="74"/>
<source>Copy this profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="158"/>
<source>Go to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="171"/>
<source>A profile already exists with that name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="profile_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Profile Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtoTree</name>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="163"/>
<source>Packet details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="174"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation type="unfinished">フィルタとして適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="182"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation type="unfinished">フィルタを準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="190"/>
<source>Colorize with Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="208"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="215"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished">バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="293"/>
<source>, 1 byte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="proto_tree.cpp" line="295"/>
<source>, %1 bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1798"/>
<source>Packets/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1799"/>
<source>Bytes/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1800"/>
<source>Bits/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1801"/>
<source>SUM(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1802"/>
<source>COUNT FRAMES(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1803"/>
<source>COUNT FIELDS(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1804"/>
<source>MAX(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1805"/>
<source>MIN(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1806"/>
<source>AVG(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1807"/>
<source>LOAD(Y Field)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1816"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1817"/>
<source>Impulse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1818"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1819"/>
<source>Stacked Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1820"/>
<source>Dot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1821"/>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1822"/>
<source>Diamond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1833"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="io_graph_dialog.cpp" line="1835"/>
<source>%1 interval SMA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="167"/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">編集...</translation>
</message>
<message>
<location filename="module_preferences_scroll_area.cpp" line="194"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Has this preference been changed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences_dialog.cpp" line="104"/>
<source>Default value is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="76"/>
<source>Avgerage Througput (bits/s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="77"/>
<source>Round Trip Time (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="78"/>
<source>Segment Length (B)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="79"/>
<source>Sequence Number (B)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="80"/>
<source>Time (s)</source>
<translation type="unfinished">時間 (秒)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="81"/>
<source>Window Size (B)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="conversation_tree_widget.cpp" line="58"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="48"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation type="unfinished">フィルタとして適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="51"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation type="unfinished">フィルタを準備</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="54"/>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="57"/>
<source>Colorize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="60"/>
<source>Look Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="63"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="66"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="105"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="156"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="87"/>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="90"/>
<source>Not Selected</source>
<translation type="unfinished">選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="129"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="132"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="138"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="141"/>
<source>A </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="135"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="153"/>
<source>B </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_action.cpp" line="144"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="147"/>
<location filename="filter_action.cpp" line="150"/>
<source>Any </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="216"/>
<source>New Pipe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteCaptureDialog</name>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="14"/>
<source>Remote Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="27"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="41"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="62"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="71"/>
<source>Null authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="81"/>
<source>Password authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="93"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.ui" line="110"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="61"/>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="94"/>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="134"/>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="126"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="127"/>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="127"/>
<source>PCAP not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="20"/>
<source>Remote Capture Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="31"/>
<source>Capture Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="38"/>
<source>Do not capture own RPCAP traffic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="45"/>
<source>Use UDP for data transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="52"/>
<source>Sampling Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="62"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="71"/>
<source>1 of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="85"/>
<source>packets</source>
<translation type="unfinished">パケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="96"/>
<source>1 every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="remote_settings_dialog.ui" line="110"/>
<source>milliseconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPAllAssocsDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="14"/>
<source>Wireshark - SCTP Associations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="62"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="67"/>
<source>Port 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="72"/>
<source>Port 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="77"/>
<source>Number of Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="82"/>
<source>Number of DATA Chunks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="87"/>
<source>Number of Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="106"/>
<source>Filter Selected Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="119"/>
<source>Analyze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="151"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation type="unfinished">グラフをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="154"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation type="unfinished">グラフを初期状態にリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="157"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="162"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="165"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">ズームイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="168"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="173"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="176"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">ズームアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="179"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="184"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="187"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">上に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="190"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="195"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="198"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">左に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="201"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="206"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="209"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">右に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="212"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="217"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="220"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">下に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="223"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="228"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="231"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">上に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="234"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="239"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="242"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">左に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="245"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="250"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="253"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="256"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="261"/>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="264"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="267"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="272"/>
<source>Next Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="275"/>
<source>Go to the next stream in the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="278"/>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="283"/>
<source>Previous Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="286"/>
<source>Go to the previous stream in the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="289"/>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="294"/>
<source>Switch Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="297"/>
<source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="300"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="305"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="308"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="311"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="316"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation type="unfinished">ドラッグ / ズーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="319"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation type="unfinished">マウスのドラッグ/ズームの振る舞いを切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="322"/>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished">Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="327"/>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="330"/>
<source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="333"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="338"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation type="unfinished">キャプチャ / 元のセッション時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="341"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation type="unfinished">キャプチャ / 元のセッション時間 の切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="344"/>
<source>T</source>
<translation type="unfinished">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="349"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation type="unfinished">十字</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="352"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation type="unfinished">十字の表示切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="355"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished">スペース</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="360"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation type="unfinished">往復遅延時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="363"/>
<source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="366"/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="371"/>
<source>Throughput</source>
<translation type="unfinished">スループット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="374"/>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="377"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="382"/>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="385"/>
<source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="388"/>
<source>3</source>
<translation type="unfinished">3</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="393"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation type="unfinished">ウインドウスケーリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="396"/>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="399"/>
<source>5</source>
<translation type="unfinished">5</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="404"/>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="407"/>
<source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_all_assocs_dialog.ui" line="410"/>
<source>4</source>
<translation type="unfinished">4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="20"/>
<source>Wireshark - Analyse Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="39"/>
<source>TabWidget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="49"/>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="64"/>
<source>Chunk Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="80"/>
<source>Filter Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="96"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="340"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="525"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="112"/>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="119"/>
<source>Checksum Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="126"/>
<source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="133"/>
<source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="140"/>
<source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="147"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="154"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="161"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="168"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="175"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="258"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="272"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="286"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="300"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="307"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="314"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="321"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="423"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="430"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="465"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="472"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="479"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="493"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="184"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="199"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="384"/>
<source>Graph TSN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="215"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="400"/>
<source>Graph Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="228"/>
<source>Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="244"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="416"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="146"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="199"/>
<source>Requested Number of Inbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="251"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="451"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="265"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="437"/>
<source>Sent Verification Tag:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="279"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="458"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="148"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="201"/>
<source>Minimum Number of Inbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="293"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="444"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="153"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="206"/>
<source>Minimum Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="363"/>
<source>Graph Arwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="369"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="486"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="204"/>
<source>Provided Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="509"/>
<source>Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.ui" line="548"/>
<source>Graph a_rwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="49"/>
<source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="95"/>
<source>No Association found for this packet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="114"/>
<source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="116"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="170"/>
<source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="118"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="172"/>
<source>List of used IP-Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="157"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="210"/>
<source>Used Number of Inbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="159"/>
<location filename="sctp_assoc_analyse_dialog.cpp" line="212"/>
<source>Used Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPChunkStatisticsDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="73"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="287"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="297"/>
<source>Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="78"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="288"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="298"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="83"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="289"/>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="97"/>
<source>Save Chunk Type Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="102"/>
<source>Hide Chunk Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="105"/>
<source>Remove the chunk type from the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="110"/>
<source>Chunk Type Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="113"/>
<source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="118"/>
<source>Show All Registered Chunk Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="121"/>
<source>Show all chunk types with defined names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="54"/>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphArwndDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="14"/>
<source>SCTP Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="45"/>
<source>Reset to full size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="90"/>
<source>Save Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="95"/>
<source>goToPacket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.ui" line="98"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="39"/>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="42"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="100"/>
<source>Arwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="108"/>
<source>time [secs]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="109"/>
<source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_arwnd_dialog.cpp" line="154"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphByteDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="14"/>
<source>SCTP Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="45"/>
<source>Reset to full size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="90"/>
<source>Save Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="95"/>
<source>goToPacket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.ui" line="98"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="39"/>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="42"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="102"/>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="143"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished">バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="109"/>
<source>time [secs]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="110"/>
<source>Received Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_byte_dialog.cpp" line="156"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphDialog</name>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="14"/>
<source>SCTP Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="45"/>
<source>Only SACKs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="61"/>
<source>Only TSNs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="77"/>
<source>Show both</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="93"/>
<source>Reset to full size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="125"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="138"/>
<source>Save Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="143"/>
<source>goToPacket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.ui" line="146"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="39"/>
<source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="42"/>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="203"/>
<source>CumTSNAck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="216"/>
<source>Gap Ack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="229"/>
<source>NR Gap Ack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="242"/>
<source>Duplicate Ack</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="292"/>
<source>TSN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="327"/>
<source>time [secs]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="328"/>
<source>TSNs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="409"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="419"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="420"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="421"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished">ビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="423"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation type="unfinished">JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_graph_dialog.cpp" line="430"/>
<source>Wireshark: Save Graph As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchFrame</name>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="14"/>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished">フレーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="32"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="36"/>
<source>Packet list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="41"/>
<source>Packet details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="46"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation type="unfinished">パケット バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="67"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="71"/>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="76"/>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="81"/>
<source>Wide (UTF-16)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="89"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="109"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="113"/>
<source>Display filter</source>
<translation type="unfinished">表示フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="118"/>
<source>Hex value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="123"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished">文字列</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="141"/>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.ui" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="168"/>
<location filename="search_frame.cpp" line="262"/>
<source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="216"/>
<source>Invalid filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="222"/>
<source>That filter doesn&apos;t test anything.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="230"/>
<source>That&apos;s not a valid hex string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="238"/>
<source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="255"/>
<source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="278"/>
<source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="292"/>
<source>No packet contained those bytes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="302"/>
<source>No packet contained that string in its Info column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="311"/>
<source>No packet contained that string in its dissected display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="320"/>
<source>No packet contained that string in its converted data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="search_frame.cpp" line="330"/>
<source>No packet matched that filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SequenceDialog</name>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="14"/>
<source>Flow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="sequence_dialog.ui" line="51"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;価値あるじかんを節約できる素晴らしいキーボードショートカット&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;グラフを初期状態にリセット&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に10ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に10ピクセル移動s&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;右に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;左に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下に1ピクセル移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;カーソルのあるパケットに移動&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="73"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="82"/>
<source>Show:</source>
<translation type="unfinished">表示:</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="90"/>
<source>All packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="95"/>
<source>Displayed packets</source>
<translation type="unfinished">表示されたパケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="116"/>
<source>Flow type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="139"/>
<source>Addresses:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="147"/>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="152"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="190"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">リセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="209"/>
<source>Reset Diagram</source>
<translation type="unfinished">ダイアグラムをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="212"/>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation type="unfinished">初期状態へダイアグラムをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="215"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="220"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="223"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">上に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="226"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="231"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="234"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">左に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="237"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="242"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="245"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">右に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="248"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="253"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="256"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">下に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="259"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="264"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="267"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">上に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="270"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="275"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="278"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">左に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="281"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="286"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="289"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="292"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="297"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="300"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="303"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="308"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="311"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="314"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="319"/>
<source>All Flows</source>
<translation type="unfinished">すべてのフロー</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="322"/>
<source>Show flows for all packets</source>
<translation type="unfinished">すべてのパケットのフローを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="325"/>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="336"/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="330"/>
<source>TCP Flows</source>
<translation type="unfinished">TCPフロー</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.ui" line="333"/>
<source>Show only TCP flow information</source>
<translation type="unfinished">TCPフロー情報のみ表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="126"/>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished">...として保存</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="282"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln ノード</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="283"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln アイテム</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="303"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="304"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="305"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished">ビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="307"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation type="unfinished">JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="308"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation type="unfinished">アスキーテキスト形式 (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="sequence_dialog.cpp" line="319"/>
<source>Wireshark: Save Graph As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashOverlay</name>
<message>
<location filename="splash_overlay.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="131"/>
<source>Initializing dissectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="134"/>
<source>Initializing tap listeners</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="137"/>
<source>Registering dissector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="140"/>
<source>Registering plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="143"/>
<source>Registering Python dissectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="146"/>
<source>Handing off dissector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="149"/>
<source>Handing off plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="152"/>
<source>Handing off Python dissectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="155"/>
<source>Loading Lua plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="158"/>
<source>Loading module preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="161"/>
<source>Loading configuration files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="splash_overlay.cpp" line="164"/>
<source>(Unknown action)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsTreeDialog</name>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">ダイアログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="31"/>
<source>Display filter:</source>
<translation type="unfinished">表示フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="41"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="44"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">適用</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="63"/>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="66"/>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="69"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="74"/>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="99"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished">...として保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="77"/>
<source>Save the stats_tree data in various formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.ui" line="80"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="86"/>
<source>Configuration not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Unable to find configuration for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="131"/>
<source> Stats Tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="136"/>
<source>%1 already open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="137"/>
<source>Each type of tree can only be generated one at time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="171"/>
<source>%1 failed to attach to tap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="276"/>
<source>Wireshark: Save stats tree as ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="277"/>
<source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="281"/>
<source>Plain text file (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="stats_tree_dialog.cpp" line="325"/>
<source>Error saving file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SummaryDialog</name>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="20"/>
<source>Wireshark - Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="43"/>
<source>File capture details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="55"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="70"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="77"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="91"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="105"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="119"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="161"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="175"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="189"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="407"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="421"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="84"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="98"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="112"/>
<source>Encapsulation</source>
<translation type="unfinished">カプセル化</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="136"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="154"/>
<source>First packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="168"/>
<source>Last packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="182"/>
<source>Elapsed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="206"/>
<source>Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="234"/>
<source>Capture file comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="250"/>
<source>OS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="257"/>
<location filename="summary_dialog.ui" line="271"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="393"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="264"/>
<source>Capture app</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="284"/>
<source>Capture statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="318"/>
<source>Traffic</source>
<translation type="unfinished">トラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="323"/>
<source>Captured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="328"/>
<source>Displayed</source>
<translation type="unfinished">表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="333"/>
<source>Marked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="363"/>
<source>Interface</source>
<translation type="unfinished">インタフェース</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="368"/>
<source>Dropped packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="373"/>
<source>Capture filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="378"/>
<source>Link type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="383"/>
<source>Packet size limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="400"/>
<source>Display filter</source>
<translation type="unfinished">表示フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="414"/>
<source>Ignored packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.ui" line="430"/>
<source>Comment summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="68"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy To Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="130"/>
<source>Summary created by Wireshark %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="133"/>
<source>File:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="134"/>
<source>Name: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="135"/>
<source>Length: %1 bytes
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="136"/>
<source>Format: %1%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="138"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="284"/>
<source> (gzip compressed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="139"/>
<source>Encapsulation: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="144"/>
<source>Time:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="150"/>
<source>First packet: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="153"/>
<source>Last packet: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="157"/>
<source>Elapsed: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="164"/>
<source>Capture:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="173"/>
<source>OS: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Capture application: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="187"/>
<source>Dropped packets: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="189"/>
<source>Capture filter: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="191"/>
<source>Link type: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Packet size limit: %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="200"/>
<source>Statistics:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="203"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="215"/>
<source>Capture File Comments:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="230"/>
<source>Not representable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="281"/>
<source>%1 bytes (%2 Mbytes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="377"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="412"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="408"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="436"/>
<source>none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="419"/>
<source>%u bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="460"/>
<source>Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="489"/>
<source>Between first and last packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="492"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="504"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="515"/>
<source>%.3f sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="531"/>
<source>Avg. packets/sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="572"/>
<source>Avg. packet size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="575"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="588"/>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="600"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="616"/>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished">バイト</translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="658"/>
<source>Avg. bytes/sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="summary_dialog.cpp" line="702"/>
<source>Avg. MBit/sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPStreamDialog</name>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">ダイアログ</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="33"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="80"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">種別</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="103"/>
<source>Stream</source>
<translation type="unfinished">ストリーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="116"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="344"/>
<source>Switch Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="127"/>
<source>Mouse</source>
<translation type="unfinished">マウス</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="134"/>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation type="unfinished">マウスボタンを使ってドラッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="137"/>
<source>drags</source>
<translation type="unfinished">ドラッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="150"/>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation type="unfinished">マウスボタンを使うことを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="153"/>
<source>zooms</source>
<translation type="unfinished">ズーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="179"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="182"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">リセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="201"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation type="unfinished">グラフをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="204"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation type="unfinished">グラフを初期状態にリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="207"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="212"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="215"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">ズームイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="218"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="223"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="226"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">ズームアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="229"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="234"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="237"/>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">上に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="240"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="245"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="248"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">左に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="251"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="256"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="259"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">右に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="262"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="267"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="270"/>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation type="unfinished">下に10ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="273"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="278"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="281"/>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">上に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="284"/>
<source>Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="289"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="292"/>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">左に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="295"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="300"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="303"/>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="306"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="311"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="314"/>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation type="unfinished">下に1ピクセル移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="317"/>
<source>Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="322"/>
<source>Next Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="325"/>
<source>Go to the next stream in the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="328"/>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="333"/>
<source>Previous Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="336"/>
<source>Go to the previous stream in the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="339"/>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="347"/>
<source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="350"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="355"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="358"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="361"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="366"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation type="unfinished">ドラッグ / ズーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="369"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation type="unfinished">マウスのドラッグ/ズームの振る舞いを切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="372"/>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished">Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="377"/>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="380"/>
<source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="383"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="388"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation type="unfinished">キャプチャ / 元のセッション時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="391"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation type="unfinished">キャプチャ / 元のセッション時間 の切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="394"/>
<source>T</source>
<translation type="unfinished">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="399"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation type="unfinished">十字</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="402"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation type="unfinished">十字の表示切替</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="405"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished">スペース</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="410"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="647"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation type="unfinished">往復遅延時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="413"/>
<source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="416"/>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="421"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="570"/>
<source>Throughput</source>
<translation type="unfinished">スループット</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="424"/>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="427"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="432"/>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="435"/>
<source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="438"/>
<source>3</source>
<translation type="unfinished">3</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="443"/>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="701"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation type="unfinished">ウインドウスケーリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="446"/>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="449"/>
<source>5</source>
<translation type="unfinished">5</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="454"/>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="457"/>
<source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.ui" line="460"/>
<source>4</source>
<translation type="unfinished">4</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="211"/>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished">...として保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="359"/>
<source>No Capture Data</source>
<translation type="unfinished">キャプチャデータがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="415"/>
<source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="496"/>
<source>Sequence Numbers (Stevens)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="521"/>
<source>Sequence Numbers (tcptrace)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="572"/>
<source> (1s MA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="574"/>
<source> (%1 Segment MA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="589"/>
<source> [not enough data]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="728"/>
<source> for %1:%2 %3 %4:%5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="912"/>
<source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="913"/>
<source>Click to select packet</source>
<translation type="unfinished">クリックしてパケットを選んでください</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="913"/>
<source>Packet</source>
<translation type="unfinished">パケット</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="927"/>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation type="unfinished">離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="933"/>
<source>Unable to select range.</source>
<translation type="unfinished">範囲を選択できません</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="936"/>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation type="unfinished">クリックしてグラフの割合を選びます</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="979"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="980"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="981"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished">ビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="983"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation type="unfinished">JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="tcp_stream_dialog.cpp" line="990"/>
<source>Wireshark: Save Graph As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeShiftDialog</name>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="20"/>
<source>Wireshark: Time Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="28"/>
<source>Shift all packets by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="41"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="65"/>
<source>Set the time for packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="75"/>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="109"/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="99"/>
<source>...then set packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="143"/>
<source>and extrapolate the time for all other packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="163"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.ui" line="172"/>
<source>Undo all shifts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="138"/>
<source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid frame number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="time_shift_dialog.cpp" line="252"/>
<source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UatDialog</name>
<message>
<location filename="uat_dialog.ui" line="28"/>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.ui" line="42"/>
<source>Remove this profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.ui" line="53"/>
<source>Copy this profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.cpp" line="85"/>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="uat_dialog.cpp" line="103"/>
<source>Open </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>