forked from osmocom/wireshark
167 lines
5.5 KiB
Plaintext
167 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Portuguese wireshark debconf translation
|
|
# Copyright (C) 2009, the wireshark authors
|
|
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
|
|
# 2010,2017 Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: wireshark 2.4.1-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 00:07-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-06 21:26+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
|
|
msgstr "Devem os utilizadores regulares conseguir capturar pacotes?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
|
|
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
|
|
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
|
|
"with elevated privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
"O dumpcap pode ser instalado de maneira que os membros do grupo de sistema "
|
|
"\"wireshark\" possam capturar pacotes. Este é o modo recomendado em vez da "
|
|
"alternativa de correr o Wireshark/Tshark directamente como root, porque "
|
|
"menos código será executado com privilégios elevados."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
|
|
"README.Debian."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para informação mais detalhada, leia por favor /usr/share/doc/wireshark-"
|
|
"common/README.Debian."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
|
|
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activar esta característica pode ser um risco de segurança, por isso vem "
|
|
"desactivada por predefinição. Em caso de dúvida, sugere-se deixá-la "
|
|
"desactivada."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:3001
|
|
msgid "Creating the wireshark system group failed"
|
|
msgstr "A criação do grupo de sistema \"wireshark\" falhou"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark "
|
|
"cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user."
|
|
msgstr ""
|
|
"O grupo de sistema \"wireshark\" não existe e a sua criação falhou, portanto "
|
|
"o Wireshark não pode ser configurado para capturar tráfego como utilizador "
|
|
"não privilegiado."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Please create the wireshark system group and try configuring wireshark-"
|
|
"common again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, crie o grupo de sistema \"wireshark\" e tente configurar "
|
|
"novamente o wireshark-common."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:4001
|
|
msgid "The wireshark group is a system group"
|
|
msgstr "O grupo \"wireshark\" é um grupo de sistema"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The wireshark group exists as a user group, but the preferred configuration "
|
|
"is for it to be created as a system group."
|
|
msgstr ""
|
|
"O grupo \"wireshark\" existe como grupo de utilizadores, mas a configuração "
|
|
"preferida é tê-lo como grupo de sistema."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"As a result, purging wireshark-common will not remove the wireshark group, "
|
|
"but everything else should work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"O resultado é que a purga do wireshark-common não irá remover o grupo "
|
|
"\"wireshark\", mas tudo o resto deverá funcionar correctamente."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:5001
|
|
msgid "Setting capabilities for dumpcap failed"
|
|
msgstr "A definição de capacidades para o dumpcap falhou"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"The attempt to use Linux capabilities to grant packet-capturing privileges "
|
|
"to the dumpcap binary failed. Instead, it has had the set-user-id bit set."
|
|
msgstr ""
|
|
"A tentativa de usar as capacidades Linux para atribuir privilégios de "
|
|
"captura de pacotes ao dumpcap falhou. Em vez disso, definiu-se o bit \"set-"
|
|
"user-id\"."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid "Removal of the wireshark group failed"
|
|
msgstr "A remoção do grupo \"wireshark\" falhou"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"When the wireshark-common package is configured to allow non-superusers to "
|
|
"capture packets the postinst script of wireshark-common creates the "
|
|
"wireshark group as a system group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando o pacote wireshark-common está configurado para permitir a captura de "
|
|
"pacotes por utilizadores não privilegiados o script postinst do wireshark-"
|
|
"common cria o grupo \"wireshark\" como grupo do sistema."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"However, on this system the wireshark group is a user group instead of being "
|
|
"a system group, so purging wireshark-common did not remove it."
|
|
msgstr ""
|
|
"No entanto, neste sistema, o grupo \"wireshark\" é um grupo de utilizador e "
|
|
"não do sistema, portanto a purga do wireshark-common não o removeu."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:6001
|
|
msgid "If the group is no longer needed, please remove it manually."
|
|
msgstr "Se o grupo já não é necessário, remova-o manualmente, por favor."
|
|
|
|
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
|
|
#~ msgstr "O dumpcap deve ser instalado com \"setuid root\"?"
|