489 lines
23 KiB
HTML
489 lines
23 KiB
HTML
<HTML>
|
|
<HEAD>
|
|
<TITLE>
|
|
GPL
|
|
</TITLE>
|
|
<!-- Changed by: Bernhard Hailer, 26-Aug-1996 -->
|
|
</HEAD>
|
|
|
|
<BODY>
|
|
<P ALIGN=CENTER>
|
|
<FONT SIZE=+3>
|
|
Die GNU General Public License<BR>
|
|
</FONT>
|
|
<FONT SIZE=+2>
|
|
Version 2, June 1991<BR>
|
|
</FONT>
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<BR>
|
|
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
|
|
</P>
|
|
</H1>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<P>
|
|
|
|
<P ALIGN=CENTER>
|
|
<A HREF="gnulis_e.html">Englisches Original</A>
|
|
</P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<P>
|
|
|
|
Jeder ist dazu berechtigt, diese Lizenz zu kopieren und wörtliche
|
|
Kopien von diesem Dokument zu verteilen, Änderungen sind jedoch nicht
|
|
erlaubt. Rechtsgültig ist das englischsprachige Original.
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<P>
|
|
|
|
<H2>VORWORT</H2>
|
|
|
|
Die Lizenzen für die meiste Software sind daraufhin ausgelegt, die
|
|
Weitergabe und die Möglichkeit der Änderung zu verhindern.
|
|
Im Gegensatz dazu will die GNU General Public License (im folgenden mit
|
|
"`GPL"' bezeichnet) sicherstellen,
|
|
daß freie Software von jedem benutzt und verändert werden kann - um
|
|
sicherzustellen, daß die Software für alle Benutzer frei ist. Diese
|
|
GPL gilt für den größten Teil der Software von der
|
|
Free Software Foundation und für alle anderen Programme, deren Autoren
|
|
ihre Arbeit unter die GPL gestellt haben (einige andere Programm der
|
|
Free Software Foundation unterliegen stattdessen der GNU Library General
|
|
Public License). Auch Sie können Ihre Programme unter diese License
|
|
stellen.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn wir von freier Software sprechen, meinen wir Freiheit, nicht Preis.
|
|
Unsere General Public Licenses haben den Zweck, sicherzustellen, daß
|
|
Sie die Freiheit haben, Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas
|
|
für diesen Service zu berechnen, wenn Sie wollen), daß Sie den
|
|
Quellcode erhalten oder bekommen können, wenn Sie wollen, und daß
|
|
Sie die Software ändern oder Teile davon in neuen freien Programmen
|
|
verwenden können; weiterhin haben die Licences den Sinn, Sie darüber
|
|
zu unterrichten, daß Sie dies alles tun dürfen.
|
|
<P>
|
|
|
|
Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen machen,
|
|
die es jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder Sie aufzufordern,
|
|
auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen Einschränkungen folgen
|
|
bestimmte Verantwortlichkeiten für Sie, wenn Sie Kopien der Software
|
|
verbreiten oder sie verändern.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn Sie zum Beispiel Kopien eines solchen Programmes verbreiten, ob umsonst
|
|
oder gegen Bezahlung, so müssen Sie den Empfängern alle Rechte
|
|
gewähren, die Sie selbst haben. Sie müssen sicherstellen, daß
|
|
auch sie den Quellcode erhalten oder erhalten können. Und Sie müssen
|
|
ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) wir stellen die Software
|
|
unter ein Copyright und (2) wir bieten Ihnen diese Lizenz an, die Ihnen
|
|
die rechtliche Erlaubnis gibt, die Software zu kopieren, zu verbreiten
|
|
und/oder zu modifizieren.
|
|
<P>
|
|
|
|
Um den Autor und uns selbst zu schützen, möchten wir sicherstellen,
|
|
daß jeder versteht, daß es keine Garantie für diese freie
|
|
Software gibt. Wenn die Software von jemand anderem modifiziert und
|
|
weitergegeben wird, möchten wir, daß die Empfänger wissen,
|
|
daß sie nicht das Original erhalten haben, damit Probleme, die von
|
|
anderen hervorgerufen wurden, nicht die Reputation des ursprünglichen
|
|
Autors schädigen.
|
|
<P>
|
|
|
|
Schließlich ist jedes freie Programm durch Software-Patente bedroht. Wir
|
|
möchten die Gefahr ausschließen, daß Distributoren eines
|
|
freien Programmes individuelle Patente erhalten mit dem Effekt, daß das
|
|
Programm proprietär wird. Um dies zu verhindern, haben wir klar gemacht,
|
|
daß jedes Patent die freie Benutzung von jedem erlaubt oder gar nicht
|
|
lizenziert werden darf.
|
|
<P>
|
|
|
|
Die präzisen Begriffe und Bedingungen für das Kopieren,
|
|
Verteilen und Modifizieren folgen:
|
|
|
|
<H2>GNU GENERAL PUBLIC LICENSE</H2>
|
|
|
|
<H3>Begriffe und Bedingungen für das Kopieren, Verteilen und
|
|
Modifizieren</H3>
|
|
|
|
<B>0.</B>
|
|
Diese Lizenz gilt für jedes Programm oder jede andere Arbeit, die einen
|
|
Vermerk des Copyright-Inhabers enthält, der besagt, daß die Arbeit
|
|
unter den Bestimmungen dieser General Public License verbreitet werden darf.
|
|
Der Begriff "`Programm"' steht im folgenden für jedes derartige Programm
|
|
und für jede derartige Arbeit und der Begriff "`auf dem Programm
|
|
basierende Arbeit"' meint entweder das Programm oder jegliche abgeleitete
|
|
Arbeit im Sinne der Copyright-Gesetze: Das bedeutet eine Arbeit, die das
|
|
Programm oder einen Teil dessen enthält, entweder wörtlich oder mit
|
|
Modifikationen und/oder übersetzt in eine andere Sprache. (Im folgenden
|
|
wird die Übersetzung ohne Einschränkung als "`Modifikation"'
|
|
verstanden). Jeder Lizenznehmer wird im folgenden als "`Sie"' angesprochen.
|
|
<P>
|
|
|
|
Andere Aktivitäten als Kopieren, Verteilen und Modifizieren werden nicht
|
|
von dieser Lizenz abgedeckt; sie sind außerhalb ihres
|
|
Gültigkeitsbereichs. Der Vorgang des Ablaufenlassens des Programmes ist
|
|
nicht beschränkt, und die Ausgabe des Programmes unterliegt dieser Lizenz
|
|
nur, wenn der Inhalt eine auf dem Programm basierende Arbeit darstellt
|
|
(unabhängig davon, daß die Ausgabe durch ein Laufenlassen des
|
|
Programmes erfolgte). Ob dies zutrifft, hängt davon ab, was das Programm
|
|
tut.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>1.</B>
|
|
Sie dürfen wörtliche Kopien vom Quellcode des Programms anfertigen
|
|
und verbreiten, so wie Sie ihn erhalten haben, auf jedem Medium, vorausgesetzt,
|
|
daß Sie mit jeder Kopie einen entsprechenden Copyright-Vermerk sowie
|
|
einen Haftungsausschluss veröffentlichen; lassen Sie alle Vermerke, die
|
|
sich auf diese Lizenz beziehen, intakt, sowie alle Vermerke, die auf die
|
|
nicht vorhandene Garantie hinweisen; geben Sie weiterhin allen Empfängern
|
|
des Programmes eine Kopie dieser Lizenz zusammen mit dem Programm.
|
|
<P>
|
|
|
|
Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine Gebühr
|
|
verlangen und Sie dürfen auf Ihren Wunsch eine Garantie für das
|
|
Programm gegen Entgelt anbieten.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>2.</B>
|
|
Sie dürfen Ihre Kopie des Programmes oder eines Teils davon modifizieren,
|
|
wodurch eine auf dem Programm basierende Arbeit entsteht; Sie dürfen
|
|
derartige Modifikationen unter den Bestimmungen von Abschnitt 1 kopieren
|
|
und verbreiten, vorausgesetzt, daß zusätzlich alle folgenden
|
|
Bedingungen erfüllt werden:
|
|
|
|
<BLOCKQUOTE>
|
|
<B>a)</B>
|
|
Sie müssen dafür Sorge tragen, daß die veränderten
|
|
Dateien einen auffälligen Vermerk tragen, daß sie von Ihnen
|
|
verändert wurden, sowie das Datum jeder Änderung.
|
|
<P>
|
|
<B>b)</B>
|
|
Sie müssen dafür sorgen, daß jede Arbeit, die Sie
|
|
verbreiten oder veröffentlichen, und die ganz oder in Teilen von
|
|
einem Programm oder Teilen davon abgeleitet ist, Dritten gegenüber
|
|
als ganzes unter den Bedingungen dieser Lizenz ohne Lizenzgebühren
|
|
zur Verfügung gestellt wird.
|
|
<P>
|
|
<B>c)</B> Wenn das modifizierte Programm normalerweise beim Lauf interaktiv
|
|
Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, daß es, wenn
|
|
es auf gewöhnlichem Wege für solch eine interaktive Nutzung
|
|
gestartet wird, eine Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen geeigneten
|
|
Copyright-Vermerk enthält sowie einen Hinweis, daß es keine
|
|
Gewährleistung gibt (oder daß Sie Garantie leisten), und
|
|
daß Benutzer das Programm unter diesen Bedingungen weiter verbreiten
|
|
dürfen; der Benutzer muß auch darauf hingewiesen werden, wie er
|
|
eine Kopie dieser Lizenz lesen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm
|
|
selbst interaktiv arbeitet, aber normalerweise keine derartige
|
|
Meldung ausgibt, muß Ihre auf dem Programm basierende Arbeit auch
|
|
keine solche Meldung ausgeben).
|
|
</BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
Diese Anforderungen betreffen die modifizierte Arbeit als ganzes. Wenn
|
|
identifizierbare Abschnitte der Arbeit nicht von dem Programm abgeleitet
|
|
sind und vernünftigerweise selbst als unabhängige und
|
|
eigenständige Arbeiten betrachtet werden können, dann erstrecken
|
|
sich diese Lizenz und ihre Begriffe nicht auf diese Abschnitte, wenn sie als
|
|
eigenständige Arbeiten verbreitet werden. Wenn Sie jedoch die selben
|
|
Abschnitte als Teil eines Ganzen verteilen, das eine auf dem Programm
|
|
basierende Arbeit ist, dann muß die Verteilung des Ganzen nach den
|
|
Bedingungen dieser Lizenz erfolgen, wobei die Rechte weiterer Lizenznehmer auf
|
|
das gesamte Programm ausgedehnt werden, und damit auf jeden Teil des Ganzen,
|
|
unabhängig davon, wer diesen Teil geschrieben hat.
|
|
<P>
|
|
|
|
Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für Arbeiten
|
|
in Anspruch zu nehmen oder zu beschneiden, die komplett von Ihnen geschrieben
|
|
wurden; stattdessen ist es die Absicht, die Rechte zur Kontrolle der
|
|
Verteilung von Arbeiten, die auf anderen Programmen oder einer Zusammenstellung
|
|
basieren, auszuüben.
|
|
<P>
|
|
|
|
Weiterhin führt ein einfaches Zusammenstellen einer anderen Arbeit, die
|
|
nicht auf dem Programm basiert, zusammen mit dem Programm oder einer auf dem
|
|
Programm basierenden Arbeit auf einem Speicher- oder Verteilmedium nicht
|
|
dazu, daß die andere Arbeit den Regeln dieser Lizenz unterliegt.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>3.</B> Sie dürfen das Programm (oder eine darauf basierende Arbeit wie
|
|
in Abschnitt 2) als object code oder in ausführbarer Form unter den Bedingungen von Abschnitt 1 und 2 kopieren und verteilen, vorausgesetzt, daß
|
|
Sie eines der folgenden Dinge tun:
|
|
|
|
<BLOCKQUOTE>
|
|
<B>a)</B> Liefern Sie zusätzlich den kompletten zugehörigen
|
|
maschinenlesbaren Quellcode auf einem Medium, das üblicherweise
|
|
für den Datenaustausch verwendet wird, wobei die Verteilung unter
|
|
den Bedingungen der Abschnitte 1 und 2 erfolgen muß; oder
|
|
<P>
|
|
<B>b)</B> Liefern Sie das Programm mit einem schriftlichen Angebot, das
|
|
mindestens drei Jahre lang gültig sein muß, daß Sie
|
|
jedem Dritten eine komplette maschinenlesbare Kopie des Quellcodes zur
|
|
Verfügung stellen, wobei keine weiteren Kosten als für den
|
|
physikalischen Kopiervorgang anfallen dürfen und der Quellcode unter
|
|
den Bedingungen der Abschnitte 1 und 2 auf einem Medium verteilt wird,
|
|
das üblicherweise für den Datenaustausch verwendet wird; oder
|
|
<P>
|
|
<B>c)</B> Liefern Sie das Programm mit der Information, die Sie erhalten haben,
|
|
daß der korrespondierende Quellcode angeboten ist. (Diese
|
|
Alternative gilt nur für nicht-kommerzielle Zwecke und nur, wenn Sie
|
|
das Programm als object code oder in ausführbarer Form mit einem
|
|
entsprechenden Angebot erhalten haben, in Einklang mit Unterabschnitt b
|
|
oben).
|
|
</BLOCKQUOTE>
|
|
|
|
Der "Quellcode einer Arbeit" ist die Form der Arbeit, die vorzugsweise
|
|
verwendet wird, um Modifikationen durchzuführen. Für ein
|
|
ausführbares Programm bedeutet der Quellcode: Der Quellcode aller Module,
|
|
die das Programm beinhaltet, zusätzlich alle zugehörigen
|
|
Schnittstellen-Definitions-Dateien, sowie die Scripten, die die Kompilierung
|
|
sowie die Installation des ausführbaren Programmes kontrollieren. Als
|
|
spezielle Ausnahme jedoch muß der verteilte Quellcode nichts enthalten,
|
|
was normalerweise (entweder als Quellcode oder in binärer Form) mit den
|
|
Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kernel, Compiler usw.) verteilt wird,
|
|
unter dem das Programm läuft, außer diese Komponente selbst
|
|
begleitet das ausführbare Programm.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn die Verteilung eines ausführbaren Programmes oder des object codes
|
|
dadurch erfolgt, daß eine Stelle zur Verfügung gestellt wird, von
|
|
der kopiert werden kann, so gilt das zur Verfügung stellen einer
|
|
äquivalenten Stelle zum Kopieren des Quellcodes als Verteilen des
|
|
Quellcodes, selbst wenn Dritte nicht dazu gezwungen sind, die Quellen zusammen
|
|
mit dem object code zu kopieren.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>4.</B>
|
|
Sie dürfen das Programm nicht kopieren, modifizieren, lizenzieren oder
|
|
verbreiten außer ausdrücklich unter dieser Lizenz. Jeder
|
|
anderweitige Versuch, das Programm zu kopieren, modifizieren, lizenzieren oder
|
|
zu verbreiten ist nichtig und beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser
|
|
Lizenz. Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte
|
|
unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht beendet, solange diese die Lizenz
|
|
voll anerkennen und befolgen.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>5.</B>
|
|
Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da Sie sie nicht
|
|
unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen nichts anderes die Erlaubnis, das
|
|
Programm oder von ihm abgeleitete Arbeiten zu modifizieren oder zu verbreiten.
|
|
Diese Handlungen sind gesetzlich verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht
|
|
anerkennen. Wenn Sie also das Programm (oder eine darauf basierende Arbeit)
|
|
modifizieren oder verbreiten, erklären Sie damit Ihr Einverständnis
|
|
mit dieser Lizenz und allen ihren Begriffen und Bedingungen zum Kopieren,
|
|
Verbreiten und Modifizieren des Programms oder einer darauf basierenden Arbeit.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>6.</B>
|
|
Jedes Mal, wenn Sie das Programm (oder eine auf dem Programm basierende
|
|
Arbeit) weitergeben, erhält der Empfänger automatisch vom originalen
|
|
Lizenzgeber die Lizenz, das Programm gemäß dieser Begriffe und
|
|
Bestimmungen zu kopieren, zu verbreiten und zu modifizieren. Sie dürfen
|
|
keine weiteren Einschränkungen der Durchsetzung der hierin zugestandenen
|
|
Rechte des Empfängers vornehmen. Sie sind nicht dafür verantwortlich,
|
|
Dritte zur Anerkennung dieser Lizenz zu bewegen.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>7.</B>
|
|
Wenn aufgrund eines Gerichtsurteils oder wegen patentrechtlicher
|
|
Schwierigkeiten oder aus irgendwelchen anderen Gründen Umstände
|
|
auftreten (ob durch Gerichtsbeschluß, Vergleich oder amderweitig), die
|
|
den Bestimmungen in dieser Lizenz entgegensprechen, so befreien Sie diese
|
|
Umstände nicht von den Bestimmungen in dieser Lizenz. Wenn Sie das
|
|
Programm nicht unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen in dieser Lizenz
|
|
und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen verbreiten können, dann
|
|
können Sie als Folge das Programm überhaupt nicht verbreiten. Wenn
|
|
zum Beispiel ein Patent nicht die gebührenfreie Weiterverbreitung des
|
|
Programmes durch diejenigen erlaubt, die das Programm direkt oder indirekt von
|
|
Ihnen erhalten haben, dann besteht der einzige Weg, das Patent und diese
|
|
Lizenz zu befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des Programmes zu
|
|
verzichten.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn irgendein Teil dieses Abschnittes für ungültig oder unter
|
|
irgendwelchen bestimmten Umständen für undurchsetzbar gehalten wird,
|
|
soll die Grundaussage dieses Abschnittes gelten; der ganze Abschnitt soll
|
|
unter den übrigen Umständen Gültigkeit haben.
|
|
<P>
|
|
|
|
Es ist nicht der Zweck dieses Abschnittes, Sie dazu zu bringen, irgendwelche
|
|
Patente oder andere Rechtsgüter anzufechten oder die Gültigkeit
|
|
irgendwelcher solcher Güter zu bestreiten; dieser Abschnitt hat den
|
|
einzigen Zweck, die Integrität des Verbreitungssystems der freien
|
|
Software zu schützen, das durch praktizierte öffentliche Lizenzen
|
|
verwirklicht wird. Viele Leute haben großzügige Beiträge zum
|
|
weiten Bereich der mit diesem System verbreiteten Software gemacht im
|
|
Vertrauen auf die konsistente Anwendung dieses Systems; es liegt am
|
|
Autor/Geber zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines anderen
|
|
Systems verbreiten will und ein Lizenznehmer hat auf diese Entscheidung
|
|
keinen Einfluß.
|
|
<P>
|
|
|
|
Dieser Abschnitt ist dazu gedacht, klar zu machen, was als Konsequenz aus
|
|
dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>8.</B>
|
|
Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des Programmes in bestimmten
|
|
Staaten entweder durch Patente oder durch Copyright-geschützte
|
|
Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der originale Copyright-Inhaber,
|
|
der das Programm unter diese Lizenz gestellt hat, eine explizite geographische
|
|
Begrenzung der Verbreitung angeben, indem diese Staaten ausgeschlossen werden,
|
|
so daß die Verbreitung nur in und unter den Staaten erlaubt ist, die
|
|
nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese Lizenz die
|
|
Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>9.</B>
|
|
Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder
|
|
neue Versionen der General Public License veröffentlichen. Solche neuen
|
|
Versionen werden vom Geist her der gegenwärtigen entsprechen, können
|
|
aber im Detail abweichen, um neuen Problemen und Anforderungen gerecht zu
|
|
werden.
|
|
<P>
|
|
|
|
Jede Version hat eine eindeutig unterscheidbare Versionsnummer. Wenn das
|
|
Programm angibt, welche Version auf es zutrifft und "any later version", so
|
|
haben Sie die Wahl, entweder den Begriffen und Bedingungen dieser Version
|
|
zu folgen oder denen jeder beliebigen späteren Version, die von der
|
|
Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Wenn das Programm keine
|
|
Versionsnummer angibt, können Sie eine beliebige Version wählen, die
|
|
je von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>10.</B>
|
|
Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programmes in anderen freien Programmen
|
|
zu verwenden, deren Bedingungen für das Verbreiten anders sind, schreiben
|
|
Sie an den Autor, um ihn um die Erlaubnis zu bitten. Für Software, die
|
|
unter dem Copyright der Free Software Foundation steht, schreiben Sie an die
|
|
Free Software Foundation; wir machen zu diesem Zweck manchmal Ausnahmen.
|
|
Unsere Entscheidung wird von folgenden zwei Zielen geleitet: Dem Erhalten des
|
|
freien Status von allen abgeleiteten Arbeiten unserer freien Software und der
|
|
Förderung der Verbreitung und Nutzung von Software generell.
|
|
|
|
|
|
<H2>KEINE GEWÄHRLEISTUNG</H2>
|
|
|
|
<B>
|
|
11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert wird, besteht keinerlei
|
|
Gewährleistung für das Programm bis zu dem Maß, wie es durch
|
|
geltende Gesetze zugestanden wird. Außer wenn anderweitig schriftlich
|
|
bestätigt, stellen die Copyright-Inhaber und/oder Dritte das Programm so
|
|
zur Verfügung, "wie es ist", ohne irgendeine Gewährleistung, weder
|
|
ausdrücklich noch implizit, einschließlich, aber nicht begrenzt
|
|
auf, die Tauglichkeit und Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das
|
|
volle Risiko bezüglich Qualität und Leistungsfähigkeit des
|
|
Programmes liegt bei Ihnen. Sollte das Programm fehlerhaft sein,
|
|
übernehmen Sie die Kosten für notwendigen Service, Reparatur oder
|
|
Korrektur.
|
|
<P>
|
|
|
|
12. In keinem Fall, außer durch geltendes Recht gefordert oder
|
|
schriftlich zugesichert, ist irgendein Copyright-Inhaber oder irgendein
|
|
Dritter, der das Programm wie oben erlaubt modifiziert oder verbreitet hat,
|
|
Ihnen gegenüber für irgendwelche Schäden haftbar,
|
|
einschließlich jeglicher genereller, spezieller, zufälliger oder
|
|
Folgeschäden, die aus der Benutzung des Programmes oder der
|
|
Unbenutzbarkeit des Programmes folgen (einschließlich, aber nicht
|
|
beschränkt auf, Datenverluste, fehlerhafte Verarbeitung von Daten,
|
|
Verluste, die von Ihnen oder anderen getragen werden müssen, oder einen
|
|
Fehler des Programms, mit irgeneinem anderen Programm zusammenzuarbeiten),
|
|
selbst wenn ein Copyright-Inhaber oder Dritter über die Möglichkeit
|
|
solcher Schäden unterrichtet worden war.
|
|
|
|
<P ALIGN=CENTER>
|
|
ENDE DER BEGRIFFE UND BESTIMMUNGEN
|
|
</P>
|
|
|
|
</B>
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<P>
|
|
|
|
<H2>Anhang: Wie wenden Sie diese Begriffe auf Ihre neuen Programme an</H2>
|
|
|
|
Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, daß es für
|
|
größtmöglichen Nutzen für die Allgemeinheit ist, dann ist
|
|
der beste Weg, dies zu erreichen, es zu freier Software zu machen, die jeder
|
|
unter diesen Bestimmungen weiterverbreiten und verändern kann.
|
|
<P>
|
|
|
|
Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Anmerkungen zu Ihrem
|
|
Programm hinzu. Es ist am sichersten, sie an den Anfang einer jeden Quelldatei
|
|
zu stellen, um den Gewährleistungsausschluß möglichst deutlich
|
|
darzustellen; außerdem sollte jede Datei mindestens eine
|
|
"Copyright"-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis darauf, wo die
|
|
vollständige Lizenz gefunden werden kann.
|
|
|
|
<PRE>
|
|
<I>eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung </I>
|
|
Copyright (C) 19<I>yy Name des Autors</I>
|
|
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
(at your option) any later version.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
</PRE>
|
|
|
|
Fügen Sie auch eine kurze Notiz hinzu, wie Sie postalisch (normal und per
|
|
Email) erreichbar sind.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, daß es nach dem
|
|
Start einen kurzen Vermerk ausgibt:
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Gnomovision version 69, Copyright (C) 19<I>yy Name des Autors</I>
|
|
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
|
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
|
under certain conditions; type `show c' for details.
|
|
</PRE>
|
|
|
|
Die hypothetischen Kommandos `show w' und `show c' sollten die entsprechenden
|
|
Teile der GPL anzeigen. Natürlich können die von Ihnen verwendeten
|
|
Kommandos anders heißen als `show w' und `show c'; es könnten auch
|
|
einfach Mausklicks sein - was immer am besten in Ihr Programm paßt.
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn nötig, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als Programmierer
|
|
arbeiten) oder Ihre Schule dazu bringen, einen Copyright-Verzicht für das
|
|
Programm zu unterschreiben. Hier ist ein Beispiel mit geänderten Namen:
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
|
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
|
|
|
<I>Unterschrift von Ty Coon</I>, 1 April 1989
|
|
Ty Coon, Vizepräsident
|
|
</PRE>
|
|
|
|
Diese General Public License erlaubt es nicht, das Programm in proprietäre
|
|
Programme einzubinden. Wenn Ihr Programm eine Bibliotheksfunktion ist, kann
|
|
es sinnvoller sein, das Binden proprietärer Programme mit dieser
|
|
Bibliothek zu gestatten. Wenn Sie dies tun wollen, sollten Sie die GNU Library
|
|
General Public License anstelle dieser Lizenz verwenden.
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<ADDRESS>
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<BR>
|
|
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA<BR>
|
|
In HTML gewandelt 04-Aug-96 BeH
|
|
</ADDRESS>
|
|
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|
|
|