15-Apr-97: Section 1 translated
This commit is contained in:
parent
548dd7c055
commit
e4aba8ad46
436
FAQ/eng-i4l-faq
436
FAQ/eng-i4l-faq
|
@ -12,14 +12,15 @@ Posting-frequency: monthly
|
|||
Last-modified: 18-Mar-97
|
||||
URL: http://www.lrz-muenchen.de/~ui161ab/www/isdn/
|
||||
|
||||
!1FAQ for isdn4linux - Version 1.3.2!br (translation in progress 14-Apr-97)
|
||||
!1FAQ for isdn4linux - Version 1.3.2!br (translation in progress 15-Apr-97)
|
||||
|
||||
[Translator's notes!br
|
||||
[Translator's notes]!br
|
||||
--31-Mar-97: First step in updating the FAQ from 1.0.5
|
||||
(6-Jan-97) to 1.3.2 (18-Mar-97). Headings are now complete and in the right order,
|
||||
but many questions are missing or are still in German!!br
|
||||
--14-Apr-97: Questions complete in all section (but not all updated or
|
||||
translated)!br
|
||||
--15-Apr-97: Section 1 translated.!br
|
||||
!br
|
||||
|
||||
This FAQ is protected by the GNU General Public License (GPL) Version 2;
|
||||
|
@ -89,25 +90,24 @@ A: isdn4linux is a set of kernel modules that "teach" the Linux
|
|||
actual hardware drivers that control the specific cards.
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: Was can isdn4linux do?
|
||||
Q: What can isdn4linux do?
|
||||
A: isdn4linux controls ISDN PC cards and can emulate a modem with the
|
||||
Hayes command set ("AT" commands). The possibilities range from
|
||||
simply using a terminal program to connections via HDLC (using included
|
||||
devices) to full connection to the Internet with PPP to audio applications.
|
||||
|
||||
Q: Was kann isdn4linux noch nicht?
|
||||
A: Noch sind keine !u1Vollduplex!u0-Audio-Verbindungen machbar.
|
||||
Es fehlt noch das eine oder andere Protokoll (V.110, amerikanische
|
||||
Protokolle).
|
||||
Q: What can't isdn4linux do (yet)?
|
||||
A: There is no !u1full duplex!u0 audio connection possible.
|
||||
Some protocols are still missing (V.110, American
|
||||
protocols).
|
||||
|
||||
Q: Kann ich isdn4linux in Nordamerika einsetzen?
|
||||
A: Siehe dazu die entsprechende Frage im Kapitel "Nationale Besonderheiten".
|
||||
|
||||
Q: Was benötige ich für isdn4linux?
|
||||
A: Seit Kernel 1.2.59 ist isdn4linux fester Bestandteil des Linux-Kernel.
|
||||
Zusätzlich benötigt wird das Paket isdn4k-utils-2.0.tar.gz und ggf.
|
||||
der HiSax-Treiber.
|
||||
Q: Can I use isdn4linux in North America?
|
||||
A: See this question the the secion "National Peculiarities".
|
||||
|
||||
Q: What do I need for isdn4linux?
|
||||
A: isdn4linux has been part of the Linux kernel since version 1.3.59.
|
||||
In addition, you need the package isdn4k-utils-2.0.tar.gz and possibly
|
||||
the HiSax driver.
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: How can I get isdn4linux?
|
||||
|
@ -179,24 +179,24 @@ A:
|
|||
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
Q: Welche hilfreiche Links gibt es rund um isdn4linux?
|
||||
A: Scripte und Installationstips von vielen Leuten:!br
|
||||
Q: What helpful links are there about isdn4linux?
|
||||
A: Scripts und installation tips from several people:!br
|
||||
!link http://www.rosat.mpe-garching.mpg.de/~web/ISDN.html;!br
|
||||
I4l, syncPPP, email, Usenet, Voicebox, diese FAQ und mehr:!br
|
||||
I4l, syncPPP, email, Usenet, Voicebox, this FAQ and more:!br
|
||||
!link http://www.lrz-muenchen.de/~ui161ab/www/isdn/;!br
|
||||
Michael Hipp's page (ipppd):!br
|
||||
!link http://www.sfs.nphil.uni-tuebingen.de/~hipp/isdn/;!br
|
||||
Chargeint-Anleitung:!br
|
||||
Chargeint instructions:!br
|
||||
!link http://www.provi.de/~gvz/chargeint.html;!br
|
||||
Stefan Nehlsen's Anleitung für sync-ppp:!br
|
||||
Stefan Nehlsen's instructions for sync ppp:!br
|
||||
!link http://www.techfak.uni-kiel.de/~stn/i4l/;!br
|
||||
xled (fr<FC>her xvboxled) gibt es auf:!br
|
||||
xled (formerly xvboxled) is at:!br
|
||||
!link fb4-1112.uni-muenster.de/pub/ffwd/;!br
|
||||
Beispielkonfigurationen zu isdn4linux soll es auch geben auf:!br
|
||||
Example configurations for isdn4linux are said to be at:!br
|
||||
!link http://www.datenhighway.com/isdn4linux.html;!br
|
||||
Diese FAQ sowie isdn4linux gibt es auf:!br
|
||||
This FAQ along with isdn4linux is at:!br
|
||||
!link ftp://ftp.franken.de/pub/isdn4linux/;!br
|
||||
Die FAQ gibt es auch auf:!br
|
||||
This FAQ is also so:!br
|
||||
!link ftp://ftp.pop.de/pub2/linux/isdn4linux/FAQ;
|
||||
|
||||
!old
|
||||
|
@ -215,10 +215,9 @@ A: To unsubscribe, send another mial to majordomo@hub-wue.franken.de -
|
|||
is the address to which mail messages from the mailing list had been
|
||||
sent.
|
||||
|
||||
Q: Gibt es die Mailingliste auch als Newsgruppe?
|
||||
A: Ja, auf die Mailingliste kann man auch über de.alt.comm.isdn4linux
|
||||
zugreifen - ein bidirektionales Gateway sorgt dafür, daß man auch antworten
|
||||
kann.
|
||||
Q: Is the mailing list mirrored to a newsgroup?
|
||||
A: Yes, the mailing list can also be accessed at de.alt.comm.isdn4linux -
|
||||
a bidirectional gateway makes sure that one can also answer postings.
|
||||
|
||||
|
||||
!old
|
||||
|
@ -288,39 +287,36 @@ A: Currently isdn4k-utils-2.0 is required in addition to the drivers included
|
|||
2.0.3 or higher kernel (no longer requires any patches!). Kernel
|
||||
>2.0.27 is the current standard.
|
||||
|
||||
Q: Welche Hardware wird !u1NICHT!u0 unterstützt?
|
||||
A: Z.Zt. werden (mit Ausnahme der ICN) keine einzige aktiven ISDN-Karten
|
||||
unterstützt. Lediglich noch für die AVM B1 gibt es einen Alpha-Treiber auf
|
||||
Binary-Only Basis.
|
||||
Q: What hardware is u1NOT!u0 supported?
|
||||
A: For not (with the exception of ICN) no active ISDN cards are supported,
|
||||
except the AVM B1, for which there an alpha driver as binary only.
|
||||
|
||||
Q: Unterstützt isdn4linux externe Terminaladapter?
|
||||
A: Nein, aber das braucht es auch nicht. Schließlich sind Terminaladapter so
|
||||
gebaut, daß sie sich entweder wie ein Modem oder wie eine Netzwerkkarte
|
||||
verhalten. Linux unterstützt aber auch schon ohne isdn4linux Modems und
|
||||
Netzwerkkarten - daher ist kein spezieller ISDN-Treiber erforderlich
|
||||
(womit sich die Konfiguration meist deutlich vereinfacht).
|
||||
Q: Does isdn4linux support external terminal adapters?
|
||||
A: No, but it doesn't need not. Terminal adapaters are designed to behave
|
||||
either like a modem or like a netware card. Linux already supports both
|
||||
modems and network cards without isdn4linux - so not special ISDN driver
|
||||
is necessary (which usually greatly simpligies the configuration),
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: Which internal cards are supported?
|
||||
A: Im Moment gibt es einen Treiber für alle Karten mit einem bestimmten
|
||||
Siemens-Chipsatz (HiSax-Treiber), der auch Plug&Play-Karten unterstützt.
|
||||
Zu den Details siehe die nächste Frage.!br
|
||||
Der HiSax-Treiber hat den alten Telestreiber überflügelt, der entsprechend
|
||||
nicht mehr weiterentwickelt wird. Dementsprechend hat der Telestreiber
|
||||
mittlerweile wesentlich mehr Bugs und sollte nicht mehr verwendet werden.!br
|
||||
Weitere Treiber gibt es für die (aktive) ICN-Karte (ICN-Treiber),
|
||||
sowie für die PCbit-Karte (Octal, Portugal).!br
|
||||
Für die "itk ix1 micro" gab es einen (speziellen) Treiber von Frank Mohr
|
||||
<mohr@fhdacom2.fhrz.fh-darmstadt.de>, der jedoch mittlerweile im HiSax 2.0
|
||||
enthalten ist. Er unterstützte die folgenden Karten:
|
||||
A: Right now there is a driver for all card with a certain
|
||||
Siemens chipset (HiSax driver), that also supports Plug&Play cards.
|
||||
See the next question for details.!br
|
||||
The HiSax driver has superceded has the old Teles driver, which is therefore is
|
||||
not being further developed. For this reason, the Teles driver has
|
||||
many more bugs and should not be used any longer.!br
|
||||
Further drivers includes that for the (active) ICN card (ICN driver),
|
||||
as well as that for the PCbit card (Octal, Portugal).!br
|
||||
There used to for a (special) driver for the itk ix1 micro" from Frank Mohr
|
||||
<mohr@fhdacom2.fhrz.fh-darmstadt.de>, but that is not included in HiSax 2.0.
|
||||
It supports the following cards:
|
||||
!verbon
|
||||
* ITK ix1 micro V2.0 und V2.1
|
||||
* ITK ix1 micro V2.0 and V2.1
|
||||
* Cisco 200
|
||||
* ITK Columbus
|
||||
!verboff
|
||||
Schließlich gibt es noch einen (Alpha-) Treiber für die aktive AVM B1,
|
||||
mit einigen Besonderheiten. Siehe dazu die Frage "Wie sieht es aus mit
|
||||
der aktiven AVM B1?".
|
||||
Finally there is also a (alpha) driver for the active AVM B1,
|
||||
with its own peculiarities. See the question "What about the active AVM B1?".
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: What is the new HiSax driver all about?
|
||||
|
@ -328,8 +324,8 @@ A: It is a new driver that should support all passive cards that are based on a
|
|||
certail Siemens chipset. Currently it supports:
|
||||
!verbon
|
||||
* Teles S0-8
|
||||
* Teles S0-16 und S0-16.2
|
||||
(baugleich: Dr. Neuhaus Niccy 1016, Creatix 16/S0)
|
||||
* Teles S0-16 and S0-16.2
|
||||
(identical to: Dr. Neuhaus Niccy 1016, Creatix 16/S0)
|
||||
* Teles S0-16.3
|
||||
* Teles S0-16.3 PNP
|
||||
* Teles PCMCIA
|
||||
|
@ -340,8 +336,8 @@ A: It is a new driver that should support all passive cards that are based on a
|
|||
* ELSA Microlink PCF/pro (only ISDN, not the V34 Modem Chip)
|
||||
* ITK ix1-micro Rev.2
|
||||
!verboff
|
||||
Die ELSA PCC-8 sollte eigentlich auch unterstützt werden, mangels
|
||||
Debuggingmöglichkeit hält sich jedoch noch einen Bug, der dies verhindert.
|
||||
The ELSA PCC-8 should really also be supported, but without the chance
|
||||
to debug there remains a bug that prevents this.
|
||||
Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> wrote on 14 Oct 1996:
|
||||
!verbon
|
||||
The first goal of the HiSax driver was to add support for more ISDN
|
||||
|
@ -358,40 +354,38 @@ A: It is a new driver that should support all passive cards that are based on a
|
|||
that I'm sure I cannot do alone. Anyone with any knowledge of
|
||||
programming and ISDN (I myself first heard of ISDN in January, and my
|
||||
work has nothing to do with ISDN... I learned everything on my own
|
||||
time), and wants to help can contact me.
|
||||
time), and anyone who wants to help can contact me.
|
||||
!verboff
|
||||
If you're interested in HiSax, you can find it at
|
||||
!link ftp://ftp.franken.de/pub/isdn4linux/HiSax/;
|
||||
(and hopefully soon at all isdn4linux mirrors!)
|
||||
Seit HiSax 1.5/2.0 werden auch D64-Verbindungen unterstützt. HiSax 2.0 wird
|
||||
ins Kernel 2.0.30 wandern, und braucht ab dann nicht mehr gesondert in den
|
||||
Kernel gepatcht werden.
|
||||
|
||||
Q: Wie sieht es aus mit der aktiven AVM B1?
|
||||
A: Andreas Schultz <aschultz@hppool.cs.Uni-Magdeburg.de> hat dafür einen
|
||||
Treiber geschrieben, den es (als Alpha-Version) unter folgendem Link gibt:
|
||||
Since HiSax 1.5/2.0 D64 connections are supported. HiSax 2.0 will become
|
||||
part of kernel 2.0.30 , and then will no longer need special patches.
|
||||
|
||||
Q: What about the active AVM B1?
|
||||
A: Andreas Schultz <aschultz@hppool.cs.Uni-Magdeburg.de> has written a driver,
|
||||
that can be found (as an alpha version at:
|
||||
!link http://www.cs.uni-magdeburg.de/~aschultz/avmb1-1.2-alpha.tar.gz;
|
||||
Da er ein NDA mit AVM unterzeichnen mußte, gibt es den Treiber jedoch nur
|
||||
als Binary.
|
||||
Because he had to sign an NDA, the driver is available only as a binary.
|
||||
|
||||
Q: Nachdem meine AVM ja so viele Interrupts erzeugt mit dem HiSax-Treiber,
|
||||
welches ist die beste passive Karte in Verbindung mit HiSax?
|
||||
A: Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> schrieb dazu am 12. Nov 1996:!br
|
||||
Das sollte sich fast nichts nehmen. Von der Belastung des Rechners ist die
|
||||
Fritz! wahrscheinlich auf Dauer die Schlechteste [siehe dazu die Frage
|
||||
"Meine AVM-Karte erzeugt extrem viele Interrupts" im Abschnitt HiSax im
|
||||
Kapitel Troubleshooting], aber vielleicht bekomm ich das mit dem Timer
|
||||
noch raus, wie gesagt macht sich nur bemerkbar wenn der Rechner z.B die
|
||||
ganze Nacht rendering betreibt.
|
||||
Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> schrieb weiterhin am 2. Dez 1996
|
||||
hinsichtlich Stabilität und Bug-Freiheit:
|
||||
Q: Now that my AVM produces so many interrupts with the HiSax driver,
|
||||
which is the best passive card to use with HiSax?
|
||||
A: Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> wrote on 12. Nov 1996:!br
|
||||
It shouldn't make that much difference. As for the load on the system, the
|
||||
Fritz! is probably the worst in the long run [see also the question
|
||||
"My AVM card produces very many interrupts" in HiSax part if the
|
||||
Troubleshooting section], but maybe I can get that right with the timer,
|
||||
since that's only noticable when, for example, the system busy with
|
||||
rendering for an entire night.
|
||||
Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> wrote further on 2. Dec 1996
|
||||
on stability and lack of bugs:
|
||||
!verbon
|
||||
1. Wahl ELSA
|
||||
ELSA stellt im Gegensatz zu AVM die Spezifikation zur Verfügung.
|
||||
2. Wahl Creatix PNP
|
||||
Auch Creatix Mitarbeiter stehen Linux nicht vollkommen negativ
|
||||
gegenueber ;-). Ist uebrigens eine Creatix Eigenentwicklung und
|
||||
nicht mit der Teles 16.3 PNP identisch.
|
||||
1st choice ELSA
|
||||
ELSA (as opposed to AVM) makes the specifications available.
|
||||
2nd choice Creatix PNP
|
||||
Creatix employees are sldo not completely negative towards Linux ;-).
|
||||
By the way, this card has been developed by Creatix and
|
||||
is not identical to the Teles 16.3 PNP.
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
!old
|
||||
|
@ -409,15 +403,13 @@ A:
|
|||
128k synchronous : yes (channel bundling - see the next question)
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
|
||||
Q: Does isdn4linux support channel bundling?
|
||||
A: The current version of isdn4linux support 2 methods of channel
|
||||
bundling:!br
|
||||
- !b1MPPP!b0 (basiert auf syncPPP)!br
|
||||
- !b1Raw Bundling!b0 (Konfiguration von sogenannten Slave-Kanälen)!br
|
||||
Beide Varianten haben z.Zt. eigene Vor- und Nachteile. Siehe dazu "Wie
|
||||
benutzt man Channel Bundling?" im Abschnitt "Channel-Bundling" weiter
|
||||
unten.!br
|
||||
- !b1MPPP!b0 (based on sync PPP)!br
|
||||
- !b1Raw bundling!b0 (configured by so-called slave channels)!br
|
||||
Both variants have their own advantages and disadvantages See the question "
|
||||
How do I use channel bundling?" in the "Channel bundling" section below.!br
|
||||
Warning: Channel bundling saves time, but not any telephone charges.
|
||||
Only if you really need the extra bandwidth is it useful.
|
||||
|
||||
|
@ -459,7 +451,7 @@ A: Yes, the following sites offer guest access for modem emulation or IP:!br
|
|||
|
||||
!old
|
||||
Q: Can I combine isdn4linux with diald?
|
||||
A: Ja, siehe dazu den Abschnitt "Diald" im Kapitel "Konfiguration".
|
||||
A: Yes, see the "Diald" part of the "Configuration" section.
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: Can I use isdn4linux as an answering machine?
|
||||
|
@ -467,41 +459,39 @@ A: Yes, voice support is possible wih the current version of isdn4linux.
|
|||
You can either use "vgetty" from Gert Doerings "mgetty+sendfax",
|
||||
or "vboxgetty" from Michael Herold, which is made especially for
|
||||
isdn4linux.
|
||||
Letzteres findet sich unter:
|
||||
The latter can be found at:
|
||||
!link ftp://ftp.franken.de/pub/isdn4linux/contributions/
|
||||
|
||||
Q: Can I fax with isdn4linux?
|
||||
A: Several groups are working on fax software
|
||||
that will work together with isdn4linux. At the moment, it looks like
|
||||
it will never work... because timing is critical
|
||||
for fax software, and Linux doesn't have a real time environment.
|
||||
for fax software, and Linux doesn't yet have a real time environment.
|
||||
If you do want to fax, you'll have to install an analog fax modem
|
||||
along with your ISDN card.
|
||||
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: Is videotex/Btx/Datex-J possible with isdn4linux?
|
||||
|
||||
A: Yes, it works with the modem emulation with the ttyI* devices. There is
|
||||
a special register to set for videotex (ATSx=y - see the Readme's)
|
||||
It's also possible to access the Internet via the German T-Online.
|
||||
Warning! XCept (formerly Xbtx) has an ISDN configuration option. This
|
||||
should NOT be used. XCept should be configured as if a normal modem
|
||||
were being used.!br
|
||||
Siehe auch die Fragen zu T-Online im Abschnitt Konfiguration|Gegenstellen.
|
||||
See also the qestions about zu T-Online in the "Configuration" section.
|
||||
|
||||
Q: Kann ich mit isdn4linux eine Verbindung zu Compuserve aufbauen?
|
||||
A: Nein, da Compuserve's ISDN-Zugänge nur mit dem veralteten V.110-Protokoll
|
||||
funktionieren. V.110 ist in isdn4linux (noch?) nicht implementiert.
|
||||
Inzwischen bietet Compuserve aber auch viele X.75-Einstiege an.
|
||||
|
||||
Q: Welche ISDN-Features wird isdn4linux nicht bieten können?
|
||||
A: Einige ISDN-Features sind gerätespezifisch und können daher nicht von
|
||||
isdn4linux für andere Geräte aktiviert werden, es sei denn, isdn4linux
|
||||
würde deren TEI fälschen (was die Geräte jedoch ziemlich verwirren dürfte).
|
||||
Solche gerätespezifischen ISDN-Features sind u.a.: Ablehnen eines
|
||||
anklopfenden Anrufes, Rufnummernübermittlung aus/ein, Makeln, Konferenz,
|
||||
Vermitteln im Amt, diverse COLP/CLRP.
|
||||
Q: Can I connedt to Compuserve with isdn4linux?
|
||||
A: No, because Compuserve's ISDN dial-in works only with the old V.110
|
||||
protocol. V.110 is not (yet) implemented in isdn4linux. In the meantime,
|
||||
Compuserve offers several X.75 numbers.
|
||||
|
||||
Q: Which ISDN features can not be offered by isdn4linux?
|
||||
A: Some ISDN features are device-specifc and can there not be activated by
|
||||
isdn4linux for other devices, unless isdn4linux were to falsify the
|
||||
the TEI (which would probably confuse the other device).
|
||||
Such device-specific ISDN features are, among others: rejection of a
|
||||
waiting call, caller id on/off, hold, conference calls,
|
||||
call forwarding, differing COLP/CLRP.
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: I'd like to write a new hardware driver. Where can I find a description
|
||||
|
@ -513,14 +503,14 @@ A: In the kernel source (in /usr/src/linux/Documentation/isdn) you can find
|
|||
Q: Wie habe ich Zugriff auf den Source der aktuellen Entwicklung/was hat
|
||||
es mit dem CVS-Tree auf sich?
|
||||
A: CVS - Concurent Version System!br
|
||||
Ist eine Multiuser/Server Erweiterung von RCS (Revision Control System).
|
||||
Die I4L Treiber werden unter CVS entwickelt, dazu existiert auf einem
|
||||
Rechner (oldhades.think.de) ein CVS-tree auf den alle Entwickler Zugriff
|
||||
haben. Zusätzlich hat Fritz einen anonymen Readonly Zugriff gebastelt, wer
|
||||
also unbedingt das Neuste haben will kann sich das dort holen, in den
|
||||
Sourcen sind eventuell mehr bugs drin, als in den releasten !!!
|
||||
Hier die entsprechende Nachricht von Fritz Elfert <fritz@wuemaus.franken.de>
|
||||
zu diesem Thema:!br
|
||||
This is a multiuser/server extension to RCS (Revision Control System).
|
||||
The I4L drivcers are developed under CVS, and there exists on server
|
||||
(oldhades.think.de) a CVS tree to which all developers have access.
|
||||
In addition, Fritz has put together an anonymous read-only access. If you
|
||||
must have the very newest versions, you can get them there, however the y
|
||||
may contain more bugs than the released versions!!!
|
||||
Here is the message from Fritz Elfert <fritz@wuemaus.franken.de>
|
||||
about this:!br
|
||||
ANOTHER IMPORTANT THING:!br
|
||||
I often get patches - against current official releases of course -
|
||||
where i have problems applying them. My local source here
|
||||
|
@ -580,101 +570,97 @@ A: Yes, you really can! Steffan Henke <henker@informatik.uni-bremen.de>
|
|||
- Kernel 2.0.21, HiSax
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
Q: Gibt es eine funktionierende ISDN Karte für einen DEC Alpha mit Linux?
|
||||
A: Thomas Bogendoerfer <tsbogend@alpha.franken.de> schrieb am 17. Dez 1996:!br
|
||||
Ich verwende eine ICN ISDN Karte in meinem Alpha Noname für den
|
||||
Internetzugang und mail/news via uucp.!br
|
||||
Ich habe keine passive ISDN Karte um HiSax mit Linux/Alpha zu testen. Es
|
||||
gibt jedoch Probleme mit den Timern (HZ ist 1024 auf Alphas). Selbst im
|
||||
icn Treiber ist der "falsche" Timer, was ein wenig zu viel Polling der Karte
|
||||
verursacht (aber es führt zu besseren ping Zeiten:-)). Ich vermute, es ist
|
||||
an der Zeit das zu beheben.
|
||||
Q: Is there a working ISDN card for a DEC Alpha with Linux?
|
||||
A: Thomas Bogendoerfer <tsbogend@alpha.franken.de> wrote on 17 Dec 1996:!br
|
||||
I use an ICN ISDN card in my Alpha Noname for
|
||||
Internet access and mail/news via uucp.!br
|
||||
Ich don't have a passive ISDN card to test HiSax with Linux/Alpha . There
|
||||
are problems with the timers (HZ is 1024 on the Alpha). Even the
|
||||
icn driver has the "wrong" Timer, which causes a little too much poling of
|
||||
the card (but leads to better ping times:-)). I suspect that this can be
|
||||
fixed in time.
|
||||
|
||||
Q: Läuft isdn4linux parallel zu UISDN?
|
||||
A: Nils Rennebarth <nils@nus.de> schrieb dazu am 10. Dez 1996:
|
||||
Q: Can isdn4linux run in parallel to UISDN?
|
||||
A: Nils Rennebarth <nils@nus.de> wrote on 10 Dec 1996:
|
||||
!verbon
|
||||
Es läuft parallel. Und es läuft unter 2.0.X.
|
||||
Beide ISDN-Pakete laden jedoch das Modul isdn.o, ansonsten ist der
|
||||
Namensraum verschieden. Abhilfe: Urlichs isdn.o in uisdn.o umbenennen,
|
||||
entsprechend /lib/modules/modules.isdn (oder wie immer das Ding heißt,
|
||||
wo die Module drinstehen, und das das Skript ausliest) anpassen.
|
||||
Freundlicherweise sind auch die Default-Namen der ISDN-devices
|
||||
verschieden.
|
||||
They run parallel. And they run under 2.0.X.
|
||||
Both ISDN packages load the module isdn.o, otherwise the naming conventions
|
||||
are different. Tip: rename Urlichs isdn.o to uisdn.o ,
|
||||
and change lib/modules/modules.isdn (or whatever the file is called
|
||||
that lists the modules and is read by the script) accordingly.
|
||||
Happily the default names of the ISDN devices are also different.
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
Q: Was heisst eigentlich AOC-x, CLIR, COLP, CVS, HDLC, HSCX, ISAC, TEI...?
|
||||
A: Hier ein kleines Glossar:!br
|
||||
Q: What are AOC-x, CLIR, COLP, CVS, HDLC, HSCX, ISAC, TEI...?
|
||||
A: Here is a small glossary:!br
|
||||
!b1AOC-D!b0
|
||||
!verbon
|
||||
AOC-D ist die "Gebühreninformation während der Verbindung".
|
||||
"Advice Of Charge During the Call".
|
||||
!verboff
|
||||
!b1AOC-E!b0
|
||||
!b1AOC-E (Advice of Charge at the End of the Call)!b0
|
||||
!verbon
|
||||
AOC-D ist die "Gebühreninformation nach der Verbindung". Dieses
|
||||
Dienstemerkmal ist in Deutschland im "Komfort-Anschluß" enthalten.
|
||||
"Advice of Charge at the End of the Call". In Germany, this service
|
||||
is included in the "Komfort-Anschluß".
|
||||
!verboff
|
||||
!b1CLIR!b0
|
||||
!b1CLIR (Calling Line Identification Restriction)!b0
|
||||
!verbon
|
||||
CLIR ist ein Angebot des ISDN-Anbieters: man kann fallweise
|
||||
die Übermittlung der eigenen Rufnummer an den Gesprächspartner
|
||||
unterdrücken lassen. CLIR muß man beantragen, es ist (in Deutschland)
|
||||
jedoch kostenlos. Hingegen kostet die fallweise !i1Übermittlung!i0
|
||||
der Rufnummer Geld.
|
||||
CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be offered by
|
||||
the ISDN provider: one can (from call to call) restict the identification
|
||||
of one's own caller ID to the other party. In Germany, this must be applied
|
||||
for but is without charge (however !ilreceiving!i0 the caller ID
|
||||
costs money).
|
||||
!verboff
|
||||
!b1COLP!b0
|
||||
!b1COLP (Connected Line Identification Presentation)!b0
|
||||
!verbon
|
||||
Auch COLP ist ein Angebot des ISDN-Anbieters. Man muß es beantragen,
|
||||
aber es kostet (in Deutschland) 10.-- DM pro Monat extra. Wer COLP
|
||||
beantragt hat, bekommt ein erweitertes Wählprotokoll über die
|
||||
Leitung, welches man dann z.B. in der Tk-Anlage auswerten kann.
|
||||
Derzeit wird an einer Möglichkeit gebastelt, das mit Hilfe einer
|
||||
"verkehrtherum" angeschlossenen zweiten Teleskarte zu umgehen. Man
|
||||
bekommt dann ganz ohne Gebühren mehr Informationen als mit laufendem
|
||||
COLP. Das rechnet sich bald...
|
||||
COLP can also be offered by the ISDN provier. In Germany, it must be
|
||||
applied for, and costs an extra 10.-- DM per month. If you've applied
|
||||
for COLP, you get an extended dialing protocal that, for example, can be
|
||||
evaluated in the PBX. Current the possibility is being worked on to get
|
||||
around this with the help of a backwards-connected Teles card. One could
|
||||
then get more information than with a running COLP without using any units.
|
||||
That could quickly pay off...
|
||||
!verboff
|
||||
!b1CVS-Tree!b0
|
||||
!b1CVS Tree!b0
|
||||
!verbon
|
||||
Die i4l-Entwickler haben sich zu einem Team zusammengeschlossen. Das
|
||||
Tool "cvs" erlaubt es den Mitgliedern, relativ problemlos Patches
|
||||
einfließen zu lassen. Der Werdegang des Projektes wird damit
|
||||
ausgezeichnet dokumentiert, und es ist auch nicht schwierig, eine
|
||||
ältere Version wieder herzustellen.
|
||||
The i4l developers have formed a team. The tool "cvs" allows the members
|
||||
to easily make patches. The history of the project is also thereby
|
||||
documented, and it is also not difficult to reproduce older versions.
|
||||
!verboff
|
||||
!b1HDLC!b0
|
||||
!verbon
|
||||
Ein sehr verbreitetes Low-Level-Protokoll.
|
||||
A widely used low-level protocol.
|
||||
!verboff
|
||||
!b1HSCX!b0
|
||||
!verbon
|
||||
Ein Siemens-Chip, der ähnlich ->ISAC auf vielen passiven ISDN-Karten
|
||||
sitzt. Er übernimmt den seriellen Bus vom ISAC und demultiplext beim
|
||||
Empfangen bzw. multiplext (d.h. fügt die Bits an der richtigen Stelle
|
||||
ein) die B-Kanäle.
|
||||
A Siemens chip, that similar to ISAC is on many passive cards.
|
||||
It takes over the serial bus from ISAC and demultiplexes when
|
||||
receiving or multiplexes (i.e. inserts the bits in the correct
|
||||
position) the B channels.
|
||||
!verboff
|
||||
!b1ISAC!b0
|
||||
!verbon
|
||||
Ein Siemens-Chip, der ähnlich ->HSCX auf vielen passiven ISDN-Karten
|
||||
sitzt. Er ist für "Level 1" zustaendig, sitzt also (beinahe) direkt an
|
||||
der Leitung. Er kann das D-Kanalprotokoll handhaben und setzt die
|
||||
S0-Daten auf einen speziellen seriellen Bus (IOM) um. Beim Senden
|
||||
geht es umgekehrt.
|
||||
A Siemens chip, that similar to HSCX is on many passive cards.
|
||||
Et is responsible for "Level 1", so it sits (almost) directly on
|
||||
the line. It handles the D channel protocol handhaben and send the
|
||||
S0 data to a speial serial bus (IOM) um. When sending it does the
|
||||
opposite.
|
||||
!verboff
|
||||
!b1TEI!b0 (Terminal End Identifier)
|
||||
!verbon
|
||||
Die lokale Vermittlungsstelle oder bei internen S0 die Anlage weist
|
||||
jedem Endgerät automatisch oder fest eine TEI zu. Diese dient ganz
|
||||
einfach zur Addressierung des D-Kanals. TEIs haben folgende Werte:
|
||||
0- 63 feste TEIs (z.B wird 0 bei Anlagenanschlüssen verwendet)
|
||||
64-126 automatisch zugewiesen
|
||||
127 Rundruf an alle (z.B. bei hereinkommendem Anruf)
|
||||
The local switching office, or with an internal S0 the PBX, automatically
|
||||
or permanently assigns each end device a TEI. This simply allows
|
||||
thre addessing of the D channels. TEIs have the following values:
|
||||
0- 63 permanent TEIs (e.g. 0 is used for PBX connections)
|
||||
64-126 automatically assigned
|
||||
127 call for all (e.g. an incoming call)
|
||||
!verboff
|
||||
!b1PBX!b0 (Private Branch eXchange)
|
||||
!verbon
|
||||
Eine TK-Anlage dient dazu, verschiedene interne Geräte an das
|
||||
ISDN-Netz anzuschließen. Meist handelt es sich dabei um analoge
|
||||
Geräte, die nicht direkt ans ISDN-Netz angeschlossen werden können.
|
||||
Die TK-Anlage kann jedoch auch einen internen digitalen S0-Bus zur
|
||||
Verfügung stellen, an dem dann ISDN-Geräte angeschlossen werden können.
|
||||
A PBX is used to connect different internal devices to the
|
||||
ISDN network. This is usually for analog devices.
|
||||
that cannot be directly connected to an ISDN network.
|
||||
The PBX can also maje an internal digital S0 bus available,
|
||||
on which ISDN devices can be connected.
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
!2Configuration
|
||||
|
@ -699,11 +685,11 @@ Q: How many ISDN cards can I stuff into my computer?
|
|||
A: Just as many as there are ISA slots and interrupts/IO addresses.
|
||||
The Teles 16.3 can use only 3 different IO addresses, therefore you can
|
||||
use at most 3 cards. They each would also need an interrupt.!br
|
||||
Peter Strunk <webadmin@mail.bicos.de> hatte am 8. Nov 1996 folgenden Tip
|
||||
für die Installation einer vierten Teles-Karte:
|
||||
Peter Strunk <webadmin@mail.bicos.de> gave the following tip on 8 Nov 1996
|
||||
for isntalling a fourth Teles card:
|
||||
!verbon
|
||||
Probiere doch mal Port 0x080h, DIP-SW in die nicht dokumentierte
|
||||
Position!
|
||||
Try out port 0x080h, DIP-SW in the undocumented
|
||||
position!
|
||||
!verboff
|
||||
The AVM is similar.!br
|
||||
The ICN has no interrupts, a more flexible port configuration
|
||||
|
@ -713,15 +699,14 @@ A: Just as many as there are ISA slots and interrupts/IO addresses.
|
|||
as many cards are there are slots... one could even increase
|
||||
the number of ISA slots with an ISA bus extender.
|
||||
|
||||
Q: Brauche ich ein DOS Setup-Programm, um meine Teleskarte zu initialisieren?
|
||||
A: Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> schrieb dazu am 21. Feb 1997:!br
|
||||
Du brauchst aber kein DOS Setup fuer Linux, mit einer Ausnahme:!br
|
||||
Es gab von Teles eine Charge PnP Karten die kein echtes PnP gemacht haben.
|
||||
Zu erkennen sind diese Karten daran, das sie KEINEN Jumper/Dip haben aber
|
||||
von isapnp nicht erkannt werden.!br
|
||||
Alle anderen Karten werden mit den Linuxtreibern bzw. die PnP mit isapnp
|
||||
konfiguriert.
|
||||
|
||||
Q: Do I need a DOS setup program to setup my Teles card?
|
||||
A: Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de> wrote on 21 Feb 1997:!br
|
||||
You don't need a DOS setup for Linux, with one exception:!br
|
||||
Teles once offered a Charge PnP card that did not do PnP correctly.
|
||||
These card can be recognized in that the have NO jumper/dip switch, but are not
|
||||
recognized by isapnp .!br
|
||||
All other cards are configured with the Linux drivers or with isapnp
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: Does the driver support "dial on demand"?
|
||||
A: Yes. If a network interface (e.g. "isdn0") is set up, the driver will dial
|
||||
|
@ -730,42 +715,42 @@ A: Yes. If a network interface (e.g. "isdn0") is set up, the driver will dial
|
|||
up when no data was been transferred over the interface for "time" seconds.
|
||||
However, with syncPPP there are problems (see the syncPPP section),
|
||||
|
||||
Q: Unterstützt isdn4linux PNP (Plug and Play)?
|
||||
A: Ja. Allerdings nur in Verbindung mit dem HiSax-Treiber. Mit "Plug" alleine
|
||||
ist's leider noch nicht getan, es fällt noch etwas mehr Arbeit an:
|
||||
(von Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de>)
|
||||
Q: Does isdn4linux support PNP (Plug and Play)?
|
||||
A: Yes, but only with the HiSax driver. With "Plug" alone
|
||||
it's unfortunately not yet ready, more work is necessary:
|
||||
(from Karsten Keil <keil@temic-ech.spacenet.de>)
|
||||
!verbon
|
||||
1. HiSax muß in den Kernel gepatcht werden
|
||||
(Achtung: den "-pn" Parameter verwenden!)
|
||||
2. Mit "make menuconfig" (oder "make config") werden folgende Kernel-
|
||||
Optionen eingestellt:
|
||||
* ISDN = "M" (als Modul - PNP funktioniert sonst nicht!)
|
||||
* HiSax = "M" (als Modul - PNP funktioniert sonst nicht!)
|
||||
1. HiSax has to be patched into the kernel
|
||||
(Attention: use the "-pn" parameter!)
|
||||
2. With "make menuconfig" (or "make config") set the following
|
||||
kernel options :
|
||||
* ISDN = "M" (as module - otherwise PNP doesn't work!)
|
||||
* HiSax = "M" (as module - otherwise PNP doesn't work!)
|
||||
* 16.3/PNP support
|
||||
* EURO support
|
||||
3. Kernel und Module kompilieren & installieren, depmod. (Reboot!)
|
||||
4. Die Konfiguration der PNP-Karte auslesen mit:
|
||||
3. Compile and install kernel and modules, depmod. (Reboot!)
|
||||
4. Read the configuration of the PNP card with:
|
||||
"pnpdump > /etc/isapnp.conf".
|
||||
5. Die Konfigurationsdatei "/etc/isapnp.conf" muß von Hand angepaßt
|
||||
werden. Folgende Werte sind zu setzen:
|
||||
INT0 - der von der Karte verwendete Interrupt
|
||||
(Default bei Teles 16.3 PNP: 10)
|
||||
IO0, IO1 - die von der Karte verwendeten IO-Ports
|
||||
(Default bei Teles 16.3 PNP: 0x580 bzw. 0x180)
|
||||
(Achtung: diese Werte müssen 64bit aligned sein! Frühe
|
||||
Versionen der PNP-Karten schlagen evtl. falsche Werte vor!)
|
||||
6. Aktivieren der Konfiguration per:
|
||||
5. The configuration file "/etc/isapnp.conf" has to be set by hand.
|
||||
Set the following values:
|
||||
INT0 - the interupt used by the card
|
||||
(Default for Teles 16.3 PNP: 10)
|
||||
IO0, IO1 - the IO ports used by the card
|
||||
(Default for Teles 16.3 PNP: 0x580 and 0x180)
|
||||
(Attention: these values must be 64-bit aligned! Early
|
||||
versions of the PNP cards my suggest incorrect values!)
|
||||
6. Activate the configuration with:
|
||||
"isapnp /etc/isapnp.conf"
|
||||
(muß bei jedem Booten gestartet werden)
|
||||
7. Nun kann das HiSax-Modul gestartet werden mit:
|
||||
(must be started at every boot)
|
||||
7. Now the HiSax module can be started with:
|
||||
"modprobe hisax io=4,<P>,<INT>,<IO0>,<IO1>"
|
||||
4 - PNP-Karte
|
||||
<P> - Protokoll:
|
||||
2 - für Euro-ISDN (normalerweise)
|
||||
1 - für 1TR6-ISDN (deutscher Vorgänger von Euro-ISDN)
|
||||
<INT> - der in /etc/isapnp.conf bei INT0 eingetragene Wert
|
||||
<IO0> - der in /etc/isapnp.conf bei IO0 eingetragene Wert
|
||||
<IO1> - der in /etc/isapnp.conf bei IO1 eingetragene Wert
|
||||
4 - PNP card
|
||||
<P> - Protocol:
|
||||
2 - for Euro-ISDN (normally)
|
||||
1 - für 1TR6-ISDN (German predacessor to Euro-ISDN)
|
||||
<INT> - the value in etc/isapnp.conf for INT0
|
||||
<IO0> - the value in etc/isapnp.conf for IO0
|
||||
<IO1> - the value in etc/isapnp.conf for IO1
|
||||
!verboff
|
||||
|
||||
!old
|
||||
|
@ -797,8 +782,7 @@ A: Andreas Kool <akool@Kool.f.EUnet.de> wrote on 14.10.1996:
|
|||
!verboff
|
||||
|
||||
!old
|
||||
Q: Kann ich den kerneld einsetzen, um die ISDN-Module bei Bedarf in den Kernel
|
||||
zu binden?
|
||||
Q: Can I use kerneld to load the ISDN module as needed into the kernel?
|
||||
A: Emil Stephan <ste@esqhen.su.eunet.de> schrieb dazu am 15. Oktober 1996:
|
||||
!verbon
|
||||
Das Entladen der Module, wenn sie eine Minute lang nicht mehr
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue