PO file updates

This commit is contained in:
Roland Stigge 2010-08-28 18:03:14 +02:00
parent 63ea0f0ea3
commit 39d27ecf42
4 changed files with 1016 additions and 636 deletions

413
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU ant-phone 0.1.4\n" "Project-Id-Version: GNU ant-phone 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/ant-phone.c:170 #: src/ant-phone.c:172
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [OPTION...]\n" "Usage: %s [OPTION...]\n"
"\n" "\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n" " -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
" previous run)\n" " previous run)\n"
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
" level = 1..2\n" " level = 1..4\n"
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n" " -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n" " -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for " " -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
"master\n" "master\n"
" MSN of this termination/port\n" " MSN of this termination/port\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgid ""
"'*'\n" "'*'\n"
" default: *\n" " default: *\n"
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n" " -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
"CAPI\n"
" modules before suspending the computer).\n"
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
"\n" "\n"
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n" "Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
" sound device is needed.\n" " sound device is needed.\n"
@ -72,16 +76,26 @@ msgstr ""
"périphérique\n" "périphérique\n"
" de son fonctionnant en mode duplex est nécessaire.\n" " de son fonctionnant en mode duplex est nécessaire.\n"
#: src/ant-phone.c:221 #: src/ant-phone.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "Calling %s... " msgid "Calling %s... "
msgstr "Appel en cour %s... " msgstr "Appel en cour %s... "
#: src/ant-phone.c:225 #: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "successful.\n" msgid "successful.\n"
msgstr "succès.\n" msgstr "succès.\n"
#: src/ant-phone.c:235
#, c-format
msgid "Suspending ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/ant-phone.c:244
#, c-format
msgid "Waking up ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/callerid.c:131 #: src/callerid.c:131
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Détruire l'entrée" msgstr "Détruire l'entrée"
@ -98,148 +112,152 @@ msgstr ""
msgid "Delete recording" msgid "Delete recording"
msgstr "Destruction de l'enregistrement" msgstr "Destruction de l'enregistrement"
#: src/callerid.c:266 #: src/callerid.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the base filename for %s file" msgid "Enter the base filename for %s file"
msgstr "Fournir le nom de base du fichier %s" msgstr "Fournir le nom de base du fichier %s"
#: src/callerid.c:312 #: src/callerid.c:329
msgid "Do you really want to delete this recording?" msgid "Do you really want to delete this recording?"
msgstr "Désirez-vous réellement détruire cet enregistrement?" msgstr "Désirez-vous réellement détruire cet enregistrement?"
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362 #: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
msgid "/_Call"
msgstr ""
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
msgid "/_Playback" msgid "/_Playback"
msgstr "/_Playback (ré-écoute" msgstr "/_Playback (ré-écoute"
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366 #: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
msgid "/_Save as..." msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Sauvagarder sous..." msgstr "/_Sauvagarder sous..."
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370 #: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
msgid "/Delete _Recording" msgid "/Delete _Recording"
msgstr "/Détruire l'_Enregistrement" msgstr "/Détruire l'_Enregistrement"
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374 #: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
msgid "/_Delete Row" msgid "/_Delete Row"
msgstr "/_Détruire la rangée" msgstr "/_Détruire la rangée"
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455 #: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
msgid "Caller ID" msgid "Caller ID"
msgstr "Identificateur de l'appelant" msgstr "Identificateur de l'appelant"
#: src/callerid.c:426 #: src/callerid.c:452
msgid "Date/Time" msgid "Date/Time"
msgstr "Date/Heure" msgstr "Date/Heure"
#: src/callerid.c:427 #: src/callerid.c:453
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: src/callerid.c:428 #: src/callerid.c:454
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: src/callerid.c:429 #: src/callerid.c:455
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À" msgstr "À"
#: src/callerid.c:430 #: src/callerid.c:456
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
#: src/callerid.c:759 #: src/callerid.c:783
msgid "(UNKNOWN)" msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(INCONNU)" msgstr "(INCONNU)"
#: src/callerid.c:828 #: src/callerid.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "ANT: %d unanswered" msgid "ANT: %d unanswered"
msgstr "ANT: %d non répondus" msgstr "ANT: %d non répondus"
#: src/controlpad.c:101 #: src/controlpad.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %c" msgid "Preset %c"
msgstr "Présélection %c" msgstr "Présélection %c"
#: src/controlpad.c:108 #: src/controlpad.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Please input new preset data for button %c:" msgid "Please input new preset data for button %c:"
msgstr "SVP fournir les nouvelles données de présélection pour le bouton %c:" msgstr "SVP fournir les nouvelles données de présélection pour le bouton %c:"
#: src/controlpad.c:121 #: src/controlpad.c:122
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561 #: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "Numéro:" msgstr "Numéro:"
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408 #: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422 #: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68 #: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Espace arrière" msgstr "Espace arrière"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Preset 1" msgid "Preset 1"
msgstr "Présélection 1" msgstr "Présélection 1"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Clear Number" msgid "Clear Number"
msgstr "Effacer le numéro" msgstr "Effacer le numéro"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Preset 2" msgid "Preset 2"
msgstr "Présélection 2" msgstr "Présélection 2"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Redial" msgid "Redial"
msgstr "Recomposer" msgstr "Recomposer"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Preset 3" msgid "Preset 3"
msgstr "Présélection 3" msgstr "Présélection 3"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Mute Microphone" msgid "Mute Microphone"
msgstr "Éteindre le microphone" msgstr "Éteindre le microphone"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Preset 4" msgid "Preset 4"
msgstr "Présélection 4" msgstr "Présélection 4"
#: src/controlpad.c:351 #: src/controlpad.c:352
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Contrôle" msgstr "Contrôle"
#: src/controlpad.c:423 #: src/controlpad.c:424
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Enregistrement en cours" msgstr "Enregistrement en cours"
#: src/controlpad.c:434 #: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
msgid "Record to file" msgid "Record to file"
msgstr "Enregistrer dans un fichier" msgstr "Enregistrer dans un fichier"
#: src/controlpad.c:445 #: src/controlpad.c:455
msgid "Record local channel" msgid "Record local channel"
msgstr "Enregister sur canal local" msgstr "Enregister sur canal local"
#: src/controlpad.c:456 #: src/controlpad.c:466
msgid "Record remote channel" msgid "Record remote channel"
msgstr "Enregistrer sur canal distant" msgstr "Enregistrer sur canal distant"
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229 #: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
msgid "ANT Note" msgid "ANT Note"
msgstr "Note ANT" msgstr "Note ANT"
#: src/gtk.c:231 #: src/gtk.c:407
msgid "" msgid ""
"Can't open audio device.\n" "Can't open audio device.\n"
"Please stop other applications using\n" "Please stop other applications using\n"
@ -251,72 +269,64 @@ msgstr ""
"le périphérique audio ou vérifier la\n" "le périphérique audio ou vérifier la\n"
"configuration du périphérique et essayer à nouveau." "configuration du périphérique et essayer à nouveau."
#: src/gtk.c:260 #: src/gtk.c:437
msgid "Sound input device:" msgid "Sound input device:"
msgstr "Entrée du périphérique de son:" msgstr "Entrée du périphérique de son:"
#: src/gtk.c:261 #: src/gtk.c:438
msgid "Input speed:" msgid "Input speed:"
msgstr "Vitesse d'entrée" msgstr "Vitesse d'entrée"
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
msgid "[inactive]" msgid "[inactive]"
msgstr "[inactif]" msgstr "[inactif]"
#: src/gtk.c:263 #: src/gtk.c:440
msgid "Input sample size (bits):" msgid "Input sample size (bits):"
msgstr "Taille d'échantillon d'entrée (en bits):" msgstr "Taille d'échantillon d'entrée (en bits):"
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275 #: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
msgid "Input fragment size (samples):" msgid "Input fragment size (samples):"
msgstr "Taille de fragment d'entrée (échantillons)" msgstr "Taille de fragment d'entrée (échantillons)"
#: src/gtk.c:267 #: src/gtk.c:444
msgid "Input channels:" msgid "Input channels:"
msgstr "Canaux d'entrée:" msgstr "Canaux d'entrée:"
#: src/gtk.c:270 #: src/gtk.c:447
msgid "Sound output device:" msgid "Sound output device:"
msgstr "Sortie du périphérique de son:" msgstr "Sortie du périphérique de son:"
#: src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:448
msgid "Output speed:" msgid "Output speed:"
msgstr "Vitesse de sortie:" msgstr "Vitesse de sortie:"
#: src/gtk.c:273 #: src/gtk.c:450
msgid "Output sample size (bits):" msgid "Output sample size (bits):"
msgstr "Taille d'échantillon de sortie (en bits):" msgstr "Taille d'échantillon de sortie (en bits):"
#: src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:454
msgid "Output channels:" msgid "Output channels:"
msgstr "Canaux de sortie:" msgstr "Canaux de sortie:"
#: src/gtk.c:280 #: src/gtk.c:458
msgid "ISDN device:"
msgstr "Périphérique ISDN:"
#: src/gtk.c:281
msgid "ISDN speed (samples):" msgid "ISDN speed (samples):"
msgstr "Vitesse ISDN (échantillons):" msgstr "Vitesse ISDN (échantillons):"
#: src/gtk.c:282 #: src/gtk.c:459
msgid "ISDN sample size (bits):" msgid "ISDN sample size (bits):"
msgstr "Taille d'échantillon ISDN (en bits):" msgstr "Taille d'échantillon ISDN (en bits):"
#: src/gtk.c:283 #: src/gtk.c:472
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
msgstr "Taille de fragment ISDN (en octets):"
#: src/gtk.c:295
msgid "ANT Info" msgid "ANT Info"
msgstr "Info ANT" msgstr "Info ANT"
#: src/gtk.c:366 #: src/gtk.c:550
msgid "About ANT" msgid "About ANT"
msgstr "À propos de ANT" msgstr "À propos de ANT"
#: src/gtk.c:382 #: src/gtk.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n" "ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
@ -347,11 +357,11 @@ msgstr ""
"http://www.antcom.de/\n" "http://www.antcom.de/\n"
"Liste de courriel: ant-phone-devel@nongnu.org" "Liste de courriel: ant-phone-devel@nongnu.org"
#: src/gtk.c:420 #: src/gtk.c:606
msgid "ANT License" msgid "ANT License"
msgstr "Licence ANT" msgstr "Licence ANT"
#: src/gtk.c:421 #: src/gtk.c:607
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n" "ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
@ -387,183 +397,195 @@ msgstr ""
"avec GNU Anubis; sinon, écrire à la Free Software Foundation, Inc.,\n" "avec GNU Anubis; sinon, écrire à la Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/gtk.c:454 #: src/gtk.c:635
msgid "/Phon_e" msgid "/Phon_e"
msgstr "/_Téléphone" msgstr "/_Téléphone"
#: src/gtk.c:455 #: src/gtk.c:636
msgid "/Phone/_Info Window" msgid "/Phone/_Info Window"
msgstr "/Téléphone/_Fenêtre Info" msgstr "/Téléphone/_Fenêtre Info"
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504 #: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
msgid "/Phone/_Line Level Check" msgid "/Phone/_Line Level Check"
msgstr "/Téléphone/_Vérification du niveau de la ligne" msgstr "/Téléphone/_Vérification du niveau de la ligne"
#: src/gtk.c:458 #: src/gtk.c:639
msgid "/Phone/" msgid "/Phone/"
msgstr "/Téléphone/" msgstr "/Téléphone/"
#: src/gtk.c:459 #: src/gtk.c:640
msgid "/Phone/_Quit" msgid "/Phone/_Quit"
msgstr "/Téléphone/_Quitter" msgstr "/Téléphone/_Quitter"
#: src/gtk.c:461 #: src/gtk.c:642
msgid "/_View" msgid "/_View"
msgstr "/_Visionner" msgstr "/_Visionner"
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492 #: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
msgid "/View/_Caller ID Monitor" msgid "/View/_Caller ID Monitor"
msgstr "/Visionner/_ID appelant" msgstr "/Visionner/_ID appelant"
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495 #: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
msgid "/View/_Line Level Meters" msgid "/View/_Line Level Meters"
msgstr "/Visionner/_Niveau de ligne" msgstr "/Visionner/_Niveau de ligne"
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498 #: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
msgid "/View/Control _Pad" msgid "/View/Control _Pad"
msgstr "/Visionner/_Panneau de contrôle" msgstr "/Visionner/_Panneau de contrôle"
#: src/gtk.c:468 #: src/gtk.c:649
msgid "/_Options" msgid "/_Options"
msgstr "/_Options" msgstr "/_Options"
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501 #: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
msgid "/Options/_Settings" msgid "/Options/_Settings"
msgstr "/Options/_Configurations" msgstr "/Options/_Configurations"
#: src/gtk.c:471 #: src/gtk.c:652
msgid "/_Help" msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide" msgstr "/_Aide"
#: src/gtk.c:472 #: src/gtk.c:653
msgid "/Help/_About" msgid "/Help/_About"
msgstr "/AIde/_A propos" msgstr "/AIde/_A propos"
#: src/gtk.c:473 #: src/gtk.c:654
msgid "/Help/_License" msgid "/Help/_License"
msgstr "/Aide/_Licence" msgstr "/Aide/_Licence"
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68 #: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
msgid "Dialing" msgid "Dialing"
msgstr "Composition en cours" msgstr "Composition en cours"
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784 #: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Reject"
msgstr "Rejetr"
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
msgid "MUTED" msgid "MUTED"
msgstr "SILENCIEUX" msgstr "SILENCIEUX"
#: src/gtksettings.c:230 #: src/gtk.c:1057
msgid "Ant ISDN Telephone"
msgstr ""
#: src/gtksettings.c:258
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again." msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
msgstr "Mauvais ISDN/configuration du périphérique, svp essayez à nouveau" msgstr "Mauvais ISDN/configuration du périphérique, svp essayez à nouveau"
#: src/gtksettings.c:293 #: src/gtksettings.c:329
msgid "ANT Settings" msgid "ANT Settings"
msgstr "Configurations ANT" msgstr "Configurations ANT"
#: src/gtksettings.c:306 #: src/gtksettings.c:342
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Application" msgstr "Application"
#: src/gtksettings.c:308 #: src/gtksettings.c:344
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: src/gtksettings.c:320 #: src/gtksettings.c:356
msgid "Save options on exit" msgid "Save options on exit"
msgstr "Sauvegarder les options à la fin de l'exécution" msgstr "Sauvegarder les options à la fin de l'exécution"
#: src/gtksettings.c:327 #: src/gtksettings.c:363
msgid "Popup main window on incoming call" msgid "Popup main window on incoming call"
msgstr "Popup la fenêtre principale lors de l'arrivée d'un appel" msgstr "Popup la fenêtre principale lors de l'arrivée d'un appel"
#: src/gtksettings.c:333 #: src/gtksettings.c:369
msgid "Execute on incoming call:" msgid "Execute on incoming call:"
msgstr "Éxécuter lors d'un appel entrant:" msgstr "Éxécuter lors d'un appel entrant:"
#: src/gtksettings.c:344 #: src/gtksettings.c:380
msgid "Recording Format" msgid "Recording Format"
msgstr "Formet d'enregistement" msgstr "Formet d'enregistement"
#: src/gtksettings.c:354 #: src/gtksettings.c:390
msgid "Microsoft WAV, uLaw" msgid "Microsoft WAV, uLaw"
msgstr "WAV Microsoft, uLaw" msgstr "WAV Microsoft, uLaw"
#: src/gtksettings.c:364 #: src/gtksettings.c:400
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed" msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
msgstr "WAV Microsoft, 16 bits signés" msgstr "WAV Microsoft, 16 bits signés"
#: src/gtksettings.c:374 #: src/gtksettings.c:410
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
msgstr "Aple/SGI AIFF, uLaw" msgstr "Aple/SGI AIFF, uLaw"
#: src/gtksettings.c:384 #: src/gtksettings.c:420
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed" msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16 bits signés" msgstr "Apple/SGI AIFF, 16 bits signés"
#: src/gtksettings.c:397 #: src/gtksettings.c:433
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Téléphone" msgstr "Téléphone"
#: src/gtksettings.c:399 #: src/gtksettings.c:435
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: src/gtksettings.c:411 #: src/gtksettings.c:447
msgid "Identifying MSN:" msgid "Identifying MSN:"
msgstr "MSN identifiant:" msgstr "MSN identifiant:"
#: src/gtksettings.c:421 #: src/gtksettings.c:457
msgid "Listen to MSNs:" msgid "Listen to MSNs:"
msgstr "Écoute des MSN:" msgstr "Écoute des MSN:"
#: src/gtksettings.c:443 #: src/gtksettings.c:479
msgid "Dial history size:" msgid "Dial history size:"
msgstr "Taille du fichier hiostorique des appels:" msgstr "Taille du fichier hiostorique des appels:"
#: src/gtksettings.c:467 #: src/gtksettings.c:503
msgid "Maximum CID rows:" msgid "Maximum CID rows:"
msgstr "Maximum de rangées CID:" msgstr "Maximum de rangées CID:"
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503 #: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
msgid "[no limit]" msgid "[no limit]"
msgstr "[pas de limite]" msgstr "[pas de limite]"
#: src/gtksettings.c:484 #: src/gtksettings.c:520
msgid "Read isdnlog data on startup" msgid "Read isdnlog data on startup"
msgstr "Lire le journal isdnlog lors du démarrage" msgstr "Lire le journal isdnlog lors du démarrage"
#: src/gtksettings.c:491 #: src/gtksettings.c:527
msgid "Maximum days to read from isdnlog:" msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
msgstr "Nombre de jours maximum pour lire à partir du journal isdnlog:" msgstr "Nombre de jours maximum pour lire à partir du journal isdnlog:"
#: src/gtksettings.c:520 #: src/gtksettings.c:556
msgid "Sound Devices" msgid "Sound Devices"
msgstr "Périphérique de son" msgstr "Périphérique de son"
#: src/gtksettings.c:522 #: src/gtksettings.c:558
msgid "OSS" msgid "ALSA"
msgstr "OSS" msgstr ""
#: src/gtksettings.c:534 #: src/gtksettings.c:570
msgid "Input sound device:" msgid "Input sound device:"
msgstr "Périphérique d'entrée de son:" msgstr "Périphérique d'entrée de son:"
#: src/gtksettings.c:546 #: src/gtksettings.c:584
msgid "Output sound device:" msgid "Output sound device:"
msgstr "Périphérique de sortie de son:" msgstr "Périphérique de sortie de son:"
#: src/gtksettings.c:559 #: src/gtksettings.c:599
msgid "Release unused devices" msgid "Release unused devices"
msgstr "Relâcher les périphériques non utilisés" msgstr "Relâcher les périphériques non utilisés"
#: src/gtksettings.c:609 #: src/gtksettings.c:649
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegader" msgstr "Sauvegader"
#: src/llcheck.c:371 #: src/llcheck.c:299
msgid "Line Level Check" msgid "Line Level Check"
msgstr "Vérification du niveau des lignes" msgstr "Vérification du niveau des lignes"
#: src/llcheck.c:383 #: src/llcheck.c:311
msgid "" msgid ""
"Please check the line input level\n" "Please check the line input level\n"
"and adjust it using your favorite\n" "and adjust it using your favorite\n"
@ -576,87 +598,160 @@ msgstr ""
"Vous pouvcz aussi faire l'écoute d'un fichier de son pour tester\n" "Vous pouvcz aussi faire l'écoute d'un fichier de son pour tester\n"
"la sortie de son." "la sortie de son."
#: src/llcheck.c:405 #: src/llcheck.c:333
msgid "Play sound" msgid "Play sound"
msgstr "Faire entendre le son" msgstr "Faire entendre le son"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Prêt" msgstr "Prêt"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Dial" msgid "Dial"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70 #: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Raccrocher" msgstr "Raccrocher"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "RING" msgid "RING"
msgstr "SONERIE" msgstr "SONERIE"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
msgid "Answer"
msgstr "Répondre"
#: src/session.c:66 src/session.c:67
msgid "Reject"
msgstr "Rejetr"
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
msgid "Pick up" msgid "Pick up"
msgstr "Décrocher" msgstr "Décrocher"
#: src/session.c:69 #: src/session.c:74
msgid "B-Channel open" msgid "B-Channel open"
msgstr "Canal-B ouvert" msgstr "Canal-B ouvert"
#: src/session.c:70 #: src/session.c:75
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Ré-écoute" msgstr "Ré-écoute"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopper" msgstr "Stopper"
#: src/session.c:377 #: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
#, fuzzy
msgid "(no caller ID)"
msgstr "Identificateur de l'appelant"
#: src/session.c:556
#, c-format
msgid "<b>Call from: %s</b>"
msgstr ""
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(ARRÊT DEMANDÉ)"
#: src/session.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %d" msgid "Preset %d"
msgstr "Préselection %d" msgstr "Préselection %d"
#: src/session.c:699 #: src/session.c:985
msgid "(HW ERROR)" #, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "(ERREUR matérielle)" msgstr "(ERREUR matérielle)"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:992
msgid "PROTOCOL ERROR"
msgstr ""
#: src/session.c:997
msgid "WRONG NUMBER"
msgstr ""
#: src/session.c:1002
msgid "NO ROUTE"
msgstr ""
#: src/session.c:1012
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1016
#, fuzzy
msgid "BUSY"
msgstr "(OCCUPÉ)"
#: src/session.c:1021
msgid "NO ANSWER"
msgstr ""
#: src/session.c:1025
#, fuzzy
msgid "REJECTED"
msgstr "(REJETÉ)"
#: src/session.c:1029
msgid "NUMBER CHANGED"
msgstr ""
#: src/session.c:1033
msgid "DISCONNECT"
msgstr ""
#: src/session.c:1037
msgid "REMOTE FAILURE"
msgstr ""
#: src/session.c:1042
#, fuzzy
msgid "NETWORK ERROR"
msgstr "(ERREUR matérielle)"
#: src/session.c:1048
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1053
msgid "NOT SUBSCRIBED"
msgstr ""
#: src/session.c:1061
msgid "NOT IMPLEMENTED"
msgstr ""
#: src/session.c:1065
msgid "NOT COMPATIBLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1094
msgid "(MISSED)"
msgstr ""
#: src/session.c:1519
msgid "Audio OFF" msgid "Audio OFF"
msgstr "Audio à l'arrêt" msgstr "Audio à l'arrêt"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:1519
msgid "Audio ON" msgid "Audio ON"
msgstr "Audio en marche" msgstr "Audio en marche"
#: src/session.c:1097 #: src/session.c:1657
msgid "(BUSY)"
msgstr "(OCCUPÉ)"
#: src/session.c:1103
msgid "(TIMEOUT)"
msgstr "(MINUTERIE EXPIRÉE)"
#: src/session.c:1139
msgid "(RUNG)"
msgstr "(A SONNÉ)"
#: src/session.c:1381
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(ARRÊT DEMANDÉ)"
#: src/session.c:1389
msgid "(REJECTED)" msgid "(REJECTED)"
msgstr "(REJETÉ)" msgstr "(REJETÉ)"
#~ msgid "OSS"
#~ msgstr "OSS"
#~ msgid "ISDN device:"
#~ msgstr "Périphérique ISDN:"
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
#~ msgstr "Taille de fragment ISDN (en octets):"
#~ msgid "(TIMEOUT)"
#~ msgstr "(MINUTERIE EXPIRÉE)"
#~ msgid "(RUNG)"
#~ msgstr "(A SONNÉ)"

413
po/it.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU ant-phone 0.1.12\n" "Project-Id-Version: GNU ant-phone 0.1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 08:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Luca Mariot <rymoah@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Luca Mariot <rymoah@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/ant-phone.c:170 #: src/ant-phone.c:172
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [OPTION...]\n" "Usage: %s [OPTION...]\n"
"\n" "\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n" " -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
" previous run)\n" " previous run)\n"
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
" level = 1..2\n" " level = 1..4\n"
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n" " -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n" " -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for " " -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
"master\n" "master\n"
" MSN of this termination/port\n" " MSN of this termination/port\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgid ""
"'*'\n" "'*'\n"
" default: *\n" " default: *\n"
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n" " -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
"CAPI\n"
" modules before suspending the computer).\n"
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
"\n" "\n"
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n" "Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
" sound device is needed.\n" " sound device is needed.\n"
@ -70,16 +74,26 @@ msgstr ""
"Nota: se gli argomenti di --soundin e --soundout sono uguali, è necessaria\n" "Nota: se gli argomenti di --soundin e --soundout sono uguali, è necessaria\n"
" una scheda audio full-duplex.\n" " una scheda audio full-duplex.\n"
#: src/ant-phone.c:221 #: src/ant-phone.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "Calling %s... " msgid "Calling %s... "
msgstr "Chiamata in corso %s... " msgstr "Chiamata in corso %s... "
#: src/ant-phone.c:225 #: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "successful.\n" msgid "successful.\n"
msgstr "eseguito.\n" msgstr "eseguito.\n"
#: src/ant-phone.c:235
#, c-format
msgid "Suspending ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/ant-phone.c:244
#, c-format
msgid "Waking up ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/callerid.c:131 #: src/callerid.c:131
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Cancellare Voce" msgstr "Cancellare Voce"
@ -96,148 +110,152 @@ msgstr ""
msgid "Delete recording" msgid "Delete recording"
msgstr "Cancellazione della registrazione" msgstr "Cancellazione della registrazione"
#: src/callerid.c:266 #: src/callerid.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the base filename for %s file" msgid "Enter the base filename for %s file"
msgstr "Inserire il nome di base del file %s" msgstr "Inserire il nome di base del file %s"
#: src/callerid.c:312 #: src/callerid.c:329
msgid "Do you really want to delete this recording?" msgid "Do you really want to delete this recording?"
msgstr "Volete davvero cancellare questa registrazione?" msgstr "Volete davvero cancellare questa registrazione?"
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362 #: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
msgid "/_Call"
msgstr ""
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
msgid "/_Playback" msgid "/_Playback"
msgstr "/_Playback (riascolta" msgstr "/_Playback (riascolta"
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366 #: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
msgid "/_Save as..." msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salva con nome..." msgstr "/_Salva con nome..."
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370 #: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
msgid "/Delete _Recording" msgid "/Delete _Recording"
msgstr "/Cancellare la _Registrazione" msgstr "/Cancellare la _Registrazione"
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374 #: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
msgid "/_Delete Row" msgid "/_Delete Row"
msgstr "/_Cancellare riga" msgstr "/_Cancellare riga"
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455 #: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
msgid "Caller ID" msgid "Caller ID"
msgstr "Identificativo del chiamante" msgstr "Identificativo del chiamante"
#: src/callerid.c:426 #: src/callerid.c:452
msgid "Date/Time" msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora" msgstr "Data/Ora"
#: src/callerid.c:427 #: src/callerid.c:453
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: src/callerid.c:428 #: src/callerid.c:454
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: src/callerid.c:429 #: src/callerid.c:455
msgid "To" msgid "To"
msgstr "A" msgstr "A"
#: src/callerid.c:430 #: src/callerid.c:456
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: src/callerid.c:759 #: src/callerid.c:783
msgid "(UNKNOWN)" msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(IGNOTO)" msgstr "(IGNOTO)"
#: src/callerid.c:828 #: src/callerid.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "ANT: %d unanswered" msgid "ANT: %d unanswered"
msgstr "ANT: %d chiamata non risposta" msgstr "ANT: %d chiamata non risposta"
#: src/controlpad.c:101 #: src/controlpad.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %c" msgid "Preset %c"
msgstr "Preselezione %c" msgstr "Preselezione %c"
#: src/controlpad.c:108 #: src/controlpad.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Please input new preset data for button %c:" msgid "Please input new preset data for button %c:"
msgstr "Prego inserire i nuovi dati per il pulsante di preset %c:" msgstr "Prego inserire i nuovi dati per il pulsante di preset %c:"
#: src/controlpad.c:121 #: src/controlpad.c:122
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561 #: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "Numero:" msgstr "Numero:"
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408 #: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422 #: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68 #: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Backspace" msgstr "Backspace"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Preset 1" msgid "Preset 1"
msgstr "Preselezione 1" msgstr "Preselezione 1"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Clear Number" msgid "Clear Number"
msgstr "Cancellare numero" msgstr "Cancellare numero"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Preset 2" msgid "Preset 2"
msgstr "Preselezione 2" msgstr "Preselezione 2"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Redial" msgid "Redial"
msgstr "Ricomponi" msgstr "Ricomponi"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Preset 3" msgid "Preset 3"
msgstr "Preselezione 3" msgstr "Preselezione 3"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Mute Microphone" msgid "Mute Microphone"
msgstr "Setta a muto il microfono" msgstr "Setta a muto il microfono"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Preset 4" msgid "Preset 4"
msgstr "Preselezione 4" msgstr "Preselezione 4"
#: src/controlpad.c:351 #: src/controlpad.c:352
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Controllo" msgstr "Controllo"
#: src/controlpad.c:423 #: src/controlpad.c:424
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Registrazione in corso..." msgstr "Registrazione in corso..."
#: src/controlpad.c:434 #: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
msgid "Record to file" msgid "Record to file"
msgstr "Registra in un file" msgstr "Registra in un file"
#: src/controlpad.c:445 #: src/controlpad.c:455
msgid "Record local channel" msgid "Record local channel"
msgstr "Registra su canale locale" msgstr "Registra su canale locale"
#: src/controlpad.c:456 #: src/controlpad.c:466
msgid "Record remote channel" msgid "Record remote channel"
msgstr "Registra su canale remoto" msgstr "Registra su canale remoto"
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229 #: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
msgid "ANT Note" msgid "ANT Note"
msgstr "Nota di ANT" msgstr "Nota di ANT"
#: src/gtk.c:231 #: src/gtk.c:407
msgid "" msgid ""
"Can't open audio device.\n" "Can't open audio device.\n"
"Please stop other applications using\n" "Please stop other applications using\n"
@ -249,72 +267,64 @@ msgstr ""
"la scheda audio o verificarne\n" "la scheda audio o verificarne\n"
"la configurazione e riprovare." "la configurazione e riprovare."
#: src/gtk.c:260 #: src/gtk.c:437
msgid "Sound input device:" msgid "Sound input device:"
msgstr "Periferica per l'input audio:" msgstr "Periferica per l'input audio:"
#: src/gtk.c:261 #: src/gtk.c:438
msgid "Input speed:" msgid "Input speed:"
msgstr "Velocità d'input:" msgstr "Velocità d'input:"
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
msgid "[inactive]" msgid "[inactive]"
msgstr "[inattivo]" msgstr "[inattivo]"
#: src/gtk.c:263 #: src/gtk.c:440
msgid "Input sample size (bits):" msgid "Input sample size (bits):"
msgstr "Dimensione campione d'input (in bit):" msgstr "Dimensione campione d'input (in bit):"
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275 #: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
msgid "Input fragment size (samples):" msgid "Input fragment size (samples):"
msgstr "Dimensione frammento per l'input (campioni):" msgstr "Dimensione frammento per l'input (campioni):"
#: src/gtk.c:267 #: src/gtk.c:444
msgid "Input channels:" msgid "Input channels:"
msgstr "Canali d'input:" msgstr "Canali d'input:"
#: src/gtk.c:270 #: src/gtk.c:447
msgid "Sound output device:" msgid "Sound output device:"
msgstr "Periferica per l'output audio:" msgstr "Periferica per l'output audio:"
#: src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:448
msgid "Output speed:" msgid "Output speed:"
msgstr "Velocità d'output:" msgstr "Velocità d'output:"
#: src/gtk.c:273 #: src/gtk.c:450
msgid "Output sample size (bits):" msgid "Output sample size (bits):"
msgstr "Dimensione campione d'output (in bit):" msgstr "Dimensione campione d'output (in bit):"
#: src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:454
msgid "Output channels:" msgid "Output channels:"
msgstr "Canali d'output:" msgstr "Canali d'output:"
#: src/gtk.c:280 #: src/gtk.c:458
msgid "ISDN device:"
msgstr "Periferica ISDN:"
#: src/gtk.c:281
msgid "ISDN speed (samples):" msgid "ISDN speed (samples):"
msgstr "Velocità ISDN (campioni):" msgstr "Velocità ISDN (campioni):"
#: src/gtk.c:282 #: src/gtk.c:459
msgid "ISDN sample size (bits):" msgid "ISDN sample size (bits):"
msgstr "Dimensioni campione ISDN (in bit)):" msgstr "Dimensioni campione ISDN (in bit)):"
#: src/gtk.c:283 #: src/gtk.c:472
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
msgstr "Dimensione frammento ISDN (in byte):"
#: src/gtk.c:295
msgid "ANT Info" msgid "ANT Info"
msgstr "Info ANT" msgstr "Info ANT"
#: src/gtk.c:366 #: src/gtk.c:550
msgid "About ANT" msgid "About ANT"
msgstr "A proposito di ANT" msgstr "A proposito di ANT"
#: src/gtk.c:382 #: src/gtk.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n" "ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
@ -346,11 +356,11 @@ msgstr ""
"http://www.antcom.de/\n" "http://www.antcom.de/\n"
"Mailing List: ant-phone-devel@nongnu.org" "Mailing List: ant-phone-devel@nongnu.org"
#: src/gtk.c:420 #: src/gtk.c:606
msgid "ANT License" msgid "ANT License"
msgstr "Licenza di ANT" msgstr "Licenza di ANT"
#: src/gtk.c:421 #: src/gtk.c:607
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n" "ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
@ -386,183 +396,195 @@ msgstr ""
"a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software\n" "a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software\n"
"Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." "Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/gtk.c:454 #: src/gtk.c:635
msgid "/Phon_e" msgid "/Phon_e"
msgstr "/_Telefono" msgstr "/_Telefono"
#: src/gtk.c:455 #: src/gtk.c:636
msgid "/Phone/_Info Window" msgid "/Phone/_Info Window"
msgstr "/Telefono/_Finestra Informazioni" msgstr "/Telefono/_Finestra Informazioni"
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504 #: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
msgid "/Phone/_Line Level Check" msgid "/Phone/_Line Level Check"
msgstr "/Telefono/_Verifica segnale della linea" msgstr "/Telefono/_Verifica segnale della linea"
#: src/gtk.c:458 #: src/gtk.c:639
msgid "/Phone/" msgid "/Phone/"
msgstr "/Telefono/" msgstr "/Telefono/"
#: src/gtk.c:459 #: src/gtk.c:640
msgid "/Phone/_Quit" msgid "/Phone/_Quit"
msgstr "/Telefono/_Esci" msgstr "/Telefono/_Esci"
#: src/gtk.c:461 #: src/gtk.c:642
msgid "/_View" msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza" msgstr "/_Visualizza"
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492 #: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
msgid "/View/_Caller ID Monitor" msgid "/View/_Caller ID Monitor"
msgstr "/Visualizza/_Monitor ID chiamante" msgstr "/Visualizza/_Monitor ID chiamante"
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495 #: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
msgid "/View/_Line Level Meters" msgid "/View/_Line Level Meters"
msgstr "/Visualizza/_Livello della linea" msgstr "/Visualizza/_Livello della linea"
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498 #: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
msgid "/View/Control _Pad" msgid "/View/Control _Pad"
msgstr "/Visionner/_Pannello di controllo" msgstr "/Visionner/_Pannello di controllo"
#: src/gtk.c:468 #: src/gtk.c:649
msgid "/_Options" msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni" msgstr "/_Opzioni"
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501 #: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
msgid "/Options/_Settings" msgid "/Options/_Settings"
msgstr "/Optioni/_Configurazioni" msgstr "/Optioni/_Configurazioni"
#: src/gtk.c:471 #: src/gtk.c:652
msgid "/_Help" msgid "/_Help"
msgstr "/_Aiuto" msgstr "/_Aiuto"
#: src/gtk.c:472 #: src/gtk.c:653
msgid "/Help/_About" msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aiuto/_About" msgstr "/Aiuto/_About"
#: src/gtk.c:473 #: src/gtk.c:654
msgid "/Help/_License" msgid "/Help/_License"
msgstr "/Aiut/_Licenza" msgstr "/Aiut/_Licenza"
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68 #: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
msgid "Dialing" msgid "Dialing"
msgstr "Chiamata in corso" msgstr "Chiamata in corso"
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784 #: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Answer"
msgstr "Rispondi"
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
msgid "MUTED" msgid "MUTED"
msgstr "MUTO" msgstr "MUTO"
#: src/gtksettings.c:230 #: src/gtk.c:1057
msgid "Ant ISDN Telephone"
msgstr ""
#: src/gtksettings.c:258
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again." msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
msgstr "Configurazione periferica isdn/audio non valida, prego riprovare." msgstr "Configurazione periferica isdn/audio non valida, prego riprovare."
#: src/gtksettings.c:293 #: src/gtksettings.c:329
msgid "ANT Settings" msgid "ANT Settings"
msgstr "Configurazione ANT" msgstr "Configurazione ANT"
#: src/gtksettings.c:306 #: src/gtksettings.c:342
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Applicazione" msgstr "Applicazione"
#: src/gtksettings.c:308 #: src/gtksettings.c:344
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
#: src/gtksettings.c:320 #: src/gtksettings.c:356
msgid "Save options on exit" msgid "Save options on exit"
msgstr "Salva le opzioni all'uscita" msgstr "Salva le opzioni all'uscita"
#: src/gtksettings.c:327 #: src/gtksettings.c:363
msgid "Popup main window on incoming call" msgid "Popup main window on incoming call"
msgstr "Popup finestra principale su chiamate in entrata" msgstr "Popup finestra principale su chiamate in entrata"
#: src/gtksettings.c:333 #: src/gtksettings.c:369
msgid "Execute on incoming call:" msgid "Execute on incoming call:"
msgstr "Éseguire su chiamate in entrata" msgstr "Éseguire su chiamate in entrata"
#: src/gtksettings.c:344 #: src/gtksettings.c:380
msgid "Recording Format" msgid "Recording Format"
msgstr "Format di registrazione" msgstr "Format di registrazione"
#: src/gtksettings.c:354 #: src/gtksettings.c:390
msgid "Microsoft WAV, uLaw" msgid "Microsoft WAV, uLaw"
msgstr "Microsoft WAV, uLaw" msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
#: src/gtksettings.c:364 #: src/gtksettings.c:400
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed" msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
msgstr "Microsoft WAV, 16 bit con segno" msgstr "Microsoft WAV, 16 bit con segno"
#: src/gtksettings.c:374 #: src/gtksettings.c:410
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
#: src/gtksettings.c:384 #: src/gtksettings.c:420
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed" msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16 bits con segno" msgstr "Apple/SGI AIFF, 16 bits con segno"
#: src/gtksettings.c:397 #: src/gtksettings.c:433
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefono" msgstr "Telefono"
#: src/gtksettings.c:399 #: src/gtksettings.c:435
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: src/gtksettings.c:411 #: src/gtksettings.c:447
msgid "Identifying MSN:" msgid "Identifying MSN:"
msgstr "MSN identificativo:" msgstr "MSN identificativo:"
#: src/gtksettings.c:421 #: src/gtksettings.c:457
msgid "Listen to MSNs:" msgid "Listen to MSNs:"
msgstr "Ascolta i MSN:" msgstr "Ascolta i MSN:"
#: src/gtksettings.c:443 #: src/gtksettings.c:479
msgid "Dial history size:" msgid "Dial history size:"
msgstr "Dimensioni file cronologia:" msgstr "Dimensioni file cronologia:"
#: src/gtksettings.c:467 #: src/gtksettings.c:503
msgid "Maximum CID rows:" msgid "Maximum CID rows:"
msgstr "Massimo numero di righe CID:" msgstr "Massimo numero di righe CID:"
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503 #: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
msgid "[no limit]" msgid "[no limit]"
msgstr "[nessun limite]" msgstr "[nessun limite]"
#: src/gtksettings.c:484 #: src/gtksettings.c:520
msgid "Read isdnlog data on startup" msgid "Read isdnlog data on startup"
msgstr "Leggere i dati di isdnlog all'avvio" msgstr "Leggere i dati di isdnlog all'avvio"
#: src/gtksettings.c:491 #: src/gtksettings.c:527
msgid "Maximum days to read from isdnlog:" msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
msgstr "Numero massimo di giorni da leggere su isdnlog:" msgstr "Numero massimo di giorni da leggere su isdnlog:"
#: src/gtksettings.c:520 #: src/gtksettings.c:556
msgid "Sound Devices" msgid "Sound Devices"
msgstr "Periferica Audio" msgstr "Periferica Audio"
#: src/gtksettings.c:522 #: src/gtksettings.c:558
msgid "OSS" msgid "ALSA"
msgstr "OSS" msgstr ""
#: src/gtksettings.c:534 #: src/gtksettings.c:570
msgid "Input sound device:" msgid "Input sound device:"
msgstr "Periferica d'input audio:" msgstr "Periferica d'input audio:"
#: src/gtksettings.c:546 #: src/gtksettings.c:584
msgid "Output sound device:" msgid "Output sound device:"
msgstr "Periferica d'output audio:" msgstr "Periferica d'output audio:"
#: src/gtksettings.c:559 #: src/gtksettings.c:599
msgid "Release unused devices" msgid "Release unused devices"
msgstr "Liberare periferiche inutilizzate" msgstr "Liberare periferiche inutilizzate"
#: src/gtksettings.c:609 #: src/gtksettings.c:649
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: src/llcheck.c:371 #: src/llcheck.c:299
msgid "Line Level Check" msgid "Line Level Check"
msgstr "Verifica livello di linea" msgstr "Verifica livello di linea"
#: src/llcheck.c:383 #: src/llcheck.c:311
msgid "" msgid ""
"Please check the line input level\n" "Please check the line input level\n"
"and adjust it using your favorite\n" "and adjust it using your favorite\n"
@ -575,87 +597,160 @@ msgstr ""
"Potete anche utilizzare un file audio per testare\n" "Potete anche utilizzare un file audio per testare\n"
"l'uscita audio." "l'uscita audio."
#: src/llcheck.c:405 #: src/llcheck.c:333
msgid "Play sound" msgid "Play sound"
msgstr "Play" msgstr "Play"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Pronto" msgstr "Pronto"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Dial" msgid "Dial"
msgstr "Componi" msgstr "Componi"
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70 #: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Aggancia" msgstr "Aggancia"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "RING" msgid "RING"
msgstr "SUONERIA" msgstr "SUONERIA"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
msgid "Answer"
msgstr "Rispondi"
#: src/session.c:66 src/session.c:67
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
msgid "Pick up" msgid "Pick up"
msgstr "Alza la cornetta" msgstr "Alza la cornetta"
#: src/session.c:69 #: src/session.c:74
msgid "B-Channel open" msgid "B-Channel open"
msgstr "Canale B aperto" msgstr "Canale B aperto"
#: src/session.c:70 #: src/session.c:75
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Playback" msgstr "Playback"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: src/session.c:377 #: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
#, fuzzy
msgid "(no caller ID)"
msgstr "Identificativo del chiamante"
#: src/session.c:556
#, c-format
msgid "<b>Call from: %s</b>"
msgstr ""
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(ANNULLATO)"
#: src/session.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %d" msgid "Preset %d"
msgstr "Preselezione %d" msgstr "Preselezione %d"
#: src/session.c:699 #: src/session.c:985
msgid "(HW ERROR)" #, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "(ERRORE HARDWARE)" msgstr "(ERRORE HARDWARE)"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:992
msgid "PROTOCOL ERROR"
msgstr ""
#: src/session.c:997
msgid "WRONG NUMBER"
msgstr ""
#: src/session.c:1002
msgid "NO ROUTE"
msgstr ""
#: src/session.c:1012
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1016
#, fuzzy
msgid "BUSY"
msgstr "(OCCUPATO)"
#: src/session.c:1021
msgid "NO ANSWER"
msgstr ""
#: src/session.c:1025
#, fuzzy
msgid "REJECTED"
msgstr "(RIFIUTATO)"
#: src/session.c:1029
msgid "NUMBER CHANGED"
msgstr ""
#: src/session.c:1033
msgid "DISCONNECT"
msgstr ""
#: src/session.c:1037
msgid "REMOTE FAILURE"
msgstr ""
#: src/session.c:1042
#, fuzzy
msgid "NETWORK ERROR"
msgstr "(ERRORE HARDWARE)"
#: src/session.c:1048
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1053
msgid "NOT SUBSCRIBED"
msgstr ""
#: src/session.c:1061
msgid "NOT IMPLEMENTED"
msgstr ""
#: src/session.c:1065
msgid "NOT COMPATIBLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1094
msgid "(MISSED)"
msgstr ""
#: src/session.c:1519
msgid "Audio OFF" msgid "Audio OFF"
msgstr "Audio OFF" msgstr "Audio OFF"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:1519
msgid "Audio ON" msgid "Audio ON"
msgstr "Audio ON" msgstr "Audio ON"
#: src/session.c:1097 #: src/session.c:1657
msgid "(BUSY)"
msgstr "(OCCUPATO)"
#: src/session.c:1103
msgid "(TIMEOUT)"
msgstr "(TEMPO SCADUTO)"
#: src/session.c:1139
msgid "(RUNG)"
msgstr "(HA SUONATO)"
#: src/session.c:1381
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(ANNULLATO)"
#: src/session.c:1389
msgid "(REJECTED)" msgid "(REJECTED)"
msgstr "(RIFIUTATO)" msgstr "(RIFIUTATO)"
#~ msgid "OSS"
#~ msgstr "OSS"
#~ msgid "ISDN device:"
#~ msgstr "Periferica ISDN:"
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
#~ msgstr "Dimensione frammento ISDN (in byte):"
#~ msgid "(TIMEOUT)"
#~ msgstr "(TEMPO SCADUTO)"
#~ msgid "(RUNG)"
#~ msgstr "(HA SUONATO)"

413
po/ro.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n" "Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:26+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/ant-phone.c:170 #: src/ant-phone.c:172
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [OPTION...]\n" "Usage: %s [OPTION...]\n"
"\n" "\n"
@ -25,11 +25,11 @@ msgid ""
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n" " -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
" previous run)\n" " previous run)\n"
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
" level = 1..2\n" " level = 1..4\n"
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n" " -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n" " -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for " " -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
"master\n" "master\n"
" MSN of this termination/port\n" " MSN of this termination/port\n"
@ -38,6 +38,10 @@ msgid ""
"'*'\n" "'*'\n"
" default: *\n" " default: *\n"
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n" " -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
"CAPI\n"
" modules before suspending the computer).\n"
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
"\n" "\n"
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n" "Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
" sound device is needed.\n" " sound device is needed.\n"
@ -70,16 +74,26 @@ msgstr ""
"Notã: Dacã parametrii --soundin ºi --soundout sunt egali, va fi necesar un\n" "Notã: Dacã parametrii --soundin ºi --soundout sunt egali, va fi necesar un\n"
" dispozitiv de sunet full-duplex.\n" " dispozitiv de sunet full-duplex.\n"
#: src/ant-phone.c:221 #: src/ant-phone.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "Calling %s... " msgid "Calling %s... "
msgstr "Apelare %s... " msgstr "Apelare %s... "
#: src/ant-phone.c:225 #: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "successful.\n" msgid "successful.\n"
msgstr "succes.\n" msgstr "succes.\n"
#: src/ant-phone.c:235
#, c-format
msgid "Suspending ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/ant-phone.c:244
#, c-format
msgid "Waking up ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/callerid.c:131 #: src/callerid.c:131
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "ªterge Intrarea" msgstr "ªterge Intrarea"
@ -96,148 +110,152 @@ msgstr ""
msgid "Delete recording" msgid "Delete recording"
msgstr "ªterge înregistrare" msgstr "ªterge înregistrare"
#: src/callerid.c:266 #: src/callerid.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the base filename for %s file" msgid "Enter the base filename for %s file"
msgstr "Introduceþi numele de fiºier de bazã pentru fiºierul %s" msgstr "Introduceþi numele de fiºier de bazã pentru fiºierul %s"
#: src/callerid.c:312 #: src/callerid.c:329
msgid "Do you really want to delete this recording?" msgid "Do you really want to delete this recording?"
msgstr "Chiar vreþi sã ºtergeþi aceastã înregistrare?" msgstr "Chiar vreþi sã ºtergeþi aceastã înregistrare?"
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362 #: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
msgid "/_Call"
msgstr ""
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
msgid "/_Playback" msgid "/_Playback"
msgstr "/_Playback" msgstr "/_Playback"
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366 #: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
msgid "/_Save as..." msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvare ca..." msgstr "/_Salvare ca..."
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370 #: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
msgid "/Delete _Recording" msgid "/Delete _Recording"
msgstr "/ªterge În_registrare" msgstr "/ªterge În_registrare"
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374 #: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
msgid "/_Delete Row" msgid "/_Delete Row"
msgstr "/ªterge Rân_d" msgstr "/ªterge Rân_d"
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455 #: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
msgid "Caller ID" msgid "Caller ID"
msgstr "ID Apelant(Caller ID)" msgstr "ID Apelant(Caller ID)"
#: src/callerid.c:426 #: src/callerid.c:452
msgid "Date/Time" msgid "Date/Time"
msgstr "Datã/Orã" msgstr "Datã/Orã"
#: src/callerid.c:427 #: src/callerid.c:453
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: src/callerid.c:428 #: src/callerid.c:454
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De la" msgstr "De la"
#: src/callerid.c:429 #: src/callerid.c:455
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Cãtre" msgstr "Cãtre"
#: src/callerid.c:430 #: src/callerid.c:456
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "durata" msgstr "durata"
#: src/callerid.c:759 #: src/callerid.c:783
msgid "(UNKNOWN)" msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(NECUNOSCUT)" msgstr "(NECUNOSCUT)"
#: src/callerid.c:828 #: src/callerid.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "ANT: %d unanswered" msgid "ANT: %d unanswered"
msgstr "ANT: %d fãrã rãspuns" msgstr "ANT: %d fãrã rãspuns"
#: src/controlpad.c:101 #: src/controlpad.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %c" msgid "Preset %c"
msgstr "Preset %c" msgstr "Preset %c"
#: src/controlpad.c:108 #: src/controlpad.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Please input new preset data for button %c:" msgid "Please input new preset data for button %c:"
msgstr "Vã rugãm introduceþi date preset noi pentru butonul %c:" msgstr "Vã rugãm introduceþi date preset noi pentru butonul %c:"
#: src/controlpad.c:121 #: src/controlpad.c:122
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nume:" msgstr "Nume:"
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561 #: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "Numãr:" msgstr "Numãr:"
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408 #: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422 #: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68 #: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Renunþare" msgstr "Renunþare"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Backspace" msgstr "Backspace"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Preset 1" msgid "Preset 1"
msgstr "Preset 1" msgstr "Preset 1"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Clear Number" msgid "Clear Number"
msgstr "ªterge Numãr" msgstr "ªterge Numãr"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Preset 2" msgid "Preset 2"
msgstr "Preset 2" msgstr "Preset 2"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Redial" msgid "Redial"
msgstr "Formeazã din nou" msgstr "Formeazã din nou"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Preset 3" msgid "Preset 3"
msgstr "Preset 3" msgstr "Preset 3"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Mute Microphone" msgid "Mute Microphone"
msgstr "Inhibã Microfon" msgstr "Inhibã Microfon"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Preset 4" msgid "Preset 4"
msgstr "Preset 4" msgstr "Preset 4"
#: src/controlpad.c:351 #: src/controlpad.c:352
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Control" msgstr "Control"
#: src/controlpad.c:423 #: src/controlpad.c:424
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Înregistrare" msgstr "Înregistrare"
#: src/controlpad.c:434 #: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
msgid "Record to file" msgid "Record to file"
msgstr "Înregistreazã în fiºier" msgstr "Înregistreazã în fiºier"
#: src/controlpad.c:445 #: src/controlpad.c:455
msgid "Record local channel" msgid "Record local channel"
msgstr "Înregistreazã canal local" msgstr "Înregistreazã canal local"
#: src/controlpad.c:456 #: src/controlpad.c:466
msgid "Record remote channel" msgid "Record remote channel"
msgstr "Înregistreazã canalul remote" msgstr "Înregistreazã canalul remote"
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229 #: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
msgid "ANT Note" msgid "ANT Note"
msgstr "ANT Notã" msgstr "ANT Notã"
#: src/gtk.c:231 #: src/gtk.c:407
msgid "" msgid ""
"Can't open audio device.\n" "Can't open audio device.\n"
"Please stop other applications using\n" "Please stop other applications using\n"
@ -249,72 +267,64 @@ msgstr ""
"dispozitivul(ele) audio sau verifcaþi\n" "dispozitivul(ele) audio sau verifcaþi\n"
"setãrile dispozitivului ºi încercaþi din nou." "setãrile dispozitivului ºi încercaþi din nou."
#: src/gtk.c:260 #: src/gtk.c:437
msgid "Sound input device:" msgid "Sound input device:"
msgstr "Dispozitiv intrare de sunet:" msgstr "Dispozitiv intrare de sunet:"
#: src/gtk.c:261 #: src/gtk.c:438
msgid "Input speed:" msgid "Input speed:"
msgstr "Vitezã de intrare(input):" msgstr "Vitezã de intrare(input):"
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
msgid "[inactive]" msgid "[inactive]"
msgstr "[inactiv]" msgstr "[inactiv]"
#: src/gtk.c:263 #: src/gtk.c:440
msgid "Input sample size (bits):" msgid "Input sample size (bits):"
msgstr "Mãrime de intrare (biþi):" msgstr "Mãrime de intrare (biþi):"
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275 #: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
msgid "Input fragment size (samples):" msgid "Input fragment size (samples):"
msgstr "Mãrime intrare fragment (exemple):" msgstr "Mãrime intrare fragment (exemple):"
#: src/gtk.c:267 #: src/gtk.c:444
msgid "Input channels:" msgid "Input channels:"
msgstr "Canale de intrare:" msgstr "Canale de intrare:"
#: src/gtk.c:270 #: src/gtk.c:447
msgid "Sound output device:" msgid "Sound output device:"
msgstr "Dispozitiv ieºire de sunet:" msgstr "Dispozitiv ieºire de sunet:"
#: src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:448
msgid "Output speed:" msgid "Output speed:"
msgstr "Vitezã de ieºire:" msgstr "Vitezã de ieºire:"
#: src/gtk.c:273 #: src/gtk.c:450
msgid "Output sample size (bits):" msgid "Output sample size (bits):"
msgstr "Mãrime de ieºire (biþi):" msgstr "Mãrime de ieºire (biþi):"
#: src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:454
msgid "Output channels:" msgid "Output channels:"
msgstr "Canale de ieºire:" msgstr "Canale de ieºire:"
#: src/gtk.c:280 #: src/gtk.c:458
msgid "ISDN device:"
msgstr "Dispozitiv ISDN:"
#: src/gtk.c:281
msgid "ISDN speed (samples):" msgid "ISDN speed (samples):"
msgstr "Vitezã ISDN (exemple):" msgstr "Vitezã ISDN (exemple):"
#: src/gtk.c:282 #: src/gtk.c:459
msgid "ISDN sample size (bits):" msgid "ISDN sample size (bits):"
msgstr "Mãrime exemplu ISDN (biþi)" msgstr "Mãrime exemplu ISDN (biþi)"
#: src/gtk.c:283 #: src/gtk.c:472
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
msgstr "Mãrime fragment ISDN (octeþi):"
#: src/gtk.c:295
msgid "ANT Info" msgid "ANT Info"
msgstr "ANT Info" msgstr "ANT Info"
#: src/gtk.c:366 #: src/gtk.c:550
msgid "About ANT" msgid "About ANT"
msgstr "Despre ANT" msgstr "Despre ANT"
#: src/gtk.c:382 #: src/gtk.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n" "ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
@ -345,11 +355,11 @@ msgstr ""
"http://www.antcom.de/\n" "http://www.antcom.de/\n"
"Listã de discuþii: ant-phone-devel@nongnu.org" "Listã de discuþii: ant-phone-devel@nongnu.org"
#: src/gtk.c:420 #: src/gtk.c:606
msgid "ANT License" msgid "ANT License"
msgstr "ANT Licenþã" msgstr "ANT Licenþã"
#: src/gtk.c:421 #: src/gtk.c:607
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n" "ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
@ -385,183 +395,195 @@ msgstr ""
"împreunã cu acest progra,; dacã nu, scrieþi la Free Software\n" "împreunã cu acest progra,; dacã nu, scrieþi la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: src/gtk.c:454 #: src/gtk.c:635
msgid "/Phon_e" msgid "/Phon_e"
msgstr "/T_elefon" msgstr "/T_elefon"
#: src/gtk.c:455 #: src/gtk.c:636
msgid "/Phone/_Info Window" msgid "/Phone/_Info Window"
msgstr "/Telefon/Fereastrã _Info" msgstr "/Telefon/Fereastrã _Info"
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504 #: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
msgid "/Phone/_Line Level Check" msgid "/Phone/_Line Level Check"
msgstr "/Phone/Verificare nivel _linie" msgstr "/Phone/Verificare nivel _linie"
#: src/gtk.c:458 #: src/gtk.c:639
msgid "/Phone/" msgid "/Phone/"
msgstr "/Telefon/" msgstr "/Telefon/"
#: src/gtk.c:459 #: src/gtk.c:640
msgid "/Phone/_Quit" msgid "/Phone/_Quit"
msgstr "/Telefon/Ieºire(_Quit)" msgstr "/Telefon/Ieºire(_Quit)"
#: src/gtk.c:461 #: src/gtk.c:642
msgid "/_View" msgid "/_View"
msgstr "/_Vizualizare" msgstr "/_Vizualizare"
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492 #: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
msgid "/View/_Caller ID Monitor" msgid "/View/_Caller ID Monitor"
msgstr "/Vizualizare/Monitor_Caller ID" msgstr "/Vizualizare/Monitor_Caller ID"
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495 #: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
msgid "/View/_Line Level Meters" msgid "/View/_Line Level Meters"
msgstr "/Vizualizare/Monitoare Nivel _Linie" msgstr "/Vizualizare/Monitoare Nivel _Linie"
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498 #: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
msgid "/View/Control _Pad" msgid "/View/Control _Pad"
msgstr "/Vizualizare/_Pad Control" msgstr "/Vizualizare/_Pad Control"
#: src/gtk.c:468 #: src/gtk.c:649
msgid "/_Options" msgid "/_Options"
msgstr "/_Opþiuni" msgstr "/_Opþiuni"
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501 #: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
msgid "/Options/_Settings" msgid "/Options/_Settings"
msgstr "/Opþiuni/_Setãri" msgstr "/Opþiuni/_Setãri"
#: src/gtk.c:471 #: src/gtk.c:652
msgid "/_Help" msgid "/_Help"
msgstr "/Ajutor(_Help)" msgstr "/Ajutor(_Help)"
#: src/gtk.c:472 #: src/gtk.c:653
msgid "/Help/_About" msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajutor/Despre(_About)" msgstr "/Ajutor/Despre(_About)"
#: src/gtk.c:473 #: src/gtk.c:654
msgid "/Help/_License" msgid "/Help/_License"
msgstr "/Ajutor/_Licenþã" msgstr "/Ajutor/_Licenþã"
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68 #: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
msgid "Dialing" msgid "Dialing"
msgstr "Apelare" msgstr "Apelare"
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784 #: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Answer"
msgstr "Rãspuns"
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Reject"
msgstr "Refuzare"
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
msgid "MUTED" msgid "MUTED"
msgstr "TRECUT PE MUTE" msgstr "TRECUT PE MUTE"
#: src/gtksettings.c:230 #: src/gtk.c:1057
msgid "Ant ISDN Telephone"
msgstr ""
#: src/gtksettings.c:258
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again." msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
msgstr "Setãri greºite isdn/sunet, încercaþi din nou." msgstr "Setãri greºite isdn/sunet, încercaþi din nou."
#: src/gtksettings.c:293 #: src/gtksettings.c:329
msgid "ANT Settings" msgid "ANT Settings"
msgstr "ANT Setãri" msgstr "ANT Setãri"
#: src/gtksettings.c:306 #: src/gtksettings.c:342
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicaþie" msgstr "Aplicaþie"
#: src/gtksettings.c:308 #: src/gtksettings.c:344
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optiuni" msgstr "Optiuni"
#: src/gtksettings.c:320 #: src/gtksettings.c:356
msgid "Save options on exit" msgid "Save options on exit"
msgstr "Salveazã opþiunile la ieºire" msgstr "Salveazã opþiunile la ieºire"
#: src/gtksettings.c:327 #: src/gtksettings.c:363
msgid "Popup main window on incoming call" msgid "Popup main window on incoming call"
msgstr "Scoate în evidenþã (popup) fereastra principalã când sunã telefonul" msgstr "Scoate în evidenþã (popup) fereastra principalã când sunã telefonul"
#: src/gtksettings.c:333 #: src/gtksettings.c:369
msgid "Execute on incoming call:" msgid "Execute on incoming call:"
msgstr "Executã atunci când sunã telefonul:" msgstr "Executã atunci când sunã telefonul:"
#: src/gtksettings.c:344 #: src/gtksettings.c:380
msgid "Recording Format" msgid "Recording Format"
msgstr "Format Înregistrare" msgstr "Format Înregistrare"
#: src/gtksettings.c:354 #: src/gtksettings.c:390
msgid "Microsoft WAV, uLaw" msgid "Microsoft WAV, uLaw"
msgstr "Microsoft WAV, uLaw" msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
#: src/gtksettings.c:364 #: src/gtksettings.c:400
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed" msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
msgstr "Microsoft WAV, 16-biþi cu semn (signed)" msgstr "Microsoft WAV, 16-biþi cu semn (signed)"
#: src/gtksettings.c:374 #: src/gtksettings.c:410
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
#: src/gtksettings.c:384 #: src/gtksettings.c:420
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed" msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-biþi cu smen (signed)" msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-biþi cu smen (signed)"
#: src/gtksettings.c:397 #: src/gtksettings.c:433
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: src/gtksettings.c:399 #: src/gtksettings.c:435
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: src/gtksettings.c:411 #: src/gtksettings.c:447
msgid "Identifying MSN:" msgid "Identifying MSN:"
msgstr "Indetificare MSN:" msgstr "Indetificare MSN:"
#: src/gtksettings.c:421 #: src/gtksettings.c:457
msgid "Listen to MSNs:" msgid "Listen to MSNs:"
msgstr "Ascultare MSNuri:" msgstr "Ascultare MSNuri:"
#: src/gtksettings.c:443 #: src/gtksettings.c:479
msgid "Dial history size:" msgid "Dial history size:"
msgstr "Mãrime istoric apelãri:" msgstr "Mãrime istoric apelãri:"
#: src/gtksettings.c:467 #: src/gtksettings.c:503
msgid "Maximum CID rows:" msgid "Maximum CID rows:"
msgstr "Maxim de rânduri CID:" msgstr "Maxim de rânduri CID:"
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503 #: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
msgid "[no limit]" msgid "[no limit]"
msgstr "[nelimitat]" msgstr "[nelimitat]"
#: src/gtksettings.c:484 #: src/gtksettings.c:520
msgid "Read isdnlog data on startup" msgid "Read isdnlog data on startup"
msgstr "Citeºte date isdnlog la început" msgstr "Citeºte date isdnlog la început"
#: src/gtksettings.c:491 #: src/gtksettings.c:527
msgid "Maximum days to read from isdnlog:" msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
msgstr "Maximum de zile de citit din isdnlog:" msgstr "Maximum de zile de citit din isdnlog:"
#: src/gtksettings.c:520 #: src/gtksettings.c:556
msgid "Sound Devices" msgid "Sound Devices"
msgstr "Dispozitive de Sunet:" msgstr "Dispozitive de Sunet:"
#: src/gtksettings.c:522 #: src/gtksettings.c:558
msgid "OSS" msgid "ALSA"
msgstr "OSS" msgstr ""
#: src/gtksettings.c:534 #: src/gtksettings.c:570
msgid "Input sound device:" msgid "Input sound device:"
msgstr "Dispozitiv de intrare de sunet:" msgstr "Dispozitiv de intrare de sunet:"
#: src/gtksettings.c:546 #: src/gtksettings.c:584
msgid "Output sound device:" msgid "Output sound device:"
msgstr "Dispozitiv de ieºire de sunet:" msgstr "Dispozitiv de ieºire de sunet:"
#: src/gtksettings.c:559 #: src/gtksettings.c:599
msgid "Release unused devices" msgid "Release unused devices"
msgstr "Elibereazã(release) dispozitivele nefolosite" msgstr "Elibereazã(release) dispozitivele nefolosite"
#: src/gtksettings.c:609 #: src/gtksettings.c:649
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveazã" msgstr "Salveazã"
#: src/llcheck.c:371 #: src/llcheck.c:299
msgid "Line Level Check" msgid "Line Level Check"
msgstr "Verificare Nivel Linie" msgstr "Verificare Nivel Linie"
#: src/llcheck.c:383 #: src/llcheck.c:311
msgid "" msgid ""
"Please check the line input level\n" "Please check the line input level\n"
"and adjust it using your favorite\n" "and adjust it using your favorite\n"
@ -575,87 +597,160 @@ msgstr ""
"Puteþi de asemenea sã ascultaþi un sunet\n" "Puteþi de asemenea sã ascultaþi un sunet\n"
"pentru a testa ieºirea de sunet." "pentru a testa ieºirea de sunet."
#: src/llcheck.c:405 #: src/llcheck.c:333
msgid "Play sound" msgid "Play sound"
msgstr "Ascultare sunet" msgstr "Ascultare sunet"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Pregãtit(ready)" msgstr "Pregãtit(ready)"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Dial" msgid "Dial"
msgstr "Apelare" msgstr "Apelare"
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70 #: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Întrerupere(hang-up)" msgstr "Întrerupere(hang-up)"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "RING" msgid "RING"
msgstr "SUNÃ(RING)" msgstr "SUNÃ(RING)"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
msgid "Answer"
msgstr "Rãspuns"
#: src/session.c:66 src/session.c:67
msgid "Reject"
msgstr "Refuzare"
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
msgid "Pick up" msgid "Pick up"
msgstr "Ridicare receptor" msgstr "Ridicare receptor"
#: src/session.c:69 #: src/session.c:74
msgid "B-Channel open" msgid "B-Channel open"
msgstr "Canalul B deschis" msgstr "Canalul B deschis"
#: src/session.c:70 #: src/session.c:75
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Setup" msgstr "Setup"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Playback" msgstr "Playback"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: src/session.c:377 #: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
#, fuzzy
msgid "(no caller ID)"
msgstr "ID Apelant(Caller ID)"
#: src/session.c:556
#, c-format
msgid "<b>Call from: %s</b>"
msgstr ""
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(RENUNÞAT)"
#: src/session.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %d" msgid "Preset %d"
msgstr "Preset %d" msgstr "Preset %d"
#: src/session.c:699 #: src/session.c:985
msgid "(HW ERROR)" #, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "(EROARE HW)" msgstr "(EROARE HW)"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:992
msgid "PROTOCOL ERROR"
msgstr ""
#: src/session.c:997
msgid "WRONG NUMBER"
msgstr ""
#: src/session.c:1002
msgid "NO ROUTE"
msgstr ""
#: src/session.c:1012
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1016
#, fuzzy
msgid "BUSY"
msgstr "(OCUPAT)"
#: src/session.c:1021
msgid "NO ANSWER"
msgstr ""
#: src/session.c:1025
#, fuzzy
msgid "REJECTED"
msgstr "(REJFUZAT)"
#: src/session.c:1029
msgid "NUMBER CHANGED"
msgstr ""
#: src/session.c:1033
msgid "DISCONNECT"
msgstr ""
#: src/session.c:1037
msgid "REMOTE FAILURE"
msgstr ""
#: src/session.c:1042
#, fuzzy
msgid "NETWORK ERROR"
msgstr "(EROARE HW)"
#: src/session.c:1048
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1053
msgid "NOT SUBSCRIBED"
msgstr ""
#: src/session.c:1061
msgid "NOT IMPLEMENTED"
msgstr ""
#: src/session.c:1065
msgid "NOT COMPATIBLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1094
msgid "(MISSED)"
msgstr ""
#: src/session.c:1519
msgid "Audio OFF" msgid "Audio OFF"
msgstr "Audio DEZACTIVAT" msgstr "Audio DEZACTIVAT"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:1519
msgid "Audio ON" msgid "Audio ON"
msgstr "Audio ACTIVAT" msgstr "Audio ACTIVAT"
#: src/session.c:1097 #: src/session.c:1657
msgid "(BUSY)"
msgstr "(OCUPAT)"
#: src/session.c:1103
msgid "(TIMEOUT)"
msgstr "(TIMP EXPIRAT)"
#: src/session.c:1139
msgid "(RUNG)"
msgstr "(SUNAT)"
#: src/session.c:1381
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(RENUNÞAT)"
#: src/session.c:1389
msgid "(REJECTED)" msgid "(REJECTED)"
msgstr "(REJFUZAT)" msgstr "(REJFUZAT)"
#~ msgid "OSS"
#~ msgstr "OSS"
#~ msgid "ISDN device:"
#~ msgstr "Dispozitiv ISDN:"
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
#~ msgstr "Mãrime fragment ISDN (octeþi):"
#~ msgid "(TIMEOUT)"
#~ msgstr "(TIMP EXPIRAT)"
#~ msgid "(RUNG)"
#~ msgstr "(SUNAT)"

413
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n" "Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Ayşegül Kurşun <roxelana_83@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ayşegül Kurşun <roxelana_83@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: src/ant-phone.c:170 #: src/ant-phone.c:172
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [OPTION...]\n" "Usage: %s [OPTION...]\n"
"\n" "\n"
@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n" " -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
" previous run)\n" " previous run)\n"
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
" level = 1..2\n" " level = 1..4\n"
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n" " -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n" " -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
" default: /dev/dsp\n" " default: \"default\"\n"
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for " " -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
"master\n" "master\n"
" MSN of this termination/port\n" " MSN of this termination/port\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgid ""
"'*'\n" "'*'\n"
" default: *\n" " default: *\n"
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n" " -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
"CAPI\n"
" modules before suspending the computer).\n"
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
"\n" "\n"
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n" "Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
" sound device is needed.\n" " sound device is needed.\n"
@ -68,16 +72,26 @@ msgstr ""
"Not: Eğer --soundin ve --soundout seçeneklerinin değerleri aynı ise,\n" "Not: Eğer --soundin ve --soundout seçeneklerinin değerleri aynı ise,\n"
"tam duplex bir ses aygıtı gereklidir.\n" "tam duplex bir ses aygıtı gereklidir.\n"
#: src/ant-phone.c:221 #: src/ant-phone.c:226
#, c-format #, c-format
msgid "Calling %s... " msgid "Calling %s... "
msgstr "%s aranıyor..." msgstr "%s aranıyor..."
#: src/ant-phone.c:225 #: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "successful.\n" msgid "successful.\n"
msgstr "başarılı.\n" msgstr "başarılı.\n"
#: src/ant-phone.c:235
#, c-format
msgid "Suspending ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/ant-phone.c:244
#, c-format
msgid "Waking up ISDN thread... "
msgstr ""
#: src/callerid.c:131 #: src/callerid.c:131
msgid "Delete Entry" msgid "Delete Entry"
msgstr "Girdiyi Sil" msgstr "Girdiyi Sil"
@ -94,148 +108,152 @@ msgstr ""
msgid "Delete recording" msgid "Delete recording"
msgstr "Kaydı sil" msgstr "Kaydı sil"
#: src/callerid.c:266 #: src/callerid.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the base filename for %s file" msgid "Enter the base filename for %s file"
msgstr "%s dosyasının temel dosya ismini girin" msgstr "%s dosyasının temel dosya ismini girin"
#: src/callerid.c:312 #: src/callerid.c:329
msgid "Do you really want to delete this recording?" msgid "Do you really want to delete this recording?"
msgstr "Gerçekten bu kaydı silmek istiyor musunuz?" msgstr "Gerçekten bu kaydı silmek istiyor musunuz?"
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362 #: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
msgid "/_Call"
msgstr ""
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
msgid "/_Playback" msgid "/_Playback"
msgstr "/_Çal" msgstr "/_Çal"
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366 #: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
msgid "/_Save as..." msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..." msgstr "/_Farklı kaydet..."
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370 #: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
msgid "/Delete _Recording" msgid "/Delete _Recording"
msgstr "/Kaydı _Sil" msgstr "/Kaydı _Sil"
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374 #: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
msgid "/_Delete Row" msgid "/_Delete Row"
msgstr "/S_atırı Sil" msgstr "/S_atırı Sil"
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455 #: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
msgid "Caller ID" msgid "Caller ID"
msgstr "Arayan Bilgisi" msgstr "Arayan Bilgisi"
#: src/callerid.c:426 #: src/callerid.c:452
msgid "Date/Time" msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Zaman" msgstr "Tarih/Zaman"
#: src/callerid.c:427 #: src/callerid.c:453
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tür" msgstr "Tür"
#: src/callerid.c:428 #: src/callerid.c:454
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Kimden" msgstr "Kimden"
#: src/callerid.c:429 #: src/callerid.c:455
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Kime" msgstr "Kime"
#: src/callerid.c:430 #: src/callerid.c:456
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"
#: src/callerid.c:759 #: src/callerid.c:783
msgid "(UNKNOWN)" msgid "(UNKNOWN)"
msgstr "(BİLİNMEYEN)" msgstr "(BİLİNMEYEN)"
#: src/callerid.c:828 #: src/callerid.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "ANT: %d unanswered" msgid "ANT: %d unanswered"
msgstr "ANT:%d cevaplanmamış" msgstr "ANT:%d cevaplanmamış"
#: src/controlpad.c:101 #: src/controlpad.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %c" msgid "Preset %c"
msgstr "Önkurum %c" msgstr "Önkurum %c"
#: src/controlpad.c:108 #: src/controlpad.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Please input new preset data for button %c:" msgid "Please input new preset data for button %c:"
msgstr "Lütfen %c tuşu için yeni önkurum bilgisini girin" msgstr "Lütfen %c tuşu için yeni önkurum bilgisini girin"
#: src/controlpad.c:121 #: src/controlpad.c:122
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "İsim:" msgstr "İsim:"
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561 #: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "Numara:" msgstr "Numara:"
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408 #: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422 #: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68 #: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Geri al" msgstr "Geri al"
#: src/controlpad.c:315 #: src/controlpad.c:316
msgid "Preset 1" msgid "Preset 1"
msgstr "Önkurum 1" msgstr "Önkurum 1"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Clear Number" msgid "Clear Number"
msgstr "Numarayı Sil" msgstr "Numarayı Sil"
#: src/controlpad.c:316 #: src/controlpad.c:317
msgid "Preset 2" msgid "Preset 2"
msgstr "Önkurum 2" msgstr "Önkurum 2"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Redial" msgid "Redial"
msgstr "Yeniden Ara" msgstr "Yeniden Ara"
#: src/controlpad.c:317 #: src/controlpad.c:318
msgid "Preset 3" msgid "Preset 3"
msgstr "Önkurum 3" msgstr "Önkurum 3"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Mute Microphone" msgid "Mute Microphone"
msgstr "Mikrofonu Sessizleştir" msgstr "Mikrofonu Sessizleştir"
#: src/controlpad.c:318 #: src/controlpad.c:319
msgid "Preset 4" msgid "Preset 4"
msgstr "Önkurum 4" msgstr "Önkurum 4"
#: src/controlpad.c:351 #: src/controlpad.c:352
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrol" msgstr "Kontrol"
#: src/controlpad.c:423 #: src/controlpad.c:424
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Kayıt" msgstr "Kayıt"
#: src/controlpad.c:434 #: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
msgid "Record to file" msgid "Record to file"
msgstr "Dosyaya kayıt" msgstr "Dosyaya kayıt"
#: src/controlpad.c:445 #: src/controlpad.c:455
msgid "Record local channel" msgid "Record local channel"
msgstr "Yerel kanalları kaydet" msgstr "Yerel kanalları kaydet"
#: src/controlpad.c:456 #: src/controlpad.c:466
msgid "Record remote channel" msgid "Record remote channel"
msgstr "Uzak kanalları kaydet" msgstr "Uzak kanalları kaydet"
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229 #: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
msgid "ANT Note" msgid "ANT Note"
msgstr "ANT Notu" msgstr "ANT Notu"
#: src/gtk.c:231 #: src/gtk.c:407
msgid "" msgid ""
"Can't open audio device.\n" "Can't open audio device.\n"
"Please stop other applications using\n" "Please stop other applications using\n"
@ -248,72 +266,64 @@ msgstr ""
"aygıt ayarlarını kontrol edin\n" "aygıt ayarlarını kontrol edin\n"
"ve tekrar deneyin." "ve tekrar deneyin."
#: src/gtk.c:260 #: src/gtk.c:437
msgid "Sound input device:" msgid "Sound input device:"
msgstr "Ses girdi aygıtı:" msgstr "Ses girdi aygıtı:"
#: src/gtk.c:261 #: src/gtk.c:438
msgid "Input speed:" msgid "Input speed:"
msgstr "Girdi hızı:" msgstr "Girdi hızı:"
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
msgid "[inactive]" msgid "[inactive]"
msgstr "[etkin değil]" msgstr "[etkin değil]"
#: src/gtk.c:263 #: src/gtk.c:440
msgid "Input sample size (bits):" msgid "Input sample size (bits):"
msgstr "Girdi örnek boyu (bit):" msgstr "Girdi örnek boyu (bit):"
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275 #: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
msgid "Input fragment size (samples):" msgid "Input fragment size (samples):"
msgstr "Girdi parçacık boyu (örnek):" msgstr "Girdi parçacık boyu (örnek):"
#: src/gtk.c:267 #: src/gtk.c:444
msgid "Input channels:" msgid "Input channels:"
msgstr "Girdi kanalları:" msgstr "Girdi kanalları:"
#: src/gtk.c:270 #: src/gtk.c:447
msgid "Sound output device:" msgid "Sound output device:"
msgstr "Ses çıktı aygıtı:" msgstr "Ses çıktı aygıtı:"
#: src/gtk.c:271 #: src/gtk.c:448
msgid "Output speed:" msgid "Output speed:"
msgstr "Çıktı hızı:" msgstr "Çıktı hızı:"
#: src/gtk.c:273 #: src/gtk.c:450
msgid "Output sample size (bits):" msgid "Output sample size (bits):"
msgstr "Çıktı örnek boyu (bit):" msgstr "Çıktı örnek boyu (bit):"
#: src/gtk.c:277 #: src/gtk.c:454
msgid "Output channels:" msgid "Output channels:"
msgstr "Çıktı kanalları:" msgstr "Çıktı kanalları:"
#: src/gtk.c:280 #: src/gtk.c:458
msgid "ISDN device:"
msgstr "ISDN aygıtı:"
#: src/gtk.c:281
msgid "ISDN speed (samples):" msgid "ISDN speed (samples):"
msgstr "ISDN hızı (örnekler):" msgstr "ISDN hızı (örnekler):"
#: src/gtk.c:282 #: src/gtk.c:459
msgid "ISDN sample size (bits):" msgid "ISDN sample size (bits):"
msgstr "ISDN örnek boyu (bit):" msgstr "ISDN örnek boyu (bit):"
#: src/gtk.c:283 #: src/gtk.c:472
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
msgstr "ISDN parçacık boyu (bayt):"
#: src/gtk.c:295
msgid "ANT Info" msgid "ANT Info"
msgstr "ANT Bilgi" msgstr "ANT Bilgi"
#: src/gtk.c:366 #: src/gtk.c:550
msgid "About ANT" msgid "About ANT"
msgstr "ANT hakkında" msgstr "ANT hakkında"
#: src/gtk.c:382 #: src/gtk.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n" "ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
@ -346,11 +356,11 @@ msgstr ""
"http://www.antcom.de/\n" "http://www.antcom.de/\n"
"E-Posta Listesi: ant-phone-devel@nongnu.org" "E-Posta Listesi: ant-phone-devel@nongnu.org"
#: src/gtk.c:420 #: src/gtk.c:606
msgid "ANT License" msgid "ANT License"
msgstr "ANT Lisansı" msgstr "ANT Lisansı"
#: src/gtk.c:421 #: src/gtk.c:607
msgid "" msgid ""
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n" "ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
@ -386,183 +396,195 @@ msgstr ""
"olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place\n" "olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place\n"
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. adresinden isteyebilirsiniz." "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. adresinden isteyebilirsiniz."
#: src/gtk.c:454 #: src/gtk.c:635
msgid "/Phon_e" msgid "/Phon_e"
msgstr "/Telefon_" msgstr "/Telefon_"
#: src/gtk.c:455 #: src/gtk.c:636
msgid "/Phone/_Info Window" msgid "/Phone/_Info Window"
msgstr "/Telefon/_Bilgi Penceresi" msgstr "/Telefon/_Bilgi Penceresi"
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504 #: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
msgid "/Phone/_Line Level Check" msgid "/Phone/_Line Level Check"
msgstr "/Telefon/_Seviye Tespit Kontrolu" msgstr "/Telefon/_Seviye Tespit Kontrolu"
#: src/gtk.c:458 #: src/gtk.c:639
msgid "/Phone/" msgid "/Phone/"
msgstr "/Telefon/" msgstr "/Telefon/"
#: src/gtk.c:459 #: src/gtk.c:640
msgid "/Phone/_Quit" msgid "/Phone/_Quit"
msgstr "/Telefon/_Vazgeçiş" msgstr "/Telefon/_Vazgeçiş"
#: src/gtk.c:461 #: src/gtk.c:642
msgid "/_View" msgid "/_View"
msgstr "/_Görüntü" msgstr "/_Görüntü"
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492 #: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
msgid "/View/_Caller ID Monitor" msgid "/View/_Caller ID Monitor"
msgstr "/Görüntü/_Çağıran Birim Monitörü" msgstr "/Görüntü/_Çağıran Birim Monitörü"
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495 #: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
msgid "/View/_Line Level Meters" msgid "/View/_Line Level Meters"
msgstr "/Görüntü/_Satır Seviyesi Ölçümü" msgstr "/Görüntü/_Satır Seviyesi Ölçümü"
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498 #: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
msgid "/View/Control _Pad" msgid "/View/Control _Pad"
msgstr "/Görüntü/Kontrol_Yüzey" msgstr "/Görüntü/Kontrol_Yüzey"
#: src/gtk.c:468 #: src/gtk.c:649
msgid "/_Options" msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçenekler" msgstr "/_Seçenekler"
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501 #: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
msgid "/Options/_Settings" msgid "/Options/_Settings"
msgstr "/Seçenekler/_Ayarlar" msgstr "/Seçenekler/_Ayarlar"
#: src/gtk.c:471 #: src/gtk.c:652
msgid "/_Help" msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım" msgstr "/_Yardım"
#: src/gtk.c:472 #: src/gtk.c:653
msgid "/Help/_About" msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardım/_Hakkında" msgstr "/Yardım/_Hakkında"
#: src/gtk.c:473 #: src/gtk.c:654
msgid "/Help/_License" msgid "/Help/_License"
msgstr "/Yardım/_Lisans" msgstr "/Yardım/_Lisans"
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68 #: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
msgid "Dialing" msgid "Dialing"
msgstr "Bağlantı" msgstr "Bağlantı"
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784 #: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Answer"
msgstr "Cevap ver"
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
msgid "MUTED" msgid "MUTED"
msgstr "SESSİZ" msgstr "SESSİZ"
#: src/gtksettings.c:230 #: src/gtk.c:1057
msgid "Ant ISDN Telephone"
msgstr ""
#: src/gtksettings.c:258
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again." msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
msgstr "Kötü isdn/SES aygıtı ayarları, lütfen tekrar deneyin" msgstr "Kötü isdn/SES aygıtı ayarları, lütfen tekrar deneyin"
#: src/gtksettings.c:293 #: src/gtksettings.c:329
msgid "ANT Settings" msgid "ANT Settings"
msgstr "ANT Ayarları" msgstr "ANT Ayarları"
#: src/gtksettings.c:306 #: src/gtksettings.c:342
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Uygulamalar" msgstr "Uygulamalar"
#: src/gtksettings.c:308 #: src/gtksettings.c:344
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Seçenekler" msgstr "Seçenekler"
#: src/gtksettings.c:320 #: src/gtksettings.c:356
msgid "Save options on exit" msgid "Save options on exit"
msgstr "Çıkışta seçenekleri kaydedin" msgstr "Çıkışta seçenekleri kaydedin"
#: src/gtksettings.c:327 #: src/gtksettings.c:363
msgid "Popup main window on incoming call" msgid "Popup main window on incoming call"
msgstr "Gelen aramada ana pencereyi açar" msgstr "Gelen aramada ana pencereyi açar"
#: src/gtksettings.c:333 #: src/gtksettings.c:369
msgid "Execute on incoming call:" msgid "Execute on incoming call:"
msgstr "Gelen aramada çalıştırılır:" msgstr "Gelen aramada çalıştırılır:"
#: src/gtksettings.c:344 #: src/gtksettings.c:380
msgid "Recording Format" msgid "Recording Format"
msgstr "Kayıt Biçemi" msgstr "Kayıt Biçemi"
#: src/gtksettings.c:354 #: src/gtksettings.c:390
msgid "Microsoft WAV, uLaw" msgid "Microsoft WAV, uLaw"
msgstr "Microsoft WAV, uLaw" msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
#: src/gtksettings.c:364 #: src/gtksettings.c:400
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed" msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
msgstr "Microsoft WAV, signed 16 bit " msgstr "Microsoft WAV, signed 16 bit "
#: src/gtksettings.c:374 #: src/gtksettings.c:410
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw" msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
#: src/gtksettings.c:384 #: src/gtksettings.c:420
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed" msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
msgstr "Apple/SGI AIFF, signed 16 bit" msgstr "Apple/SGI AIFF, signed 16 bit"
#: src/gtksettings.c:397 #: src/gtksettings.c:433
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: src/gtksettings.c:399 #: src/gtksettings.c:435
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: src/gtksettings.c:411 #: src/gtksettings.c:447
msgid "Identifying MSN:" msgid "Identifying MSN:"
msgstr "MSN'i tanımlama:" msgstr "MSN'i tanımlama:"
#: src/gtksettings.c:421 #: src/gtksettings.c:457
msgid "Listen to MSNs:" msgid "Listen to MSNs:"
msgstr "MSN'leri dinleyin:" msgstr "MSN'leri dinleyin:"
#: src/gtksettings.c:443 #: src/gtksettings.c:479
msgid "Dial history size:" msgid "Dial history size:"
msgstr "Arama tarihçe boyutu:" msgstr "Arama tarihçe boyutu:"
#: src/gtksettings.c:467 #: src/gtksettings.c:503
msgid "Maximum CID rows:" msgid "Maximum CID rows:"
msgstr "Maksimum CID satırı:" msgstr "Maksimum CID satırı:"
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503 #: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
msgid "[no limit]" msgid "[no limit]"
msgstr "[sınırsız]" msgstr "[sınırsız]"
#: src/gtksettings.c:484 #: src/gtksettings.c:520
msgid "Read isdnlog data on startup" msgid "Read isdnlog data on startup"
msgstr "isdn kütük bilgisini başlangıçta okur" msgstr "isdn kütük bilgisini başlangıçta okur"
#: src/gtksettings.c:491 #: src/gtksettings.c:527
msgid "Maximum days to read from isdnlog:" msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
msgstr "Isdn kütüğünden okunacak maksimum gün sayısı:" msgstr "Isdn kütüğünden okunacak maksimum gün sayısı:"
#: src/gtksettings.c:520 #: src/gtksettings.c:556
msgid "Sound Devices" msgid "Sound Devices"
msgstr "Ses Aygıtları" msgstr "Ses Aygıtları"
#: src/gtksettings.c:522 #: src/gtksettings.c:558
msgid "OSS" msgid "ALSA"
msgstr "OSS" msgstr ""
#: src/gtksettings.c:534 #: src/gtksettings.c:570
msgid "Input sound device:" msgid "Input sound device:"
msgstr "Girdi ses aygıtı:" msgstr "Girdi ses aygıtı:"
#: src/gtksettings.c:546 #: src/gtksettings.c:584
msgid "Output sound device:" msgid "Output sound device:"
msgstr "Çıktı ses aygıtı:" msgstr "Çıktı ses aygıtı:"
#: src/gtksettings.c:559 #: src/gtksettings.c:599
msgid "Release unused devices" msgid "Release unused devices"
msgstr "Kullanılmayan aygıtları serbest bırakır" msgstr "Kullanılmayan aygıtları serbest bırakır"
#: src/gtksettings.c:609 #: src/gtksettings.c:649
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
#: src/llcheck.c:371 #: src/llcheck.c:299
msgid "Line Level Check" msgid "Line Level Check"
msgstr "Ses Seviye Kontrolü" msgstr "Ses Seviye Kontrolü"
#: src/llcheck.c:383 #: src/llcheck.c:311
msgid "" msgid ""
"Please check the line input level\n" "Please check the line input level\n"
"and adjust it using your favorite\n" "and adjust it using your favorite\n"
@ -576,87 +598,160 @@ msgstr ""
"ayarlayın. Ses çıktısını kontrol etmek için\n" "ayarlayın. Ses çıktısını kontrol etmek için\n"
"bir ses çalabilirsiniz." "bir ses çalabilirsiniz."
#: src/llcheck.c:405 #: src/llcheck.c:333
msgid "Play sound" msgid "Play sound"
msgstr "Ses çalar" msgstr "Ses çalar"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Hazır" msgstr "Hazır"
#: src/session.c:65 #: src/session.c:70
msgid "Dial" msgid "Dial"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70 #: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
msgid "Hang up" msgid "Hang up"
msgstr "Telefonu kapa" msgstr "Telefonu kapa"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:71 src/session.c:72
msgid "RING" msgid "RING"
msgstr "ÇAL" msgstr "ÇAL"
#: src/session.c:66 src/session.c:67 #: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
msgid "Answer"
msgstr "Cevap ver"
#: src/session.c:66 src/session.c:67
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
msgid "Pick up" msgid "Pick up"
msgstr "Telefonu aç" msgstr "Telefonu aç"
#: src/session.c:69 #: src/session.c:74
msgid "B-Channel open" msgid "B-Channel open"
msgstr "B kanalıık" msgstr "B kanalıık"
#: src/session.c:70 #: src/session.c:75
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Bantkaydı" msgstr "Bantkaydı"
#: src/session.c:71 #: src/session.c:76
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Dur" msgstr "Dur"
#: src/session.c:377 #: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
#, fuzzy
msgid "(no caller ID)"
msgstr "Arayan Bilgisi"
#: src/session.c:556
#, c-format
msgid "<b>Call from: %s</b>"
msgstr ""
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(DURDURULDU)"
#: src/session.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "Preset %d" msgid "Preset %d"
msgstr "%d'yi önkurun" msgstr "%d'yi önkurun"
#: src/session.c:699 #: src/session.c:985
msgid "(HW ERROR)" #, fuzzy
msgid "ERROR"
msgstr "(HW HATASI)" msgstr "(HW HATASI)"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:992
msgid "PROTOCOL ERROR"
msgstr ""
#: src/session.c:997
msgid "WRONG NUMBER"
msgstr ""
#: src/session.c:1002
msgid "NO ROUTE"
msgstr ""
#: src/session.c:1012
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1016
#, fuzzy
msgid "BUSY"
msgstr "(MEŞGUL)"
#: src/session.c:1021
msgid "NO ANSWER"
msgstr ""
#: src/session.c:1025
#, fuzzy
msgid "REJECTED"
msgstr "(REDDEDİLDİ)"
#: src/session.c:1029
msgid "NUMBER CHANGED"
msgstr ""
#: src/session.c:1033
msgid "DISCONNECT"
msgstr ""
#: src/session.c:1037
msgid "REMOTE FAILURE"
msgstr ""
#: src/session.c:1042
#, fuzzy
msgid "NETWORK ERROR"
msgstr "(HW HATASI)"
#: src/session.c:1048
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1053
msgid "NOT SUBSCRIBED"
msgstr ""
#: src/session.c:1061
msgid "NOT IMPLEMENTED"
msgstr ""
#: src/session.c:1065
msgid "NOT COMPATIBLE"
msgstr ""
#: src/session.c:1094
msgid "(MISSED)"
msgstr ""
#: src/session.c:1519
msgid "Audio OFF" msgid "Audio OFF"
msgstr "Ses kapalı" msgstr "Ses kapalı"
#: src/session.c:1000 #: src/session.c:1519
msgid "Audio ON" msgid "Audio ON"
msgstr "Ses açık" msgstr "Ses açık"
#: src/session.c:1097 #: src/session.c:1657
msgid "(BUSY)"
msgstr "(MEŞGUL)"
#: src/session.c:1103
msgid "(TIMEOUT)"
msgstr "(ZAMAN AŞIMI)"
#: src/session.c:1139
msgid "(RUNG)"
msgstr "(ÇALMIŞ)"
#: src/session.c:1381
msgid "(ABORTED)"
msgstr "(DURDURULDU)"
#: src/session.c:1389
msgid "(REJECTED)" msgid "(REJECTED)"
msgstr "(REDDEDİLDİ)" msgstr "(REDDEDİLDİ)"
#~ msgid "OSS"
#~ msgstr "OSS"
#~ msgid "ISDN device:"
#~ msgstr "ISDN aygıtı:"
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
#~ msgstr "ISDN parçacık boyu (bayt):"
#~ msgid "(TIMEOUT)"
#~ msgstr "(ZAMAN AŞIMI)"
#~ msgid "(RUNG)"
#~ msgstr "(ÇALMIŞ)"