PO file updates
This commit is contained in:
parent
63ea0f0ea3
commit
39d27ecf42
413
po/fr.po
413
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU ant-phone 0.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/ant-phone.c:172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
|
|||
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
|
||||
" previous run)\n"
|
||||
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
|
||||
" level = 1..2\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" level = 1..4\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
|
||||
"master\n"
|
||||
" MSN of this termination/port\n"
|
||||
|
@ -40,6 +40,10 @@ msgid ""
|
|||
"'*'\n"
|
||||
" default: *\n"
|
||||
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
|
||||
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
|
||||
"CAPI\n"
|
||||
" modules before suspending the computer).\n"
|
||||
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
|
||||
" sound device is needed.\n"
|
||||
|
@ -72,16 +76,26 @@ msgstr ""
|
|||
"périphérique\n"
|
||||
" de son fonctionnant en mode duplex est nécessaire.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:221
|
||||
#: src/ant-phone.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling %s... "
|
||||
msgstr "Appel en cour %s... "
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:225
|
||||
#: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "successful.\n"
|
||||
msgstr "succès.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspending ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waking up ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:131
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Détruire l'entrée"
|
||||
|
@ -98,148 +112,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete recording"
|
||||
msgstr "Destruction de l'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:266
|
||||
#: src/callerid.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the base filename for %s file"
|
||||
msgstr "Fournir le nom de base du fichier %s"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:312
|
||||
#: src/callerid.c:329
|
||||
msgid "Do you really want to delete this recording?"
|
||||
msgstr "Désirez-vous réellement détruire cet enregistrement?"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
||||
#: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
|
||||
msgid "/_Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
|
||||
msgid "/_Playback"
|
||||
msgstr "/_Playback (ré-écoute"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|
||||
#: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
|
||||
msgid "/_Save as..."
|
||||
msgstr "/_Sauvagarder sous..."
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370
|
||||
#: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
|
||||
msgid "/Delete _Recording"
|
||||
msgstr "/Détruire l'_Enregistrement"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374
|
||||
#: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
|
||||
msgid "/_Delete Row"
|
||||
msgstr "/_Détruire la rangée"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455
|
||||
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
|
||||
msgid "Caller ID"
|
||||
msgstr "Identificateur de l'appelant"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:426
|
||||
#: src/callerid.c:452
|
||||
msgid "Date/Time"
|
||||
msgstr "Date/Heure"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:427
|
||||
#: src/callerid.c:453
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:428
|
||||
#: src/callerid.c:454
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:429
|
||||
#: src/callerid.c:455
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:430
|
||||
#: src/callerid.c:456
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:759
|
||||
#: src/callerid.c:783
|
||||
msgid "(UNKNOWN)"
|
||||
msgstr "(INCONNU)"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:828
|
||||
#: src/callerid.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ANT: %d unanswered"
|
||||
msgstr "ANT: %d non répondus"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:101
|
||||
#: src/controlpad.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %c"
|
||||
msgstr "Présélection %c"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:108
|
||||
#: src/controlpad.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please input new preset data for button %c:"
|
||||
msgstr "SVP fournir les nouvelles données de présélection pour le bouton %c:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:121
|
||||
#: src/controlpad.c:122
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561
|
||||
#: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Numéro:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408
|
||||
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422
|
||||
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
||||
#: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68
|
||||
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Espace arrière"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Preset 1"
|
||||
msgstr "Présélection 1"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Clear Number"
|
||||
msgstr "Effacer le numéro"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Preset 2"
|
||||
msgstr "Présélection 2"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Redial"
|
||||
msgstr "Recomposer"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Preset 3"
|
||||
msgstr "Présélection 3"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Mute Microphone"
|
||||
msgstr "Éteindre le microphone"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Preset 4"
|
||||
msgstr "Présélection 4"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:351
|
||||
#: src/controlpad.c:352
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Contrôle"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:423
|
||||
#: src/controlpad.c:424
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Enregistrement en cours"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:434
|
||||
#: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
|
||||
msgid "Record to file"
|
||||
msgstr "Enregistrer dans un fichier"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:445
|
||||
#: src/controlpad.c:455
|
||||
msgid "Record local channel"
|
||||
msgstr "Enregister sur canal local"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:456
|
||||
#: src/controlpad.c:466
|
||||
msgid "Record remote channel"
|
||||
msgstr "Enregistrer sur canal distant"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229
|
||||
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
|
||||
msgid "ANT Note"
|
||||
msgstr "Note ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:231
|
||||
#: src/gtk.c:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't open audio device.\n"
|
||||
"Please stop other applications using\n"
|
||||
|
@ -251,72 +269,64 @@ msgstr ""
|
|||
"le périphérique audio ou vérifier la\n"
|
||||
"configuration du périphérique et essayer à nouveau."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:260
|
||||
#: src/gtk.c:437
|
||||
msgid "Sound input device:"
|
||||
msgstr "Entrée du périphérique de son:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261
|
||||
#: src/gtk.c:438
|
||||
msgid "Input speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse d'entrée"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
|
||||
#: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
|
||||
msgid "[inactive]"
|
||||
msgstr "[inactif]"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:263
|
||||
#: src/gtk.c:440
|
||||
msgid "Input sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Taille d'échantillon d'entrée (en bits):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275
|
||||
#: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
|
||||
msgid "Input fragment size (samples):"
|
||||
msgstr "Taille de fragment d'entrée (échantillons)"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:267
|
||||
#: src/gtk.c:444
|
||||
msgid "Input channels:"
|
||||
msgstr "Canaux d'entrée:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:270
|
||||
#: src/gtk.c:447
|
||||
msgid "Sound output device:"
|
||||
msgstr "Sortie du périphérique de son:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:448
|
||||
msgid "Output speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse de sortie:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:273
|
||||
#: src/gtk.c:450
|
||||
msgid "Output sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Taille d'échantillon de sortie (en bits):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
msgid "Output channels:"
|
||||
msgstr "Canaux de sortie:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:280
|
||||
msgid "ISDN device:"
|
||||
msgstr "Périphérique ISDN:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:281
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
msgid "ISDN speed (samples):"
|
||||
msgstr "Vitesse ISDN (échantillons):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:282
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
msgid "ISDN sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Taille d'échantillon ISDN (en bits):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:283
|
||||
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
msgstr "Taille de fragment ISDN (en octets):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:295
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
msgid "ANT Info"
|
||||
msgstr "Info ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:366
|
||||
#: src/gtk.c:550
|
||||
msgid "About ANT"
|
||||
msgstr "À propos de ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:382
|
||||
#: src/gtk.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
|
||||
|
@ -347,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
|||
"http://www.antcom.de/\n"
|
||||
"Liste de courriel: ant-phone-devel@nongnu.org"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:420
|
||||
#: src/gtk.c:606
|
||||
msgid "ANT License"
|
||||
msgstr "Licence ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:421
|
||||
#: src/gtk.c:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
|
||||
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
||||
|
@ -387,183 +397,195 @@ msgstr ""
|
|||
"avec GNU Anubis; sinon, écrire à la Free Software Foundation, Inc.,\n"
|
||||
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
#: src/gtk.c:635
|
||||
msgid "/Phon_e"
|
||||
msgstr "/_Téléphone"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:455
|
||||
#: src/gtk.c:636
|
||||
msgid "/Phone/_Info Window"
|
||||
msgstr "/Téléphone/_Fenêtre Info"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504
|
||||
#: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
|
||||
msgid "/Phone/_Line Level Check"
|
||||
msgstr "/Téléphone/_Vérification du niveau de la ligne"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
#: src/gtk.c:639
|
||||
msgid "/Phone/"
|
||||
msgstr "/Téléphone/"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
#: src/gtk.c:640
|
||||
msgid "/Phone/_Quit"
|
||||
msgstr "/Téléphone/_Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:461
|
||||
#: src/gtk.c:642
|
||||
msgid "/_View"
|
||||
msgstr "/_Visionner"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492
|
||||
#: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
|
||||
msgid "/View/_Caller ID Monitor"
|
||||
msgstr "/Visionner/_ID appelant"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495
|
||||
#: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
|
||||
msgid "/View/_Line Level Meters"
|
||||
msgstr "/Visionner/_Niveau de ligne"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498
|
||||
#: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
|
||||
msgid "/View/Control _Pad"
|
||||
msgstr "/Visionner/_Panneau de contrôle"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:468
|
||||
#: src/gtk.c:649
|
||||
msgid "/_Options"
|
||||
msgstr "/_Options"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501
|
||||
#: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
|
||||
msgid "/Options/_Settings"
|
||||
msgstr "/Options/_Configurations"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:471
|
||||
#: src/gtk.c:652
|
||||
msgid "/_Help"
|
||||
msgstr "/_Aide"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
#: src/gtk.c:653
|
||||
msgid "/Help/_About"
|
||||
msgstr "/AIde/_A propos"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:473
|
||||
#: src/gtk.c:654
|
||||
msgid "/Help/_License"
|
||||
msgstr "/Aide/_Licence"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68
|
||||
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
|
||||
msgid "Dialing"
|
||||
msgstr "Composition en cours"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784
|
||||
#: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejetr"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
|
||||
msgid "MUTED"
|
||||
msgstr "SILENCIEUX"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:230
|
||||
#: src/gtk.c:1057
|
||||
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:258
|
||||
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
||||
msgstr "Mauvais ISDN/configuration du périphérique, svp essayez à nouveau"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:293
|
||||
#: src/gtksettings.c:329
|
||||
msgid "ANT Settings"
|
||||
msgstr "Configurations ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:306
|
||||
#: src/gtksettings.c:342
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Application"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:308
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:320
|
||||
#: src/gtksettings.c:356
|
||||
msgid "Save options on exit"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les options à la fin de l'exécution"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:327
|
||||
#: src/gtksettings.c:363
|
||||
msgid "Popup main window on incoming call"
|
||||
msgstr "Popup la fenêtre principale lors de l'arrivée d'un appel"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:333
|
||||
#: src/gtksettings.c:369
|
||||
msgid "Execute on incoming call:"
|
||||
msgstr "Éxécuter lors d'un appel entrant:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
#: src/gtksettings.c:380
|
||||
msgid "Recording Format"
|
||||
msgstr "Formet d'enregistement"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:354
|
||||
#: src/gtksettings.c:390
|
||||
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
msgstr "WAV Microsoft, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:364
|
||||
#: src/gtksettings.c:400
|
||||
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "WAV Microsoft, 16 bits signés"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:374
|
||||
#: src/gtksettings.c:410
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
msgstr "Aple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:384
|
||||
#: src/gtksettings.c:420
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16 bits signés"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:397
|
||||
#: src/gtksettings.c:433
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Téléphone"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:399
|
||||
#: src/gtksettings.c:435
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:411
|
||||
#: src/gtksettings.c:447
|
||||
msgid "Identifying MSN:"
|
||||
msgstr "MSN identifiant:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:421
|
||||
#: src/gtksettings.c:457
|
||||
msgid "Listen to MSNs:"
|
||||
msgstr "Écoute des MSN:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:443
|
||||
#: src/gtksettings.c:479
|
||||
msgid "Dial history size:"
|
||||
msgstr "Taille du fichier hiostorique des appels:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:467
|
||||
#: src/gtksettings.c:503
|
||||
msgid "Maximum CID rows:"
|
||||
msgstr "Maximum de rangées CID:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503
|
||||
#: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
|
||||
msgid "[no limit]"
|
||||
msgstr "[pas de limite]"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:484
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
||||
msgstr "Lire le journal isdnlog lors du démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:491
|
||||
#: src/gtksettings.c:527
|
||||
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
||||
msgstr "Nombre de jours maximum pour lire à partir du journal isdnlog:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
#: src/gtksettings.c:556
|
||||
msgid "Sound Devices"
|
||||
msgstr "Périphérique de son"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:522
|
||||
msgid "OSS"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
#: src/gtksettings.c:558
|
||||
msgid "ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:534
|
||||
#: src/gtksettings.c:570
|
||||
msgid "Input sound device:"
|
||||
msgstr "Périphérique d'entrée de son:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:546
|
||||
#: src/gtksettings.c:584
|
||||
msgid "Output sound device:"
|
||||
msgstr "Périphérique de sortie de son:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:559
|
||||
#: src/gtksettings.c:599
|
||||
msgid "Release unused devices"
|
||||
msgstr "Relâcher les périphériques non utilisés"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:609
|
||||
#: src/gtksettings.c:649
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegader"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:371
|
||||
#: src/llcheck.c:299
|
||||
msgid "Line Level Check"
|
||||
msgstr "Vérification du niveau des lignes"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:383
|
||||
#: src/llcheck.c:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the line input level\n"
|
||||
"and adjust it using your favorite\n"
|
||||
|
@ -576,87 +598,160 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous pouvcz aussi faire l'écoute d'un fichier de son pour tester\n"
|
||||
"la sortie de son."
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:405
|
||||
#: src/llcheck.c:333
|
||||
msgid "Play sound"
|
||||
msgstr "Faire entendre le son"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Prêt"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Composer"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Raccrocher"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
#: src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "RING"
|
||||
msgstr "SONERIE"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejetr"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
|
||||
msgid "Pick up"
|
||||
msgstr "Décrocher"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:69
|
||||
#: src/session.c:74
|
||||
msgid "B-Channel open"
|
||||
msgstr "Canal-B ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:75
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Ré-écoute"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopper"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:377
|
||||
#: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(no caller ID)"
|
||||
msgstr "Identificateur de l'appelant"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Call from: %s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(ARRÊT DEMANDÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %d"
|
||||
msgstr "Préselection %d"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:699
|
||||
msgid "(HW ERROR)"
|
||||
#: src/session.c:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "(ERREUR matérielle)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:992
|
||||
msgid "PROTOCOL ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:997
|
||||
msgid "WRONG NUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1002
|
||||
msgid "NO ROUTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1012
|
||||
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BUSY"
|
||||
msgstr "(OCCUPÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1021
|
||||
msgid "NO ANSWER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1025
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "REJECTED"
|
||||
msgstr "(REJETÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1029
|
||||
msgid "NUMBER CHANGED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1033
|
||||
msgid "DISCONNECT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1037
|
||||
msgid "REMOTE FAILURE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NETWORK ERROR"
|
||||
msgstr "(ERREUR matérielle)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1048
|
||||
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1053
|
||||
msgid "NOT SUBSCRIBED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1061
|
||||
msgid "NOT IMPLEMENTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1065
|
||||
msgid "NOT COMPATIBLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1094
|
||||
msgid "(MISSED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio OFF"
|
||||
msgstr "Audio à l'arrêt"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio ON"
|
||||
msgstr "Audio en marche"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1097
|
||||
msgid "(BUSY)"
|
||||
msgstr "(OCCUPÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1103
|
||||
msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
msgstr "(MINUTERIE EXPIRÉE)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1139
|
||||
msgid "(RUNG)"
|
||||
msgstr "(A SONNÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1381
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(ARRÊT DEMANDÉ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1389
|
||||
#: src/session.c:1657
|
||||
msgid "(REJECTED)"
|
||||
msgstr "(REJETÉ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSS"
|
||||
#~ msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN device:"
|
||||
#~ msgstr "Périphérique ISDN:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
#~ msgstr "Taille de fragment ISDN (en octets):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
#~ msgstr "(MINUTERIE EXPIRÉE)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(RUNG)"
|
||||
#~ msgstr "(A SONNÉ)"
|
||||
|
|
413
po/it.po
413
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU ant-phone 0.1.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 08:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Mariot <rymoah@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/ant-phone.c:172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
|
|||
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
|
||||
" previous run)\n"
|
||||
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
|
||||
" level = 1..2\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" level = 1..4\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
|
||||
"master\n"
|
||||
" MSN of this termination/port\n"
|
||||
|
@ -40,6 +40,10 @@ msgid ""
|
|||
"'*'\n"
|
||||
" default: *\n"
|
||||
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
|
||||
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
|
||||
"CAPI\n"
|
||||
" modules before suspending the computer).\n"
|
||||
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
|
||||
" sound device is needed.\n"
|
||||
|
@ -70,16 +74,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: se gli argomenti di --soundin e --soundout sono uguali, è necessaria\n"
|
||||
" una scheda audio full-duplex.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:221
|
||||
#: src/ant-phone.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling %s... "
|
||||
msgstr "Chiamata in corso %s... "
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:225
|
||||
#: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "successful.\n"
|
||||
msgstr "eseguito.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspending ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waking up ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:131
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Cancellare Voce"
|
||||
|
@ -96,148 +110,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete recording"
|
||||
msgstr "Cancellazione della registrazione"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:266
|
||||
#: src/callerid.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the base filename for %s file"
|
||||
msgstr "Inserire il nome di base del file %s"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:312
|
||||
#: src/callerid.c:329
|
||||
msgid "Do you really want to delete this recording?"
|
||||
msgstr "Volete davvero cancellare questa registrazione?"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
||||
#: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
|
||||
msgid "/_Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
|
||||
msgid "/_Playback"
|
||||
msgstr "/_Playback (riascolta"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|
||||
#: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
|
||||
msgid "/_Save as..."
|
||||
msgstr "/_Salva con nome..."
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370
|
||||
#: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
|
||||
msgid "/Delete _Recording"
|
||||
msgstr "/Cancellare la _Registrazione"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374
|
||||
#: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
|
||||
msgid "/_Delete Row"
|
||||
msgstr "/_Cancellare riga"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455
|
||||
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
|
||||
msgid "Caller ID"
|
||||
msgstr "Identificativo del chiamante"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:426
|
||||
#: src/callerid.c:452
|
||||
msgid "Date/Time"
|
||||
msgstr "Data/Ora"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:427
|
||||
#: src/callerid.c:453
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:428
|
||||
#: src/callerid.c:454
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:429
|
||||
#: src/callerid.c:455
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:430
|
||||
#: src/callerid.c:456
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:759
|
||||
#: src/callerid.c:783
|
||||
msgid "(UNKNOWN)"
|
||||
msgstr "(IGNOTO)"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:828
|
||||
#: src/callerid.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ANT: %d unanswered"
|
||||
msgstr "ANT: %d chiamata non risposta"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:101
|
||||
#: src/controlpad.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %c"
|
||||
msgstr "Preselezione %c"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:108
|
||||
#: src/controlpad.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please input new preset data for button %c:"
|
||||
msgstr "Prego inserire i nuovi dati per il pulsante di preset %c:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:121
|
||||
#: src/controlpad.c:122
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561
|
||||
#: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Numero:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408
|
||||
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422
|
||||
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
||||
#: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68
|
||||
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Preset 1"
|
||||
msgstr "Preselezione 1"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Clear Number"
|
||||
msgstr "Cancellare numero"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Preset 2"
|
||||
msgstr "Preselezione 2"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Redial"
|
||||
msgstr "Ricomponi"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Preset 3"
|
||||
msgstr "Preselezione 3"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Mute Microphone"
|
||||
msgstr "Setta a muto il microfono"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Preset 4"
|
||||
msgstr "Preselezione 4"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:351
|
||||
#: src/controlpad.c:352
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Controllo"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:423
|
||||
#: src/controlpad.c:424
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Registrazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:434
|
||||
#: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
|
||||
msgid "Record to file"
|
||||
msgstr "Registra in un file"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:445
|
||||
#: src/controlpad.c:455
|
||||
msgid "Record local channel"
|
||||
msgstr "Registra su canale locale"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:456
|
||||
#: src/controlpad.c:466
|
||||
msgid "Record remote channel"
|
||||
msgstr "Registra su canale remoto"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229
|
||||
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
|
||||
msgid "ANT Note"
|
||||
msgstr "Nota di ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:231
|
||||
#: src/gtk.c:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't open audio device.\n"
|
||||
"Please stop other applications using\n"
|
||||
|
@ -249,72 +267,64 @@ msgstr ""
|
|||
"la scheda audio o verificarne\n"
|
||||
"la configurazione e riprovare."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:260
|
||||
#: src/gtk.c:437
|
||||
msgid "Sound input device:"
|
||||
msgstr "Periferica per l'input audio:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261
|
||||
#: src/gtk.c:438
|
||||
msgid "Input speed:"
|
||||
msgstr "Velocità d'input:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
|
||||
#: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
|
||||
msgid "[inactive]"
|
||||
msgstr "[inattivo]"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:263
|
||||
#: src/gtk.c:440
|
||||
msgid "Input sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Dimensione campione d'input (in bit):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275
|
||||
#: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
|
||||
msgid "Input fragment size (samples):"
|
||||
msgstr "Dimensione frammento per l'input (campioni):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:267
|
||||
#: src/gtk.c:444
|
||||
msgid "Input channels:"
|
||||
msgstr "Canali d'input:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:270
|
||||
#: src/gtk.c:447
|
||||
msgid "Sound output device:"
|
||||
msgstr "Periferica per l'output audio:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:448
|
||||
msgid "Output speed:"
|
||||
msgstr "Velocità d'output:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:273
|
||||
#: src/gtk.c:450
|
||||
msgid "Output sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Dimensione campione d'output (in bit):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
msgid "Output channels:"
|
||||
msgstr "Canali d'output:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:280
|
||||
msgid "ISDN device:"
|
||||
msgstr "Periferica ISDN:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:281
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
msgid "ISDN speed (samples):"
|
||||
msgstr "Velocità ISDN (campioni):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:282
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
msgid "ISDN sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Dimensioni campione ISDN (in bit)):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:283
|
||||
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
msgstr "Dimensione frammento ISDN (in byte):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:295
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
msgid "ANT Info"
|
||||
msgstr "Info ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:366
|
||||
#: src/gtk.c:550
|
||||
msgid "About ANT"
|
||||
msgstr "A proposito di ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:382
|
||||
#: src/gtk.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
|
||||
|
@ -346,11 +356,11 @@ msgstr ""
|
|||
"http://www.antcom.de/\n"
|
||||
"Mailing List: ant-phone-devel@nongnu.org"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:420
|
||||
#: src/gtk.c:606
|
||||
msgid "ANT License"
|
||||
msgstr "Licenza di ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:421
|
||||
#: src/gtk.c:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
|
||||
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
||||
|
@ -386,183 +396,195 @@ msgstr ""
|
|||
"a questo programma; in caso contrario, scrivete alla Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
#: src/gtk.c:635
|
||||
msgid "/Phon_e"
|
||||
msgstr "/_Telefono"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:455
|
||||
#: src/gtk.c:636
|
||||
msgid "/Phone/_Info Window"
|
||||
msgstr "/Telefono/_Finestra Informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504
|
||||
#: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
|
||||
msgid "/Phone/_Line Level Check"
|
||||
msgstr "/Telefono/_Verifica segnale della linea"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
#: src/gtk.c:639
|
||||
msgid "/Phone/"
|
||||
msgstr "/Telefono/"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
#: src/gtk.c:640
|
||||
msgid "/Phone/_Quit"
|
||||
msgstr "/Telefono/_Esci"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:461
|
||||
#: src/gtk.c:642
|
||||
msgid "/_View"
|
||||
msgstr "/_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492
|
||||
#: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
|
||||
msgid "/View/_Caller ID Monitor"
|
||||
msgstr "/Visualizza/_Monitor ID chiamante"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495
|
||||
#: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
|
||||
msgid "/View/_Line Level Meters"
|
||||
msgstr "/Visualizza/_Livello della linea"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498
|
||||
#: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
|
||||
msgid "/View/Control _Pad"
|
||||
msgstr "/Visionner/_Pannello di controllo"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:468
|
||||
#: src/gtk.c:649
|
||||
msgid "/_Options"
|
||||
msgstr "/_Opzioni"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501
|
||||
#: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
|
||||
msgid "/Options/_Settings"
|
||||
msgstr "/Optioni/_Configurazioni"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:471
|
||||
#: src/gtk.c:652
|
||||
msgid "/_Help"
|
||||
msgstr "/_Aiuto"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
#: src/gtk.c:653
|
||||
msgid "/Help/_About"
|
||||
msgstr "/Aiuto/_About"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:473
|
||||
#: src/gtk.c:654
|
||||
msgid "/Help/_License"
|
||||
msgstr "/Aiut/_Licenza"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68
|
||||
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
|
||||
msgid "Dialing"
|
||||
msgstr "Chiamata in corso"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784
|
||||
#: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
|
||||
msgid "MUTED"
|
||||
msgstr "MUTO"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:230
|
||||
#: src/gtk.c:1057
|
||||
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:258
|
||||
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
||||
msgstr "Configurazione periferica isdn/audio non valida, prego riprovare."
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:293
|
||||
#: src/gtksettings.c:329
|
||||
msgid "ANT Settings"
|
||||
msgstr "Configurazione ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:306
|
||||
#: src/gtksettings.c:342
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:308
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:320
|
||||
#: src/gtksettings.c:356
|
||||
msgid "Save options on exit"
|
||||
msgstr "Salva le opzioni all'uscita"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:327
|
||||
#: src/gtksettings.c:363
|
||||
msgid "Popup main window on incoming call"
|
||||
msgstr "Popup finestra principale su chiamate in entrata"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:333
|
||||
#: src/gtksettings.c:369
|
||||
msgid "Execute on incoming call:"
|
||||
msgstr "Éseguire su chiamate in entrata"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
#: src/gtksettings.c:380
|
||||
msgid "Recording Format"
|
||||
msgstr "Format di registrazione"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:354
|
||||
#: src/gtksettings.c:390
|
||||
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:364
|
||||
#: src/gtksettings.c:400
|
||||
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Microsoft WAV, 16 bit con segno"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:374
|
||||
#: src/gtksettings.c:410
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:384
|
||||
#: src/gtksettings.c:420
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16 bits con segno"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:397
|
||||
#: src/gtksettings.c:433
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:399
|
||||
#: src/gtksettings.c:435
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:411
|
||||
#: src/gtksettings.c:447
|
||||
msgid "Identifying MSN:"
|
||||
msgstr "MSN identificativo:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:421
|
||||
#: src/gtksettings.c:457
|
||||
msgid "Listen to MSNs:"
|
||||
msgstr "Ascolta i MSN:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:443
|
||||
#: src/gtksettings.c:479
|
||||
msgid "Dial history size:"
|
||||
msgstr "Dimensioni file cronologia:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:467
|
||||
#: src/gtksettings.c:503
|
||||
msgid "Maximum CID rows:"
|
||||
msgstr "Massimo numero di righe CID:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503
|
||||
#: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
|
||||
msgid "[no limit]"
|
||||
msgstr "[nessun limite]"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:484
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
||||
msgstr "Leggere i dati di isdnlog all'avvio"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:491
|
||||
#: src/gtksettings.c:527
|
||||
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
||||
msgstr "Numero massimo di giorni da leggere su isdnlog:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
#: src/gtksettings.c:556
|
||||
msgid "Sound Devices"
|
||||
msgstr "Periferica Audio"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:522
|
||||
msgid "OSS"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
#: src/gtksettings.c:558
|
||||
msgid "ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:534
|
||||
#: src/gtksettings.c:570
|
||||
msgid "Input sound device:"
|
||||
msgstr "Periferica d'input audio:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:546
|
||||
#: src/gtksettings.c:584
|
||||
msgid "Output sound device:"
|
||||
msgstr "Periferica d'output audio:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:559
|
||||
#: src/gtksettings.c:599
|
||||
msgid "Release unused devices"
|
||||
msgstr "Liberare periferiche inutilizzate"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:609
|
||||
#: src/gtksettings.c:649
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:371
|
||||
#: src/llcheck.c:299
|
||||
msgid "Line Level Check"
|
||||
msgstr "Verifica livello di linea"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:383
|
||||
#: src/llcheck.c:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the line input level\n"
|
||||
"and adjust it using your favorite\n"
|
||||
|
@ -575,87 +597,160 @@ msgstr ""
|
|||
"Potete anche utilizzare un file audio per testare\n"
|
||||
"l'uscita audio."
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:405
|
||||
#: src/llcheck.c:333
|
||||
msgid "Play sound"
|
||||
msgstr "Play"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Pronto"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Componi"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Aggancia"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
#: src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "RING"
|
||||
msgstr "SUONERIA"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
|
||||
msgid "Pick up"
|
||||
msgstr "Alza la cornetta"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:69
|
||||
#: src/session.c:74
|
||||
msgid "B-Channel open"
|
||||
msgstr "Canale B aperto"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:75
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Playback"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:377
|
||||
#: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(no caller ID)"
|
||||
msgstr "Identificativo del chiamante"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Call from: %s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(ANNULLATO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %d"
|
||||
msgstr "Preselezione %d"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:699
|
||||
msgid "(HW ERROR)"
|
||||
#: src/session.c:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "(ERRORE HARDWARE)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:992
|
||||
msgid "PROTOCOL ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:997
|
||||
msgid "WRONG NUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1002
|
||||
msgid "NO ROUTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1012
|
||||
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BUSY"
|
||||
msgstr "(OCCUPATO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1021
|
||||
msgid "NO ANSWER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1025
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "REJECTED"
|
||||
msgstr "(RIFIUTATO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1029
|
||||
msgid "NUMBER CHANGED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1033
|
||||
msgid "DISCONNECT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1037
|
||||
msgid "REMOTE FAILURE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NETWORK ERROR"
|
||||
msgstr "(ERRORE HARDWARE)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1048
|
||||
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1053
|
||||
msgid "NOT SUBSCRIBED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1061
|
||||
msgid "NOT IMPLEMENTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1065
|
||||
msgid "NOT COMPATIBLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1094
|
||||
msgid "(MISSED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio OFF"
|
||||
msgstr "Audio OFF"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio ON"
|
||||
msgstr "Audio ON"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1097
|
||||
msgid "(BUSY)"
|
||||
msgstr "(OCCUPATO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1103
|
||||
msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
msgstr "(TEMPO SCADUTO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1139
|
||||
msgid "(RUNG)"
|
||||
msgstr "(HA SUONATO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1381
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(ANNULLATO)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1389
|
||||
#: src/session.c:1657
|
||||
msgid "(REJECTED)"
|
||||
msgstr "(RIFIUTATO)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSS"
|
||||
#~ msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN device:"
|
||||
#~ msgstr "Periferica ISDN:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
#~ msgstr "Dimensione frammento ISDN (in byte):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
#~ msgstr "(TEMPO SCADUTO)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(RUNG)"
|
||||
#~ msgstr "(HA SUONATO)"
|
||||
|
|
413
po/ro.po
413
po/ro.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/ant-phone.c:172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgid ""
|
|||
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
|
||||
" previous run)\n"
|
||||
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
|
||||
" level = 1..2\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" level = 1..4\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
|
||||
"master\n"
|
||||
" MSN of this termination/port\n"
|
||||
|
@ -38,6 +38,10 @@ msgid ""
|
|||
"'*'\n"
|
||||
" default: *\n"
|
||||
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
|
||||
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
|
||||
"CAPI\n"
|
||||
" modules before suspending the computer).\n"
|
||||
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
|
||||
" sound device is needed.\n"
|
||||
|
@ -70,16 +74,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Notã: Dacã parametrii --soundin ºi --soundout sunt egali, va fi necesar un\n"
|
||||
" dispozitiv de sunet full-duplex.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:221
|
||||
#: src/ant-phone.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling %s... "
|
||||
msgstr "Apelare %s... "
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:225
|
||||
#: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "successful.\n"
|
||||
msgstr "succes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspending ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waking up ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:131
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "ªterge Intrarea"
|
||||
|
@ -96,148 +110,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete recording"
|
||||
msgstr "ªterge înregistrare"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:266
|
||||
#: src/callerid.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the base filename for %s file"
|
||||
msgstr "Introduceþi numele de fiºier de bazã pentru fiºierul %s"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:312
|
||||
#: src/callerid.c:329
|
||||
msgid "Do you really want to delete this recording?"
|
||||
msgstr "Chiar vreþi sã ºtergeþi aceastã înregistrare?"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
||||
#: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
|
||||
msgid "/_Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
|
||||
msgid "/_Playback"
|
||||
msgstr "/_Playback"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|
||||
#: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
|
||||
msgid "/_Save as..."
|
||||
msgstr "/_Salvare ca..."
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370
|
||||
#: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
|
||||
msgid "/Delete _Recording"
|
||||
msgstr "/ªterge În_registrare"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374
|
||||
#: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
|
||||
msgid "/_Delete Row"
|
||||
msgstr "/ªterge Rân_d"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455
|
||||
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
|
||||
msgid "Caller ID"
|
||||
msgstr "ID Apelant(Caller ID)"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:426
|
||||
#: src/callerid.c:452
|
||||
msgid "Date/Time"
|
||||
msgstr "Datã/Orã"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:427
|
||||
#: src/callerid.c:453
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:428
|
||||
#: src/callerid.c:454
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De la"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:429
|
||||
#: src/callerid.c:455
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Cãtre"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:430
|
||||
#: src/callerid.c:456
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "durata"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:759
|
||||
#: src/callerid.c:783
|
||||
msgid "(UNKNOWN)"
|
||||
msgstr "(NECUNOSCUT)"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:828
|
||||
#: src/callerid.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ANT: %d unanswered"
|
||||
msgstr "ANT: %d fãrã rãspuns"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:101
|
||||
#: src/controlpad.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %c"
|
||||
msgstr "Preset %c"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:108
|
||||
#: src/controlpad.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please input new preset data for button %c:"
|
||||
msgstr "Vã rugãm introduceþi date preset noi pentru butonul %c:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:121
|
||||
#: src/controlpad.c:122
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nume:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561
|
||||
#: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Numãr:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408
|
||||
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422
|
||||
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
||||
#: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68
|
||||
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunþare"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Preset 1"
|
||||
msgstr "Preset 1"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Clear Number"
|
||||
msgstr "ªterge Numãr"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Preset 2"
|
||||
msgstr "Preset 2"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Redial"
|
||||
msgstr "Formeazã din nou"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Preset 3"
|
||||
msgstr "Preset 3"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Mute Microphone"
|
||||
msgstr "Inhibã Microfon"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Preset 4"
|
||||
msgstr "Preset 4"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:351
|
||||
#: src/controlpad.c:352
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:423
|
||||
#: src/controlpad.c:424
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Înregistrare"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:434
|
||||
#: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
|
||||
msgid "Record to file"
|
||||
msgstr "Înregistreazã în fiºier"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:445
|
||||
#: src/controlpad.c:455
|
||||
msgid "Record local channel"
|
||||
msgstr "Înregistreazã canal local"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:456
|
||||
#: src/controlpad.c:466
|
||||
msgid "Record remote channel"
|
||||
msgstr "Înregistreazã canalul remote"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229
|
||||
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
|
||||
msgid "ANT Note"
|
||||
msgstr "ANT Notã"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:231
|
||||
#: src/gtk.c:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't open audio device.\n"
|
||||
"Please stop other applications using\n"
|
||||
|
@ -249,72 +267,64 @@ msgstr ""
|
|||
"dispozitivul(ele) audio sau verifcaþi\n"
|
||||
"setãrile dispozitivului ºi încercaþi din nou."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:260
|
||||
#: src/gtk.c:437
|
||||
msgid "Sound input device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv intrare de sunet:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261
|
||||
#: src/gtk.c:438
|
||||
msgid "Input speed:"
|
||||
msgstr "Vitezã de intrare(input):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
|
||||
#: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
|
||||
msgid "[inactive]"
|
||||
msgstr "[inactiv]"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:263
|
||||
#: src/gtk.c:440
|
||||
msgid "Input sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Mãrime de intrare (biþi):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275
|
||||
#: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
|
||||
msgid "Input fragment size (samples):"
|
||||
msgstr "Mãrime intrare fragment (exemple):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:267
|
||||
#: src/gtk.c:444
|
||||
msgid "Input channels:"
|
||||
msgstr "Canale de intrare:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:270
|
||||
#: src/gtk.c:447
|
||||
msgid "Sound output device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv ieºire de sunet:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:448
|
||||
msgid "Output speed:"
|
||||
msgstr "Vitezã de ieºire:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:273
|
||||
#: src/gtk.c:450
|
||||
msgid "Output sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Mãrime de ieºire (biþi):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
msgid "Output channels:"
|
||||
msgstr "Canale de ieºire:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:280
|
||||
msgid "ISDN device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv ISDN:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:281
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
msgid "ISDN speed (samples):"
|
||||
msgstr "Vitezã ISDN (exemple):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:282
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
msgid "ISDN sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Mãrime exemplu ISDN (biþi)"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:283
|
||||
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
msgstr "Mãrime fragment ISDN (octeþi):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:295
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
msgid "ANT Info"
|
||||
msgstr "ANT Info"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:366
|
||||
#: src/gtk.c:550
|
||||
msgid "About ANT"
|
||||
msgstr "Despre ANT"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:382
|
||||
#: src/gtk.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
|
||||
|
@ -345,11 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
"http://www.antcom.de/\n"
|
||||
"Listã de discuþii: ant-phone-devel@nongnu.org"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:420
|
||||
#: src/gtk.c:606
|
||||
msgid "ANT License"
|
||||
msgstr "ANT Licenþã"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:421
|
||||
#: src/gtk.c:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
|
||||
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
||||
|
@ -385,183 +395,195 @@ msgstr ""
|
|||
"împreunã cu acest progra,; dacã nu, scrieþi la Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
#: src/gtk.c:635
|
||||
msgid "/Phon_e"
|
||||
msgstr "/T_elefon"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:455
|
||||
#: src/gtk.c:636
|
||||
msgid "/Phone/_Info Window"
|
||||
msgstr "/Telefon/Fereastrã _Info"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504
|
||||
#: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
|
||||
msgid "/Phone/_Line Level Check"
|
||||
msgstr "/Phone/Verificare nivel _linie"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
#: src/gtk.c:639
|
||||
msgid "/Phone/"
|
||||
msgstr "/Telefon/"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
#: src/gtk.c:640
|
||||
msgid "/Phone/_Quit"
|
||||
msgstr "/Telefon/Ieºire(_Quit)"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:461
|
||||
#: src/gtk.c:642
|
||||
msgid "/_View"
|
||||
msgstr "/_Vizualizare"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492
|
||||
#: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
|
||||
msgid "/View/_Caller ID Monitor"
|
||||
msgstr "/Vizualizare/Monitor_Caller ID"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495
|
||||
#: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
|
||||
msgid "/View/_Line Level Meters"
|
||||
msgstr "/Vizualizare/Monitoare Nivel _Linie"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498
|
||||
#: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
|
||||
msgid "/View/Control _Pad"
|
||||
msgstr "/Vizualizare/_Pad Control"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:468
|
||||
#: src/gtk.c:649
|
||||
msgid "/_Options"
|
||||
msgstr "/_Opþiuni"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501
|
||||
#: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
|
||||
msgid "/Options/_Settings"
|
||||
msgstr "/Opþiuni/_Setãri"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:471
|
||||
#: src/gtk.c:652
|
||||
msgid "/_Help"
|
||||
msgstr "/Ajutor(_Help)"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
#: src/gtk.c:653
|
||||
msgid "/Help/_About"
|
||||
msgstr "/Ajutor/Despre(_About)"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:473
|
||||
#: src/gtk.c:654
|
||||
msgid "/Help/_License"
|
||||
msgstr "/Ajutor/_Licenþã"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68
|
||||
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
|
||||
msgid "Dialing"
|
||||
msgstr "Apelare"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784
|
||||
#: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Rãspuns"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refuzare"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
|
||||
msgid "MUTED"
|
||||
msgstr "TRECUT PE MUTE"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:230
|
||||
#: src/gtk.c:1057
|
||||
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:258
|
||||
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
||||
msgstr "Setãri greºite isdn/sunet, încercaþi din nou."
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:293
|
||||
#: src/gtksettings.c:329
|
||||
msgid "ANT Settings"
|
||||
msgstr "ANT Setãri"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:306
|
||||
#: src/gtksettings.c:342
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplicaþie"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:308
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optiuni"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:320
|
||||
#: src/gtksettings.c:356
|
||||
msgid "Save options on exit"
|
||||
msgstr "Salveazã opþiunile la ieºire"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:327
|
||||
#: src/gtksettings.c:363
|
||||
msgid "Popup main window on incoming call"
|
||||
msgstr "Scoate în evidenþã (popup) fereastra principalã când sunã telefonul"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:333
|
||||
#: src/gtksettings.c:369
|
||||
msgid "Execute on incoming call:"
|
||||
msgstr "Executã atunci când sunã telefonul:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
#: src/gtksettings.c:380
|
||||
msgid "Recording Format"
|
||||
msgstr "Format Înregistrare"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:354
|
||||
#: src/gtksettings.c:390
|
||||
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:364
|
||||
#: src/gtksettings.c:400
|
||||
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Microsoft WAV, 16-biþi cu semn (signed)"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:374
|
||||
#: src/gtksettings.c:410
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:384
|
||||
#: src/gtksettings.c:420
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, 16-biþi cu smen (signed)"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:397
|
||||
#: src/gtksettings.c:433
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:399
|
||||
#: src/gtksettings.c:435
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:411
|
||||
#: src/gtksettings.c:447
|
||||
msgid "Identifying MSN:"
|
||||
msgstr "Indetificare MSN:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:421
|
||||
#: src/gtksettings.c:457
|
||||
msgid "Listen to MSNs:"
|
||||
msgstr "Ascultare MSNuri:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:443
|
||||
#: src/gtksettings.c:479
|
||||
msgid "Dial history size:"
|
||||
msgstr "Mãrime istoric apelãri:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:467
|
||||
#: src/gtksettings.c:503
|
||||
msgid "Maximum CID rows:"
|
||||
msgstr "Maxim de rânduri CID:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503
|
||||
#: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
|
||||
msgid "[no limit]"
|
||||
msgstr "[nelimitat]"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:484
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
||||
msgstr "Citeºte date isdnlog la început"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:491
|
||||
#: src/gtksettings.c:527
|
||||
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
||||
msgstr "Maximum de zile de citit din isdnlog:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
#: src/gtksettings.c:556
|
||||
msgid "Sound Devices"
|
||||
msgstr "Dispozitive de Sunet:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:522
|
||||
msgid "OSS"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
#: src/gtksettings.c:558
|
||||
msgid "ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:534
|
||||
#: src/gtksettings.c:570
|
||||
msgid "Input sound device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de intrare de sunet:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:546
|
||||
#: src/gtksettings.c:584
|
||||
msgid "Output sound device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de ieºire de sunet:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:559
|
||||
#: src/gtksettings.c:599
|
||||
msgid "Release unused devices"
|
||||
msgstr "Elibereazã(release) dispozitivele nefolosite"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:609
|
||||
#: src/gtksettings.c:649
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveazã"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:371
|
||||
#: src/llcheck.c:299
|
||||
msgid "Line Level Check"
|
||||
msgstr "Verificare Nivel Linie"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:383
|
||||
#: src/llcheck.c:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the line input level\n"
|
||||
"and adjust it using your favorite\n"
|
||||
|
@ -575,87 +597,160 @@ msgstr ""
|
|||
"Puteþi de asemenea sã ascultaþi un sunet\n"
|
||||
"pentru a testa ieºirea de sunet."
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:405
|
||||
#: src/llcheck.c:333
|
||||
msgid "Play sound"
|
||||
msgstr "Ascultare sunet"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Pregãtit(ready)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Apelare"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Întrerupere(hang-up)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
#: src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "RING"
|
||||
msgstr "SUNÃ(RING)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Rãspuns"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refuzare"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
|
||||
msgid "Pick up"
|
||||
msgstr "Ridicare receptor"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:69
|
||||
#: src/session.c:74
|
||||
msgid "B-Channel open"
|
||||
msgstr "Canalul B deschis"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:75
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Playback"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:377
|
||||
#: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(no caller ID)"
|
||||
msgstr "ID Apelant(Caller ID)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Call from: %s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(RENUNÞAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %d"
|
||||
msgstr "Preset %d"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:699
|
||||
msgid "(HW ERROR)"
|
||||
#: src/session.c:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "(EROARE HW)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:992
|
||||
msgid "PROTOCOL ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:997
|
||||
msgid "WRONG NUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1002
|
||||
msgid "NO ROUTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1012
|
||||
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BUSY"
|
||||
msgstr "(OCUPAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1021
|
||||
msgid "NO ANSWER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1025
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "REJECTED"
|
||||
msgstr "(REJFUZAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1029
|
||||
msgid "NUMBER CHANGED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1033
|
||||
msgid "DISCONNECT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1037
|
||||
msgid "REMOTE FAILURE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NETWORK ERROR"
|
||||
msgstr "(EROARE HW)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1048
|
||||
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1053
|
||||
msgid "NOT SUBSCRIBED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1061
|
||||
msgid "NOT IMPLEMENTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1065
|
||||
msgid "NOT COMPATIBLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1094
|
||||
msgid "(MISSED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio OFF"
|
||||
msgstr "Audio DEZACTIVAT"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio ON"
|
||||
msgstr "Audio ACTIVAT"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1097
|
||||
msgid "(BUSY)"
|
||||
msgstr "(OCUPAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1103
|
||||
msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
msgstr "(TIMP EXPIRAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1139
|
||||
msgid "(RUNG)"
|
||||
msgstr "(SUNAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1381
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(RENUNÞAT)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1389
|
||||
#: src/session.c:1657
|
||||
msgid "(REJECTED)"
|
||||
msgstr "(REJFUZAT)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSS"
|
||||
#~ msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN device:"
|
||||
#~ msgstr "Dispozitiv ISDN:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
#~ msgstr "Mãrime fragment ISDN (octeþi):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
#~ msgstr "(TIMP EXPIRAT)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(RUNG)"
|
||||
#~ msgstr "(SUNAT)"
|
||||
|
|
413
po/tr.po
413
po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ant-phone 0.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-03 18:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-06 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 20:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayşegül Kurşun <roxelana_83@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
#: src/ant-phone.c:172
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [OPTION...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
|
|||
" -r, --cleanup Remove stale socket file (left by accident by\n"
|
||||
" previous run)\n"
|
||||
" -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n"
|
||||
" level = 1..2\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE OSS compatible device for input (recording),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE OSS compatible device for output (playback),\n"
|
||||
" default: /dev/dsp\n"
|
||||
" level = 1..4\n"
|
||||
" -i, --soundin=DEVICE ALSA device name for input (recording),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -o, --soundout=DEVICE ALSA device name for output (playback),\n"
|
||||
" default: \"default\"\n"
|
||||
" -m, --msn=MSN identifying MSN (for outgoing calls), 0 for "
|
||||
"master\n"
|
||||
" MSN of this termination/port\n"
|
||||
|
@ -40,6 +40,10 @@ msgid ""
|
|||
"'*'\n"
|
||||
" default: *\n"
|
||||
" -c, --call=NUMBER Call specified number\n"
|
||||
" -s, --sleep Put ISDN thread to sleep (to be able to remove "
|
||||
"CAPI\n"
|
||||
" modules before suspending the computer).\n"
|
||||
" -w, --wakeup Restart ISDN thread after sleep.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: If arguments of --soundin and --soundout are equal, a full duplex\n"
|
||||
" sound device is needed.\n"
|
||||
|
@ -68,16 +72,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Not: Eğer --soundin ve --soundout seçeneklerinin değerleri aynı ise,\n"
|
||||
"tam duplex bir ses aygıtı gereklidir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:221
|
||||
#: src/ant-phone.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Calling %s... "
|
||||
msgstr "%s aranıyor..."
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:225
|
||||
#: src/ant-phone.c:230 src/ant-phone.c:239 src/ant-phone.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "successful.\n"
|
||||
msgstr "başarılı.\n"
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Suspending ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ant-phone.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waking up ISDN thread... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:131
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Girdiyi Sil"
|
||||
|
@ -94,148 +108,152 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete recording"
|
||||
msgstr "Kaydı sil"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:266
|
||||
#: src/callerid.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the base filename for %s file"
|
||||
msgstr "%s dosyasının temel dosya ismini girin"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:312
|
||||
#: src/callerid.c:329
|
||||
msgid "Do you really want to delete this recording?"
|
||||
msgstr "Gerçekten bu kaydı silmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:336 src/callerid.c:362
|
||||
#: src/callerid.c:353 src/callerid.c:381
|
||||
msgid "/_Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:354 src/callerid.c:385
|
||||
msgid "/_Playback"
|
||||
msgstr "/_Çal"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:337 src/callerid.c:366
|
||||
#: src/callerid.c:355 src/callerid.c:389
|
||||
msgid "/_Save as..."
|
||||
msgstr "/_Farklı kaydet..."
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:338 src/callerid.c:370
|
||||
#: src/callerid.c:356 src/callerid.c:393
|
||||
msgid "/Delete _Recording"
|
||||
msgstr "/Kaydı _Sil"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:340 src/callerid.c:374
|
||||
#: src/callerid.c:358 src/callerid.c:397
|
||||
msgid "/_Delete Row"
|
||||
msgstr "/S_atırı Sil"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:423 src/gtksettings.c:455
|
||||
#: src/callerid.c:449 src/gtksettings.c:491
|
||||
msgid "Caller ID"
|
||||
msgstr "Arayan Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:426
|
||||
#: src/callerid.c:452
|
||||
msgid "Date/Time"
|
||||
msgstr "Tarih/Zaman"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:427
|
||||
#: src/callerid.c:453
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:428
|
||||
#: src/callerid.c:454
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Kimden"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:429
|
||||
#: src/callerid.c:455
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kime"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:430
|
||||
#: src/callerid.c:456
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:759
|
||||
#: src/callerid.c:783
|
||||
msgid "(UNKNOWN)"
|
||||
msgstr "(BİLİNMEYEN)"
|
||||
|
||||
#: src/callerid.c:828
|
||||
#: src/callerid.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ANT: %d unanswered"
|
||||
msgstr "ANT:%d cevaplanmamış"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:101
|
||||
#: src/controlpad.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %c"
|
||||
msgstr "Önkurum %c"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:108
|
||||
#: src/controlpad.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please input new preset data for button %c:"
|
||||
msgstr "Lütfen %c tuşu için yeni önkurum bilgisini girin"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:121
|
||||
#: src/controlpad.c:122
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "İsim:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:124 src/gtk.c:561
|
||||
#: src/controlpad.c:125 src/gtk.c:758
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Numara:"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:144 src/gtk.c:212 src/gtk.c:331 src/gtk.c:408
|
||||
#: src/gtksettings.c:571 src/llcheck.c:422
|
||||
#: src/controlpad.c:145 src/gtk.c:388 src/gtk.c:508 src/gtk.c:592
|
||||
#: src/gtksettings.c:611 src/llcheck.c:350
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:157 src/gtksettings.c:616 src/session.c:68
|
||||
#: src/controlpad.c:158 src/gtksettings.c:656 src/session.c:73
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Geri al"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:315
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
msgid "Preset 1"
|
||||
msgstr "Önkurum 1"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Clear Number"
|
||||
msgstr "Numarayı Sil"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:316
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
msgid "Preset 2"
|
||||
msgstr "Önkurum 2"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Redial"
|
||||
msgstr "Yeniden Ara"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:317
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
msgid "Preset 3"
|
||||
msgstr "Önkurum 3"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Mute Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonu Sessizleştir"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:318
|
||||
#: src/controlpad.c:319
|
||||
msgid "Preset 4"
|
||||
msgstr "Önkurum 4"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:351
|
||||
#: src/controlpad.c:352
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrol"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:423
|
||||
#: src/controlpad.c:424
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:434
|
||||
#: src/controlpad.c:435 src/controlpad.c:446
|
||||
msgid "Record to file"
|
||||
msgstr "Dosyaya kayıt"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:445
|
||||
#: src/controlpad.c:455
|
||||
msgid "Record local channel"
|
||||
msgstr "Yerel kanalları kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/controlpad.c:456
|
||||
#: src/controlpad.c:466
|
||||
msgid "Record remote channel"
|
||||
msgstr "Uzak kanalları kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:230 src/gtksettings.c:229
|
||||
#: src/gtk.c:406 src/gtksettings.c:257
|
||||
msgid "ANT Note"
|
||||
msgstr "ANT Notu"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:231
|
||||
#: src/gtk.c:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't open audio device.\n"
|
||||
"Please stop other applications using\n"
|
||||
|
@ -248,72 +266,64 @@ msgstr ""
|
|||
"aygıt ayarlarını kontrol edin\n"
|
||||
"ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:260
|
||||
#: src/gtk.c:437
|
||||
msgid "Sound input device:"
|
||||
msgstr "Ses girdi aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261
|
||||
#: src/gtk.c:438
|
||||
msgid "Input speed:"
|
||||
msgstr "Girdi hızı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:261 src/gtk.c:264 src/gtk.c:265 src/gtk.c:267 src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:274 src/gtk.c:275 src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:438 src/gtk.c:441 src/gtk.c:442 src/gtk.c:444 src/gtk.c:448
|
||||
#: src/gtk.c:451 src/gtk.c:452 src/gtk.c:454
|
||||
msgid "[inactive]"
|
||||
msgstr "[etkin değil]"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:263
|
||||
#: src/gtk.c:440
|
||||
msgid "Input sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Girdi örnek boyu (bit):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:265 src/gtk.c:275
|
||||
#: src/gtk.c:442 src/gtk.c:452
|
||||
msgid "Input fragment size (samples):"
|
||||
msgstr "Girdi parçacık boyu (örnek):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:267
|
||||
#: src/gtk.c:444
|
||||
msgid "Input channels:"
|
||||
msgstr "Girdi kanalları:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:270
|
||||
#: src/gtk.c:447
|
||||
msgid "Sound output device:"
|
||||
msgstr "Ses çıktı aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:271
|
||||
#: src/gtk.c:448
|
||||
msgid "Output speed:"
|
||||
msgstr "Çıktı hızı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:273
|
||||
#: src/gtk.c:450
|
||||
msgid "Output sample size (bits):"
|
||||
msgstr "Çıktı örnek boyu (bit):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:277
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
msgid "Output channels:"
|
||||
msgstr "Çıktı kanalları:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:280
|
||||
msgid "ISDN device:"
|
||||
msgstr "ISDN aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:281
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
msgid "ISDN speed (samples):"
|
||||
msgstr "ISDN hızı (örnekler):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:282
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
msgid "ISDN sample size (bits):"
|
||||
msgstr "ISDN örnek boyu (bit):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:283
|
||||
msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
msgstr "ISDN parçacık boyu (bayt):"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:295
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
msgid "ANT Info"
|
||||
msgstr "ANT Bilgi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:366
|
||||
#: src/gtk.c:550
|
||||
msgid "About ANT"
|
||||
msgstr "ANT hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:382
|
||||
#: src/gtk.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone) Version %s\n"
|
||||
|
@ -346,11 +356,11 @@ msgstr ""
|
|||
"http://www.antcom.de/\n"
|
||||
"E-Posta Listesi: ant-phone-devel@nongnu.org"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:420
|
||||
#: src/gtk.c:606
|
||||
msgid "ANT License"
|
||||
msgstr "ANT Lisansı"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:421
|
||||
#: src/gtk.c:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"ANT (ANT is Not a Telephone)\n"
|
||||
"Copyright (C) 2002, 2003 Roland Stigge\n"
|
||||
|
@ -386,183 +396,195 @@ msgstr ""
|
|||
"olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place\n"
|
||||
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. adresinden isteyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:454
|
||||
#: src/gtk.c:635
|
||||
msgid "/Phon_e"
|
||||
msgstr "/Telefon_"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:455
|
||||
#: src/gtk.c:636
|
||||
msgid "/Phone/_Info Window"
|
||||
msgstr "/Telefon/_Bilgi Penceresi"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:456 src/gtk.c:504
|
||||
#: src/gtk.c:637 src/gtk.c:685
|
||||
msgid "/Phone/_Line Level Check"
|
||||
msgstr "/Telefon/_Seviye Tespit Kontrolu"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:458
|
||||
#: src/gtk.c:639
|
||||
msgid "/Phone/"
|
||||
msgstr "/Telefon/"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:459
|
||||
#: src/gtk.c:640
|
||||
msgid "/Phone/_Quit"
|
||||
msgstr "/Telefon/_Vazgeçiş"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:461
|
||||
#: src/gtk.c:642
|
||||
msgid "/_View"
|
||||
msgstr "/_Görüntü"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:462 src/gtk.c:492
|
||||
#: src/gtk.c:643 src/gtk.c:673
|
||||
msgid "/View/_Caller ID Monitor"
|
||||
msgstr "/Görüntü/_Çağıran Birim Monitörü"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:464 src/gtk.c:495
|
||||
#: src/gtk.c:645 src/gtk.c:676
|
||||
msgid "/View/_Line Level Meters"
|
||||
msgstr "/Görüntü/_Satır Seviyesi Ölçümü"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:466 src/gtk.c:498
|
||||
#: src/gtk.c:647 src/gtk.c:679
|
||||
msgid "/View/Control _Pad"
|
||||
msgstr "/Görüntü/Kontrol_Yüzey"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:468
|
||||
#: src/gtk.c:649
|
||||
msgid "/_Options"
|
||||
msgstr "/_Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:469 src/gtk.c:501
|
||||
#: src/gtk.c:650 src/gtk.c:682
|
||||
msgid "/Options/_Settings"
|
||||
msgstr "/Seçenekler/_Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:471
|
||||
#: src/gtk.c:652
|
||||
msgid "/_Help"
|
||||
msgstr "/_Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:472
|
||||
#: src/gtk.c:653
|
||||
msgid "/Help/_About"
|
||||
msgstr "/Yardım/_Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:473
|
||||
#: src/gtk.c:654
|
||||
msgid "/Help/_License"
|
||||
msgstr "/Yardım/_Lisans"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:551 src/gtksettings.c:431 src/session.c:68
|
||||
#: src/gtk.c:730 src/gtksettings.c:467 src/session.c:73
|
||||
msgid "Dialing"
|
||||
msgstr "Bağlantı"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:783 src/gtk.c:784
|
||||
#: src/gtk.c:825 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Cevap ver"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:875 src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: src/gtk.c:1026 src/gtk.c:1027
|
||||
msgid "MUTED"
|
||||
msgstr "SESSİZ"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:230
|
||||
#: src/gtk.c:1057
|
||||
msgid "Ant ISDN Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:258
|
||||
msgid "Bad isdn/sound device settings, please try again."
|
||||
msgstr "Kötü isdn/SES aygıtı ayarları, lütfen tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:293
|
||||
#: src/gtksettings.c:329
|
||||
msgid "ANT Settings"
|
||||
msgstr "ANT Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:306
|
||||
#: src/gtksettings.c:342
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:308
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:320
|
||||
#: src/gtksettings.c:356
|
||||
msgid "Save options on exit"
|
||||
msgstr "Çıkışta seçenekleri kaydedin"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:327
|
||||
#: src/gtksettings.c:363
|
||||
msgid "Popup main window on incoming call"
|
||||
msgstr "Gelen aramada ana pencereyi açar"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:333
|
||||
#: src/gtksettings.c:369
|
||||
msgid "Execute on incoming call:"
|
||||
msgstr "Gelen aramada çalıştırılır:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:344
|
||||
#: src/gtksettings.c:380
|
||||
msgid "Recording Format"
|
||||
msgstr "Kayıt Biçemi"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:354
|
||||
#: src/gtksettings.c:390
|
||||
msgid "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
msgstr "Microsoft WAV, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:364
|
||||
#: src/gtksettings.c:400
|
||||
msgid "Microsoft WAV, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Microsoft WAV, signed 16 bit "
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:374
|
||||
#: src/gtksettings.c:410
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, uLaw"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:384
|
||||
#: src/gtksettings.c:420
|
||||
msgid "Apple/SGI AIFF, 16-bit signed"
|
||||
msgstr "Apple/SGI AIFF, signed 16 bit"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:397
|
||||
#: src/gtksettings.c:433
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:399
|
||||
#: src/gtksettings.c:435
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:411
|
||||
#: src/gtksettings.c:447
|
||||
msgid "Identifying MSN:"
|
||||
msgstr "MSN'i tanımlama:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:421
|
||||
#: src/gtksettings.c:457
|
||||
msgid "Listen to MSNs:"
|
||||
msgstr "MSN'leri dinleyin:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:443
|
||||
#: src/gtksettings.c:479
|
||||
msgid "Dial history size:"
|
||||
msgstr "Arama tarihçe boyutu:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:467
|
||||
#: src/gtksettings.c:503
|
||||
msgid "Maximum CID rows:"
|
||||
msgstr "Maksimum CID satırı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:475 src/gtksettings.c:503
|
||||
#: src/gtksettings.c:511 src/gtksettings.c:539
|
||||
msgid "[no limit]"
|
||||
msgstr "[sınırsız]"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:484
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
msgid "Read isdnlog data on startup"
|
||||
msgstr "isdn kütük bilgisini başlangıçta okur"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:491
|
||||
#: src/gtksettings.c:527
|
||||
msgid "Maximum days to read from isdnlog:"
|
||||
msgstr "Isdn kütüğünden okunacak maksimum gün sayısı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:520
|
||||
#: src/gtksettings.c:556
|
||||
msgid "Sound Devices"
|
||||
msgstr "Ses Aygıtları"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:522
|
||||
msgid "OSS"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
#: src/gtksettings.c:558
|
||||
msgid "ALSA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:534
|
||||
#: src/gtksettings.c:570
|
||||
msgid "Input sound device:"
|
||||
msgstr "Girdi ses aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:546
|
||||
#: src/gtksettings.c:584
|
||||
msgid "Output sound device:"
|
||||
msgstr "Çıktı ses aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:559
|
||||
#: src/gtksettings.c:599
|
||||
msgid "Release unused devices"
|
||||
msgstr "Kullanılmayan aygıtları serbest bırakır"
|
||||
|
||||
#: src/gtksettings.c:609
|
||||
#: src/gtksettings.c:649
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:371
|
||||
#: src/llcheck.c:299
|
||||
msgid "Line Level Check"
|
||||
msgstr "Ses Seviye Kontrolü"
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:383
|
||||
#: src/llcheck.c:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the line input level\n"
|
||||
"and adjust it using your favorite\n"
|
||||
|
@ -576,87 +598,160 @@ msgstr ""
|
|||
"ayarlayın. Ses çıktısını kontrol etmek için\n"
|
||||
"bir ses çalabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/llcheck.c:405
|
||||
#: src/llcheck.c:333
|
||||
msgid "Play sound"
|
||||
msgstr "Ses çalar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Hazır"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
msgid "Dial"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:65 src/session.c:69 src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:70 src/session.c:74 src/session.c:75
|
||||
msgid "Hang up"
|
||||
msgstr "Telefonu kapa"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
#: src/session.c:71 src/session.c:72
|
||||
msgid "RING"
|
||||
msgstr "ÇAL"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Cevap ver"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:66 src/session.c:67
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:68 src/session.c:69 src/session.c:70 src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:73 src/session.c:74 src/session.c:75 src/session.c:76
|
||||
msgid "Pick up"
|
||||
msgstr "Telefonu aç"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:69
|
||||
#: src/session.c:74
|
||||
msgid "B-Channel open"
|
||||
msgstr "B kanalı açık"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:70
|
||||
#: src/session.c:75
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "Bantkaydı"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:71
|
||||
#: src/session.c:76
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:377
|
||||
#: src/session.c:551 src/session.c:552 src/session.c:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(no caller ID)"
|
||||
msgstr "Arayan Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Call from: %s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:636 src/session.c:1652
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(DURDURULDU)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preset %d"
|
||||
msgstr "%d'yi önkurun"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:699
|
||||
msgid "(HW ERROR)"
|
||||
#: src/session.c:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "(HW HATASI)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:992
|
||||
msgid "PROTOCOL ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:997
|
||||
msgid "WRONG NUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1002
|
||||
msgid "NO ROUTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1012
|
||||
msgid "CHANNEL UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BUSY"
|
||||
msgstr "(MEŞGUL)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1021
|
||||
msgid "NO ANSWER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1025
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "REJECTED"
|
||||
msgstr "(REDDEDİLDİ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1029
|
||||
msgid "NUMBER CHANGED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1033
|
||||
msgid "DISCONNECT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1037
|
||||
msgid "REMOTE FAILURE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NETWORK ERROR"
|
||||
msgstr "(HW HATASI)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1048
|
||||
msgid "SERVICE UNAVAILABLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1053
|
||||
msgid "NOT SUBSCRIBED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1061
|
||||
msgid "NOT IMPLEMENTED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1065
|
||||
msgid "NOT COMPATIBLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1094
|
||||
msgid "(MISSED)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio OFF"
|
||||
msgstr "Ses kapalı"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1000
|
||||
#: src/session.c:1519
|
||||
msgid "Audio ON"
|
||||
msgstr "Ses açık"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1097
|
||||
msgid "(BUSY)"
|
||||
msgstr "(MEŞGUL)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1103
|
||||
msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
msgstr "(ZAMAN AŞIMI)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1139
|
||||
msgid "(RUNG)"
|
||||
msgstr "(ÇALMIŞ)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1381
|
||||
msgid "(ABORTED)"
|
||||
msgstr "(DURDURULDU)"
|
||||
|
||||
#: src/session.c:1389
|
||||
#: src/session.c:1657
|
||||
msgid "(REJECTED)"
|
||||
msgstr "(REDDEDİLDİ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSS"
|
||||
#~ msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN device:"
|
||||
#~ msgstr "ISDN aygıtı:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ISDN fragment size (bytes):"
|
||||
#~ msgstr "ISDN parçacık boyu (bayt):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(TIMEOUT)"
|
||||
#~ msgstr "(ZAMAN AŞIMI)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(RUNG)"
|
||||
#~ msgstr "(ÇALMIŞ)"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue