wireshark/ui/qt/wireshark_sv.ts

14305 lines
493 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>Abbreviation</name>
<message>
<source></source>
<comment>for &quot;not applicable&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Wireshark</source>
<translation>Om Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analysator av nätverksprotokoll&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the version information to the clipboard</source>
<translation>Kopiera versionsinformationen till urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Clipboard</source>
<translation>Kopiera till urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Upphovsmän</translation>
</message>
<message>
<source>Search Authors</source>
<translation>Sök upphovsmän</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by path</source>
<translation>Filtrera efter sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found.</source>
<translation>Inga insticksmoduler hittades.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Plugins</source>
<translation>Sök efter insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by type:</source>
<translation>Filtrera efter typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Tangentbordsgenvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Search Shortcuts</source>
<translation>Sök efter genvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Acknowledgments</source>
<translation>Tack</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licens</translation>
</message>
<message>
<source>The directory does not exist</source>
<translation>Katalogen finns inte</translation>
</message>
<message>
<source>Should the directory %1 be created?</source>
<translation>Skall katalogen %1 skapas?</translation>
</message>
<message>
<source>The directory could not be created</source>
<translation>Katalogen kunde inte skapas</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be created.</source>
<translation>Katalogen %1 kunde inte skapas.</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Visa i sökaren</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
<translation>Visa i mappen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
<translation>
<numerusform>Kopiera rad</numerusform>
<numerusform>Kopiera rader</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution Preferences…</source>
<oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource>
<translation>Namnuppslagningsinställningar…</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adress:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source>
<translation>Kan inte tilldela %1 till %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedPrefsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Verkställ ändringar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<translation>Blåtands ATT-serverattribut</translation>
</message>
<message>
<source>Handle</source>
<translation>Handtag</translation>
</message>
<message>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<source>UUID Name</source>
<translation>UUID-namn</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>All Devices</source>
<translation>Alla enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Ta bort dubbletter</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-M</source>
<translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDeviceDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Device</source>
<translation>Blåtandsenhet</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
<translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
<translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Class of Device</source>
<translation>Enhetsklass</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
<translation>LMP-version</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subversion</source>
<translation>LMP-underversion</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Tillverkare</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
<translation>HCI-version</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
<translation>HCI-revision</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
<translation>Skanning</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Kryptering</translation>
</message>
<message>
<source>ACL MTU</source>
<translation>ACL-MTU</translation>
</message>
<message>
<source>ACL Total Packets</source>
<translation>ACL totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>SCO MTU</source>
<translation>SCO-MTU</translation>
</message>
<message>
<source>SCO Total Packets</source>
<translation>SCO totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL MTU</source>
<translation>LE ACL-MTU</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL Total Packets</source>
<translation>LE ACL totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>LE ISO MTU</source>
<translation>LE ISO MTU</translation>
</message>
<message>
<source>LE ISO Total Packets</source>
<translation>LE ISO totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>Inquiry Mode</source>
<translation>Frågeläge</translation>
</message>
<message>
<source>Page Timeout</source>
<translation>Sidtidsgräns</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Pairing Mode</source>
<translation>Enkelt hopparningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Setting</source>
<translation>Röstinställning</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changes</source>
<translation>%1-ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-M</source>
<translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Device - %1%2</source>
<translation>Blåtandsenhet %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>enabled</source>
<translation>aktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>avaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms (%2 slots)</source>
<translation>%1 ms (%2 fack)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDevicesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Blåtandsenheter</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
<translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
<translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
<translation>LMP-version</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subversion</source>
<translation>LMP-underversion</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Tillverkare</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
<translation>HCI-version</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
<translation>HCI-revision</translation>
</message>
<message>
<source>Is Local Adapter</source>
<translation>Är en lokal adapter</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information steps</source>
<translation>Visa informationssteg</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source>
<translation>%1 objekt; högerklicka för fler alternativ; dubbelklicka för enhetsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-M</source>
<translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>sant</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothHciSummaryDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Blåtands HCI-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>OGF</source>
<translation>OGF</translation>
</message>
<message>
<source>OCF</source>
<translation>OCF</translation>
</message>
<message>
<source>Opcode</source>
<translation>Op-kod</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Händelse</translation>
</message>
<message>
<source>Subevent</source>
<translation>Underhändelse</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Anledning</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Error</source>
<translation>Hårdvarufel</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence</source>
<translation>Förekomster</translation>
</message>
<message>
<source>Link Control Commands</source>
<translation>Länkstyrkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x01</source>
<translation>0x01</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Link Policy Commands</source>
<translation>Länkpolicykommando</translation>
</message>
<message>
<source>0x02</source>
<translation>0x02</translation>
</message>
<message>
<source>Controller &amp; Baseband Commands</source>
<translation>Styr- och basbandskommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x03</source>
<translation>0x03</translation>
</message>
<message>
<source>Informational Parameters</source>
<translation>Informationsparametrar</translation>
</message>
<message>
<source>0x04</source>
<translation>0x04</translation>
</message>
<message>
<source>Status Parameters</source>
<translation>Statusparametrar</translation>
</message>
<message>
<source>0x05</source>
<translation>0x05</translation>
</message>
<message>
<source>Testing Commands</source>
<translation>Testkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x06</source>
<translation>0x06</translation>
</message>
<message>
<source>LE Controller Commands</source>
<translation>LE-styrkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x08</source>
<translation>0x08</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Logo Testing Commands</source>
<translation>Blåtands logotyp-testningskommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x3E</source>
<translation>0x3E</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor-Specific Commands</source>
<translation>Leverantörspecifika kommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x3F</source>
<translation>0x3F</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown OGF</source>
<translation>Okänd OGF</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
<translation>Händelser</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Errors</source>
<translation>Hårdvarufel</translation>
</message>
<message>
<source>Results filter:</source>
<translation>Resultatfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>All Adapters</source>
<translation>Alla adaptrar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<translation>Adapter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1</source>
<translation>Ram %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Väntande</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
<message>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Paketbyte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Allow hover selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
<translation>Visa byte hexadecimalt</translation>
</message>
<message>
<source>…as bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show text based on packet</source>
<translation>Visa text baserat på paket</translation>
</message>
<message>
<source>…as ASCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…as EBCDIC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
<translation> [stänger]</translation>
</message>
<message>
<source> [closed]</source>
<translation> [stängd]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>Denna fångstfil innehåller kommentarer.</translation>
</message>
<message>
<source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Filformatet du valde stödjer inte kommentarer. Vill du spara fångsten i ett format som stödjer kommentarer eller slänga kommentarerna och spara i formatet du valde?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>Släng kommentarerna och spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save in another format</source>
<translation>Spara i ett annat format</translation>
</message>
<message>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Inget filformat som den kan sparas i stödjer kommentarer. Vill du slänga kommentarerna och spara i formatet du valde?</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (</source>
<translation>Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>All Capture Files</source>
<translation>Alla fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Start / elapsed:</source>
<translation>Start / passerat:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically detect file type</source>
<translation>Detektera automatiskt filtyp</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, fel efter %Ln paket</numerusform>
<numerusform>%1, fel efter %Ln paket</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, tidsgränsen gick ut efter %Ln paket</numerusform>
<numerusform>%1, tidsgränsen gick ut efter %Ln paket</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln packet(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, %Ln paket</numerusform>
<numerusform>%1, %Ln paket</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend packets</source>
<translation>Lägg paket före</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Infoga paket från den valda filen före den aktuella filen. Pakettidsstämplar kommer ignoreras.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>Sammanfoga kronologiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>Infoga paket i kronologisk ordning.</translation>
</message>
<message>
<source>Append packets</source>
<translation>Lägg paket efter</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Infoga paket från den valda filen efter den aktuella filen. Pakettidsstämplar kommer ignoreras.</translation>
</message>
<message>
<source>Read filter:</source>
<translation>Läsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Compress with g&amp;zip</source>
<translation>Komprimera med g&amp;zip</translation>
</message>
<message>
<source>Open Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
<translation>Öppna fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Capture File As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
<translation>Spara fångstfil som</translation>
</message>
<message>
<source>Save as:</source>
<translation>Spara som:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Specified Packets</source>
<oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
<translation>Exportera angivna paket</translation>
</message>
<message>
<source>Export as:</source>
<translation>Exportera som:</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
<translation>Sammanfoga fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown file type returned by save as dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>directory</source>
<translation>katalog</translation>
</message>
<message>
<source>unknown file format</source>
<translation>okänt filformat</translation>
</message>
<message>
<source>error opening file</source>
<translation>fel när filen öppnades</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln data record(s)</source>
<oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource>
<translation>
<numerusform>%1, fel efter %Ln dataposter</numerusform>
<numerusform>%1, fel efter %Ln dataposter</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source>
<translation>
<numerusform>%1, tidsgränsen överskreds efter %Ln datapost</numerusform>
<numerusform>%1, tidsgränsen överskreds efter %Ln dataposter</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln data record(s)</source>
<translation>
<numerusform>%1, %Ln datapost</numerusform>
<numerusform>%1, %Ln dataposter</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilePropertiesDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file comments</source>
<translation>Fångstfilkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Clipboard</source>
<translation>Kopiera till urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Save Comments</source>
<translation>Spara kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Fångstfilegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA256)</source>
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (RIPEMD160)</source>
<translation>Hash (RIPEMD160)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation</source>
<translation>Inkapsling</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
<translation>Längd på ögonblicksbild</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
<translation>Första paket</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
<translation>Sista paket</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
<translation>Förflutet</translation>
</message>
<message>
<source>Section %1</source>
<translation>Avsnitt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Fånga</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hårdvara</translation>
</message>
<message>
<source>OS</source>
<translation>OS</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Interfaces</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Dropped packets</source>
<translation>Släppta paket</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Link type</source>
<translation>Länktyp</translation>
</message>
<message>
<source>Packet size limit (snaplen)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement</source>
<translation>Mätning</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<translation>Fångat</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Visat</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
<translation>Markerat</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Time span, s</source>
<translation>Tidsintervall, s</translation>
</message>
<message>
<source>Average pps</source>
<translation>Genomsnittligt p/s</translation>
</message>
<message>
<source>Average packet size, B</source>
<translation>Genomsnittlig paketstorlek, B</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>Average bytes/s</source>
<translation>Genomsnittligt byte/s</translation>
</message>
<message>
<source>Average bits/s</source>
<translation>Genomsnittligt bitar/s</translation>
</message>
<message>
<source>Section Comment</source>
<translation>Avsnittskommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Paketkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Frame %1: </source>
<translation>&lt;p&gt;Ram %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Created by Wireshark %1
</source>
<translation>Skapad av Wireshark %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<source>Capture filter selector</source>
<translation>Fångstfilterväljare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<source>Capture filter entry</source>
<translation>Fångstfilterpost</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
<translation>Hantera sparade bokmärken.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
<translation>Använd denna filtersträng på det visade.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
<extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment>
<translation>Flera vilter valda. Åsidosätt dem här eller lämna detta blankt för att bevara dem.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gränssnittet du har valt har olika fångstfilter. Att skriva ett filter här kommer åsidosätta dem. Att inte göra något kommer att bevara dem.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a capture filter %1</source>
<translation>Ange ett fångstfilter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
<translation>Spara detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Ta bort detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Capture Filters</source>
<translation>Hantera fångstfilter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoDialog</name>
<message>
<source>Capture Information</source>
<translation>Fångstinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Capture</source>
<translation>Sluta fånga</translation>
</message>
<message>
<source>%1 packets, %2:%3:%4</source>
<translation>%1 paket, %2:%3:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoModel</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Annat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureOptionsDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Indata</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Trafik</translation>
</message>
<message>
<source>Link-layer Header</source>
<translation>Länknivåhuvud</translation>
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
<translation>Promiskuös</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
<translation>Provlängd (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
<translation>Buffert (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
<translation>Monitorläge</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du vill troligen aktivera detta. Vanligen kommer ett nätverkskort endast fånga trafiken som skickas till dess egen nätverksadress. Om du vill fånga all trafik som nätverkskortet kan &amp;quot;se&amp;quot;, markera detta alternativ. Se FAQ:n för lite fler detaljer om att fånga paket från ett switchat nätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source>
<translation>Aktivera promiskuöst läge för alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
<translation>Visa och dölj gränssnitt, lägg till kommentarer och hantera rör och fjärrgränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Interfaces…</source>
<translation>Hantera gränssnitt …</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter for selected interfaces:</source>
<translation>Fångsfilter för valda gränssnitt:</translation>
</message>
<message>
<source>Compile BPFs</source>
<translation>Kompilera BPF:er</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Utdata</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange filnamnet som infångad data skall skrivas till. Som standard kommer en temporärfil användas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Capture to a permanent file</source>
<translation>Fånga till en permanent fil</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Bläddra …</translation>
</message>
<message>
<source>Output format:</source>
<translation>Utdataformat:</translation>
</message>
<message>
<source>pcapng</source>
<translation>pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>pcap</source>
<translation>pcap</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Istället för att använda en enda fångstfil kommer flera filer skapas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De genererade filnamnen kommer innehålla ett ökande nummer och starttidpunkten för fångsten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;OBS: om aktiverat MÅSTE åtminstone ett av kriterierna för ny fil väljas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new file automatically…</source>
<translation>Skapa en ny fil automatiskt …</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
<translation>efter</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation>Byt till nästa fil efter det angivna antalet paket har infångats.</translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
<translation>paket</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source>
<translation>Byt till nästa fil efter att filstorleken överskrider den angivna filstorleken.</translation>
</message>
<message>
<source>kilobytes</source>
<translation>kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>megabytes</source>
<translation>megabyte</translation>
</message>
<message>
<source>gigabytes</source>
<translation>gigabyte</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source>
<translation>Byt till nästa fil när tiden under vilken fångsten gjorts till den nuvarande filen överskrider den angivna tiden.</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuter</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>timmar</translation>
</message>
<message>
<source>when time is a multiple of</source>
<translation>när tiden är en multipel av</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval.
For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source>
<translation>Byt till nästa fil när (väggklocks)tiden är en jämn multipel av det angivna intervallet
Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid hel timma.</translation>
</message>
<message>
<source>compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gzip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Efter att infångandet har bytt till nästa fil och det angivna antalet filer har överskridits tas den äldsta filen bort.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use a ring buffer with </source>
<translation>Använd en ringbuffert med </translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>filer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Flaggor</translation>
</message>
<message>
<source>Display Options</source>
<translation>Visningsflaggor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Används denna flagga kommer infångade paket visas omedelbart på huvudskärmen. Observera: detta kommer sakta ned fångandet, så fler paket kan komma att släppas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real-time</source>
<translation>Uppdatera paketlistan i realtid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detta kommer rulla &amp;quot;Paketlistan&amp;quot; automatiskt till det sista fångade paketet, när flaggan &amp;quot;Uppdatera paketlistan i realtid&amp;quot; används.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll during live capture</source>
<translation>Rulla automatiskt under live-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa fångstinformationsdialogen under fångandet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show capture information during live capture</source>
<translation>Visa fångstinformation under live-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Namnuppslagning</translation>
</message>
<message>
<source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Utför namnuppslagning på MAC-nivå under fångandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve MAC addresses</source>
<translation>Slå upp MAC-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Utför namnuppslagning på nätverksnivå under fångandet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve network names</source>
<translation>Slå upp nätverksnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Utför namnuppslagning på transportnivån under fångandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve transport names</source>
<translation>Slå upp transportnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capture automatically after…</source>
<translation>Sluta fånga automatiskt efter …</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sluta fånga efter att det angivna antalet paket har fångats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation>Sluta fånga efter att det angivna antalet paket har infångats.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sluta fånga efter att det angivna antalet filer har skapats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sluta fånga efter att den angivna mängden data har infångats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
<translation>Sluta fånga efter att den angivna mängden data har infångats.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
<translation>Sluta fånga efter den angivna tidsrymden har passerat.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Options</source>
<translation>Fångstalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Leave blank to use a temporary file</source>
<translation>Lämna tomt för att använda en temporärfil</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Capture File</source>
<translation>Ange en fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
<translation>Adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>no addresses</source>
<translation>inga adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
<translation>Flera filer: den begärda filstorleken är för stor. Filstorleken får inte vara större än 2 GiB.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
<translation>Flera filer: inget fångstfilnamn angivet. Du måste ange ett filnamn ifall du vill använda flera filer.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source>
<translation>Flera filer: ingen filgräns angiven. Du måste ange en filstorlek, ett intervall eller ett antal paket för varje fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapturePreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Default interface</source>
<translation>Standardgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du vill troligen aktivera detta. Vanligen kommer ett nätverkskort endast fånga trafiken som skickas till dess egen nätverksadress. Om du vill fånga all trafik som nätverkskortet kan &amp;quot;se&amp;quot;, markera detta alternativ. Se FAQ:n för lite fler detaljer om att fånga paket från ett switchat nätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in promiscuous mode</source>
<translation>Fånga paket i promiskuöst läge</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fånga paket i nästa generations format för fångstfiler.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in pcapng format</source>
<translation>Fånga paket i pcapng-format</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Uppdatera listan av paket under tiden infångandet pågår. Detta kan medföra att paket släpps på höghastighetsnätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real time</source>
<translation>Uppdatera paketlistan i realtid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Håll paketlistan rullad till slutet under tiden infångandet pågår.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic scrolling in live capture</source>
<translation>Automatisk rullning under live-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Läs inte in gränssnitt vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Disable external capture interfaces</source>
<translation>Avaktivera externa fångstgränssnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDelegate</name>
<message>
<source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source>
<translation>symbolen ”@” kommer ignoreras.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new coloring rule.</source>
<translation>Lägg till en ny färgläggningsregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this coloring rule.</source>
<translation>Ta bort denna färgläggningsregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate this coloring rule.</source>
<translation>Dubblera denna färgläggningsregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all coloring rules.</source>
<translation>Nollställ alla färgläggningsregler.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the foreground color for this rule.</source>
<translation>Ange förgrundsfärgen för denna regel.</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground</source>
<translation>Förgrund</translation>
</message>
<message>
<source>Set the background color for this rule.</source>
<translation>Ange bakgrundsfärgen för denna regel.</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrund</translation>
</message>
<message>
<source>Set the display filter using this rule.</source>
<translation>Ange visningsfiltret som använder denna regel.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as filter</source>
<translation>Använd som ett filter</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
<translation>Välj en fil och lägg till dess filter till slutet av listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Save filters in a file.</source>
<translation>Spara filter i en fil.</translation>
</message>
<message>
<source>Coloring Rules %1</source>
<translation>Färgläggningsregler %1</translation>
</message>
<message>
<source>Import…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy coloring rules from another profile.</source>
<translation>Kopiera färgläggningsregler från en annan profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
<translation>Dubbelklicka för att redigera. Dra för att flytta. Regler bearbetas i ordning tills en matchning hittas.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Coloring Rules</source>
<translation>Importera färgläggningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Exportera %1 färgläggningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
<translation>Din fil med färgläggningsregler innehåller okända regler</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
<translation>Wireshark känner inte igen en eller flera av dina färgläggningsregler. De har avaktiverats.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
<message>
<source>New coloring rule</source>
<translation>Ny färgläggningsregel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save coloring rules: %1</source>
<translation>Kan inte spara färgläggningsregler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<oldsource>Title</oldsource>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<oldsource>Type</oldsource>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fields:</source>
<oldsource>Fields</oldsource>
<translation>Fält:</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence:</source>
<oldsource>Occurrence</oldsource>
<translation>Förekomst:</translation>
</message>
<message>
<source>Missing fields.</source>
<translation>Saknade fält.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields.</source>
<translation>Ogiltiga fält.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid occurrence value.</source>
<translation>Ogiltigt förekomstvärde.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnListModel</name>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Visat</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Field Occurrence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Ny kolumn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new column</source>
<translation>Lägg till en ny kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected column</source>
<translation>Ta bort den angivna kolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show displayed columns only</source>
<translation>Visa endast synliga kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all changes</source>
<translation>Återställ alla ändringar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompiledFilterOutput</name>
<message>
<source>Compiled Filter Output</source>
<translation>Kompilerad filterutdata</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy filter text to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera filtertext till urklipp.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
<source>Follow Stream…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
<translation>Följ en TCP- eller UDP-ström.</translation>
</message>
<message>
<source>Graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation>Visa en graf över en TCP-konversation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationHashTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Konversationshashtabeller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyFromProfileButton</name>
<message>
<source>Copy from</source>
<translation>Kopiera ifrån</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
<translation>Kopiera poster från en annan profil.</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - Credentials</source>
<translation>Wireshark kreditiv</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials</source>
<translation>Kreditiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsModel</name>
<message>
<source>Click to select the packet</source>
<translation>Klicka för att välja paketet</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the packet with username</source>
<translation>Klicka för att välja paketet med användarnamnet</translation>
</message>
<message>
<source>Username not available</source>
<translation>Användarnamnet är inte tillgängligt</translation>
</message>
<message>
<source>Packet No.</source>
<translation>Paket nr.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation>Ytterligare information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataPrinter</name>
<message>
<source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Kopiera byte som hex + ASCII-dump</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som hex och ASCII-dump.</translation>
</message>
<message>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som en hex-dump.</translation>
</message>
<message>
<source>…as Printable Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Kopiera endast skrivbar text i paketet.</translation>
</message>
<message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som en ström av hex.</translation>
</message>
<message>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som application/octet-stream MIME-data.</translation>
</message>
<message>
<source>…as Escaped String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som en sträng med specialsekvenser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
<message>
<source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
<translation>Ändra dissekeringsbeteendet för ett protokoll.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this dissection behavior.</source>
<translation>Ta bort detta dissekeringsbeteende.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this dissection behavior.</source>
<translation>Kopiera detta dissekeringsbeteende.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all dissection behaviors.</source>
<translation>Nollställ alla dissekeringsbeteenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Decode As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsModel</name>
<message>
<source>Match using this field</source>
<translation>Matcha mot detta fält</translation>
</message>
<message>
<source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation>Aktuellt ”avkoda som”-beteende</translation>
</message>
<message>
<source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation>Standard ”avkoda som”-beteende</translation>
</message>
<message>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
<translation>Ändra beteenden när protokollfältet matchar detta värde</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Integer, base </source>
<translation>Heltal, bas </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;none&gt;</source>
<translation>&lt;none&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
<translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Aktuellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
<source>Display filter selector</source>
<translation>Visningsfilterval</translation>
</message>
<message>
<source>Select from previously used filters.</source>
<translation>Välj bland tidigare använda filter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Visningsfilterpost</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
<translation>Hantera sparade bokmärken.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Expression…</source>
<translation type="unfinished">Visningsfilteruttryck …</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
<translation>Använd ett visningsfilter %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>Skriv in ett visningsfilter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Clear display filter</source>
<translation>Töm visningsfiltret</translation>
</message>
<message>
<source>Apply display filter</source>
<translation>Använd visningsfiltret</translation>
</message>
<message>
<source>Left align buttons</source>
<translation>Vänsterjustera knappar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a read filter %1</source>
<translation>Använd ett läsningsfilter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Current filter: %1</source>
<translation>Aktuellt filter: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
<translation>Felaktigt filter: </translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
<translation>Spara detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Ta bort detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Display Filters</source>
<translation>Hantera visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
<translation>Filterknappinställningar …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterExpressionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field to start building a display filter.</source>
<translation>Välj ett fält för att börja bygga ett visningsfilter.</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
<translation>Fältnamn</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök i listan av fältnamn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relationer kan användas för att begränsa fält till specifika värden. Varje relation gör följande:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Matcha alla paket som innehåller detta fält&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jämför fältet med ett visst värde.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jämför fältet med en sträng (contains) eller reguljärt uttryck (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Jämför fältet med en uppsättning värden&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation>Relation</translation>
</message>
<message>
<source>Match against this value.</source>
<translation>Matcha med detta värde.</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source>
<translation>Om fälted du har valt har en känd uppsättning giltiga värden listas de här.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined Values</source>
<translation>Fördefinierade värden</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
<translation>Om fältet du har valt täcker ett intervall av byte (t.ex. om du har valt ett protokoll) kan du begränsa matchningen till ett intervall av byte här.</translation>
</message>
<message>
<source>Range (offset:length)</source>
<translation>Intervall (avstånd:längd)</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
<translation>Inget visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Expression</source>
<translation>Visningsfilteruttryck</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field name to get started</source>
<translation>Välj ett fältnamn för att börja</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK to insert this filter</source>
<translation>Klicka OK för att infoga detta filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DissectorTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Dissekeringstabeller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DissectorTablesProxyModel</name>
<message>
<source>Table Type</source>
<translation>Tabelltyp</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector</source>
<translation>Dissekerare</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Heltal</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Short Name</source>
<translation>Kort namn</translation>
</message>
<message>
<source>Table Name</source>
<translation>Tabellnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Selector Name</source>
<translation>Urvalsnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Att avaktivera ett protokoll hindrar protokoll på högre nivå från att visas&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
<source>Enable All</source>
<translation>Aktivera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Disable All</source>
<translation>Avaktivera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>Invertera</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Protocols</source>
<translation>Aktiverade protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Överallt</translation>
</message>
<message>
<source>Only Protocols</source>
<translation>Endast protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Only Description</source>
<translation>Endast beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled protocols</source>
<translation>Endast aktiverade protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Only disabled protocols</source>
<translation>Endast avaktiverade protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>any protocol</source>
<translation>alla protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>non-heuristic protocols</source>
<translation>icke-heuristiska protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>heuristic protocols</source>
<translation>heuristiska protokoll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsModel</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EndpointDialog</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source>
<translation>Rita IPv4- och IPv6-ändpunkter på en karta</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation>Öppna i en webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map file error</source>
<translation>Kartfilsfel</translation>
</message>
<message>
<source>No endpoints available to map</source>
<translation>Inga ändpunkter tillgängliga att kartlägga</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create temporary file</source>
<translation>Kan inte skapa en temporärfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Endpoints Map</source>
<translation>Spara ändpunktskarta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save map file %1.</source>
<translation>Misslyckades att spara kartfilen %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EthernetAddressModel</name>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>All entries</source>
<translation>Alla poster</translation>
</message>
<message>
<source>Hosts</source>
<translation>Värdar</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Addresses</source>
<translation>Ethernet-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Manufacturers</source>
<translation>Ethernet-tillverkare</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Well-Known Addresses</source>
<translation>Välkända Ethernet-adresser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to Display Filter</source>
<translation>Begränsa till visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Group by summary</source>
<translation>Gruppera efter sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Search expert summaries.</source>
<translation>Sök i expertsammanfattningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Show…</source>
<oldsource>Show...</oldsource>
<translation>Visa …</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Show error packets.</source>
<translation>Visa felpaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Show warning packets.</source>
<translation>Visa varningspaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notering</translation>
</message>
<message>
<source>Show note packets.</source>
<translation>Visa noteringspaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Tjatt</translation>
</message>
<message>
<source>Show chat packets.</source>
<translation>Visa tjattpaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Show comment packets.</source>
<translation>Visa kommentarpaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Expert Information</source>
<translation>Expertinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation>Fäll ut alla</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file closed.</source>
<translation>Fångstfilen stängd.</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
<translation>Inget visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter set.</source>
<translation>Inget visningsfilter angett.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Begränsa informationen till ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Visningsfilter: ”%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoProxyModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
<translation>Allvarlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
<message>
<source>Export Packet Dissections</source>
<oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource>
<translation>Exportera paket dissekeringar</translation>
</message>
<message>
<source>Export As:</source>
<oldsource>Export as:</oldsource>
<translation>Exportera som:</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>Vanlig text (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerade värden sammanfattning (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
<translation>PSML sammanfattning (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
<translation>PDML detaljer (*.pdml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json)</source>
<translation>JSON (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
<translation>C-vektorer byte (*.c, *.h)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type:</source>
<translation>Innehållstyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for objects</source>
<translation>Sök efter objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Text Filter:</source>
<translation>Textfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Only display entries containing this string</source>
<translation>Visa endast poster som innehåller denna sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Förhandsvisning</translation>
</message>
<message>
<source>All Content-Types</source>
<translation>Alla innehållstyper</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object list</source>
<translation>%1-objektlista</translation>
</message>
<message>
<source>Save Object As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save All Objects In…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Värdnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type</source>
<translation>Innehållstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPDUDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtArgSelector</name>
<message>
<source>Reload data</source>
<translation>Läs om data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapArgumentFileSelection</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Töm</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (</source>
<translation>Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
<message>
<source>Select File</source>
<translation>Välj fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapOptionsDialog</name>
<message>
<source>Interface Options</source>
<oldsource>Extcap Interface Options</oldsource>
<translation>Gränssnittsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Help cannot be found</source>
<translation>Extcap-hjälp kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
<source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source>
<translation>Hjälpen för extcap-gränssnittet %1 kan inte hittas. Angiven fil: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save parameter(s) on capture start</source>
<translation>Spara parametrarna vid fångststart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Visningsfilterpost</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a field %1</source>
<translation>Skriv in ett fält %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
<translation>Felaktigt filter: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSetDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<source>No files in Set</source>
<translation>Inga filer i uppsättningen</translation>
</message>
<message>
<source>No capture loaded</source>
<translation>Ingen fångst inläst</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln File(s) in Set</source>
<oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource>
<translation>
<numerusform>%Ln fil i mängden</numerusform>
<numerusform>%Ln filer i mängden</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesetEntryModel</name>
<message>
<source>Open this capture file</source>
<translation>Öppna denna fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Skapad</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterAction</name>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Vald</translation>
</message>
<message>
<source>Not Selected</source>
<translation>Ej vald</translation>
</message>
<message>
<source>…and Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…or Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…and not Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…or not Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new filter.</source>
<translation>Skapa ett nytt filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter.</source>
<oldsource>Remove this profile.</oldsource>
<translation>Ta bort detta filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this filter.</source>
<oldsource>Copy this profile.</oldsource>
<translation>Kopiera detta filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filters</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filters</source>
<translation>Visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
<message>
<source>New capture filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Nytt fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>New display filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Nytt visningsfilter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons Preferences…</source>
<translation>Filterknappinställningar…</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a description for the filter button</source>
<translation>Skriv in en beskrivning för filterknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter expression to be applied</source>
<translation>Skriv in ett filteruttryck att använda</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a comment for the filter button</source>
<translation>Skriv in en kommentar för filterknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Missing label.</source>
<translation>Etikett saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing filter expression.</source>
<translation>Filteruttryck saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter expression.</source>
<translation>Felaktigt filteruttryck.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionToolBar</name>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
<translation>Filterknappinställningar …</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Avaktivera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterListModel</name>
<message>
<source>Filter Name</source>
<translation>Filternamn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Expression</source>
<translation>Filteruttryck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindLineEdit</name>
<message>
<source>Textual Find</source>
<translation>Textsökning</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression Find</source>
<translation>Sök med reguljärt uttryck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirewallRulesDialog</name>
<message>
<source>Create rules for</source>
<translation>Skapa regler för</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Neka</translation>
</message>
<message>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Brandväggens ACL-regler</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address.</source>
<translation>IPv4-källadress.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address.</source>
<translation>IPv4-destinationsadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Source port.</source>
<translation>Källport.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination port.</source>
<translation>Destinationsport.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address and port.</source>
<translation>IPv4-källadress och port.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address and port.</source>
<translation>IPv4-destinationsadress och port.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC source address.</source>
<translation>MAC-källadress.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC destination address.</source>
<translation>MAC-destinationsadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file (*.txt);;All Files (</source>
<translation>Textfil (*.txt);;Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Kan inte spara %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderListModel</name>
<message>
<source>&quot;File&quot; dialogs</source>
<translation>”Arkiv”-dialoger</translation>
</message>
<message>
<source>capture files</source>
<translation>fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Temp</source>
<translation>Temp</translation>
</message>
<message>
<source>untitled capture files</source>
<translation>namnlösa fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Personal configuration</source>
<translation>Personlig konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Global configuration</source>
<translation>Global konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, ethers, …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, manuf, …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>ethers, ipxnets</source>
<translation>ether:ar, ipxnets</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>program files</source>
<translation>programfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Plugins</source>
<translation>Personliga insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>binary plugins</source>
<translation>binära insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Global Plugins</source>
<translation>Globala insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Lua Plugins</source>
<translation>Personliga Lua-insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>lua scripts</source>
<translation>lua-skript</translation>
</message>
<message>
<source>Global Lua Plugins</source>
<translation>Globala Lua-insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Plugins search path</source>
<translation>Extcap-insticksmodulers sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Extcap path</source>
<translation>Personlig extcap-sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Global Extcap path</source>
<translation>Global extcap-sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB path</source>
<translation>MaxMind DB-sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB database search path</source>
<translation>MaxMind DB databassökväg</translation>
</message>
<message>
<source>MIB/PIB path</source>
<translation>MIB/PIB-sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>SMI MIB/PIB search path</source>
<translation>SMI MIB/PIB-sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>macOS Extras</source>
<translation>macOS-extra</translation>
</message>
<message>
<source>Extra macOS packages</source>
<translation>Extra macOS-paket</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Typical Files</source>
<translation>Typiska filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FollowStreamDialog</name>
<message>
<source>Filter Out This Stream</source>
<oldsource>Hide this stream</oldsource>
<translation>Filtrera ut denna ström</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln client pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%Ln klientpaket,</numerusform>
<numerusform>%Ln klientpaket,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln server pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%Ln serverpaket,</numerusform>
<numerusform>%Ln serverpaket,</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays</source>
<translation>C-vektorer</translation>
</message>
<message>
<source>EBCDIC</source>
<translation>EBCDIC</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Dump</source>
<translation>Hex-dump</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>YAML</source>
<translation>YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Raw</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save as…</source>
<translation type="unfinished">Spara som …</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Packet %1. </source>
<translation>Paket %1. </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klient&lt;/span&gt;paket, </numerusform>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;klient&lt;/span&gt;paket, </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt;paket, </numerusform>
<numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt;paket, </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln turn(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln vändning.</numerusform>
<numerusform>%Ln vändningar.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source> Click to select.</source>
<translation>Klicka för att välja.</translation>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
<translation>Reguttr-sök:</translation>
</message>
<message>
<source>No capture file.</source>
<translation>Ingen fångstfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure you have a capture file opened.</source>
<translation>Se till att du har en fångstfil öppnad.</translation>
</message>
<message>
<source>Error following stream.</source>
<translation>Fel när strömmen följdes.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file invalid.</source>
<translation>Fångstfilen felaktig.</translation>
</message>
<message>
<source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source>
<translation>Se till att du har ett %1-paket valt.</translation>
</message>
<message>
<source>QUIC streams not found on the selected packet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln total sub stream(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln total underström.</numerusform>
<numerusform>%Ln totala underströmmar.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Total number of QUIC connections: %Ln</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Max QUIC Stream ID for the selected connection: %Ln</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>No streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
<translation>Hela konversationen (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Follow %1 Stream (%2)</source>
<translation>Följ %1-ström (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating filter for this stream.</source>
<translation>Fel när filter för denna ström skapades.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Stream Content As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Stream output truncated]</source>
<translation>[Strömutdatan avhuggen]</translation>
</message>
<message>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
<translation>Ett huvud för transport- eller nätverksnivån behövs.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln total stream(s).</source>
<translation>
<numerusform>%Ln total ström.</numerusform>
<numerusform>%Ln totala strömmar.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>File closed.</source>
<translation>Filen är stängd.</translation>
</message>
<message>
<source>Follow Stream</source>
<translation>Följ strömmen</translation>
</message>
<message>
<source>Hint.</source>
<translation>Tips.</translation>
</message>
<message>
<source>Show data as</source>
<oldsource>Show and save data as</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
<translation>Ström</translation>
</message>
<message>
<source>Substream</source>
<translation>Underström</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Sök &amp;nästa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontColorPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Main window font:</source>
<translation>Huvudfönstrets typsnitt:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Välj typsnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Colors:</source>
<translation>Färger:</translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
<translation>Systemstandard</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Enfärgad</translation>
</message>
<message>
<source>Sample ignored packet text</source>
<translation>Exempel på text för ignorerat paket</translation>
</message>
<message>
<source>Sample marked packet text</source>
<translation>Exempel på text för markerat paket</translation>
</message>
<message>
<source>Sample active selected item</source>
<translation>Exempel på aktiv vald post</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation>Gradient</translation>
</message>
<message>
<source>Sample inactive selected item</source>
<translation>Exempel på inaktiv vald post</translation>
</message>
<message>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source>
<translation>Exempel på text för ”följ strömmen”-klient</translation>
</message>
<message>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source>
<translation>Exempel på text för ”följ strömmen&quot;-server</translation>
</message>
<message>
<source>Sample valid filter</source>
<translation>Exempel på giltigt filter</translation>
</message>
<message>
<source>Sample invalid filter</source>
<translation>Exempel på felaktigt filter</translation>
</message>
<message>
<source>Sample warning filter</source>
<oldsource>Sample deprecated filter</oldsource>
<translation>Exempel på varningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source>
<extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Typsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunnelStringDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunnelTextDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Skriv in lite text eller ett reguljärt uttryck. Det kommer att markeras ovan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight:</source>
<translation>Markera:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GsmMapSummaryDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>GSM MAP Summary</source>
<translation>GSM MAP-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
<translation>Längd på ögonblicksbild</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
<translation>Första paket</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
<translation>Sista paket</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
<translation>Förflutet</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes</source>
<translation>Anrop</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of Invokes</source>
<translation>Totalt antal anrop</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of Invokes per second</source>
<translation>Genomsnittligt antal anrop per sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of bytes for Invokes</source>
<translation>Totalt antal byte för anrop</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of bytes per Invoke</source>
<translation>Genomsnittligt antal byte per anrop</translation>
</message>
<message>
<source>Return Results</source>
<translation>Returvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of Return Results</source>
<translation>Totalt antal returvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of Return Results per second</source>
<translation>Genomsnittligt antal returvärden per sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of bytes for Return Results</source>
<translation>Totalt antal byte med returvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of bytes per Return Result</source>
<translation>Genomsnittligt antal byte per returvärde</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of GSM MAP messages</source>
<translation>Totalt antal GSM MAP-meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of GSM MAP messages per second</source>
<translation>Genomsnittligt antal GSM MAP-meddelanden per sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source>
<translation>Totalt antal byte med GSM MAP-meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of bytes per GSM MAP message</source>
<translation>Genomsnittligt antal byte per GSM MAP-meddelande</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOGraphDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidsbesparande tangentbordsgenvägar&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in X-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut X-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt utgångsläge&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta upp 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta ner 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta upp 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta ner 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan att musen drar/zoomar&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan fångstens/sessionens starttid&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this graph.</source>
<oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource>
<translation>Ta bort denna graf.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new graph.</source>
<translation>Lägg till en ny graf.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate this graph.</source>
<translation>Dubblera denna graf.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all graphs.</source>
<translation>Nollställ alla grafer.</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
<translation>Mus</translation>
</message>
<message>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation>Dra genom att använda musknappen.</translation>
</message>
<message>
<source>drags</source>
<translation>dragningar</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation>Välj genom att använda musknappen.</translation>
</message>
<message>
<source>zooms</source>
<translation>zoomningar</translation>
</message>
<message>
<source>Interval</source>
<translation>Intervall</translation>
</message>
<message>
<source>Time of day</source>
<translation>Tid på dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Log scale</source>
<translation>Log-skala</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Återställ grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Flytta upp 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Flytta ned 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Skift+upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Skift+vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Skift+höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Move down 1 Pixel</source>
<oldsource>Move down 1 pixel</oldsource>
<translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Skift+ned</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Gå till paketet under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>Ursprungstid för fångst/session</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Byt hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In X Axis</source>
<translation>Zooma in X-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out X Axis</source>
<translation>Zooma ut X-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+X</source>
<translation>Skift+X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In Y Axis</source>
<translation>Zooma in Y-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out Y Axis</source>
<translation>Zooma ut Y-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Y</source>
<translation>Skift+Y</translation>
</message>
<message>
<source>1 sec</source>
<translation>1 s</translation>
</message>
<message>
<source>10 sec</source>
<translation>10 s</translation>
</message>
<message>
<source>1 min</source>
<translation>1 min</translation>
</message>
<message>
<source>10 min</source>
<translation>10 min</translation>
</message>
<message>
<source>Time (s)</source>
<translation>Tid (s)</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Graphs</source>
<translation>I/O-grafer</translation>
</message>
<message>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy graphs from another profile.</source>
<translation>Kopiera grafer från en annan profil.</translation>
</message>
<message>
<source>1 ms</source>
<translation>1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>2 ms</source>
<translation type="unfinished">100 ms {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>5 ms</source>
<translation>5 ms</translation>
</message>
<message>
<source>10 ms</source>
<translation>10 ms</translation>
</message>
<message>
<source>20 ms</source>
<translation type="unfinished">100 ms {20 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>50 ms</source>
<translation type="unfinished">100 ms {50 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
<translation>100 ms</translation>
</message>
<message>
<source>200 ms</source>
<translation type="unfinished">100 ms {200 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>500 ms</source>
<translation type="unfinished">100 ms {500 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>2 sec</source>
<translation type="unfinished">10 s {2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>5 sec</source>
<translation type="unfinished">10 s {5 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark I/O Graphs: %1</source>
<translation>Wireshark I/O-grafer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filtered packets</source>
<translation>Filtrerade paket</translation>
</message>
<message>
<source>All Packets</source>
<translation>Alla paket</translation>
</message>
<message>
<source>TCP Errors</source>
<translation>TCP-fel</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over the graph for details.</source>
<translation>Håll över grafen för detaljer.</translation>
</message>
<message>
<source>No packets in interval</source>
<translation>Inga paket i intervallet</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
<translation>Klicka för att välja ett paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2s%3).</source>
<translation>%1 (%2s%3).</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation>Släpp för att zooma, x = %1 till %2, y = %3 till %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>Kan inte välja intervallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>Klicka för att välja en del av grafen.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma Separated Values (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Iax2AnalysisDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Framåt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Tillbaka&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Delta (ms)</source>
<translation>Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter (ms)</source>
<translation>Spridning (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Omvänt</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtspridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Jitter</source>
<translation>Framåtspridning</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj framåtskillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Difference</source>
<translation>Framåtskillnad</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända spridningsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Jitter</source>
<translation>Omvänd spridning</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa eller dölj omvända skillnadsvärden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Difference</source>
<translation>Omvänd skillnad</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Save the audio data for both channels.</source>
<translation>Spara audiodata för båda kanalerna.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Stream Audio</source>
<translation>Framåtströmsaudio</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward stream audio data.</source>
<translation>Spara data i framåtströmsaudio.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Stream Audio</source>
<translation>Omvänd strömaudio</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse stream audio data.</source>
<translation>Spara data i omvänd strömaudio.</translation>
</message>
<message>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save both tables as CSV.</source>
<translation>Spara båda tabellerna som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Stream CSV</source>
<translation>Framåtströms-CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward table as CSV.</source>
<translation>Spara framåttabellen som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Stream CSV</source>
<translation>Omvänd ströms CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse table as CSV.</source>
<translation>Spara den omvända tabellen som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Save the graph image.</source>
<translation>Spara grafbilden.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gå till paket</translation>
</message>
<message>
<source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
<translation>Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Next Problem Packet</source>
<translation>Nästa problempaket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next problem packet</source>
<translation>Gå till nästa problempaket</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>IAX2-strömanalys</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>Kan inte spara RTP-data.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an IAX2 packet.</source>
<translation>Välj ett IAX2-paket.</translation>
</message>
<message>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation>G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>Kan inte spara i en fil: fel längd på fångade paket.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>Kan inte spara i en fil: problem med fil-I/O.</translation>
</message>
<message>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>Spara framåtströmsaudio</translation>
</message>
<message>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>Spara omvänd strömaudio</translation>
</message>
<message>
<source>Save audio</source>
<translation>Spara audio</translation>
</message>
<message>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
<translation>;;Rå (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>Kan inte spara i det formatet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Kan inte spara %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Analyzing IAX2</source>
<translation>Analyserar IAX2</translation>
</message>
<message>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>Spara framåtströms-CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>Spara omvänd ström-CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save CSV</source>
<translation>Spara CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportTextDialog</name>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Set name of text file to import</source>
<translation>Ange namnet på textfil att importera</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for text file to import</source>
<translation>Bläddra efter textfiler att importera</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<oldsource>Browse...</oldsource>
<translation>Bläddra…</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Dump</source>
<translation type="unfinished">Hex-dump</translation>
</message>
<message>
<source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Offsets in the text file are in octal notation</source>
<translation>Avstånd i textfilen är i oktal notation</translation>
</message>
<message>
<source>Octal</source>
<translation>Oktalt</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets:</source>
<translation>Avstånd:</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source>
<translation>Avstånd i textfilen är i hexadecimal notation</translation>
</message>
<message>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Hexadecimalt</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets in the text file are in decimal notation</source>
<translation>Avstånd i textfilen är i decimal notation</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal</source>
<translation>Decimalt</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
<translation type="unfinished">Reguljärt uttryck</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packet format regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data encoding:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How data is encoded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encodingRegexExample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of characters indicating incoming packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>iI&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of characters indicating outgoing packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>oO&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Tidsstämpelformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source>
<translation>Huruvida filen innehåller information som indikerar paketets riktning (inkommande eller utgående) eller inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction indication:</source>
<translation>Riktningsindikationer:</translation>
</message>
<message>
<source>ExportPDU</source>
<translation>ExportPDU</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum frame length:</source>
<translation>Maximal ramlängd:</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation</source>
<translation>Inkapsling</translation>
</message>
<message>
<source>The text file has no offset</source>
<translation>Textfilen har ingen förskjutning</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source>
<translation>Formatet i vilket tidsstämplar i textfilen skall tolkas (t.ex. %H:%M:%S). Formatspecifikationer baseras på strptime(3)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The percision of %f is determined from it&apos;s length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%H:%M:%S.%f</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>timestampExampleLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation Type:</source>
<translation>Inkapslingstyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source>
<translation>Inkapslingstyp på ramarna i filen för importfångst</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector</source>
<translation type="unfinished">Dissekerare</translation>
</message>
<message>
<source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
<translation>UDP-, TCP- eller SCTP-källporten för varje ram</translation>
</message>
<message>
<source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source>
<translation>Protokollidentifieraren för SCTP DATA-lasten för varje ram</translation>
</message>
<message>
<source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source>
<translation>UDP-, TCP- eller SCTP-destinationsporten för varje ram</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet header</source>
<translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-huvud</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet</source>
<translation>Ethernet</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header</source>
<translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IPv4-, och SCTP-huvud</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<source>PPI:</source>
<translation>PPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol (dec):</source>
<translation>Protokoll (dec):</translation>
</message>
<message>
<source>Leave frames unchanged</source>
<translation>Lämna ramar oförändrade</translation>
</message>
<message>
<source>No dummy header</source>
<translation>Inget attrapphuvud</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Tagg:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header</source>
<translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IPv4-, och UDP-huvud</translation>
</message>
<message>
<source>UDP</source>
<translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Source port:</source>
<translation>Källport.:</translation>
</message>
<message>
<source>The Ethertype value of each frame</source>
<translation>Ethertype-värdet för varje ram</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header</source>
<translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IPv4-, och TCP-huvud</translation>
</message>
<message>
<source>TCP</source>
<translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<source>The SCTP verification tag for each frame</source>
<translation>SCTP-verifikationstaggen för varje ram</translation>
</message>
<message>
<source>Destination port:</source>
<translation>Destinationsport:</translation>
</message>
<message>
<source>Ethertype (hex):</source>
<translation>Ethertype (hex):</translation>
</message>
<message>
<source>The IPv4 protocol ID for each frame</source>
<translation>IPv4 protokoll-ID för varje ram</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header</source>
<translation>Föregå varje ram med ett Ethernet-, IPv4-, och SCTP (DATA)-huvud</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP (Data)</source>
<translation>SCTP (Data)</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header</source>
<translation>Föregå varje ram med ett Ethernet- och IPv4-huvud</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>The dissector to use for each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source>
<translation>Den maximala storleken på ramarna som skrivs till filen för importfångst (max 256 kiB)</translation>
</message>
<message>
<source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing capturing group data (use (?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import From Hex Dump</source>
<translation>Importera ifrån hexdump</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importera</translation>
</message>
<message>
<source>Import Text File</source>
<translation>Importera textfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Wired</source>
<translation>Trådat</translation>
</message>
<message>
<source>AirPCAP</source>
<translation>AirPCAP</translation>
</message>
<message>
<source>Pipe</source>
<translation>Rör</translation>
</message>
<message>
<source>STDIN</source>
<translation>STANDARD IN</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Blåtand</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>Trådlöst</translation>
</message>
<message>
<source>Dial-Up</source>
<translation>Uppringt</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>External Capture</source>
<translation>Extern fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual</source>
<translation>Virtuellt</translation>
</message>
<message>
<source>Remote interfaces</source>
<translation>Fjärrgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Show hidden interfaces</source>
<translation>Visa dolda gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>External capture interfaces disabled.</source>
<translation>Externa fångstgränssnitt avaktiverade.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Lokala gränssnitt är otillgängliga för att ingen paketfångsdrivrutin är installerad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan fixa detta genom att installera &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; eller &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Lokala gränssnitt är otillgängliga för att paketfångstdrivrutinen inte är inläst.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan fixa detta genom att köra &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; om du har Npcap installerat eller &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; om du har WinPcap installerat. Båda kommandona måste köras som administratör.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Du har inte rättigheter att fånga från lokala gränssnitt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan fixa detta genom att &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installera ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source>
<translation>Du har inte rättigheter att fånga från lokala gränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>No interfaces found.</source>
<translation>Inga gränssnitt hittades.</translation>
</message>
<message>
<source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source>
<translation>Gränssnitt inte inlästa (på grund av inställningar). Gå till fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Start capture</source>
<translation>Börja fångst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSortFilterModel</name>
<message>
<source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source>
<translation>Inga gränssnitt att visa. %1 gränssnitt dolda.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceToolbar</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Select interface</source>
<translation>Välj gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceToolbarLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Verkställ ändringar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Friendly Name</source>
<translation>Trevligt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Name</source>
<translation>Gränssnittsnamn</translation>
</message>
<message>
<source>No interfaces found.</source>
<translation>Inga gränssnitt hittades.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source>
<translation>Denna version av Wireshark byggdes utan stöd för paketfångst.</translation>
</message>
<message>
<source>Local Pipe Path</source>
<translation>Lokal rörsökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Link-Layer Header</source>
<translation>Länknivåhuvud</translation>
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
<translation>Promiskuös</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
<translation>Provlängd (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
<translation>Buffert (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
<translation>Monitorläge</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
<translation>Adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap interface: %1</source>
<translation>Extcap-gränssnitt: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses</source>
<translation>Inga adresser</translation>
</message>
<message>
<source>No capture filter</source>
<translation>Inget fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRMTransportDialog</name>
<message>
<source>LBT-RM Transport Statistics</source>
<translation>LBT-RM-transportstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<source>Address/Transport</source>
<translation>Adress/transport</translation>
</message>
<message>
<source>Data frames</source>
<translation>Dataramar</translation>
</message>
<message>
<source>Data bytes</source>
<translation>Databyte</translation>
</message>
<message>
<source>Data frames/bytes</source>
<translation>Dataramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>Data rate</source>
<translation>Datahastighet</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames</source>
<translation>RX-dataramar</translation>
</message>
<message>
<source>RX data bytes</source>
<translation>RX-databyte</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames/bytes</source>
<translation>RX-dataramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>RX data rate</source>
<translation>RX-datahastighet</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames</source>
<translation>NCF-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>NCF count</source>
<translation>NCF-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NCF bytes</source>
<translation>NCF-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/bytes</source>
<translation>NCF-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF count/bytes</source>
<translation>NCF-antal/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/count</source>
<translation>NCF-ramar/-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/count/bytes</source>
<translation>NCF-ramar/-antal/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF rate</source>
<translation>NCF-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames</source>
<translation>SM-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>SM bytes</source>
<translation>SM-byte</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames/bytes</source>
<translation>SM-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>SM rate</source>
<translation>SM-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>RX Data</source>
<translation>RX-data</translation>
</message>
<message>
<source>NCF</source>
<extracomment>Nak ConFirmation</extracomment>
<translation>NCF</translation>
</message>
<message>
<source>SM</source>
<extracomment>Session Message</extracomment>
<translation>SM</translation>
</message>
<message>
<source>sequence numbers for transport</source>
<translation>sekvensnummer i transporten</translation>
</message>
<message>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
<translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<source>SQN</source>
<translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>SQN/Reason</source>
<translation>SQN/anledning</translation>
</message>
<message>
<source>Receivers</source>
<translation>Mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames</source>
<translation>NAK-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>NAK count</source>
<translation>NAK-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NAK bytes</source>
<translation>NAK-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NAK rate</source>
<translation>NAK-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>NAK sequence numbers for transport</source>
<translation>NAK-sekvensnummer i transporten</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>Kopiera trädet som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>Kopiera trädet som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data frames column</source>
<translation>Visa dataramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data bytes column</source>
<translation>Visa databyteskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data frames/bytes column</source>
<translation>Visa datarams-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data frames column</source>
<translation>Visa RX-dataramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data bytes column</source>
<translation>Visa RX-databyteskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data frames/bytes column</source>
<translation>Visa RX-datarams-/-byteskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames column</source>
<translation>Visa NCF-ramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF bytes column</source>
<translation>Visa NCF-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF count column</source>
<translation>Visa NCF-antalkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data rate column</source>
<translation>Visa datahastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data rate column</source>
<translation>Visa RX-datahastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames/bytes column</source>
<translation>Visa NCF-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF count/bytes column</source>
<translation>Visa NCF-antal-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames/count column</source>
<translation>Visa NCF-ram-/-antalkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames/count/bytes column</source>
<translation>Visa NCF-ram-/antal-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF rate column</source>
<translation>Visa NCF-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM frames column</source>
<translation>Visa SM-ramkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM bytes column</source>
<translation>Visa SM-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM frames/bytes column</source>
<translation>Visa SM-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM rate column</source>
<translation>Visa SM-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-resize columns to content</source>
<translation>Skala automatiskt om kolumner till innehållet</translation>
</message>
<message>
<source>Resize columns to content size</source>
<translation>Skala om kolumner till innehållets storlek</translation>
</message>
<message>
<source>LBT-RM Statistics failed to attach to tap</source>
<translation>LBT-RM-statistik misslyckades att koppla till uttaget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRUTransportDialog</name>
<message>
<source>LBT-RU Transport Statistics</source>
<translation>LBT-RU-transportstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
<translation>Källor</translation>
</message>
<message>
<source>Address/Transport/Client</source>
<translation>Adress/transport/klient</translation>
</message>
<message>
<source>Data frames</source>
<translation>Dataramar</translation>
</message>
<message>
<source>Data bytes</source>
<translation>Databyte</translation>
</message>
<message>
<source>Data frames/bytes</source>
<translation>Dataramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>Data rate</source>
<translation>Datahastighet</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames</source>
<translation>RX-dataramar</translation>
</message>
<message>
<source>RX data bytes</source>
<translation>RX-databyte</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames/bytes</source>
<translation>RX-dataramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>RX data rate</source>
<translation>RX-datahastighet</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames</source>
<translation>NCF-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>NCF count</source>
<translation>NCF-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NCF bytes</source>
<translation>NCF-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/count</source>
<translation>NCF-ramar/-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/bytes</source>
<translation>NCF-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF count/bytes</source>
<translation>NCF-antal/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/count/bytes</source>
<translation>NCF-ramar/-antal/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NCF rate</source>
<translation>NCF-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames</source>
<translation>SM-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>SM bytes</source>
<translation>SM-byte</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames/bytes</source>
<translation>SM-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>SM rate</source>
<translation>SM-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>RST frames</source>
<translation>RST-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>RST bytes</source>
<translation>RST-byte</translation>
</message>
<message>
<source>RST frames/bytes</source>
<translation>RST-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>RST rate</source>
<translation>RST-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Data SQN</source>
<translation>Data-SQN</translation>
</message>
<message>
<source>RX Data SQN</source>
<translation>RX-data-SQN</translation>
</message>
<message>
<source>NCF SQN</source>
<translation>NCF SQN</translation>
</message>
<message>
<source>SM SQN</source>
<translation>SM SQN</translation>
</message>
<message>
<source>RST reason</source>
<translation>RST-anledning</translation>
</message>
<message>
<source>details for transport</source>
<translation>detaljer om transporten</translation>
</message>
<message>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
<translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<source>SQN</source>
<translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Anledning</translation>
</message>
<message>
<source>SQN/Reason</source>
<translation>SQN/anledning</translation>
</message>
<message>
<source>Receivers</source>
<translation>Mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>Address/Transport</source>
<translation>Adress/transport</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames</source>
<translation>NAK-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>NAK count</source>
<translation>NAK-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NAK bytes</source>
<translation>NAK-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames/count</source>
<translation>NAK-ramar/-antal</translation>
</message>
<message>
<source>NAK count/bytes</source>
<translation>NAK-antal/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames/bytes</source>
<translation>NAK-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames/count/bytes</source>
<translation>NAK-ramar/-antal/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>NAK rate</source>
<translation>NAK-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>ACK frames</source>
<translation>ACK-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>ACK bytes</source>
<translation>ACK-byte</translation>
</message>
<message>
<source>ACK frames/bytes</source>
<translation>ACK-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>ACK rate</source>
<translation>ACK-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>CREQ frames</source>
<translation>CREQ-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>CREQ bytes</source>
<translation>CREQ-byte</translation>
</message>
<message>
<source>CREQ frames/bytes</source>
<translation>CREQ-ramar/-byte</translation>
</message>
<message>
<source>CREQ rate</source>
<translation>CREQ-hastighet</translation>
</message>
<message>
<source>NAK SQN</source>
<translation>NAK SQN</translation>
</message>
<message>
<source>ACK SQN</source>
<translation>ACK SQN</translation>
</message>
<message>
<source>CREQ request</source>
<translation>CREQ-begäran</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>Kopiera trädet som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>Kopiera trädet som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data frames column</source>
<translation>Visa dataramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data bytes column</source>
<translation>Visa databyteskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data frames/bytes column</source>
<translation>Visa datarams-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the data rate column</source>
<translation>Visa datahastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data frames column</source>
<translation>Visa RX-dataramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data bytes column</source>
<translation>Visa RX-databyteskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data frames/bytes column</source>
<translation>Visa RX-datarams-/-byteskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RX data rate column</source>
<translation>Visa RX-datahastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames column</source>
<translation>Visa NCF-ramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF count column</source>
<translation>Visa NCF-antalkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF bytes column</source>
<translation>Visa NCF-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames/bytes column</source>
<translation>Visa NCF-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF count/bytes column</source>
<translation>Visa NCF-antal-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames/count column</source>
<translation>Visa NCF-ram-/-antalkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF frames/count/bytes column</source>
<translation>Visa NCF-ram-/antal-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM frames column</source>
<translation>Visa SM-ramkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM bytes column</source>
<translation>Visa SM-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM frames/bytes column</source>
<translation>Visa SM-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the SM rate column</source>
<translation>Visa SM-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RST frames column</source>
<translation>Visa RST-ramkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RST bytes column</source>
<translation>Visa RST-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RST frames/bytes column</source>
<translation>Visa RST-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the RST rate column</source>
<translation>Visa RST-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK frames column</source>
<translation>Visa NAK-ramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK count column</source>
<translation>Visa NAK-antalkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK bytes column</source>
<translation>Visa NAK-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK frames/count column</source>
<translation>Visa NAK-ram-/-antalkolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK count/bytes column</source>
<translation>Visa NAK-antal-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK frames/bytes column</source>
<translation>Visa NAK-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK frames/count/bytes column</source>
<translation>Visa NAK-ram-/antal-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NAK rate column</source>
<translation>Visa NAK-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the ACK frames column</source>
<translation>Visa ACK-ramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the ACK bytes column</source>
<translation>Visa ACK-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the ACK frames/bytes column</source>
<translation>Visa ACK-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the ACK rate column</source>
<translation>Visa ACK-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the CREQ frames column</source>
<translation>Visa CREQ-ramskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the CREQ bytes column</source>
<translation>Visa CREQ-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the CREQ frames/bytes column</source>
<translation>Visa CREQ-ram-/-bytekolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the CREQ rate column</source>
<translation>Visa CREQ-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-resize columns to content</source>
<translation>Skala automatisk om kolumner till innehållet</translation>
</message>
<message>
<source>Resize columns to content size</source>
<translation>Skala om kolumner till innehållets storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Show the NCF rate column</source>
<translation>Visa NCF-hastighetskolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source>
<translation>LBT-RU-statistik misslyckades att koppla till uttaget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMStreamDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
<translation>Ström</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint A</source>
<translation>Ändpunkt A</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint B</source>
<translation>Ändpunkt B</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>First Frame</source>
<translation>Första ram</translation>
</message>
<message>
<source>Last Frame</source>
<translation>Sista ram</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as CSV</source>
<translation>Kopiera trädet som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as YAML</source>
<translation>Kopiera trädet som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>LBM Stream failed to attach to tap</source>
<translation>LBM-strömmen misslyckades att koppla till uttaget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMUIMFlowDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>%Ln node(s)</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%Ln node</numerusform>
<numerusform>%Ln nodes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln item(s)</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%Ln item</numerusform>
<numerusform>%Ln items</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayoutPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Pane 1:</source>
<translation>Panel 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Packet List</source>
<translation>Paketlista</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Details</source>
<translation>Paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Bytes</source>
<translation>Paketbyte</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Inga</translation>
</message>
<message>
<source>Pane 2:</source>
<translation>Panel 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Pane 3:</source>
<translation>Panel 3:</translation>
</message>
<message>
<source>Packet List settings:</source>
<translation>Paketlisteinställningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet separator</source>
<translation>Visa paketavdelare</translation>
</message>
<message>
<source>Show column definition in column context menu</source>
<translation>Visa kolumndefinitioner i kolumnkontextmenyn</translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse-over colorization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar settings:</source>
<translation>Statusradinställningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Show selected packet number</source>
<translation>Visa det valda paketets nummer</translation>
</message>
<message>
<source>Show file load time</source>
<translation>Visa tiden för inläsning av filen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LteMacStatisticsDialog</name>
<message>
<source>LTE Mac Statistics</source>
<translation>LTE Mac-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Include SR frames in filter</source>
<translation>Inkludera SR-ramar i filter</translation>
</message>
<message>
<source>Include RACH frames in filter</source>
<translation>Inkludera RACH-ramar i filter</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Statistics</source>
<translation type="unfinished">MAC-statistik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LteRlcGraphDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidssparande tangenbordsgenvägar&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt ursprungliga läge&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt mellan att musen drar/zoomar&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt mellan fångst-/sessionsstarttid&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
<translation>Mus</translation>
</message>
<message>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation>Dra genom att använda musknappen.</translation>
</message>
<message>
<source>drags</source>
<translation>dragningar</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation>Välj genom att använda musknappen.</translation>
</message>
<message>
<source>zooms</source>
<translation>zoomningar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Byt riktning på förbindelsen (visa det omvända flödet).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
<translation>Byt riktning</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Återställ grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Flytta upp 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Flytta ned 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Skift+upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Skift+vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Skift+höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Move down 1 Pixel</source>
<translation>Flytta ned 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Skift+ned</translation>
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Byt hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 100 Pixels</source>
<translation>Flytta upp 100 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Sida upp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Sida ned</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Gå till paketet under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In X Axis</source>
<translation>Zooma in X-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out Y Axis</source>
<translation>Zooma ut Y-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Y</source>
<translation>Skift+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In Y Axis</source>
<translation>Zooma in Y-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out X Axis</source>
<translation>Zooma ut X-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+X</source>
<translation>Skift+X</translation>
</message>
<message>
<source>Switch direction (swap between UL and DL)</source>
<translation>Byt riktning (växla mellan UL och DL)</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence Number</source>
<translation>Sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source>
<translation>LTE RLC-graf (UE=%1 kan=%2%3 %4 - %5)</translation>
</message>
<message>
<source>LTE RLC Graph - no channel selected</source>
<translation>LTE RLC-graf ingen kanal vald</translation>
</message>
<message>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source>
<translation>%1 %2 (%3s sek %4 län %5)</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
<translation>Klicka för att välja ett paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation>Släpp för att zooma, x = %1 till %2, y = %3 till %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>Kan inte välja intervallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>Klicka för att välja en del av grafen.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LteRlcStatisticsDialog</name>
<message>
<source>LTE RLC Statistics</source>
<translation>LTE RLC-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Include SR frames in filter</source>
<translation>Inkludera SR-ramar i filter</translation>
</message>
<message>
<source>Include RACH frames in filter</source>
<translation>Inkludera RACH-ramar i filter</translation>
</message>
<message>
<source>Use RLC frames only from MAC frames</source>
<translation>Använd endast RLC-ramar från MAC-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>UL Frames</source>
<translation>UL-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>UL Bytes</source>
<translation>UL-byte</translation>
</message>
<message>
<source>UL MB/s</source>
<translation>UL MB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UL ACKs</source>
<translation>UL ACK:ar</translation>
</message>
<message>
<source>UL NACKs</source>
<translation>UL NACK:ar</translation>
</message>
<message>
<source>UL Missing</source>
<translation>UL saknade</translation>
</message>
<message>
<source>DL Frames</source>
<translation>DL-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>DL Bytes</source>
<translation>DL-byte</translation>
</message>
<message>
<source>DL MB/s</source>
<translation>DL MB/s</translation>
</message>
<message>
<source>DL ACKs</source>
<translation>DL ACK:ar</translation>
</message>
<message>
<source>DL NACKs</source>
<translation>DL NACK:ar</translation>
</message>
<message>
<source>DL Missing</source>
<translation>DL saknade</translation>
</message>
<message>
<source>RLC Statistics</source>
<translation type="unfinished">RLC-statistik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainStatusBar</name>
<message>
<source>Ready to load or capture</source>
<translation>Klar att läsa in eller fånga</translation>
</message>
<message>
<source>Ready to load file</source>
<translation>Klar att läsa in en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Capture File Properties dialog</source>
<translation>Öppna dialogen för egenskaper hos fångstfilen</translation>
</message>
<message>
<source>Profile: %1</source>
<translation>Profil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Profiles…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importera</translation>
</message>
<message>
<source>from zip file</source>
<translation>från en zip-fil</translation>
</message>
<message>
<source>from directory</source>
<translation>från en katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to</source>
<translation>Byt till</translation>
</message>
<message>
<source> is the highest expert information level</source>
<oldsource> is the highest expert info level</oldsource>
<translation> är den högsta expertinformationsnivån</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>FEL</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation>VARNING</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE</source>
<translation>OBS</translation>
</message>
<message>
<source>CHAT</source>
<translation>TJATT</translation>
</message>
<message>
<source>No expert information</source>
<oldsource>No expert info</oldsource>
<translation>Ingen expertinformation</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln byte(s)</source>
<oldsource>, %1 bytes</oldsource>
<translation>
<numerusform>%Ln byte</numerusform>
<numerusform>%Ln byte</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
<translation>Byte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
<translation>Byte %1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Packet: %1 %2 </source>
<translation>Välj paket: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source>
<oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource>
<translation>Paket: %1 %4 Visat: %2 (%3 %)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Selected: %2 (%3%)</source>
<translation>%1 valda: %2 (%3 %)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Marked: %2 (%3%)</source>
<oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource>
<translation> %1 markerade: %2 (%3 %)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source>
<translation> %1 släppta: %2 (%3 %)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source>
<translation> %1 ignorerade: %2 (%3 %)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Comments: %2</source>
<translation>%1 kommentarer: %2</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Load time: %2:%3.%4</source>
<translation> %1 inläsningstid: %2.%3.%4</translation>
</message>
<message>
<source>No Packets</source>
<translation>Inga paket</translation>
</message>
<message>
<source>selected personal profile</source>
<translation>vald personlig profil</translation>
</message>
<message>
<source>all personal profiles</source>
<translation>alla personliga profiler</translation>
</message>
<message>
<source>Packets: %1</source>
<translation>Paket: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWelcome</name>
<message numerus="yes">
<source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source>
<oldsource>%Ln interface(s) shown</oldsource>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform>
<numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet</source>
<translation>Gå till paket</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>File Set</source>
<translation>Filuppsättning</translation>
</message>
<message>
<source>Export Packet Dissections</source>
<translation>Exportera paket dissekeringar</translation>
</message>
<message>
<source>Export Objects</source>
<translation>Exportera objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zooma</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Time Display Format</source>
<translation>&amp;Tidsvisningsformat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Manual pages</source>
<translation>Manualsidor</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Använd som ett filter</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare as Filter</source>
<translation type="unfinished">Förbered som filter</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>TCP-strömgrafer</translation>
</message>
<message>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>900000000</source>
<translation>900000000</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Capture</source>
<translation>&amp;Fånga</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Kör</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>A&amp;nalysera</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Följ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
<source>Topics</source>
<translation>Ämnen</translation>
</message>
<message>
<source>Queues</source>
<translation>Köer</translation>
</message>
<message>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telefon&amp;i</translation>
</message>
<message>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Comments</source>
<translation type="unfinished">Paketkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Huvudverktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Visningsfilterverktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Öppna en fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Avsluta Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Börja fånga paket</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>St&amp;opp</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Sluta fånga paket</translation>
</message>
<message>
<source>No files found</source>
<translation>Inga filer hittades</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Wireshark-filter</translation>
</message>
<message>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
<source>Text2pcap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation>Webbsida</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Exempel på fångster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Om Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Fråga (F&amp;&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Next Packet</source>
<translation>Nästa paket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Gå till nästa paket</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Föregående paket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Gå till föregående paket</translation>
</message>
<message>
<source>First Packet</source>
<translation>Första paket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Gå till det första paketet</translation>
</message>
<message>
<source>Last Packet</source>
<translation>Sista paket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Gå till det sista paketet</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>E&amp;xpandera underträd</translation>
</message>
<message>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Expandera det aktuella paketets detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Expandera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Expandera paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Fäll ihop &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Fäll ihop alla paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Gå till det angivna paketet</translation>
</message>
<message>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Slå samman en eller fler filer</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file</source>
<translation>Importera en fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Spara som en annan fil</translation>
</message>
<message>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Exportera angivna paket</translation>
</message>
<message>
<source>Export TLS Session Keys…</source>
<translation>Exportera TLS-sessionsnycklar …</translation>
</message>
<message>
<source>List Files</source>
<translation>Lista filer</translation>
</message>
<message>
<source>Next File</source>
<translation>Nästa fil</translation>
</message>
<message>
<source>Previous File</source>
<translation>Föregående fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>L&amp;äs om</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Capture options</source>
<translation>Fångstalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filters</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Uppdatera gränssnitten</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Uppdatera gränssnitten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>Sta&amp;rta om</translation>
</message>
<message>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Starta om den aktuella fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>As &amp;CSV…</source>
<translation>Som &amp;CSV …</translation>
</message>
<message>
<source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source>
<translation>Som ”C”-&amp;vektorer …</translation>
</message>
<message>
<source>As P&amp;SML XML…</source>
<translation>Som P&amp;SML XML …</translation>
</message>
<message>
<source>As P&amp;DML XML…</source>
<translation>Som P&amp;DML XML …</translation>
</message>
<message>
<source>As &amp;JSON…</source>
<translation>Som &amp;JSON …</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
<translation>Fältnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>As Filter</source>
<translation>Som filter</translation>
</message>
<message>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Stäng denna fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Packet:</source>
<translation>Paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Toolbars</source>
<translation>Gränssnittsverktygsrader</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize Conversation</source>
<translation>Färglägg konversationen</translation>
</message>
<message>
<source>Internals</source>
<translation>Internt</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Toolbars</source>
<translation>Ytterligare verktygsrader</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation Filter</source>
<translation>Konversationsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Osmux</source>
<translation>Osmux</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<oldsource>Tools</oldsource>
<translation>&amp;Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Verktygsrad för trådlöst</translation>
</message>
<message>
<source>Help contents</source>
<translation>Hjälpinnehåll</translation>
</message>
<message>
<source>FAQs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next Packet in Conversation</source>
<translation>Nästa paket i konversationen</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next packet in this conversation</source>
<translation>Gå till nästa paket i denna konversation</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Packet in Conversation</source>
<translation>Föregående paket i konversationen</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous packet in this conversation</source>
<translation>Gå till föregående paket i denna konversation</translation>
</message>
<message>
<source>Next Packet In History</source>
<translation>Nästa paket i historiken</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next packet in your selection history</source>
<translation>Gå till nästa paket i din valhistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Packet In History</source>
<translation>Föregående paket i historien</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous packet in your selection history</source>
<translation>Gå till föregående paket i din valhistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subtrees</source>
<translation>Fäll ihop underträd</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse the current packet detail</source>
<translation>Fäll ihop de aktuella paketdetaljerna</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Gå till paket …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>&amp;Slå samman …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>&amp;Importera ifrån hexdump …</translation>
</message>
<message>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Spara denna fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>Spara s&amp;om …</translation>
</message>
<message>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Exportera angivna paket …</translation>
</message>
<message>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Exportera paket&amp;byte …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>&amp;Skriv ut …</translation>
</message>
<message>
<source>Reload this file</source>
<translation>Läs om denna fil</translation>
</message>
<message>
<source>Reload as File Format/Capture</source>
<translation>Läs om som filformat/-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
<translation>Kopiera detta objekts beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this item&apos;s field name</source>
<translation>Kopiera detta objekts fältnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this item&apos;s value</source>
<translation>Kopiera detta objekts värde</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this item as a display filter</source>
<translation>Kopiera detta objekt som ett visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Använd som kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Skapa en paketlistekolumn från det valda fältet.</translation>
</message>
<message>
<source>Find a packet</source>
<translation>Sök efter ett paket</translation>
</message>
<message>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Sök efter nästa paket</translation>
</message>
<message>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Sök efter föregående paket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source>
<oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource>
<translation>&amp;Markera/avmarkera paket</translation>
</message>
<message>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Markera alla visade</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Markera alla visade paket</translation>
</message>
<message>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Avmarkera alla visade paket</translation>
</message>
<message>
<source>Next Mark</source>
<translation>Nästa märke</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Gå till nästa märkta paket</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Föregående märke</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Gå till föregående märkta paket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source>
<oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource>
<translation>&amp;Ignorera/avignorera paket</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Ignorera alla visade</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Ignorera alla visade paket</translation>
</message>
<message>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Ange/ta bort tidsreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Ange eller ta bort en tidsreferens för detta paket</translation>
</message>
<message>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Ta bort alla tidsreferenser</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Ta bort alla tidsreferenser</translation>
</message>
<message>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Nästa tidsreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Gå till nästa tidsreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Föregående tidsreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Gå till föregående tidsreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Skifta eller ändra pakettidsstämplar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete All Packet Comments</source>
<translation>Ta bort alla paketkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all packet comments in the capture file</source>
<translation>Ta bort alla paketkommentarer i fångstfilen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Konfigurationsprofiler …</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Konfigurationsprofiler</translation>
</message>
<message>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Hantera dina konfigurationsprofiler</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Hantera Wiresharks inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Fångstfilegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Fångstfilegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>&amp;Protokollhierarki</translation>
</message>
<message>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Visa en sammanfattning av protokoll som finns i fångstfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Tidssekvenser (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>TCP-tidssekvensgraf (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<source>Throughput</source>
<translation>Genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Rundturstid</translation>
</message>
<message>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>TCP-rundturstid</translation>
</message>
<message>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>TCP-fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
<source>DCCP Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TLS Stream</source>
<translation>TLS-ström</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Stream</source>
<translation>HTTP-ström</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>HTTP/2-ström</translation>
</message>
<message>
<source>QUIC Stream</source>
<translation>QUIC-ström</translation>
</message>
<message>
<source>SIP Call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Tidssekvens (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>TCP-tidssekvensgraf (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Analysera denna association</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Visa alla associationer</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Flödesgraf</translation>
</message>
<message>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Flödessekvensdiagram</translation>
</message>
<message>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>ANCP-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Paket sorterade efter instans-ID</translation>
</message>
<message>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>BACapp-statistik sorterad efter instans-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Paket sorterade efter IP</translation>
</message>
<message>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>BACapp-statistik sorterad efter IP</translation>
</message>
<message>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Paket sorterade efter objekttyp</translation>
</message>
<message>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>BACapp-statistik sorterad efter objekttyp</translation>
</message>
<message>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Paket sorterade efter tjänst</translation>
</message>
<message>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>BACapp-statistik sorterad efter tjänst</translation>
</message>
<message>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Collectd-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<source>DNS statistics</source>
<translation>DNS-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>HART-IP-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>hpfeeds-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>HTTP2-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Paketräknare</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>HTTP-paketräknare</translation>
</message>
<message>
<source>Requests</source>
<translation>Begäranden</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP requests</source>
<translation>HTTP-begäranden</translation>
</message>
<message>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Lastfördelning</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>HTTP-lastfördelning</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Paketlängder</translation>
</message>
<message>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Paketlängdsstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Sametime-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>&amp;ISUP-meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>ISUP-meddelandestatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Osmux packet counts</source>
<translation>Osmux-paketräknare</translation>
</message>
<message>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>RTSP-paketräknare</translation>
</message>
<message>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>SM&amp;PP-åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>SMPP-åtgärdsstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>&amp;UCP-meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>UCP-meddelandestatistik</translation>
</message>
<message>
<source>F1AP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F1AP Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NGAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NGAP Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Ändra det sätt på vilket paket dissekeras</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Läs om Lua-insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Läs om Lua-insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Annonser efter ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Annonser efter källa</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Annonser efter transport</translation>
</message>
<message>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Frågor efter ämne</translation>
</message>
<message>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Frågor efter mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Jokerfrågor efter mönster</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Jokerfrågor efter mottagare</translation>
</message>
<message>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Annonser efter kö</translation>
</message>
<message>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Frågor efter kö</translation>
</message>
<message>
<source>Streams</source>
<translation>Strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBT-RU</translation>
</message>
<message>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Filtrera denna association</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;I/O Graphs</source>
<translation>&amp;I/O-grafer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Conversations</source>
<translation>&amp;Konversationer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Endpoints</source>
<translation>&amp;Ändpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink the main window text</source>
<translation>Krymp huvudfönstrets text</translation>
</message>
<message>
<source>Return the main window text to its normal size</source>
<translation>Återställ huvudfönstret till sin normalstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Layout</source>
<translation>Återställ layouten</translation>
</message>
<message>
<source>Reset appearance layout to default size</source>
<translation>Återställ utseendelayouten till sin standardstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Packet &amp;Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the packet diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Visa varje konversations hashtabell</translation>
</message>
<message>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Visa varje dissekeringstabell och dess poster</translation>
</message>
<message>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
<translation>Visa de protokoll och visningsfilterfält som stödjs</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Statistics</source>
<translation>MAC-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>LTE MAC statistics</source>
<translation>LTE MAC-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>RLC Statistics</source>
<translation>RLC-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>LTE RLC statistics</source>
<translation>LTE RLC-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>LTE RLC graph</source>
<translation>LTE RLC-graf</translation>
</message>
<message>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>MTP3-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>MTP3 summary statistics</source>
<translation>MTP3 sammanfattande statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Blåtandsenheter</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Blåtands HCI-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter &amp;Expression…</source>
<translation>Visningsfilter&amp;uttryck …</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Expression…</source>
<translation>Visningsfilteruttryck …</translation>
</message>
<message>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No GSM statistics registered</source>
<translation>Ingen GSM-statistik registrerad</translation>
</message>
<message>
<source>No LTE statistics registered</source>
<translation>Ingen LTE-statistik registrerad</translation>
</message>
<message>
<source>No MTP3 statistics registered</source>
<translation>Ingen MTP3-statistik registrerad</translation>
</message>
<message>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>IAX2-strömanalys</translation>
</message>
<message>
<source>Show Packet Bytes…</source>
<translation>Visa paketbyte …</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;Linked Packet</source>
<translation>Gå till &amp;länkade paket</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>UDP multicast-strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>Visa statistik över UTP-multicast-strömmar.</translation>
</message>
<message>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>WLAN-trafik</translation>
</message>
<message>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>Visa statistik över IEEE 802.11 trådlöst LAN.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a display filter button.</source>
<translation>Lägg till en visningsfilterknapp.</translation>
</message>
<message>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Brandväggens ACL-regler</translation>
</message>
<message>
<source>Create firewall ACL rules</source>
<translation>Skapa ACL-regler för brandvägg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Full Screen</source>
<translation>&amp;Helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials</source>
<translation>Kreditiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Alternativ …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>&amp;Trådlöst</translation>
</message>
<message>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>&amp;Fångstfilter …</translation>
</message>
<message>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Som vanlig &amp;text …</translation>
</message>
<message>
<source>As Plain &amp;Text</source>
<translation>Som vanlig &amp;text</translation>
</message>
<message>
<source>As &amp;CSV</source>
<translation>Som &amp;CSV</translation>
</message>
<message>
<source>As &amp;YAML</source>
<translation>Som &amp;YAML</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Alla synliga objekt</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Alla synliga valda trädobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Visningsfilter&amp;makron …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>&amp;Sök paket …</translation>
</message>
<message>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Sök n&amp;ästa</translation>
</message>
<message>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Sök f&amp;öregående</translation>
</message>
<message>
<source>Mark or unmark each selected packet</source>
<translation>Markera eller avmarkera varje valt paket</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore or unignore each selected packet</source>
<translation>Ignorera eller avignorera varje valt paket</translation>
</message>
<message>
<source>U&amp;nignore All Displayed</source>
<translation>Avig&amp;norera alla visade</translation>
</message>
<message>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Avignorera alla visade paket</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Tidsförskjutning …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Inställningar …</translation>
</message>
<message>
<source>TCP throughput</source>
<translation>TCP-genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>TCP Stream</source>
<translation>TCP-ström</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Stream</source>
<translation>UDP-ström</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
<translation>Begärandesekvenser</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Request Sequences</source>
<translation>HTTP-begärandesekvenser</translation>
</message>
<message>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Avkoda &amp;som …</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>Exportera PDU:er till fil …</translation>
</message>
<message>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Skapa grafer baserat på visningsfilterfält</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>&amp;Huvudverktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Visa eller dölj huvudverktygsraden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>&amp;Filterverktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Visa eller dölj filterverktygsraden</translation>
</message>
<message>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Konversationer på olika protokollnivåer</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Ändpunkter på olika protokollnivåer</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Färglägg paketlistan</translation>
</message>
<message>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Skriv ut paket och använd dina färgläggningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>&amp;Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Förstora huvudfönstrets text</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Size</source>
<translation>Normal storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Ändra storlek på kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Ändra storleken på kolumner med paketlistor för att passa med innehållet</translation>
</message>
<message>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Datum och tid på dagen (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Visa pakettider som datum och tid på dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>År, dag på året, och tid på dagen (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Visa pakettider som år, dag på året och tid på dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Tid på dagen (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Sekunder sedan 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Visa pakettider som antal sekunder sedan UNIX-/POSIX-epoken (1970-01-01).</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Sekunder sedan början på fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Sekunder sedan föregående fångade paket</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Visa pakettider som antalet sekunder sedan föregående fångade paket.</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Sekunder sedan föregående visade paket</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Visa pakettider som antalet sekunder sedan föregående visade paket.</translation>
</message>
<message>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC-datum och tid på dagen (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Visa pakettider som UTC-datumet och tiden på dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC-år, dag på året, och tid på dagen (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Visa pakettider som UTC-år, dag på året och tid på dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC-tid på dagen (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Visa pakettider som UTC-tiden på dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatiskt (från fångstfilen)</translation>
</message>
<message>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Använd tidsprecisionen som indikeras i fångstfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Tiondelar av en sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Hundradelar av en sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Microseconds</source>
<translation>Mikrosekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Visa sekunder med timmar och minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Visa sekunder med timmar och minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>Slå upp &amp;fysiska adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Visa namn för kända MAC-adresser. Uppslagningar använder en lokal databas.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>Slå upp &amp;nätverksadresser</translation>
</message>
<message>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Visa namn på kända IPv4-, IPv6- och IPX-adresser. Uppslagningar kan generera nätverkstrafik.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>Slå upp &amp;transportadresser</translation>
</message>
<message>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Visa namn på kända TCP-, UDP- och SCTP-tjänster. Uppslagningar kan generera trafik på några system.</translation>
</message>
<message>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Tråd&amp;lös verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Visa eller dölj den trådlösa verktygsraden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>&amp;Statusrad</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Visa eller dölj statusraden</translation>
</message>
<message>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>Paket&amp;lista</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Visa eller dölj paketlistan</translation>
</message>
<message>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>Paket&amp;detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Visa eller dölj paketdetaljerna</translation>
</message>
<message>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>Paket&amp;byte</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Visa eller dölj paketbyte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Conversation Hash Tables</source>
<translation>&amp;Konversationshashtabeller</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dissector Tables</source>
<translation>&amp;Dissekeringstabeller</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Supported Protocols</source>
<translation>Protokoll som &amp;stödjs</translation>
</message>
<message>
<source>MAP Summary</source>
<translation>MAP-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>GSM MAP-sammanfattande statistik</translation>
</message>
<message>
<source>RLC &amp;Graph</source>
<translation>RLC-&amp;graf</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>&amp;Färgläggningsregler …</translation>
</message>
<message>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Visa länkade paket i ett nytt fönster</translation>
</message>
<message>
<source>New Coloring Rule…</source>
<oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
<translation>Ny färgläggningsregel …</translation>
</message>
<message>
<source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTP Player</source>
<translation type="unfinished">RTP-spelare</translation>
</message>
<message>
<source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source>
<translation>IA&amp;X2-strömanalys</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
<translation>Aktiverade protokoll …</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Wiki-protokollsida</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Öppna Wireshark-wiki-sidan för detta protokoll.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Filterfältreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Öppna visningsfiltrets referenssida för detta filterfält.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Gå till paketet refererat av det valda fältet.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP-anrop</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>Öppna &amp;senaste</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resol&amp;ution</source>
<translation>Namn&amp;uppslagning</translation>
</message>
<message>
<source>Service &amp;Response Time</source>
<translation>Tjänste&amp;svarstid</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;RTP</source>
<translation>&amp;RTP</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;CTP</source>
<translation>S&amp;CTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ANSI</source>
<translation>&amp;ANSI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GSM</source>
<translation>&amp;GSM</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;LTE</source>
<translation>&amp;LTE</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;MTP3</source>
<translation>&amp;MTP3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;Filters…</source>
<translation>Visnings&amp;filter …</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unmark All Displayed</source>
<translation>&amp;Avmarkera alla visade</translation>
</message>
<message>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Alla VoIP-anrop</translation>
</message>
<message>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>SIP-&amp;flöden</translation>
</message>
<message>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP-flöden</translation>
</message>
<message>
<source>RTP Streams</source>
<translation>RTP-strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Redigera färgläggningsreglerna för paketlistan.</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Blåtands-ATT-serverattribut</translation>
</message>
<message>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>Visa paket i ett nytt &amp;fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Visa detta paket i ett separat fönster.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Visa det länkade paketet i ett separat fönster.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Rulla automatiskt i li&amp;ve-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Rulla automatiskt till det sista paketet under en live-fångst.</translation>
</message>
<message>
<source>Expert Information</source>
<translation>Expertinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Visa expertnotifieringar</translation>
</message>
<message>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Lägg till ett uttryck till visningsfiltret.</translation>
</message>
<message>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Start på ”REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED”</translation>
</message>
<message>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<oldsource>No tools registered</oldsource>
<translation>Ingen ANSI-statistik registrerad</translation>
</message>
<message>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Uppslagna adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Visa varje tabell över uppslagna adresser som kopierbar text.</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Färg &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Markera den aktuella konversationen med sin egen färg.</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Färg &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Färg &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Färg &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Färg &amp;5</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Färg &amp;6</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Färg &amp;7</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Färg &amp;8</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Färg &amp;9</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Färg 1&amp;0</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
<oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
<translation>Skapa en ny färgläggningsregel baserat på detta fält.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Återställ färgläggningen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Återställ färglagda konversationer.</translation>
</message>
<message>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>RTP-strömanalys</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Redigera uppslagna namn</translation>
</message>
<message>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Redigera manuellt en namnuppslagningspost.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Aktivera och avaktivera specifika protokoll</translation>
</message>
<message>
<source> before quitting</source>
<translation> före avslut</translation>
</message>
<message>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Spara paket före sammanslagning?</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>En temporär fångstfil kan inte slås samman.</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Spara ändringar i ”%1” före sammanslagning?</translation>
</message>
<message>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Ändringar måste sparas före filerna kan slås samman.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Felaktigt visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>Felaktigt läsningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>Filteruttrycket %1 är inte ett giltigt läsningsfilter. (%2).</translation>
</message>
<message>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation> före import av en fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Kan inte exportera till ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Du kan inte exportera paket till den nuvarande fångstfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>Vill du spara ändringarna du gjort%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Dina fångade paket kommer gå förlorade om du inte sparar dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Vill du spara ändringarna du gjort till fångstfilen ”%1”%2?</translation>
</message>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Dina ändringar kommer gå förlorade om du inte sparar dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to drop files during capture.</source>
<translation>Kan inte släppa filer under fångsten.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown file type returned by merge dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown file type returned by export dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>Vill du sluta fångsten och spara de fångade paketen%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>Vill du sparade de fångade paketen%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Save before Continue</source>
<translation>Spara före fortsättningen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Stoppa och spara</translation>
</message>
<message>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation>Stoppa och avsluta &amp;utan att spara</translation>
</message>
<message>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation>Avsluta &amp;utan att spara</translation>
</message>
<message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the toolbar</source>
<translation>Visa eller dölj verktygsraden</translation>
</message>
<message>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation>Fortsätt &amp;utan att spara</translation>
</message>
<message>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation>Stoppa och fortsätt &amp;utan att spara</translation>
</message>
<message>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Nätverksanalysatorn Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>Fångst från %1</translation>
</message>
<message>
<source> before opening another file</source>
<translation> före en annan fil öppnas</translation>
</message>
<message>
<source>Merging files.</source>
<translation>Slår samman filer.</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Töm menyn</translation>
</message>
<message>
<source> before closing the file</source>
<translation> före filen stängs</translation>
</message>
<message>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Exportera valda paketbyte</translation>
</message>
<message>
<source>No Keys</source>
<translation>Inga nycklar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>Exportera SSL-sessionsnycklar (%Ln nyckel)</numerusform>
<numerusform>Exportera SSL-sessionsnycklar (%Ln nycklar)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Rå data (*.bin *.dat *.raw);;Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Kunde inte kopiera texten. Försök med ett annat objekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source>
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla paketkommentarer?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Kan inte bygga ett konversationsfilter.</translation>
</message>
<message>
<source> before reloading the file</source>
<translation> före filen läses om</translation>
</message>
<message>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Fel vid kompilering av filter för denna konversation.</translation>
</message>
<message>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Inget föregående/nästa paket i konversationen.</translation>
</message>
<message>
<source>No interface selected.</source>
<translation>Inget gränssnitt valt.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid capture filter.</source>
<translation>Felaktigt fångstfilter.</translation>
</message>
<message>
<source>(empty comment)</source>
<comment>placeholder for empty comment</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add New Comment…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<comment>edit packet comment</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete &quot;%1&quot;</source>
<comment>delete packet comment</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete packet comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete comments from %n packet(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source> before starting a new capture</source>
<translation> före en ny fångst startas</translation>
</message>
<message>
<source> before reloading Lua plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait while Wireshark is initializing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are no TLS Session Keys to save.</source>
<translation>Det finns inga TLS-sessionsnycklar att spara.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source>
<translation>
<numerusform>Exportera TLS-sessionsnycklar (%Ln nyckel)</numerusform>
<numerusform>Exportera TLS-sessionsnycklar (%Ln nycklar)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>TLS-sessionsnycklar (*.keys *.txt);;Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>No filter available. Try another %1.</source>
<translation>Inget filter tillgängligt. Försök med ett annat %1.</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<translation>kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>item</source>
<translation>post</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source>
<translation>Kolumnen ”%1” finns redan.</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source>
<translation>Kolumnen ”%1” finns redan som ”%2”.</translation>
</message>
<message>
<source>RTP packet search failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Interface Selected.</source>
<translation>Inget gränssnitt valt.</translation>
</message>
<message>
<source> before restarting the capture</source>
<translation> före omstart av fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Wiki-sida för %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wireshark-wikin underhålls av gemenskapen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sidan du står i begrepp att läsa in kan vara underbar, ofullständig, felaktig, eller saknas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå vidare till wikin?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation>Läser in</translation>
</message>
<message>
<source>Reloading</source>
<translation>Läser om</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation>Söker om</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source>
<translation>Att markera detta kommer spara storleken, positionen och maximeringstillståndet för huvudfönstret.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember main window size and placement</source>
<translation>Kom ihåg huvudfönstrets storlek och placering</translation>
</message>
<message>
<source>Open files in</source>
<translation>Öppna filer i</translation>
</message>
<message>
<source>This folder:</source>
<translation>Denna mapp:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<oldsource>Browse...</oldsource>
<translation>Bläddra …</translation>
</message>
<message>
<source>The most recently used folder</source>
<translation>Den senast använda mappen</translation>
</message>
<message>
<source>Show up to</source>
<translation>Visa upp till</translation>
</message>
<message>
<source>filter entries</source>
<translation>filtrera poster</translation>
</message>
<message>
<source>recent files</source>
<translation>nyligen använda filer</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm unsaved capture files</source>
<translation>Bekräfta osparade fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Display autocompletion for filter text</source>
<translation>Visa autokomplettering av filtertext</translation>
</message>
<message>
<source>Main toolbar style:</source>
<translation>Stil för huvudverktygsrad:</translation>
</message>
<message>
<source>Icons only</source>
<translation>Endast ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp; Text</source>
<translation>Ikoner &amp; text</translation>
</message>
<message>
<source>Window title</source>
<translation>Fönstertitel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anpassad fönstertitel att läggas till efter den befintliga titeln&lt;br/&gt;%F = filsökväg till fångstfilen&lt;br/&gt;%P = profilnamn&lt;br/&gt;%S = en villkorlig separator (&amp;quot; - &amp;quot;) som bara visas när den omges av variabler med värden eller statisk text&lt;br/&gt;%V = versionsinformation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend window title</source>
<translation>Lägg till före fönstertiteln</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anpassad fönstertitel att läggas till före den befintliga titeln&lt;br/&gt;%F = filsökväg till fångstfilen&lt;br/&gt;%P = profilnamn&lt;br/&gt;%S = en villkorlig separator (&amp;quot; - &amp;quot;) som bara visas när den omges av variabler med värden eller statisk text&lt;br/&gt;%V = versionsinformation&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Language: </source>
<translation>Språk:</translation>
</message>
<message>
<source>Use system setting</source>
<translation>Använd systeminställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Open Files In</source>
<translation>Öppna filer i</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageInterfacesDialog</name>
<message>
<source>Manage Interfaces</source>
<translation>Hantera gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Klicka i kryssrutan för att dölja eller visa ett dolt gränssnitt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Local Interfaces</source>
<translation>Lokala gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till ett rör för att fånga från eller ta bort eller ta bort ett befintligt rör från listan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Pipes</source>
<translation>Rör</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till ett nytt rör som använder standardinställningar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort det valda röret från listan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Interfaces</source>
<translation>Fjärrgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Host / Device URL</source>
<translation>Värd-/enhets-URL</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till en fjärrvärd och dess gränssnitt&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort den valda värden från listan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Settings</source>
<translation>Fjärrinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
<translation>Denna version av Wireshark sparar inte rörinställningar.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
<translation>Denna version av Wireshark sparar inte fjärrinställningar.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation>Denna version av Wireshark stödjer inte fjärrgränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>New Pipe</source>
<translation>Nytt rör</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulePreferencesScrollArea</name>
<message>
<source>ScrollArea</source>
<translation>Rullningsområde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mtp3SummaryDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>MTP3-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
<translation>Längd på ögonblicksbild</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
<translation>Första paket</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
<translation>Sista paket</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
<translation>Förflutet</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Service Indicator (SI) Totals</source>
<translation>Tjänsteindikator- (TI-)totaler</translation>
</message>
<message>
<source>SI</source>
<translation>TI</translation>
</message>
<message>
<source>MSUs</source>
<translation>MSU:er</translation>
</message>
<message>
<source>MSUs/s</source>
<translation>MSU:er/s</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes/MSU</source>
<translation>Byte/MSU</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes/s</source>
<translation>Byte/s</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
<translation>Totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Total MSUs</source>
<translation>Totalt MSU:er</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bytes</source>
<translation>Totalt byte</translation>
</message>
<message>
<source>Average Bytes/MSU</source>
<translation>Genomsnittligt byte/MSU</translation>
</message>
<message>
<source>Average Bytes/s</source>
<translation>Genomsnittligt byte/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MulticastStatisticsDialog</name>
<message>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>UDP-multicast-strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
<translation>Källadress</translation>
</message>
<message>
<source>Source Port</source>
<translation>Källport</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Address</source>
<translation>Destinationsadress</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Port</source>
<translation>Destinationsport</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packets/s</source>
<translation>Paket/s</translation>
</message>
<message>
<source>Avg BW (bps)</source>
<translation>Snitt BW (b/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Max BW (bps)</source>
<translation>Max BW (b/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Max Burst</source>
<translation>Max utbrott</translation>
</message>
<message>
<source>Burst Alarms</source>
<translation>Utbrottslarm</translation>
</message>
<message>
<source>Max Buffers (B)</source>
<translation>Max buffertar (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Alarms</source>
<translation>Buffertlarm</translation>
</message>
<message>
<source>Burst measurement interval (ms):</source>
<translation>Utbrottsmätningsintervall (ms):</translation>
</message>
<message>
<source>Burst alarm threshold (packets):</source>
<translation>Utbrottslarmsgräns (paket):</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer alarm threshold (B):</source>
<translation>Buffertlarmsgräns (B):</translation>
</message>
<message>
<source>Stream empty speed (Kb/s):</source>
<oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource>
<translation>Strömmens tomgångshastigheten (kb/s):</translation>
</message>
<message>
<source>Total empty speed (Kb/s):</source>
<oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource>
<translation>Total tomgångshastighet (kb/s):</translation>
</message>
<message>
<source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source>
<translation>Utbrottsintervallet måste vara mellan 1 och 1000. </translation>
</message>
<message>
<source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source>
<translation>Utbrottslarmsgränsen är inte riktig. </translation>
</message>
<message>
<source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source>
<translation>Buffertlarmsgränsen är inte riktig. </translation>
</message>
<message>
<source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source>
<translation>Strömmens tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000. </translation>
</message>
<message>
<source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source>
<translation>Den totala tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000. </translation>
</message>
<message>
<source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source>
<translation>%1 strömmar, snitt bw: %2 b/s, max bw: %3 b/s, max utbrott: %4 / %5 ms, max buffert: %6 B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<source>Edit Packet Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Packet Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketDiagram</name>
<message>
<source>Packet diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Field Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Diagram As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy as Raster Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation type="unfinished">JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet %1</source>
<translation>Paket %1</translation>
</message>
<message>
<source>[%1 closed] </source>
<translation>[%1 stängd]</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
<translation>Byte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
<translation>Byte %1-%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketFormatGroupBox</name>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Format</source>
<translation>Paketformat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketsammanfattningsrader liknande dem i paketlistan&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Summary line</source>
<translation>Sammanfattningsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Include column headings</source>
<translation>Inkludera kolumnrubriker</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdetaljer liknande dem i protokollträdet&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
<translation>Detaljer:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera endast poster med detaljer på toppnivåpaket&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All co&amp;llapsed</source>
<translation>Allt ih&amp;opfällt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expandera och fäll ihop paketdetaljer så som de för närvarande visas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>As displa&amp;yed</source>
<translation>Som &amp;visat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera alla paketdetaljposter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All e&amp;xpanded</source>
<translation>Alla e&amp;xpanderade</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera en hexdump av paketdatan liknande paketbytevyn&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
<source>Protocol Preferences</source>
<translation>Protokollinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Summary as Text</source>
<translation>Sammanfattning som text</translation>
</message>
<message>
<source>…as CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…as YAML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decode As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1: %2
</source>
<translation>Ram %1: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ Kommentartext överskrider %1. Stannar. ]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketListHeader</name>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Vänsterjustera</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation>Centrera</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Högerjustera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Column</source>
<translation>Redigera kolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Resize to Contents</source>
<translation>Ändra storlek till innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Column Preferences…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resize Column to Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Slå upp namn</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Column</source>
<translation>Ta bort denna kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
<translation>Kolumn %1</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Bredd:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketListModel</name>
<message>
<source>Sorting &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketRangeGroupBox</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Range</source>
<translation>Paketintervall</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Visat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marked packets only</source>
<translation>Endast &amp;markerade paket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Range:</source>
<translation>I&amp;ntervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;ignored packets</source>
<translation>Ta bort &amp;ignorerade paket</translation>
</message>
<message>
<source>First &amp;to last marked</source>
<translation>Första &amp;till sista markerat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All packets</source>
<translation>&amp;Alla paket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Selected packets only</source>
<translation>Endast &amp;valda paket</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<translation>Fångade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Open Pipe</source>
<translation>Öppna rör</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PortsModel</name>
<message>
<source>All entries</source>
<translation>Alla poster</translation>
</message>
<message>
<source>tcp</source>
<translation>tcp</translation>
</message>
<message>
<source>udp</source>
<translation>udp</translation>
</message>
<message>
<source>sctp</source>
<translation>sctp</translation>
</message>
<message>
<source>dccp</source>
<translation>dccp</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferenceEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>a preference</source>
<translation>en inställning</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Bläddra…</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 preferences…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value.</source>
<translation>Felaktigt värde.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefsModel</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Typsnitt och färger</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons</source>
<translation>Filterknappar</translation>
</message>
<message>
<source>RSA Keys</source>
<translation>RSA-nycklar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<source>Packet Format</source>
<translation>Paketformat</translation>
</message>
<message>
<source>Print each packet on a new page</source>
<translation>Skriv ut varje paket på en ny sida</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture information header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Använd tangenterna &amp;quot;+&amp;quot; och &amp;quot;-&amp;quot; för att zooma in och ut förhandsvisningen. Använd tangenten &amp;quot;0&amp;quot; för att återställa zoomnivån.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ och - zoomar, 0 återställer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Range</source>
<translation>Paketintervall</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print…</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skriv ut …</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Setup…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 total packets, %3 shown</source>
<translation>%1 %2 paket totalt, %3 visade</translation>
</message>
<message>
<source>Print Error</source>
<translation>Skrivfel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to print to %1.</source>
<translation>Kan inte skriva till %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileDialog</name>
<message>
<source>Search for profile …</source>
<translation>Sök efter profil …</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
<translation>Skapa en ny profil baserat på standardinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort denna profil. Profiler som tillhandahålls av systemet kan inte tas bort. Standardprofilen kommer återställas vid radering.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this profile.</source>
<translation>Kopiera denna profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Profiles</source>
<translation>Konfigurationsprofiler</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<comment>noun</comment>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<comment>noun</comment>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation>Ny profil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Error</source>
<translation>Profilfel</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting profiles</source>
<translation>Exporterar profiler</translation>
</message>
<message>
<source>No profiles found for export</source>
<translation>Inga profiler finns att exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Select zip file for export</source>
<translation>Välj zip-fil för exporten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>… %Ln selected personal profile(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>… %Ln vad personlig profil</numerusform>
<numerusform>… %Ln valda personliga profiler</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln selected personal profile(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln vald personlig profil</numerusform>
<numerusform>%Ln valda personliga profiler</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending</source>
<translation>En import av profiler är inte tillåtet medans ändringar väntar</translation>
</message>
<message>
<source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source>
<translation>En import väntar på att sparas. Ytterligare importer är inte tillåtna</translation>
</message>
<message>
<source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source>
<translation>En export av profiler är endast tillåtet för personliga profiler</translation>
</message>
<message>
<source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source>
<translation>En export av profiler är inte tillåtet medan ändringar väntar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) exported</source>
<translation>
<numerusform>%Ln profil exporterad</numerusform>
<numerusform>%Ln profiler exporterade</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Select zip file for import</source>
<translation>Välj zip-fil för importen</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for import</source>
<translation>Välj katalog för importen</translation>
</message>
<message>
<source>Zip File (*.zip)</source>
<translation>Zip-fil (*.zip)</translation>
</message>
<message>
<source>from zip file</source>
<translation>från en zip-fil</translation>
</message>
<message>
<source>from directory</source>
<translation>från en katalog</translation>
</message>
<message>
<source>all personal profiles</source>
<translation>alla personliga profiler</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while exporting profiles</source>
<translation>Ett fel uppstod vid export av profiler</translation>
</message>
<message>
<source>No profiles found for import in %1</source>
<translation>Inga profiler finns att importera i %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) imported</source>
<translation>
<numerusform>%Ln profil importerad</numerusform>
<numerusform>%Ln profiler importerade</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, %Ln profile(s) skipped</source>
<translation>
<numerusform>, %Ln profil skippad</numerusform>
<numerusform>, %Ln profiler skippade</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Importing profiles</source>
<translation>Importerar profiler</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) selected</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%Ln profile selected</numerusform>
<numerusform>%Ln profiles selected</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileModel</name>
<message>
<source>Resetting to default</source>
<translation>Återställ till standard</translation>
</message>
<message>
<source>Imported profile</source>
<translation>Importerade profil</translation>
</message>
<message>
<source>This is a system provided profile</source>
<translation>Detta är en profil systemet tillhandahåller</translation>
</message>
<message>
<source>A profile change for this name is pending</source>
<translation>En profiländring för detta namn väntar</translation>
</message>
<message>
<source> (See: %1)</source>
<translation> (Se: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>This is an invalid profile definition</source>
<translation>Detta är en felaktig profildefinition</translation>
</message>
<message>
<source>A profile already exists with this name</source>
<translation>Det finns redan en profil med det namnet</translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name is being deleted</source>
<translation>En profil med detta namn raderas</translation>
</message>
<message>
<source>Created from default settings</source>
<translation>Skapad från standardinställningarna</translation>
</message>
<message>
<source>system provided</source>
<translation>tillhandahålls av systemet</translation>
</message>
<message>
<source>deleted</source>
<translation>borttagen</translation>
</message>
<message>
<source>copy</source>
<comment>noun</comment>
<translation>kopia</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source>
<translation>Att exportera profiler medan ändringar väntar är inte tillåtet</translation>
</message>
<message>
<source>No profiles found to export</source>
<translation>Inga profiler finns att exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete profile directory</source>
<translation>Det går inte att radera profilkatalogen</translation>
</message>
<message>
<source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source>
<translation>Ett profilnamn får inte innehållande följande tecken: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source>
<translation>Ett profilnamn får inte innehålla tecknet ”/”</translation>
</message>
<message>
<source>A profile cannot start or end with a period (.)</source>
<translation>En profil kan inte börja eller sluta med en punkt (.)</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Personlig</translation>
</message>
<message>
<source>Renamed from: %1</source>
<translation>Bytt namn från: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copied from: %1</source>
<translation>Kopierad ifrån: %1</translation>
</message>
<message>
<source>renamed to %1</source>
<translation>bytt namn till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSortModel</name>
<message>
<source>All profiles</source>
<translation>Alla profiler</translation>
</message>
<message>
<source>Personal profiles</source>
<translation>Personliga profiler</translation>
</message>
<message>
<source>Global profiles</source>
<translation>Globala profiler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation type="unfinished">Läser in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtoTree</name>
<message>
<source>Packet details</source>
<translation>Paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Not a field or protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No field reference available for text labels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expand Subtrees</source>
<translation>Expandera underträd</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subtrees</source>
<translation>Fäll ihop underträd</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation>Fäll ut alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Alla synliga objekt</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Alla synliga valda trädobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
<translation>Fältnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>As Filter</source>
<translation>Som filter</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Wiki-protokollsida</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Filterfältreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Copied </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Wiki-sida för %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wireshark-wikin underhålls av gemenskapen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sidan du står i begrepp att läsa in kan vara underbar, ofullständig, felaktig, eller saknas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå vidare till wikin?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize with Filter</source>
<translation>Färglägg med filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolHierarchyDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Procent paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Bytes</source>
<translation>Procent byte</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>Bits/s</source>
<translation>Bitar/s</translation>
</message>
<message>
<source>End Packets</source>
<translation>Slutpaket</translation>
</message>
<message>
<source>End Bytes</source>
<translation>Slutbyte</translation>
</message>
<message>
<source>End Bits/s</source>
<translation>Slutbit/s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Hierarchy Statistics</source>
<translation>Protokollhierarkistatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
<translation>som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
<translation>som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter.</source>
<translation>Inget visningsfilter.</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter: %1</source>
<translation>Visningsfilter: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolPreferencesMenu</name>
<message>
<source>Protocol Preferences</source>
<translation>Protokollinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol preferences available</source>
<translation>Inga protokollinställningar tillgängliga</translation>
</message>
<message>
<source>Disable %1</source>
<translation>Avaktivera %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no preferences</source>
<translation>%1 har inga inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 preferences…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Average Throughput (bits/s)</source>
<translation>Genomsnittlig genomströmning (bitar/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time (ms)</source>
<translation>Rundturstid (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Segment Length (B)</source>
<translation>Segmentlängd (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence Number (B)</source>
<translation>Sekvensnummer (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Time (s)</source>
<translation>Tid (s)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size (B)</source>
<translation>Fönsterstorlek (B)</translation>
</message>
<message>
<source>[no capture file]</source>
<translation>[ingen fångstfil]</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation</source>
<translation>Konversation</translation>
</message>
<message>
<source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source>
<translation>Streck visar den relativa tidslinjen för varje konversation.</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint</source>
<translation>Slutpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Använd som ett filter</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare as Filter</source>
<translation>Förbered som filter</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize</source>
<translation>Färglägg</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up</source>
<translation>Slå upp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>OKÄND</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Vald</translation>
</message>
<message>
<source>Not Selected</source>
<translation>Ej vald</translation>
</message>
<message>
<source>…and Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…or Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…and not Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…or not Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A </source>
<translation>A </translation>
</message>
<message>
<source>B </source>
<translation>B </translation>
</message>
<message>
<source>Any </source>
<translation>Godtycklig</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
<translation>Visa inte detta meddelande igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple problems found</source>
<translation>Flera problem hittades</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%L2%)</source>
<translation>%1 (%L2%)</translation>
</message>
<message>
<source>No entries.</source>
<translation>Inga poster.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 entries.</source>
<translation>%1 poster.</translation>
</message>
<message>
<source>Base station</source>
<translation>Basstation</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Broadcast&gt;</source>
<translation>&lt;Utsändning&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Hidden&gt;</source>
<translation>&lt;Dold&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>BSSID</source>
<translation>BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Beacons</source>
<translation>Fyrar</translation>
</message>
<message>
<source>Data Pkts</source>
<translation>Datapaket</translation>
</message>
<message>
<source>Protection</source>
<translation>Skydd</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Pkts Sent</source>
<translation>Paket skickade</translation>
</message>
<message>
<source>Pkts Received</source>
<translation>Paket mottagna</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong sequence number</source>
<translation>Fel sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Payload changed to PT=%1</source>
<translation>Lasten ändrades till PT=%1</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect timestamp</source>
<translation>Felaktig tidsstämpel</translation>
</message>
<message>
<source>Marker missing?</source>
<translation>Saknad markör?</translation>
</message>
<message>
<source>C-RNTI</source>
<translation>C-RNTI</translation>
</message>
<message>
<source>SPS-RNTI</source>
<translation>SPS-RNTI</translation>
</message>
<message>
<source>RNTI</source>
<translation>RNTI</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>UEId</source>
<translation>UEId</translation>
</message>
<message>
<source>UL Frames</source>
<translation>UL-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>UL Bytes</source>
<translation>UL-byte</translation>
</message>
<message>
<source>UL MB/s</source>
<translation>UL MB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UL Padding %</source>
<translation>UL-utfyllnad %</translation>
</message>
<message>
<source>UL Re TX</source>
<translation>UL Re TX</translation>
</message>
<message>
<source>DL Frames</source>
<translation>DL-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>DL Bytes</source>
<translation>DL-byte</translation>
</message>
<message>
<source>DL MB/s</source>
<translation>DL MB/s</translation>
</message>
<message>
<source>DL Padding %</source>
<translation>DL-utfyllnad %</translation>
</message>
<message>
<source>DL CRC Failed</source>
<translation>DL CRC misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>DL ReTX</source>
<translation>DL ReTX</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 1</source>
<translation>LCID 1</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 2</source>
<translation>LCID 2</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 3</source>
<translation>LCID 3</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 4</source>
<translation>LCID 4</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 5</source>
<translation>LCID 5</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 6</source>
<translation>LCID 6</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 7</source>
<translation>LCID 7</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 8</source>
<translation>LCID 8</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 9</source>
<translation>LCID 9</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 10</source>
<translation>LCID 10</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 32</source>
<translation>LCID 32</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 33</source>
<translation>LCID 33</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 34</source>
<translation>LCID 34</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 35</source>
<translation>LCID 35</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 36</source>
<translation>LCID 36</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 37</source>
<translation>LCID 37</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 38</source>
<translation>LCID 38</translation>
</message>
<message>
<source>TM</source>
<translation>TM</translation>
</message>
<message>
<source>UM</source>
<translation>UM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Predef</source>
<translation>Fördefinierad</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (%1)</source>
<translation>Okänd (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>CCCH</source>
<translation>CCCH</translation>
</message>
<message>
<source>SRB-%1</source>
<translation>SRB-%1</translation>
</message>
<message>
<source>DRB-%1</source>
<translation>DRB-%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>UE Id</source>
<translation>UE-Id</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Läge</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>standard</translation>
</message>
<message>
<source>DLT %1</source>
<translation>DLT %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Felaktigt visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
<translation>Filteruttrycket %1 är inte ett giltigt visningsfilter. (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation>
</message>
<message>
<source>PCAP not found</source>
<translation>PCAP finns inte</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Changed</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Has this preference been changed?</source>
<translation>Har denna inställning ändrats?</translation>
</message>
<message>
<source>Default value is empty</source>
<translation>Standardvärdet är tomt</translation>
</message>
<message>
<source>Gap in dissection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>CCCH</source>
<translation>CCCH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteCaptureDialog</name>
<message>
<source>Remote Interface</source>
<translation>Fjärrgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Värd:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Null authentication</source>
<translation>Tom autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Password authentication</source>
<translation>Lösenordsautentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Användarnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Töm listan</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation>
</message>
<message>
<source>PCAP not found</source>
<translation>PCAP finns inte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSettingsDialog</name>
<message>
<source>Remote Capture Settings</source>
<translation>Fjärrfångstinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Options</source>
<translation>Fångstalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Do not capture own RPCAP traffic</source>
<translation>Fånga inte egen RPCAP-trafik</translation>
</message>
<message>
<source>Use UDP for data transfer</source>
<translation>Använd UDP för dataöverföringar</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling Options</source>
<translation>Samplingsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Inga</translation>
</message>
<message>
<source>1 of</source>
<translation>1 av</translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
<translation>paket</translation>
</message>
<message>
<source>1 every </source>
<translation>1 var</translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
<translation>millisekund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolvedAddressesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Hosts</source>
<translation>Värdar</translation>
</message>
<message>
<source>Search for entry (min 3 characters)</source>
<translation>Sök efter post (minst 3 tecken)</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>Portar</translation>
</message>
<message>
<source>Search for port or name</source>
<translation>Sök efter port eller namn</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Comments</source>
<translation>Fångstfilkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Show the comment.</source>
<translation>Visa kommentaren.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Hash Table</source>
<translation>IPv4-hashtabell</translation>
</message>
<message>
<source>Show the IPv4 hash table entries.</source>
<translation>Visa posterna i IPv4-hashtabellen.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Hash Table</source>
<translation>IPv6-hashtabell</translation>
</message>
<message>
<source>Show the IPv6 hash table entries.</source>
<translation>Visa posterna i IPv6-hashtabellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Visa alla</translation>
</message>
<message>
<source>Show all address types.</source>
<translation>Visa alla adresstyper.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All</source>
<translation>Dölj alla</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all address types.</source>
<translation>Dölj alla adresstyper.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source>
<translation>Ipv4- och IPv6-adresser (värdar)</translation>
</message>
<message>
<source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source>
<translation>Visa uppslagna IPv4- och IPv6-värdnamn i ”värd”-format.</translation>
</message>
<message>
<source>Port names (services)</source>
<translation>Portnamn (tjänster)</translation>
</message>
<message>
<source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source>
<oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource>
<translation>Visa uppslagna portnamn i ”tjänste”-format.</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Addresses</source>
<translation>Ethernet-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source>
<translation>Visa uppslagna Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Well-Known Addresses</source>
<translation>Välkända Ethernet-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source>
<translation>Visa välkända Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Manufacturers</source>
<translation>Ethernet-tillverkare</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source>
<translation>Visa Ethernet-tillverkare i ”ethers”-format.</translation>
</message>
<message>
<source>[no file]</source>
<translation>[ingen fil]</translation>
</message>
<message>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Uppslagna adresser</translation>
</message>
<message>
<source># Resolved addresses found in %1</source>
<translation># Uppslagna adresser hittade i %1</translation>
</message>
<message>
<source># Comments
#
# </source>
<translation># Kommentarer
#
#</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResponseTimeDelayDialog</name>
<message>
<source>%1 Response Time Delay Statistics</source>
<translation>%1 svarstidsfördröjningsstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Min SRT</source>
<translation>Min SRT</translation>
</message>
<message>
<source>Max SRT</source>
<translation>Max SRT</translation>
</message>
<message>
<source>Avg SRT</source>
<translation>Snitt SRT</translation>
</message>
<message>
<source>Min in Frame</source>
<translation>Min i ram</translation>
</message>
<message>
<source>Max in Frame</source>
<translation>Max i ram</translation>
</message>
<message>
<source>Open Requests</source>
<translation>Öppna begäranden</translation>
</message>
<message>
<source>Discarded Responses</source>
<translation>Kastade svar</translation>
</message>
<message>
<source>Repeated Requests</source>
<translation>Upprepade begäranden</translation>
</message>
<message>
<source>Repeated Responses</source>
<translation>Upprepade svar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RpcServiceResponseTimeDialog</name>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Välj ett program och en version och fyll i ett filter om så önskas, tryck sedan Verkställ.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Program:</source>
<translation>Program:</translation>
</message>
<message>
<source>DCE-RPC Service Response Times</source>
<translation>DCE-RPC-serversvarstider</translation>
</message>
<message>
<source>ONC-RPC Service Response Times</source>
<translation>ONC-RPC-serversvarstider</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RsaKeysFrame</name>
<message>
<source>RSA Keys</source>
<translation>RSA-nycklar</translation>
</message>
<message>
<source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source>
<translation>Privata RSA-nycklar läses in från en fil eller PKCS #11-enhet.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new keyfile…</source>
<translation>Lägg till en ny nyckelfil …</translation>
</message>
<message>
<source>Add new token…</source>
<translation>Lägg till en ny enhet …</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation>Ta bort en nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 provider libraries.</source>
<translation>PKCS #11 leverantörsbibliotek.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new provider…</source>
<translation>Lägg till en ny leverantör …</translation>
</message>
<message>
<source>Remove provider</source>
<translation>Ta bort en leverantör</translation>
</message>
<message>
<source>Add PKCS #11 token or key</source>
<translation>Lägg till en ny PKCS #11-enhet eller nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source>
<translation>Inga nya PKCS #11-enheter eller nycklar hittades, överväg att lägga till en PKCS #11-leverantör.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a new PKCS #11 token or key</source>
<translation>Välj en ny PKCS #11-enhet eller nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 token or key</source>
<translation>PKCS #11-enhet eller nyckel</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted)</source>
<translation>Ange PIN eller lösenord för %1 (det kommer lagras okrypterat)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN or password for key</source>
<translation>Ange PIN eller lösenord för nyckeln</translation>
</message>
<message>
<source>Key could not be added: %1</source>
<translation>Nyckeln kunde inte läggas till %1</translation>
</message>
<message>
<source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source>
<translation>Privat RSA-nyckel (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>Select RSA private key file</source>
<translation>Välj privat RSA-nyckelfil</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries (*.dll)</source>
<translation>Bibliotek (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries (*.so)</source>
<translation>Bibliotek (*.so)</translation>
</message>
<message>
<source>Select PKCS #11 Provider Library</source>
<translation>Välj PKCS #11-leverantörsbibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Changes will apply after a restart</source>
<translation>Ändringarna får effekt efter en omstart</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source>
<translation>PKCS #11-leverantör %1 kommer tas bort efter nästa omstart.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RtpAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
<translation>Sekvens</translation>
</message>
<message>
<source>Delta (ms)</source>
<translation>Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter (ms)</source>
<oldsource>Jitter</oldsource>
<translation>Spridning (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Skew</source>
<translation>Förskjutning</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bandbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation>Markör</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Stream %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stream %1 Jitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stream %1 Difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stream %1 Delta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1 streams, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save one stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save all stream&apos;s CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation type="unfinished">A&amp;nalysera</translation>
</message>
<message>
<source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open export menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save tables as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current Tab Stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save the table on the current tab as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Tab Streams CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save the table from all tabs as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Save the graph image.</source>
<translation>Spara grafbilden.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gå till paket</translation>
</message>
<message>
<source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
<translation>Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Next Problem Packet</source>
<translation>Nästa problempaket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next problem packet</source>
<translation>Gå till nästa problempaket</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
<translation type="unfinished">Förbered ett filter som matchar den valda strömmen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching current tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching all tabs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>RTP-strömanalys</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation>G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RtpAudioStream</name>
<message>
<source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source>
<translation>%1 stödjer inte PCM på %2. Föredragna format är %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RtpPlayerDialog</name>
<message>
<source>RTP Player</source>
<translation>RTP-spelare</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spela</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
<translation>Källadress</translation>
</message>
<message>
<source>Source Port</source>
<translation>Källport</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Address</source>
<translation>Destinationsadress</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Port</source>
<translation>Destinationsport</translation>
</message>
<message>
<source>SSRC</source>
<translation>SSRC</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Frame</source>
<translation>Uppstartsram</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Time Span (s)</source>
<translation>Tidsintervall (s)</translation>
</message>
<message>
<source>Payloads</source>
<translation>Laster</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Inget ljud&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Start playback of all unmuted streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause/unpause playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable/disable skipping of silence during playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Min silence:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum silence duration to skip in seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output Device:</source>
<translation>Utmatningsenhet:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Audio Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jitter Buffer:</source>
<translation>Spridningsbuffert:</translation>
</message>
<message>
<source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
<translation>Den simulerade spridningsbufferten i millisekunder.</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Timing:</source>
<translation>Uppspelningstiming:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source>
<oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource>
<translation>&lt;strong&gt;Spridningsbuffert&lt;/strong&gt;: använd en spridningsbuffert för att simulera RTP-strömmen som den hörs av slutanvändaren.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;RTP-tidsstämpel&lt;/strong&gt;: använd RTP-tidsstämpel istället för paketets ankomsttid. Detta kommer inte upprepa RTP-strömmen som användaren hörde den, men är användbart när RTP:n tunnlas och originalpaketets tidsstämpel saknas.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;Oavbrutet läge&lt;/strong&gt;: ignorera RTP-tidsstämpeln. Spela upp strömmen som den avslutades. Detta är användbart när RTP-tidsstämpeln saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter Buffer</source>
<translation>Spridningsbuffert</translation>
</message>
<message>
<source>RTP Timestamp</source>
<translation>RTP-tidsstämpel</translation>
</message>
<message>
<source>Uninterrupted Mode</source>
<translation>Oavbrutet läge</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa tidsstämplarna som tiden på dagen (markerat) eller sekunder sedan början av fångsten (omarkerat).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day</source>
<translation>Tid på dagen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From &amp;cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save audio data started at the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stream Synchronized Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Synchronized Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Payload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save RTP payload of selected stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Återställ grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Setup Packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mute selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert muting of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Route audio to left channel of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Route audio to left and right channel of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Route audio to right channel of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected streams from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished">Invertera</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start playing or pause playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;naudible streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select/Deselect inaudible streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inaudible streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select inaudible streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Deselect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deselect inaudible streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
<translation type="unfinished">Förbered ett filter som matchar den valda strömmen.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;efresh streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read captured packets from capture in progress to player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>SR (Hz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate of codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PR (Hz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Gå till paketet under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Play the stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left + Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert Muting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No devices available</source>
<translation>Inga enheter tillgängliga</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open RTP player dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove from playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decoding streams...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>Ur sekvensordning</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>Spridningsförluster</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>Felaktig tidsstämpel</translation>
</message>
<message>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>Infogad tystnad</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on cell to change audio routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 streams</source>
<translation type="unfinished">%1 strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>, %1 selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, %1 not muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Playback of stream %1 failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WAV (*.wav)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
<source>Save audio</source>
<translation type="unfinished">Spara audio</translation>
</message>
<message>
<source>Raw (*.raw)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save payload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Varning</translation>
</message>
<message>
<source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
</message>
<message>
<source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No streams are suitable for save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write header of AU file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t write header of WAV file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Payload save works with just one audio stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double click to change audio routing</source>
<translation>Dubbelklicka för att ändra audioruttläggning</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing to play...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RtpStreamDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
<translation>Källadress</translation>
</message>
<message>
<source>Source Port</source>
<translation>Källport</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Address</source>
<translation>Destinationsadress</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Port</source>
<translation>Destinationsport</translation>
</message>
<message>
<source>SSRC</source>
<translation>SSRC</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="unfinished">Starttid</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Varaktighet</translation>
</message>
<message>
<source>Payload</source>
<translation>Last</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Lost</source>
<translation>Förlorade</translation>
</message>
<message>
<source>Max Delta (ms)</source>
<translation>Maxdelta (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Max Jitter</source>
<translation>Maxspridning</translation>
</message>
<message>
<source>Mean Jitter</source>
<translation>Genomsnittsspridning</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast konversationer som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
<translation type="unfinished">Begränsa till visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day</source>
<translation type="unfinished">Tid på dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation type="unfinished">A&amp;nalysera</translation>
</message>
<message>
<source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
<translation>Hitta den omvända strömmen som matchar den valda framåtströmmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Min Delta (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mean Delta (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Min Jitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All forward/reverse stream actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Find All &amp;Pairs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find Only &amp;Singles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark Packets</source>
<translation>Markera paket</translation>
</message>
<message>
<source>Mark the packets of the selected stream(s).</source>
<translation>Markera paketen i den valda strömmen.</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished">Invertera</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go To Setup</source>
<translation>Gå till uppsättning</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the setup packet for this stream.</source>
<translation>Gå till uppsättningspaketet för denna ström.</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
<translation>Förbered ett filter som matchar den valda strömmen.</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>Export the stream payload as rtpdump</source>
<translation>Exportera strömlasten som rtpdump</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open copy menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>RTP Streams</source>
<translation>RTP-strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
<translation>som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
<translation>som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>%1 streams</source>
<translation>%1 strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>, %1 selected, %2 total packets</source>
<translation>, %1 valda, %2 paket totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Save RTPDump As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPAllAssocsDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - SCTP Associations</source>
<translation>Wireshark — SCTP-associationer</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Port 1</source>
<translation>Port 1</translation>
</message>
<message>
<source>Port 2</source>
<translation>Port 2</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Packets</source>
<translation>Antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>Number of DATA Chunks</source>
<translation>Antal DATA-stycken</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Bytes</source>
<translation>Antal byte</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Selected Association</source>
<translation>Filtervalsassociation</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze</source>
<translation>Analysera</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Återställ grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Skift+upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Skift+vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Skift+höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Skift+ned</translation>
</message>
<message>
<source>Next Stream</source>
<translation>Nästa ström</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next stream in the capture</source>
<translation>Gå till nästa ström i fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Sida upp</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Stream</source>
<translation>Föregående ström</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous stream in the capture</source>
<translation>Gå till föregående ström i fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Sida ned</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
<translation>Byt riktning</translation>
</message>
<message>
<source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
<translation>Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Gå till paketet under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
<translation>Relativa/absoluta sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
<translation>Byt mellan relativa/absoluta sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>Ursprungstid för fångst/session</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Byt hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Rundturstid</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
<translation>Byt till grafen för rundturstid</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Throughput</source>
<translation>Genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
<translation>Byt till grafen för genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
<translation>Tid/sekvens (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Byt till grafen för tid/sekvens i Stevens stil</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
<translation>Byt till grafen för fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Tid/sekvens (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Byt till grafen för tid/sekvens i tcptraces stil</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - Analyse Association</source>
<translation>Wireshark — analysera associationer</translation>
</message>
<message>
<source>TabWidget</source>
<translation>Flik-widget</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk Statistics</source>
<translation>Styckesstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Association</source>
<translation>Filterassociation</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Antal datastycken från EP2 till EP1:</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum Type:</source>
<translation>Kontrollsummetyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source>
<translation>Antal datastycken från EP1 till EP2:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Data Bytes from EP1 to EP2:</source>
<translation>Antal databyte från EP1 till EP2:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Data Bytes from EP2 to EP1: </source>
<translation>Antal databyte från EP2 till EP1:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextEtikett</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Ändpunkt 1</translation>
</message>
<message>
<source>Graph TSN</source>
<translation>Graf-TSN</translation>
</message>
<message>
<source>Graph Bytes</source>
<translation>Grafbyte</translation>
</message>
<message>
<source>Requested Number of Inbound Streams:</source>
<translation>Begärt antal av inkommande strömmar:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Verification Tag:</source>
<translation>Skickade verifikationstagg:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Number of Inbound Streams:</source>
<translation>Minsta antal av inkommande strömmar:</translation>
</message>
<message>
<source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Number of Outbound Streams:</source>
<translation>Minsta antal av utgående strömmar:</translation>
</message>
<message>
<source>Graph Arwnd</source>
<translation>Graf-Arwnd</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Ändpunkt 2</translation>
</message>
<message>
<source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Provided Number of Outbound Streams:</source>
<translation>Levererat antal utgående strömmar:</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP-analysassociation: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>No Association found for this packet.</source>
<translation>Ingen association hittades för detta paket.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find SCTP Association with id: %1</source>
<translation>Kunde inte hitta någon SCTP-association med id: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of Used IP Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Used Number of Inbound Streams:</source>
<translation>Använt antal av inkommande strömmar:</translation>
</message>
<message>
<source>Used Number of Outbound Streams:</source>
<translation>Använt antal utgående strömmar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPChunkStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Association</source>
<translation>Association</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Ändpunkt 1</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Ändpunkt 2</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chunk Type Order</source>
<translation>Spara styckestypsordning</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Chunk Type</source>
<translation>Dölj styckestyp</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the chunk type from the table</source>
<translation>Ta bort styckestypen från tabellen</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk Type Preferences</source>
<translation>Styckestypsinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source>
<translation>Gå till dialogen för styckestypsinställningar för att visa eller dölja andra styckestyper</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Registered Chunk Types</source>
<translation>Visa alla registrerade styckestyper</translation>
</message>
<message>
<source>Show all chunk types with defined names</source>
<translation>Visa alla styckestyper med definierade namn</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP-styckesstatistik: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphArwndDialog</name>
<message>
<source>SCTP Graph</source>
<translation>SCTP-graf</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to full size</source>
<translation>Återställ till full storlek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
<message>
<source>goToPacket</source>
<translation>gåTillPaket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gå till paket</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP-data och avancerade inspelningsfönster över tid: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation>Inga datastycken skickade</translation>
</message>
<message>
<source>Arwnd</source>
<translation>Arwnd</translation>
</message>
<message>
<source>time [secs]</source>
<translation>tid [s]</translation>
</message>
<message>
<source>Advertised Receiver Window [Bytes]</source>
<translation>Annonserat mottagningsfönster [byte]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graf %1: a_rwnd=%2 tid=%3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphByteDialog</name>
<message>
<source>SCTP Graph</source>
<translation>SCTP-graf</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to full size</source>
<translation>Återställ till full storlek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
<message>
<source>goToPacket</source>
<translation>gåTillPaket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gå till paket</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP-data och avancerade inspelningsfönster över tid: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation>Inga datastycken skickade</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>time [secs]</source>
<translation>tid [s]</translation>
</message>
<message>
<source>Received Bytes</source>
<translation>Mottagna byte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Graf %1: mottagna byte=%2 tid=%3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCTPGraphDialog</name>
<message>
<source>SCTP Graph</source>
<translation>SCTP-graf</translation>
</message>
<message>
<source>Relative TSNs</source>
<translation>Relativa TSN:er</translation>
</message>
<message>
<source>Only SACKs</source>
<translation>Endast SACK:er</translation>
</message>
<message>
<source>Only TSNs</source>
<translation>Endast TSN:er</translation>
</message>
<message>
<source>Show both</source>
<translation>Visa båda</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to full size</source>
<translation>Återställ till full storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
<message>
<source>goToPacket</source>
<translation>gåTillPaket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Gå till paket</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP TSN:er och SACK:er över tid: %1 Port1 %2 Port 2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Chunks sent</source>
<translation>Inga datastycken skickade</translation>
</message>
<message>
<source>CumTSNAck</source>
<translation>CumTSNAck</translation>
</message>
<message>
<source>Gap Ack</source>
<translation>Gap Ack</translation>
</message>
<message>
<source>NR Gap Ack</source>
<translation>NR Gap Ack</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Ack</source>
<translation>Duplicerat Ack</translation>
</message>
<message>
<source>TSN</source>
<translation>TSN</translation>
</message>
<message>
<source>time [secs]</source>
<translation>tid [s]</translation>
</message>
<message>
<source>TSNs</source>
<translation>TSN:er</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 Time: %3 secs &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;%1: %2 tid: %3 s &lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Välj ett kommando och fyll i ett filter om så önskas, tryck sedan Verkställ.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
<translation>Kommando:</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Service Response Times</source>
<translation>SCSI-tjänstesvarstid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök i infokolumnen i paketlistan (sammanfattningspanel), avkodade paketvisningsetiketter (trädvypanelen) eller den ASCII-konverterade paketdatan (hexvypanelen).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet list</source>
<translation>Paketlista</translation>
</message>
<message>
<source>Packet details</source>
<translation>Paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Paketbyte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök efter strängar som innehåller smala (UTF-8 och ASCII) eller breda (UTF-16) tecken.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
<translation>Smal &amp; bred</translation>
</message>
<message>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
<translation>Smal (UTF-8 / ASCII)</translation>
</message>
<message>
<source>Wide (UTF-16)</source>
<translation>Bred (UTF-16)</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Skiftlägeskänsligt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök efter data med användning av visningsfiltersyntax (t.ex. ip.addr==10.1.1.1), en hexadecimal sträng (t.ex. fffffda5), en enkel sträng (t.ex. Min Sträng) eller ett reguljärt uttryck (t.ex. schyss?t).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter</source>
<translation>Visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Hex value</source>
<translation>Hexvärde</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Reguljärt uttryck</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source>
<translation>Ingen giltig söktyp vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter.</source>
<translation>Felaktigt filter.</translation>
</message>
<message>
<source>That filter doesn&apos;t test anything.</source>
<translation>Det filtret testar inte någonting.</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s not a valid hex string.</source>
<translation>Det är inte en giltig hex-sträng.</translation>
</message>
<message>
<source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source>
<translation>Du angav ingen text att söka efter.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source>
<translation>Ingen giltig teckenuppsättning vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source>
<translation>Ingen giltig areatyp vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained those bytes.</source>
<translation>Inget paket innehöll dessa byte.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its Info column.</source>
<translation>Inget paket innehöll den strängen i sin info-kolumn.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its dissected display.</source>
<translation>Inget paket innehöll den strängen i sin dissekerade visning.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its converted data.</source>
<translation>Inget paket innehöll dessa byte i sina konverterade data.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet matched that filter.</source>
<translation>Inget paket matchade det filtret.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SequenceDialog</name>
<message>
<source>Call Flow</source>
<translation>Anropsflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>No data</source>
<translation>Inga data</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln nod</numerusform>
<numerusform>%Ln noder</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln post</numerusform>
<numerusform>%Ln poster</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flow</source>
<translation>Flöde</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the next packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to the previous packet&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidssparande tangenbordsgenvägar&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt ursprungliga läge&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till nästa paket&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till föregående paket&lt;/td&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast flöden som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
<translation>Begränsa till visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Flow type:</source>
<translation>Flödestyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses:</source>
<translation>Adresser:</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Godtycklig</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Diagram</source>
<translation>Återställ diagrammet</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &amp;Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation>Återställ diagrammet till sitt ursprungsläge</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset the diagram to its initial state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Flytta uppåt 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Skift+upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Skift+vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Skift+höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Skift+ned</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Gå till paketet under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>All Flows</source>
<translation>Alla flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Show flows for all packets</source>
<translation>Visa flöden för alla paket</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>TCP Flows</source>
<translation>TCP-flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Show only TCP flow information</source>
<translation>Visa endast TCP-flödesinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Next Packet</source>
<translation>Gå till nästa paket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Gå till nästa paket</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Previous Packet</source>
<translation>Gå till föregående paket</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Gå till föregående paket</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>Select RTP Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="unfinished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect RTP Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutListModel</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Genväg</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowPacketBytesDialog</name>
<message>
<source>Show Packet Bytes</source>
<translation>Visa paketbyte</translation>
</message>
<message>
<source>Hint.</source>
<translation>Tips.</translation>
</message>
<message>
<source>Decode as</source>
<translation>Avkoda som</translation>
</message>
<message>
<source>Show as</source>
<translation>Visa som</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Början</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Sök &amp;nästa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source>
<translation>
<numerusform>Ram %1, %2, %Ln byte.</numerusform>
<numerusform>Ram %1, %2, %Ln byte.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Base64</source>
<translation>Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed</source>
<translation>Komprimerad</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Digits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quoted-Printable</source>
<translation>Quoted-Printable</translation>
</message>
<message>
<source>ROT13</source>
<translation>ROT13</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII &amp; Control</source>
<translation>ASCII &amp; Styrtecken</translation>
</message>
<message>
<source>C Array</source>
<translation>C-vektor</translation>
</message>
<message>
<source>EBCDIC</source>
<translation>EBCDIC</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Dump</source>
<translation>Hex-dump</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Raw</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>YAML</source>
<translation>YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Save as…</source>
<translation type="unfinished">Spara som …</translation>
</message>
<message>
<source>Save Selected Packet Bytes As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Displaying %Ln byte(s).</source>
<translation>
<numerusform>Visar %Ln byte.</numerusform>
<numerusform>Visar %Ln byte.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
<translation>Reguttr-sök:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowPacketBytesTextEdit</name>
<message>
<source>Show Selected</source>
<translation>Visa valda</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Visa alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashOverlay</name>
<message>
<source>Initializing dissectors</source>
<translation>Initierar dissekerare</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing tap listeners</source>
<translation>Initierar uttagslyssnare</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing external capture plugins</source>
<translation>Initierar externa fångstinsticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Registering dissectors</source>
<translation>Registrerar dissekerare</translation>
</message>
<message>
<source>Registering plugins</source>
<oldsource>Registering dissector</oldsource>
<translation>Registrerar insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Handing off dissectors</source>
<translation>Överlämnar dissekerare</translation>
</message>
<message>
<source>Handing off plugins</source>
<translation>Överlämnar insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Lua plugins</source>
<translation>Läser in Lua-insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Removing Lua plugins</source>
<translation>Tar bort Lua-insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Loading module preferences</source>
<translation>Läser in modulinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Finding local interfaces</source>
<translation>Letar efter lokala gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown action)</source>
<translation>(Okänd åtgärd)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsTreeDialog</name>
<message>
<source>Configuration not found</source>
<translation>Konfigurationen finns inte</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find configuration for %1.</source>
<translation>Kan inte hitta konfigurationen för %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupportedProtocolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sök i listan av fältnamn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Samlar protokollinformation …&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Protocols</source>
<translation>Protokoll som stödjs</translation>
</message>
<message>
<source>%1 protocols, %2 fields.</source>
<translation>%1 protokoll, %2 fält.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupportedProtocolsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyntaxLineEdit</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See the User&apos;s Guide.</source>
<translation>”%1” bör undvikas till förmån för ”%2”. Se användarmanualen.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; may have unexpected results. See the User&apos;s Guide.</source>
<translation>”%1” kan ha oväntad effekt. Se användarmanualen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TCPStreamDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out X axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out Y axis&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move up 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move down 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Next stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Previous stream&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Switch direction (swap TCP endpoints)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle relative / absolute sequence numbers&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Round Trip Time graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Throughput graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Stevens-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;tcptrace-style Time / Sequence graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Window Scaling graph&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Värdefulla och fantastiska tidsbesparande tangentbordsgenvägar&lt;/h3&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in X-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut X axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma in Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zooma ut Y-axeln&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 10 bildpunkter&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt höger 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta åt vänster 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta uppåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Skift+&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Flytta nedåt 1 bildpunkt&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Up&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Nästa ström&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Pg Dn&lt;/i&gt;&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Föregående ström&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;d&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Gå till paketet under markören&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla mellan att musen drar/zoomar&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;s&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla relativa/absoluta sekvensnummer&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Växla fångst-/sessionstidsstart&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Mellanslag&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Byt hårkors&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;1&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Rundturstidsgraf&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;2&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Genomströmningsgraf&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;3&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Tid/sekvensgraf i Stevens stil&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;4&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Tid/sekvensgraf i tcptrace stil&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;5&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Fönsterskalningsgraf&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Mouse over for shortcuts&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Håll musen över för genvägar&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>MA Window (s)</source>
<translation>MA-fönster (s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source>
<translation>Tillåt både SACK-segment och datapaket att väljas genom att klicka på grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Select SACKs</source>
<oldsource>select SACKs</oldsource>
<translation>Valda SACK:er</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
<translation>Ström</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Byt riktning på förbindelsen (visa det omvända flödet).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
<translation>Byt riktning</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
<translation>Mus</translation>
</message>
<message>
<source>Drag using the mouse button.</source>
<translation>Dra genom att använda musknappen.</translation>
</message>
<message>
<source>drags</source>
<translation>dragningar</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
<translation>Välj genom att använda musknappen.</translation>
</message>
<message>
<source>zooms</source>
<translation>zoomningar</translation>
</message>
<message>
<source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source>
<translation>Visa rundturstider mot sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>RTT By Sequence Number</source>
<translation>RTT efter sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Segment Length vs Time</source>
<translation>Visa en graf över segmentlängd mot tid</translation>
</message>
<message>
<source>Segment Length</source>
<translation>Segmentlängd</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source>
<translation>Visa en graf över skickade byte i snitt mot tid</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time</source>
<translation>Visa en graf över kvitterade byte i snitt mot tid</translation>
</message>
<message>
<source>Goodput</source>
<translation>Dataflöde</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Receive Window Size vs Time</source>
<translation>Visa en graf över mottagningsfönsterstorlek mot tid</translation>
</message>
<message>
<source>Rcv Win</source>
<translation>Mot.fnst.</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Outstanding Bytes vs Time</source>
<translation>Visa en graf över utestående byte mot tid</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes Out</source>
<translation>Byte ute</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Återställ grafen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
<translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
<translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
<translation>Flytta uppåt 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
<translation>Skift+upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Skift+vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
<translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Skift+höger</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
<translation>Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
<translation>Skift+ned</translation>
</message>
<message>
<source>Next Stream</source>
<translation>Nästa ström</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next stream in the capture</source>
<translation>Gå till nästa ström i fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Sida upp</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Stream</source>
<translation>Föregående ström</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous stream in the capture</source>
<translation>Gå till föregående ström i fångsten</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Sida ned</translation>
</message>
<message>
<source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
<translation>Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Gå till paketet under markören</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
<translation>Relativa/absoluta sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
<translation>Byt mellan relativa/absoluta sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>Ursprungstid för fångst/session</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Byt hårkors</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Rundturstid</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
<translation>Byt till grafen för rundturstid</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Throughput</source>
<translation>Genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
<translation>Byt till grafen för genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
<translation>Tid/sekvens (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Byt till grafen för tid/sekvens i Stevens stil</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
<translation>Byt till grafen för fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Tid/sekvens (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
<translation>Byt till grafen för tid/sekvens i tcptraces stil</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In X Axis</source>
<translation>Zooma in X-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out X Axis</source>
<translation>Zooma ut X-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+X</source>
<translation>Skift+X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In Y Axis</source>
<translation>Zooma in Y-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out Y Axis</source>
<translation>Zooma ut Y-axeln</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Y</source>
<translation>Skift+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Save As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Capture Data</source>
<translation>Ingen fångstdata</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source>
<translation>%1 %2 pkt, %3 %4 %5 pkt, %6 </translation>
</message>
<message>
<source>Sequence Numbers (Stevens)</source>
<translation>Sekvensnummer (Stevens)</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence Numbers (tcptrace)</source>
<translation>Sekvensnummer (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
<source> (MA)</source>
<translation>(GM)</translation>
</message>
<message>
<source> (%1 Segment MA)</source>
<translation>(%1-segments GM)</translation>
</message>
<message>
<source> [not enough data]</source>
<translation>[inte tillräckligt med data]</translation>
</message>
<message>
<source> for %1:%2 %3 %4:%5</source>
<translation> för %1:%2 %3 %4:%5</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source>
<translation>%1 %2 (%3s lng %4 skv %5 bkr %6 fön %7)</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
<translation>Klicka för att välja ett paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
<translation>Släpp för att zooma, x = %1 till %2, y = %3 till %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
<translation>Kan inte välja intervallet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>Klicka för att välja en del av grafen.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapParameterDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
<translation>Artikel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Generera om statistiken med detta visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
<translation>Kopiera en textrepresentation av trädet till urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as…</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
<translation>Spara som …</translation>
</message>
<message>
<source>Save the displayed data in various formats</source>
<translation>Spara den visade datan i diverse format</translation>
</message>
<message>
<source>Save Statistics As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source>
<translation>Vanlig textfil (*.txt);;Kommaseparerade värden (*.csv);;XML-dokument (*.xml);;YAML-dokument (*.yaml)</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text file (*.txt)</source>
<translation>Vanlig textfil (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving file %1</source>
<translation>Fel när filen %1 sparades</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeShiftDialog</name>
<message>
<source>Shift all packets by</source>
<translation>Skifta alla paket med</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Set the time for packet</source>
<translation>Sätt tiden för paketet</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>till</translation>
</message>
<message>
<source>…then set packet</source>
<oldsource>...then set packet</oldsource>
<translation>… sätt sedan paketet</translation>
</message>
<message>
<source>and extrapolate the time for all other packets</source>
<translation>och extrapolera tiden för alla andra paket</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[ÅÅÅÅ-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Undo all shifts</source>
<translation>Ta bort alla skiften</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift</source>
<translation>Tidsförskjutning</translation>
</message>
<message>
<source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source>
<translation>Ramnummer måste vara mellan 1 och %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid frame number.</source>
<translation>Felaktigt ramnummer.</translation>
</message>
<message>
<source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
<translation>Tidsförskjutning är inte tillgängligt vid fångst av paket.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrafficTableDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa uppslagna adresser och portnamn istället för enkla värden. Motsvarande namnuppslagningsinställning måste vara aktiverad.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name resolution</source>
<translation>Namnuppslagning</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast konversationer som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
<translation>Begränsa till visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa absoluta tider i starttidskolumen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute start time</source>
<translation>Absolut starttid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add and remove conversation types.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lägg till och ta bort konversationstyper.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Types</source>
<translation>%1 typer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
<translation>som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source>
<translation>Kopiera alla värden på denna sida till urklipp i CSV-format (kommaseparerade värden).</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
<translation>som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source>
<translation>Kopiera alla värden på denna sida till urklipp i dataserialiseringsformatet YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UatDialog</name>
<message>
<source>Create a new entry.</source>
<translation>Skapa en ny post.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry.</source>
<oldsource>Remove this profile.</oldsource>
<translation>Ta bort denna post.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this entry.</source>
<oldsource>Copy this profile.</oldsource>
<translation>Kopiera denna post.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up.</source>
<translation>Flytta upp posten.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down.</source>
<translation>Flytta ned posten.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all entries.</source>
<translation>Nollställ alla poster.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
<translation>Okänd användaråtkomlig tabell</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UatFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new entry.</source>
<translation>Skapa en ny post.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry.</source>
<translation>Ta bort denna post.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this entry.</source>
<translation>Kopiera denna post.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up.</source>
<translation>Flytta upp posten.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down.</source>
<translation>Flytta ned posten.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all entries.</source>
<translation>Nollställ alla poster.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
<translation>Kopiera poster från en annan profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
<translation>Kopiera ifrån</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
<translation>Okänd användaråtkomlig tabell</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoipCallsDialog</name>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa endast konversationer som matchar det aktuella visningsfiltret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
<translation type="unfinished">Begränsa till visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day</source>
<translation>Tid på dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Flow &amp;Sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show flow sequence for selected call(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open copy menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished">Invertera</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select related RTP streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="unfinished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect related RTP Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display time as time of day</source>
<translation>Visa tiden som tiden på dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>SIP Flows</source>
<translation>SIP-flöden</translation>
</message>
<message>
<source>VoIP Calls</source>
<translation>VoIP-anrop</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
<translation>som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
<translation>som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoipCallsInfoModel</name>
<message>
<source>On</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Av</translation>
</message>
<message>
<source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
<translation>Tunnlar: %1 Snabbstart: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Starttid</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Time</source>
<translation>Sluttid</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Speaker</source>
<translation>Ursprunglig talare</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Från</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Till</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation>Varaktighet</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Tillstånd</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentarer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Välkommen till Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Öppna en fil i ditt filsystem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Öppna&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recent capture files</source>
<translation>Senaste fångstfilerna</translation>
</message>
<message>
<source>Capture files that have been opened previously</source>
<translation>Fångstfiler som har öppnats förut</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Fånga aktiva paket på ditt nätverk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Fånga&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>…using this filter:</source>
<translation>… med användning av detta filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface list</source>
<translation>Gränssnittslista</translation>
</message>
<message>
<source>List of available capture interfaces</source>
<translation>Lista över tillgängliga fångstgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Lär dig&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link {
color: palette(text);
text-decoration: none;
}
a:hover {
color: palette(text);
text-decoration: underline;
}
&lt;/style&gt;
&lt;/head&gt;
&lt;body&gt;
&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;User&apos;s Guide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Questions and Answers&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Visa i sökaren</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
<translation>Visa i mappen</translation>
</message>
<message>
<source>All interfaces shown</source>
<translation>Alla gränssnitt visade</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source>
<translation>
<numerusform>%n gränssnitt visat, %1 dolda</numerusform>
<numerusform>%n gränssnitt visade, %1 dolda</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source>
<translation>Du luktar på limmet som håller samman Internet med Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>You are running Wireshark </source>
<translation>Du kör Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source> You receive automatic updates.</source>
<translation>Du får automatiska uppdateringar.</translation>
</message>
<message>
<source> You have disabled automatic updates.</source>
<translation>Du har avaktiverat automatiska uppdateringar.</translation>
</message>
<message>
<source>not found</source>
<translation>finns inte</translation>
</message>
<message>
<source>Copy file path</source>
<translation>Kopiera filsökvägen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list</source>
<translation>Ta bort från listan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ange 802.11-kanal.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vid fångst, visa alla ramar, de som har en giltig ramkontrollsekvens (FCS) eller de med en ogiltig FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>FCS Filter</source>
<translation>FCS-filter</translation>
</message>
<message>
<source>All Frames</source>
<translation>Alla ramar</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Frames</source>
<translation>Giltiga ramar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Frames</source>
<translation>Ogiltiga ramar</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source>
<translation>Styrning av trådlöst stödjs inte i denna version av Wireshark.</translation>
</message>
<message>
<source>External Helper</source>
<translation>Externt hjälpprogram</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Visa IEEE 802.11-inställningarna, inklusive dekrypteringsnycklar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>802.11 Preferences</source>
<translation>802.11-inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>AirPcap Control Panel</source>
<translation>AirPcap-instrumentpanel</translation>
</message>
<message>
<source>Open the AirPcap Control Panel</source>
<translation>Öppna AirPcap-instrumentpanelen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set channel or offset.</source>
<translation>Kan inte sätta kanalen eller förskjutningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set FCS validation behavior.</source>
<translation>Kan inte sätta FCS-valideringsbeteende.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessTimeline</name>
<message>
<source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source>
<translation>Paket nummer %1 inkluderar inte en TSF-tidsstämpel, visar inte tidsskalan.</translation>
</message>
<message>
<source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source>
<translation>Paket nummer %u har stora negativa hopp i TSF, visar inte tidsskalan. Kanske TSF-referenspunkten är felaktigt satt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WiresharkDialog</name>
<message>
<source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
<translation>Misslyckades att koppla till uttaget ”%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Wireless LAN Statistics</source>
<translation>Trådlöst LAN-statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
<translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Procent paket</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Retry</source>
<translation>Procent omförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Probe Reqs</source>
<translation>Probbegäranden</translation>
</message>
<message>
<source>Probe Resp</source>
<translation>Probsvar</translation>
</message>
<message>
<source>Auths</source>
<translation>Autentiseringar</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Omförsök</translation>
</message>
<message>
<source>Deauths</source>
<translation>Avautentiseringar</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Annat</translation>
</message>
</context>
</TS>