diff --git a/ui/qt/qtshark_fr.ts b/ui/qt/qtshark_fr.ts index 304a142696..40f1f181a4 100644 --- a/ui/qt/qtshark_fr.ts +++ b/ui/qt/qtshark_fr.ts @@ -14,79 +14,127 @@ Wireshark: Open Capture File - + Wireshark: Ouvrir un fichier de capture Display Filter: - + Filtre d'affichage: &MAC name resolution Enable &network name resolution - + Résolution d'adresse &MAC &Transport name resolution Use &external name resolver - + Résolution du nom de &Transport &Network name resolution - + Résolution de nom &Réseau &External name resolver - + Résolution de nom &externe All Files (*.*) - + Tous les fichiers (*.*) + + + This capture file contains comments. + Le fichier de capture contient des commentaires. + + + The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? + Le format de fichier que vous avez choisi ne supporte pas les commentaires. Voulez-vous enregistrer la capture dans un format qui prend en charge les commentaires ou ignorer les commentaires et les enregistrer dans le format que vous avez choisi? + + + Discard comments and save + Ignorer commentaires et sauvegarder + + + Save in another format + Sauvegarder dans un autre format + + + No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? + Le format de fichier dans lequel vous voulez sauvegarder ne prendre pas en charge les commentaires. Voulez-vous supprimer les commentaires et enregistrer dans le format que vous avez choisi? Format: - + Format: Size: - + Taille: Packets: - + Paquets: First Packet: - + Premier Paquet: Elapsed Time: - + Heure: + + + Prepend packets + Ajout de paquets + + + Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. + Insérer les paquets à partir du fichier sélectionné avant que le fichier actuel. Horodatage des paquets seront ignorés. + + + Merge chronologically + Fusionner chronologiquement + + + Insert packets in chronological order. + Insérer des paquets dans l'ordre chronologique. + + + Append packets + Ajout de paquets + + + Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. + Insérer des paquets à partir du fichier sélectionné après le fichier en cours. Horodatage des paquets seront ignorés. Compress with g&zip - + Compresser avec g&zip Wireshark: Save Capture File As - + Wireshark: Sauvegarder le fichier de capture sous + + + Save as: + Sauvegarder sous: Wireshark: Merge Capture File - + Wireshark: Fusion de fichier de capture @@ -95,32 +143,44 @@ - - + - directory - + dossier unknown file format - + Format du fichier inconnu error opening file - + erreur pour ouvrir le fichier + + + %1 bytes + %1 octets + + + error after reading %1 packets + erreur après avoir lu %1 paquets + + + more than %1 (preview timeout) + plus de %1 (aperçu timeout) ? - + ? unknown - + inconnu @@ -147,7 +207,7 @@ Enter a display filter %1 - + Entrer a filtrage d'affichage %1 @@ -160,57 +220,57 @@ Dialog - + Directory: - + Dossier: Filename - + Nom du fichier Created - + Crée Modified - + Modifié Size - + Taille Wireshark: No files in Set - + Wireshark: Aucun fichier dans la liste No capture loaded - + Aucune capture chargée %1 Bytes - + %1 Octets Open this capture file - + Ouvrir le fichier de capture Wireshark: %1 File%2 in Set - + Wireshark :%1 Fichier%2 dans la liste @@ -218,253 +278,253 @@ Wireshark: Import from Text - + Wireshark: Import depuis du texte Import From - + Import Depuis File: - + Fichier: Set name of text file to import - + Définir le nom du fichier à importer Browse for text file to import - + Parcourir le fichier à importer Browse... - + Parcourir... Offsets in the text file are in octal notation - + Décalage dans le fichier texte est en notation octale Octal - + Octale Offsets: - + Décalages: Offsets in the text file are in hexadecimal notation - + Décalage dans le fichier texte est en notation hexadecimal Hexadecimal - + Hexadecimal Offsets in the text file are in decimal notation - + Décalage dans le fichier texte est en notation decimal Decimal - + Décimal The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) - + Le format dans lequel doit-t-on analhyser l'horodatage dans le fichier texte (ex . %H:%M:%S.). Les spécificateurs de format sont basées sur strptime (3) Timestamp format: - + Format horodatage : Maximum frame length: - + Longueur maximale de la trame: The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) - + La taille maximale des trames'écrire dans le fichier de capture d'import (max 64000) 90000; - + Encapsulation - + Encapsulation Encapsulation Type: - + Type d'Encapsulation: Encapsulation type of the frames in the import capture file - + Type d'encapsulation des trames dans le fichier de capture d'import The UDP, TCP or SCTP source port for each frame - + Le port source (UDP, TCP ou SCTP) pour chaque trame The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame - + L'identifiant SCTP DATA payload pour chaque trame The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame - + Le port destination (UDP, TCP or SCTP) pour chaque trame Prefix each frame with an Ethernet header - + Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet Ethernet - + Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header - + Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et SCTP SCTP - + PPI: - + Protocol (dec): - + Protocole (dec): Leave frames unchanged - + Laisser les trames inchangées No dummy header - + Aucune entête factice Tag: - + Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header - + Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et UDP UDP - + Source port: - + Port source: The Ethertype value of each frame - + La valeur Ethertype de chaque trame Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header - + Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4 et TCP TCP - + The SCTP verification tag for each frame - + La balise verification SCTP pour chaque trame Destination port: - + Port de destination: Ethertype (hex): - + The IPv4 protocol ID for each frame - + Le protocole ID IPv4 pour chaque trame Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header - + Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPV4 et SCTP (DATA) SCTP (Data) - + Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header - + Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4 IPv4 - + Wireshark: Import text file - + Wireshark: Import depuis un fichier texte Example: %1 - + Exemple: %1 <i>(No format will be applied)</i> - + <I>(Aucun format sera appliqué)</i> @@ -478,7 +538,8 @@ No interfaces found %1 - + Aucune interfaces trouvées +%1 <h3>No interfaces found</h3>%1 @@ -490,32 +551,32 @@ is the highest expert info level - + c'est le plus haut niveau d'information expert ERROR - + ERREUR WARNING - + ATTENTION NOTE - + NOTE CHAT - + CHAT No expert info - + Pas d'information experte @@ -540,7 +601,7 @@ not found - + Non trouvé not found) @@ -549,35 +610,38 @@ Form - + <html><head/><body><p>Wireshark</p></body></html> - + <html><head/><body><p>User's Guide</p><p><br/></p><p>Wiki</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Guide d'utilisateur</p><p><br/></p><p>Wiki</p></body></html> Capture live packets from the network - + Capture +Paquet temps reel depuis le réseau Open a recent capture file - + Ouvrir +un des derniers fichiers de capture Learn more about Wireshark - + Apprendre +plus a propos de Wireshark @@ -591,17 +655,17 @@ more about Wireshark 900000000; - + 90000000; Go to packet - + Aller au paquet Cancel - + Annuler @@ -616,7 +680,7 @@ more about Wireshark File Set - + Fichier @@ -631,22 +695,22 @@ more about Wireshark Help - + Aide Manual pages - + Page du manuel Go - + Aller View - + Voir @@ -661,7 +725,7 @@ more about Wireshark Open a capture file - + Ouvrir un fichier de capture @@ -676,7 +740,7 @@ more about Wireshark Quit Wireshark - + Quitter Wireshark @@ -699,258 +763,258 @@ more about Wireshark Next Packet - + Paquet suivant Go to the next packet - + ALler au paquet suviant Ctrl+Down - + Previous Packet - + Paquet précédent Go to the previous packet - + Aller au paquet précédent Ctrl+Up - + First Packet - + Premier paquet Go to the first packet - + Aller au premier paquet Ctrl+Home - + Last Packet - + Dernier paquet Go to the last packet - + Aller au dernier paquet Ctrl+End - + E&xpand Subtrees - + E&tendre les sous menus Expand the current packet detail - + Etendre les détails du paquet en cours Shift+Right - + &Expand All - + &Etendre tout Expand packet details - + Etendre les détails du paquet Ctrl+Right - + Collapse &All - + Reduire &Tout Collapse all packet details - + Reduire les détails de tous les paquets Ctrl+Left - + Go to Packet... - + Aller au Paquet... Go to specified packet - + Aller au paquet Ctrl+G - + &Merge... - + &Fusionner... Merge one or more files - + Fusionner un ou plusieurs fichiers &Import... - + &Importer... Import a file - + Importer un fichier &Save - + &Sauvegarder Save the current file - + Sauvegarder le fichier en cours Ctrl+S - + Save &As... - + Sauveg&arder sous... Save as a different file - + Sauvegarder dans un fichier différent Ctrl+Shift+S - + Export Packets... - + Exporter des Paquets... Export specified packets - + Exporter les paquets specifiés Export Packet Dissections... - + Exporter la dissection des paquets... Export Packet &Bytes... - + Exporter les &données des paquets... Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... - + Exporter les clés de sessions SSL... Export Objects... - + Exporter les objects... &Print... - + Im&primer... Ctrl+P - + List Files - + Liste des fichiers Next File - + Fichier suivant Previous File - + Ficher précedent &Reload - + &Recharger Reload the current file - + Recharger le fichier en cours Ctrl+R - + &Options... - + Capture options - + Options de capture @@ -960,32 +1024,32 @@ more about Wireshark Capture &Filters... - + &Filtre de Capture... Capture filters - + Filtres de Capture Refresh Interfaces - + Actualiser les interfaces Refresh interfaces - + Actualiser les interfaces &Restart - + &Redémarrager Restart current capture - + Redémarrer la capture en cours Stop @@ -1014,243 +1078,253 @@ more about Wireshark &Contents - + &Aide F1 - + &About Wireshark - + &A Propos de Wireshark Wireshark Filter - + Filtre Wireshark &Interfaces... - + Show interface details - + Voir les détails des interfaces Ctrl+I - + &Start - + &Démarrer Ctrl+E - + S&top - + Arre&ter Close the current capture file - + Fermer le fichier de capture en cours TShark - + RawShark - + Dumpcap - + Mergecap - + Editcap - + Text2cap - + Website - + Site Web FAQ's - + Downloads - + Téléchargements Wiki - + Sample Captures - + Captures d'Exemple Ask (Q&&A) - + Questions (Q&&A) Loading: %1 Chargement: %1 - - - No Interface Selected - - - - - You didn't specify an interface on which to capture packets. - - - - - Save packets before merging? - - - - - A temporary capture file can't be merged. - - - - - Save changes in "%1" before merging? - - - - - Changes must be saved before the files can be merged. - - Invalid Display Filter - + Filtre d'affichage invalide The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). - + Le filtre %1 n'est pas un filtre d'affichage valide (%2). + + + + Save packets before merging? + Sauvegarder les paquets avant la fusion? + + + + A temporary capture file can't be merged. + une capture temporaire ne peut pas etre fusionner. + + + + Save changes in "%1" before merging? + Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion? + + + + Changes must be saved before the files can be merged. + Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier. before importing a new capture - + avant l'import d'une nouvelle capture . - + You have unsaved packets - + Vous avez des paquets non sauvegardés They will be lost if you don't save them. - + Ils seront perdues si vous ne les enregistrez pas. Do you want to stop the capture and save the captured packets - + +Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés Do you want to save the captured packets - + Voulez-vous enregistrer les paquets capturés ? - + ? Your captured packets will be lost if you don't save them. - + Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas. Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? - + Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2? Your changes will be lost if you don't save them. - + Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas. Stop and Save - + Arreter et Sauvegarder Stop and Quit without Saving - + Stop and Quit without Saving) + Arreter et Quitter sans Sauvegarder Quit without Saving - + Quitter sans Sauvegarder Stop and Continue without Saving - + Arreter et Continuer sans Sauvegarder + + + No interface selected + Aucune interface sélectionnée Clear Menu Effacer les fichiers récemment ouverts + + + No Interface Selected + Aucune Interface Sélectionnée + + + + You didn't specify an interface on which to capture packets. + Vous n'avez pas spécifié une interface sur laquelle capturer les paquets. + + + before starting a new capture + avant de démarrer une nouvelle capture + ProtoTree @@ -1285,22 +1359,22 @@ more about Wireshark Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 - Paquets: %1 Affichés: %2 Marqués: %3 {1 %4 ?} {2 %4 ?} + Paquets: %1 %4 Affichés: %2 %4 Marqués: %3 %1 Dropped: %2 - + %1 Supprimés: %2 %1 Ignored: %2 - + %1 Ignorés: %2 %1 Load time: %2:%3.%4 - + %1 Temps de chargement %2:%3.%4 Packets: %1 Displayed: %2 Marked: %3