wireshark/debian/po/fr.po

172 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of wireshark debconf templates to French
# Copyright (C) 2009, 2018 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Translators:
# Simon Paillard <spaillard@debian.org>, 2009
# Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi@free.fr>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 00:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-25 01:44+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr ""
"Faut-il autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe "
 wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est "
"préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du "
"superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits "
"importants."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi "
"elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la "
"laisser désactivée."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Creating the wireshark system group failed"
msgstr "Échec de la création du groupe système wireshark."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The wireshark group does not exist, and creating it failed, so Wireshark "
"cannot be configured to capture traffic as an unprivileged user."
msgstr ""
"Le groupe wireshark n'existe pas et sa création a échoué, Wireshark ne peut "
"donc pas être configuré pour capturer le trafic en tant qu'utilisateur non "
"privilégié."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please create the wireshark system group and try configuring wireshark-"
"common again."
msgstr ""
"Veuillez créer le groupe système wireshark et réessayer de configurer "
"wireshark-common."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The wireshark group is a system group"
msgstr "Le groupe wireshark est un groupe système."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The wireshark group exists as a user group, but the preferred configuration "
"is for it to be created as a system group."
msgstr ""
"Le groupe wireshark existe en tant que groupe utilisateur, mais il vaut "
"mieux le configurer en tant que groupe système."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"As a result, purging wireshark-common will not remove the wireshark group, "
"but everything else should work properly."
msgstr ""
"En conséquence, purger wireshark-common ne supprimera pas le groupe "
"wireshark, mais tout le reste se déroulera normalement."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Setting capabilities for dumpcap failed"
msgstr "Échec du paramétrage des fonctionnalités pour dumpcap."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"The attempt to use Linux capabilities to grant packet-capturing privileges "
"to the dumpcap binary failed. Instead, it has had the set-user-id bit set."
msgstr ""
"Échec de la tentative d'utiliser les fonctions Linux pour accorder au "
"binaire dumpcap le droit de capturer des paquets. Le bit set-user-id lui a "
"donc été assigné."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Removal of the wireshark group failed"
msgstr "Échec de la suppression du groupe wireshark"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"When the wireshark-common package is configured to allow non-superusers to "
"capture packets the postinst script of wireshark-common creates the "
"wireshark group as a system group."
msgstr ""
"Quand le paquet wireshark-common est configuré pour autoriser les "
"utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets, le script postinst de "
"wireshark-common crée le groupe wireshark en tant que groupe système."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"However, on this system the wireshark group is a user group instead of being "
"a system group, so purging wireshark-common did not remove it."
msgstr ""
"Cependant, sur ce système, le groupe wireshark est un groupe utilisateur et "
"non système ; la purge de wireshark-common ne l'a pas supprimé."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "If the group is no longer needed, please remove it manually."
msgstr ""
"Si le groupe n'est plus nécessaire, veuillez le supprimer manuellement."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "Installer dumpcap avec le bit « setuid root » ?"