forked from osmocom/wireshark
58 lines
2.1 KiB
Plaintext
58 lines
2.1 KiB
Plaintext
# Italian translation of wireshark.
|
|
# COPYRIGHT (C) 2009 THE WIRESHARK'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
|
|
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2009-2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: wireshark italian debconf templates\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
|
|
msgstr "Permettere ai non-superuser di catturare i pacchetti?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
|
|
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
|
|
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
|
|
"with elevated privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dumpcap può essere installato in modo da permettere agli utenti appartenenti "
|
|
"al gruppo di sistema \"wireshark\" di catturare i pacchetti. Questa modalità "
|
|
"d'uso di Wireshark/Tshark è raccomandata rispetto all'esecuzione diretta da "
|
|
"root perché viene eseguito con privilegi elevati meno codice."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
|
|
"README.Debian."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per informazioni più dettagliate si consulti /usr/share/doc/wireshark-common/"
|
|
"README.Debian."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
|
|
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'attivazione di questa funzionalità potrebbe essere rischiosa per la "
|
|
"sicurezza e quindi normalmente non è attiva. Nel dubbio, si suggerisce di "
|
|
"lasciarla disattivata."
|