forked from osmocom/wireshark
[Automatic update for 2019-07-07]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: Ib32cb52cb8b439802b343ad62420055177ffc211 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/33859 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
This commit is contained in:
parent
8ba4af7c1f
commit
df28091c09
2
AUTHORS
2
AUTHORS
|
@ -4269,6 +4269,7 @@ Jeffrey Smith <whydoubt[AT]gmail.com>
|
|||
Jens Kilian <jens.kilian[AT]advantest.com>
|
||||
Jeremy Browne <jer[AT]ifni.ca>
|
||||
Jeremy Hitt <jeremy.hitt[AT]isilon.com>
|
||||
Jeremy Kerr <jk[AT]ozlabs.org>
|
||||
Jeremy Martin <boardermartin[AT]gmail.com>
|
||||
Jeroen Roovers <jer[AT]gentoo.org>
|
||||
Jeroen Sack <jeroen[AT]jeroensack.nl>
|
||||
|
@ -4330,6 +4331,7 @@ Kevin A. Noll <kevinanoll[AT]gmail.com>
|
|||
Kevin Bracey <kevin.bracey[AT]arm.com>
|
||||
Kevin Cernekee <cernekee[AT]chromium.org>
|
||||
Kevin Grigorenko <kevin.grigorenko[AT]us.ibm.com>
|
||||
Kevin Herron <kevinherron[AT]gmail.com>
|
||||
Kevin Hogan <kwabena[AT]google.com>
|
||||
Khalifa NDIAYE <khalifa.ndiaye[AT]orange.com>
|
||||
Kim Bäckström <kim.backstrom[AT]gmail.com>
|
||||
|
|
7
NEWS
7
NEWS
|
@ -42,8 +42,9 @@ Wireshark 3.1.0 Release Notes
|
|||
Replicated Block Device (DRBD), Dual Channel Wi-Fi (CL3DCW), evolved
|
||||
Common Public Radio Interface (eCPRI), FTDI FT USB Bridging Devices
|
||||
(FTDI FT), Graylog Extended Log Format over UDP (GELF), GSM/3GPP CBSP
|
||||
(Cell Broadcast Service Protocol), NR Positioning Protocol A (NRPPa)
|
||||
TS 38.455, and NVM Express over Fabrics for TCP (nvme-tcp)
|
||||
(Cell Broadcast Service Protocol), Network Controller Sideband
|
||||
Interface (NCSI), NR Positioning Protocol A (NRPPa) TS 38.455, and
|
||||
NVM Express over Fabrics for TCP (nvme-tcp)
|
||||
|
||||
Updated Protocol Support
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +89,7 @@ Wireshark 3.1.0 Release Notes
|
|||
|
||||
A complete FAQ is available on the Wireshark web site[9].
|
||||
|
||||
Last updated 2019-06-30 08:08:36 UTC
|
||||
Last updated 2019-07-07 08:08:45 UTC
|
||||
|
||||
References
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Simon Paillard <spaillard@debian.org>, 2009
|
||||
# Yann Domingo <yann.domingo@gmail.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 18:31-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 23:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Domingo <yann.domingo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/wireshark/wireshark/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#: ../templates:2001
|
||||
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
|
||||
msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"
|
||||
msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe «
|
|||
msgid ""
|
||||
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
|
||||
"common/README.Debian."
|
||||
msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
|
||||
msgstr "Pour plus d'information, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# The format used here is: <NUMERICAL_ID><SPACE><NAME>
|
||||
# Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs.
|
||||
#
|
||||
# (last updated 2019-06-29)
|
||||
# (last updated 2019-07-06)
|
||||
|
||||
0 Reserved
|
||||
1 NxNetworks
|
||||
|
@ -53991,8 +53991,45 @@
|
|||
54180 Softwise, Inc.
|
||||
54181 Treon
|
||||
54182 JSC "Informtehtrans"
|
||||
54183 Evaluate
|
||||
54183 Evaluate Ltd
|
||||
54184 Meson
|
||||
54185 PHOTRON LIMITED
|
||||
54186 Beijing xencore network technology CO.,LTD
|
||||
54187 DDSat Technologies Private Limited
|
||||
54188 Akksan Ingenieurbüro
|
||||
54189 Lagardere Media News
|
||||
54190 Abstrakt Marketing Group
|
||||
54191 Enstar Group Limited
|
||||
54192 R.K. Deep Sea Technologies limited
|
||||
54193 LightWave Networks, Inc
|
||||
54194 The Resolvers s.r.l.s.
|
||||
54195 Foodstuffs South Island Limited
|
||||
54196 Hotplate Labs
|
||||
54197 The Barnes Foundation
|
||||
54198 Insomnia Security Group Limited
|
||||
54199 kakaopay
|
||||
54200 Hunan Kuangan Network Technology Co., Ltd.
|
||||
54201 Suewag Energie AG
|
||||
54202 Hangar Hosting, srl
|
||||
54203 Diffblue Ltd
|
||||
54204 Aero-Comm
|
||||
54205 PioneerTimeSystem
|
||||
54206 dvdxdue s.n.c.
|
||||
54207 Stadt Wuerzburg
|
||||
54208 Mmapro IT Solutions (Pty) Ltd
|
||||
54209 S.I.C.E.S.
|
||||
54210 Ooredoo
|
||||
54211 BCAST Sp. z o.o.
|
||||
54212 Stiftung Sankt Johannes
|
||||
54213 Prime Interway
|
||||
54214 Derbyshire Fire & Rescue Service
|
||||
54215 Datateam Consulting S.A. de C.V.
|
||||
54216 Zahnmedizinisches Kompetenzzentrum Wolfsburg MVZ GmbH
|
||||
54217 vlaine.fr
|
||||
54218 Clinique Saint-Jean
|
||||
54219 WeSee Automação
|
||||
54220 BH Solutions SPRL
|
||||
54221 Adreon Technologies
|
||||
54222 Velankani Communications Technologies, Inc.
|
||||
54223 Kraftway Corporation PLC.
|
||||
54224 YoGoKo SAS
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
1
services
1
services
|
@ -1913,7 +1913,6 @@ drwcs 2193/tcp/udp # Dr.Web Enterprise Management Service
|
|||
mnp-exchange 2197/tcp/udp # MNP data exchange
|
||||
onehome-remote 2198/tcp/udp # OneHome Remote Access
|
||||
onehome-help 2199/tcp/udp # OneHome Service Port
|
||||
ici 2200/tcp/udp # ICI
|
||||
ats 2201/tcp/udp # Advanced Training System Program
|
||||
imtc-map 2202/tcp/udp # Int. Multimedia Teleconferencing Cosortium
|
||||
b2-runtime 2203/tcp/udp # b2 Runtime Protocol
|
||||
|
|
|
@ -1771,42 +1771,42 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
|
|||
<name>CredentialsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wireshark - Credentials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wireshark - Credenziali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Credenziali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CredentialsModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to select the packet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fai clic per selezionare il pacchetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to select the packet with username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fai clic per selezionare il pacchetto con il nome utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome utente non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Packet No.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pacchetto n.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Protocollo</translation>
|
||||
<translation>Protocollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nome utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Additional Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Informazioni aggiuntive</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6905,7 +6905,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Credentials</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Credenziali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Options…</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue