[Automatic update for 2019-07-07]

Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.

Change-Id: Ib32cb52cb8b439802b343ad62420055177ffc211
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/33859
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
This commit is contained in:
Gerald Combs 2019-07-07 08:20:26 +00:00
parent 8ba4af7c1f
commit df28091c09
7 changed files with 293 additions and 39 deletions

View File

@ -4269,6 +4269,7 @@ Jeffrey Smith <whydoubt[AT]gmail.com>
Jens Kilian <jens.kilian[AT]advantest.com>
Jeremy Browne <jer[AT]ifni.ca>
Jeremy Hitt <jeremy.hitt[AT]isilon.com>
Jeremy Kerr <jk[AT]ozlabs.org>
Jeremy Martin <boardermartin[AT]gmail.com>
Jeroen Roovers <jer[AT]gentoo.org>
Jeroen Sack <jeroen[AT]jeroensack.nl>
@ -4330,6 +4331,7 @@ Kevin A. Noll <kevinanoll[AT]gmail.com>
Kevin Bracey <kevin.bracey[AT]arm.com>
Kevin Cernekee <cernekee[AT]chromium.org>
Kevin Grigorenko <kevin.grigorenko[AT]us.ibm.com>
Kevin Herron <kevinherron[AT]gmail.com>
Kevin Hogan <kwabena[AT]google.com>
Khalifa NDIAYE <khalifa.ndiaye[AT]orange.com>
Kim Bäckström <kim.backstrom[AT]gmail.com>

7
NEWS
View File

@ -42,8 +42,9 @@ Wireshark 3.1.0 Release Notes
Replicated Block Device (DRBD), Dual Channel Wi-Fi (CL3DCW), evolved
Common Public Radio Interface (eCPRI), FTDI FT USB Bridging Devices
(FTDI FT), Graylog Extended Log Format over UDP (GELF), GSM/3GPP CBSP
(Cell Broadcast Service Protocol), NR Positioning Protocol A (NRPPa)
TS 38.455, and NVM Express over Fabrics for TCP (nvme-tcp)
(Cell Broadcast Service Protocol), Network Controller Sideband
Interface (NCSI), NR Positioning Protocol A (NRPPa) TS 38.455, and
NVM Express over Fabrics for TCP (nvme-tcp)
Updated Protocol Support
@ -88,7 +89,7 @@ Wireshark 3.1.0 Release Notes
A complete FAQ is available on the Wireshark web site[9].
Last updated 2019-06-30 08:08:36 UTC
Last updated 2019-07-07 08:08:45 UTC
References

9
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Simon Paillard <spaillard@debian.org>, 2009
# Yann Domingo <yann.domingo@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Yann Domingo <yann.domingo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/wireshark/wireshark/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"
msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"
#. Type: boolean
#. Description
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe « 
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
msgstr "Pour plus d'information, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# The format used here is: <NUMERICAL_ID><SPACE><NAME>
# Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs.
#
# (last updated 2019-06-29)
# (last updated 2019-07-06)
0 Reserved
1 NxNetworks
@ -53991,8 +53991,45 @@
54180 Softwise, Inc.
54181 Treon
54182 JSC "Informtehtrans"
54183 Evaluate
54183 Evaluate Ltd
54184 Meson
54185 PHOTRON LIMITED
54186 Beijing xencore network technology CO.,LTD
54187 DDSat Technologies Private Limited
54188 Akksan Ingenieurbüro
54189 Lagardere Media News
54190 Abstrakt Marketing Group
54191 Enstar Group Limited
54192 R.K. Deep Sea Technologies limited
54193 LightWave Networks, Inc
54194 The Resolvers s.r.l.s.
54195 Foodstuffs South Island Limited
54196 Hotplate Labs
54197 The Barnes Foundation
54198 Insomnia Security Group Limited
54199 kakaopay
54200 Hunan Kuangan Network Technology Co., Ltd.
54201 Suewag Energie AG
54202 Hangar Hosting, srl
54203 Diffblue Ltd
54204 Aero-Comm
54205 PioneerTimeSystem
54206 dvdxdue s.n.c.
54207 Stadt Wuerzburg
54208 Mmapro IT Solutions (Pty) Ltd
54209 S.I.C.E.S.
54210 Ooredoo
54211 BCAST Sp. z o.o.
54212 Stiftung Sankt Johannes
54213 Prime Interway
54214 Derbyshire Fire & Rescue Service
54215 Datateam Consulting S.A. de C.V.
54216 Zahnmedizinisches Kompetenzzentrum Wolfsburg MVZ GmbH
54217 vlaine.fr
54218 Clinique Saint-Jean
54219 WeSee Automação
54220 BH Solutions SPRL
54221 Adreon Technologies
54222 Velankani Communications Technologies, Inc.
54223 Kraftway Corporation PLC.
54224 YoGoKo SAS

Can't render this file because it is too large.

252
manuf

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1913,7 +1913,6 @@ drwcs 2193/tcp/udp # Dr.Web Enterprise Management Service
mnp-exchange 2197/tcp/udp # MNP data exchange
onehome-remote 2198/tcp/udp # OneHome Remote Access
onehome-help 2199/tcp/udp # OneHome Service Port
ici 2200/tcp/udp # ICI
ats 2201/tcp/udp # Advanced Training System Program
imtc-map 2202/tcp/udp # Int. Multimedia Teleconferencing Cosortium
b2-runtime 2203/tcp/udp # b2 Runtime Protocol

View File

@ -1771,42 +1771,42 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>CredentialsDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wireshark - Credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Credenziali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsModel</name>
<message>
<source>Click to select the packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fai clic per selezionare il pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the packet with username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fai clic per selezionare il pacchetto con il nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Username not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome utente non disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Packet No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pacchetto n.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protocollo</translation>
<translation>Protocollo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informazioni aggiuntive</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6905,7 +6905,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Credenziali</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>