diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 273567dde5..1de33c8907 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -4375,6 +4375,7 @@ Gerhard KHUENY Gianluca Borello Gilbert Ramirez Gilles Dufour +Gisle Vanem Gizem Yurdagul Glenden Lee Gloria Pozuelo diff --git a/NEWS b/NEWS index 1602607e16..3952435dc2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -27,7 +27,7 @@ Wireshark 3.7.1 Release Notes • The context menu now includes the option to resize all columns, as well as copying elements - • Data may be exported as Json + • Data may be exported as JSON • Tabs may be detached and reattached from the dialog @@ -58,6 +58,9 @@ Wireshark 3.7.1 Release Notes • Columns for the Conversations and Endpoint dialogs can be hidden by context menu + • TCP/UDP conversations now include the stream id and allows + filtering on it + • The PCRE2 library (https://www.pcre.org/) is now a required dependency to build Wireshark. @@ -120,8 +123,9 @@ Wireshark 3.7.1 Release Notes • Field references, of the form ${some.field}, are now part of the syntax of display filters. Previously they were implemented - as macros. The new implementation is more efficient and allows - matching multiple values, like any other protocol field. + as macros. The new implementation is more efficient and has the + same properties as protocol fields, like matching on multiple + values using quantifiers and support for layer filtering. • Arithmetic is supported for numeric fields with the usual operators “+”, “-”, “*”, “/”, and “%”. Arithmetic expressions @@ -170,6 +174,10 @@ Wireshark 3.7.1 Release Notes \n, \r, \t, \v. Previously they were only supported with character constants. + • Unicode universal character names are now supported with the + escape sequences \uNNNN or \UNNNNNNNN, where N is an hexadecimal + digit. + • Unrecognized escape sequences are now treated as a syntax error. Previously they were treated as a literal character. In addition to the sequences indicated above, backslash, single @@ -197,6 +205,16 @@ Wireshark 3.7.1 Release Notes be minimal. Some exotic patterns may now be invalid and require rewriting. + • Literal strings can handle embedded null bytes (the value + '\0') correctly. This includes regular expression patterns. For + example the double-quoted string "\0 is a null byte" is a legal + literal value. This may be useful to match byte patterns but note + that in general protocol fields with a string type still cannot + contain embedded null bytes. + + • Booleans can be written as True/TRUE or False/FALSE. + Previously they could only be written as 1 or 0. + • The `text2pcap` command and the “Import from Hex Dump” feature have been updated and enhanced: @@ -347,7 +365,7 @@ Wireshark 3.7.1 Release Notes A complete FAQ is available on the Wireshark web site[7]. - Last updated 2022-06-19 09:18:16 UTC + Last updated 2022-06-23 23:07:42 UTC References diff --git a/enterprises.tsv b/enterprises.tsv index 2cc5fd5e8a..ebfb446dc1 100644 --- a/enterprises.tsv +++ b/enterprises.tsv @@ -5,7 +5,7 @@ # The format used here is: # Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs. # -# (last updated 2022-06-18) +# (last updated 2022-06-24) 0 Reserved 1 NxNetworks @@ -45903,7 +45903,7 @@ 46083 F&F Computer Anwendungen und Unternehmensberatung GmbH 46084 FACTORYNET AUGUSTA, S.L. 46085 INFORMATICA Y PROCESOS DE GESTION, S.L. -46086 Infoteam Technique SA +46086 Elvexys SA 46087 IT Scharschinger 46088 Sylvain Girod 46089 edisonlee55 @@ -58825,3 +58825,26 @@ 59033 ASEAN Trustmark Alliance 59034 Charging Interface Initiative (CharIN) e. V. 59035 FaceKom Services Zrt. +59036 Network Communications International Corp +59037 Sunwoda Energy Solution Co., Ltd +59038 Cornerstone Church +59039 boquette +59040 MCAS Cherry Point FRCS +59041 Swarco Sverige AB +59042 Eneida +59043 Tigo CA +59044 DigitalRayosX +59045 True Frontier +59046 Murena +59047 Stadtwerke Achim GmbH +59048 CBI:Electric Low Voltage +59049 Ubicquia +59050 K & K Steuerberatungsgesellschaft mbH +59051 Södertälje Kommun +59052 Arley CR +59053 W2SL Desenvolvimento e Consultoria Ltda. +59054 The Gpsd Project +59055 ThePlace +59056 Klinikum Würzburg Mitte gGmbH +59057 TETA-CO +59058 CHSLD90 diff --git a/epan/dissectors/packet-tls-utils.c b/epan/dissectors/packet-tls-utils.c index 30f0c7beca..dcc92be4c8 100644 --- a/epan/dissectors/packet-tls-utils.c +++ b/epan/dissectors/packet-tls-utils.c @@ -1477,7 +1477,7 @@ const value_string tls_cert_status_type[] = { }; /* Generated by tools/make-tls-ct-logids.py - * Last-Modified Fri, 17 Jun 2022 16:08:00 GMT, 108 entries. */ + * Last-Modified Tue, 21 Jun 2022 16:58:00 GMT, 109 entries. */ static const bytes_string ct_logids[] = { { (const guint8[]){ 0xfa, 0xd4, 0xc9, 0x7c, 0xc4, 0x9e, 0xe2, 0xf8, 0xac, 0x85, 0xc5, @@ -2127,6 +2127,12 @@ static const bytes_string ct_logids[] = { 0xbf, 0x58, 0xeb, 0x3b, 0x90, 0x49, 0xda, 0xf5, 0x43, 0x5a, }, 32, "Trust Asia Log2023" }, + { (const guint8[]){ + 0x30, 0x6d, 0x29, 0x57, 0x6a, 0xd2, 0x1a, 0x9d, 0x4a, 0xe1, 0x2a, + 0xca, 0xd8, 0xaa, 0x8a, 0x78, 0x3a, 0xa6, 0x5a, 0x32, 0x11, 0x60, + 0xac, 0xff, 0x5b, 0x0e, 0xee, 0x4c, 0xa3, 0x20, 0x1d, 0x05, + }, + 32, "Trust Asia Log2024" }, { NULL, 0, NULL } }; diff --git a/epan/introspection-enums.c b/epan/introspection-enums.c index ac96bc9643..bc688d9406 100644 --- a/epan/introspection-enums.c +++ b/epan/introspection-enums.c @@ -37,6 +37,7 @@ static ws_enum_t all_enums[] = { ENUM(AT_IPv4), ENUM(AT_IPv6), ENUM(AT_NONE), + ENUM(AT_NUMERIC), ENUM(AT_STRINGZ), ENUM(AT_VINES), ENUM(BASE_ALLOW_ZERO), diff --git a/manuf b/manuf index 51ee19c7a2..3dcad5b8d7 100644 --- a/manuf +++ b/manuf @@ -45,23 +45,23 @@ # http://standards-oui.ieee.org/cid/cid.csv: # Content-Length: 12477 -# Last-Modified: Sun, 19 Jun 2022 16:00:39 GMT +# Last-Modified: Sun, 26 Jun 2022 16:00:31 GMT # http://standards-oui.ieee.org/iab/iab.csv: # Content-Length: 381455 -# Last-Modified: Sun, 19 Jun 2022 16:00:53 GMT +# Last-Modified: Sun, 26 Jun 2022 16:00:45 GMT # http://standards-oui.ieee.org/oui/oui.csv: -# Content-Length: 2979953 -# Last-Modified: Sun, 19 Jun 2022 16:01:31 GMT +# Content-Length: 2985131 +# Last-Modified: Sun, 26 Jun 2022 16:01:19 GMT # http://standards-oui.ieee.org/oui28/mam.csv: -# Content-Length: 468212 -# Last-Modified: Sun, 19 Jun 2022 16:01:03 GMT +# Content-Length: 470334 +# Last-Modified: Sun, 26 Jun 2022 16:00:52 GMT # http://standards-oui.ieee.org/oui36/oui36.csv: -# Content-Length: 447360 -# Last-Modified: Sun, 19 Jun 2022 16:01:23 GMT +# Content-Length: 448429 +# Last-Modified: Sun, 26 Jun 2022 16:01:12 GMT 00:00:00 00:00:00 Officially Xerox, but 0:0:0:0:0:0 is more common 00:00:01 Xerox Xerox Corporation @@ -8028,7 +8028,7 @@ 00:1E:6D ITR&DCen IT R&D Center 00:1E:6E Shenzhen Shenzhen First Mile Communications Ltd 00:1E:6F Magna-Po Magna-Power Electronics, Inc. -00:1E:70 CobhamAn Cobham Antenna Systems +00:1E:70 Chelton Chelton Limited 00:1E:71 MIrcomGr MIrcom Group of Companies 00:1E:72 Pcs 00:1E:73 zte zte corporation @@ -18023,6 +18023,7 @@ 08:51:14 QingdaoT Qingdao Topscomm Communication Co., Ltd 08:51:2E OrionDia Orion Diagnostica Oy 08:52:40 EbVElekt EbV Elektronikbau- und Vertriebs GmbH +08:54:11 Hangzhou Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd. 08:54:BB Shenzhen Shenzhen Chuangwei-Rgb Electronics Co.,Ltd 08:55:31 Routerbo Routerboard.com 08:57:00 Tp-LinkT Tp-Link Technologies Co.,Ltd. @@ -18392,7 +18393,7 @@ 0C:73:EB:70:00:00/28 DinkleEn Dinkle Enterprise Co., Ltd. 0C:73:EB:80:00:00/28 BeijingM Beijing Miiiw Technology Co., Ltd 0C:73:EB:90:00:00/28 BeijingL Beijing L&S Lancom Platform Tech. Co., Ltd. -0C:73:EB:A0:00:00/28 PiInnovo Pi Innovo LLC +0C:73:EB:A0:00:00/28 Dana 0C:73:EB:B0:00:00/28 Synacces Synaccess Networks 0C:73:EB:C0:00:00/28 Shenzhen Shenzhen Samchung Video Technology Co., Ltd. 0C:73:EB:D0:00:00/28 D-Link(S D-Link (Shanghai)Limited Corp. @@ -18758,6 +18759,7 @@ 10:49:63 Harting Harting K.K. 10:4A:7D IntelCor Intel Corporate 10:4B:46 Mitsubis Mitsubishi Electric Corporation +10:4C:43 Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD 10:4D:15 Viaanix Viaanix Inc 10:4D:77 Innovati Innovative Computer Engineering 10:4E:07 Shanghai Shanghai Genvision Industries Co.,Ltd @@ -19246,6 +19248,7 @@ 14:AB:56 WuxiFuni Wuxi Funide Digital Co.,Ltd 14:AB:C5 IntelCor Intel Corporate 14:AB:F0 ARRISGro ARRIS Group, Inc. +14:AC:60 CloudNet Cloud Network Technology Singapore Pte. Ltd. 14:AD:CA ChinaMob China Mobile Iot Limited company 14:AE:85 IEEERegi IEEE Registration Authority 14:AE:85:00:00:00/28 Kayamati Kayamatics Limited @@ -19835,6 +19838,7 @@ 1C:21:D1:D0:00:00/28 Liscotec Liscotech System Co., Ltd. 1C:21:D1:E0:00:00/28 p2-plus p2-plus inc. 1C:21:D1:F0:00:00/28 Private +1C:22:85 Serratur Serrature Meroni SpA 1C:23:2C SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 1C:23:4F EDMIEuro EDMI Europe Ltd 1C:24:CD AskeyCom Askey Computer Corp @@ -20356,6 +20360,7 @@ 20:32:6C SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 20:32:C6 Apple Apple, Inc. 20:34:FB XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd +20:36:26 TP-Link TP-Link Corporation Limited 20:36:5B Megafone Megafone Limited 20:36:D7 Shanghai Shanghai Reacheng Communication Technology Co.,Ltd 20:37:06 Cisco Cisco Systems, Inc @@ -20919,6 +20924,7 @@ 24:E1:24 XiamenMi Xiamen Milesight IoT Co., Ltd. 24:E2:71 QingdaoH Qingdao Hisense Communications Co.,Ltd. 24:E3:14 Apple Apple, Inc. +24:E3:DE ChinaTel China Telecom Fufu Information Technology Co., Ltd. 24:E4:3F WenzhouK Wenzhou Kunmei Communication Technology Co.,Ltd. 24:E4:C8 Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD 24:E5:AA PhilipsO Philips Oral Healthcare, Inc. @@ -21535,6 +21541,7 @@ 2C:55:7C Shenzhen Shenzhen YOUHUA Technology Co., Ltd 2C:55:D3 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 2C:56:DC ASUSTekC ASUSTek COMPUTER INC. +2C:57:2C Allwinne Allwinner Technology Co., Ltd 2C:57:31 Wingtech Wingtech Group (HongKong)Limited 2C:57:41 Cisco Cisco Systems, Inc 2C:57:CE Apple Apple, Inc. @@ -21679,6 +21686,7 @@ 2C:B4:3A Apple Apple, Inc. 2C:B6:93 Radware 2C:B6:9D REDDigit RED Digital Cinema +2C:B6:C8 Raisecom Raisecom Technology CO., LTD 2C:B8:ED SonicWal SonicWall 2C:BA:BA SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 2C:BC:87 Apple Apple, Inc. @@ -22102,6 +22110,7 @@ 30:D6:C9 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 30:D9:41 RaydiumS Raydium Semiconductor Corp. 30:D9:D9 Apple Apple, Inc. +30:DE:4B TP-Link TP-Link Corporation Limited 30:DE:86 CedacSof Cedac Software S.r.l. 30:DF:8D Shenzhen Shenzhen Gongjin Electronics Co.,Lt 30:E0:90 Genevisi Genevisio Ltd. @@ -23642,6 +23651,7 @@ 40:BD:9E Physio-C Physio-Control, Inc 40:BE:EE Shenzhen Shenzhen Yunding Information Technology Co.,Ltd 40:BF:17 Digistar Digistar Telecom. SA +40:C1:F6 Shenzhen Shenzhen Jingxun Technology Co., Ltd. 40:C2:45 Shenzhen Shenzhen Hexicom Technology Co., Ltd. 40:C2:BA CompalIn Compal Information (Kunshan) Co., Ltd. 40:C3:BC HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. @@ -25053,6 +25063,7 @@ 4C:56:9D Apple Apple, Inc. 4C:56:DF TargusUS Targus US LLC 4C:57:CA Apple Apple, Inc. +4C:5C:DF ItelMobi Itel Mobile Limited 4C:5D:3C Cisco Cisco Systems, Inc 4C:5D:CD FinnishE Oy Finnish Electric Vehicle Technologies Ltd 4C:5E:0C Routerbo Routerboard.com @@ -25861,6 +25872,7 @@ 54:6C:EB IntelCor Intel Corporate 54:6D:52 TopviewO Topview Optronics Corp. 54:6F:71 uAvionix uAvionix Corporation +54:70:68 VTechCom VTech Communications Limited 54:71:DD HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. 54:72:4F Apple Apple, Inc. 54:72:5E Unionman Unionman Technology Co.,Ltd @@ -25980,6 +25992,7 @@ 54:C2:50 Iskratel Iskratel d.o.o. 54:C3:3E Ciena Ciena Corporation 54:C4:15 Hangzhou Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd. +54:C4:5B Arcadyan Arcadyan Corporation 54:C4:80 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 54:C5:7A SunnovoI Sunnovo International Limited 54:C8:0F Tp-LinkT Tp-Link Technologies Co.,Ltd. @@ -26013,6 +26026,7 @@ 54:E1:40 Ingenico 54:E1:5B HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. 54:E1:AD LCFCHeFe LCFC(HeFei) Electronics Technology co., ltd +54:E1:B6 RenesasE Renesas Electronics (Penang) Sdn. Bhd. 54:E2:C8 Dongguan Dongguan Aoyuan Electronics Technology Co., Ltd 54:E2:E0 ARRISGro ARRIS Group, Inc. 54:E3:B0 JVLIndus JVL Industri Elektronik @@ -26131,9 +26145,19 @@ 58:46:E1 BaxterIn Baxter International Inc 58:47:04 Shenzhen Shenzhen Webridge Technology Co.,Ltd 58:47:CA IEEERegi IEEE Registration Authority +58:47:CA:00:00:00/28 LitumBil Litum Bilgi Teknolojileri San. Ve Tic. A.S. +58:47:CA:10:00:00/28 HexagonM Hexagon Metrology Services Ltd. 58:47:CA:20:00:00/28 OnawhimO Onawhim (Oaw) Inc. +58:47:CA:40:00:00/28 FutureTe Future Tech Development FZC LLC +58:47:CA:60:00:00/28 Shenzhen Shenzhen C & D Electronics Co., Ltd. 58:47:CA:70:00:00/28 Shenzhen Shenzhen Meigao Electronic Equipment Co.,Ltd +58:47:CA:80:00:00/28 BirgerEn Birger Engineering, Inc. +58:47:CA:90:00:00/28 KingnuoI Kingnuo Intelligent Technology (Jiaxing) Co., Ltd. +58:47:CA:A0:00:00/28 PowderWa Powder Watts, LLC +58:47:CA:B0:00:00/28 SuzhouLa Suzhou Laisai Intelligence Technology Co.,Ltd +58:47:CA:C0:00:00/28 SmsElect Sms Electric Co., Ltd Zhengzhou 58:47:CA:D0:00:00/28 PRACTEKT PRACTEK Technology Co., Ltd. +58:47:CA:E0:00:00/28 AzureSum Azure Summit Technology 58:48:22 Sony Sony Corporation 58:48:49 IEEERegi IEEE Registration Authority 58:48:49:00:00:00/28 BeijingZ Beijing Zhongyuanyishang Technology Co Ltd @@ -26358,7 +26382,7 @@ 58:EF:68 BelkinIn Belkin International Inc. 58:F1:02 BLUProdu BLU Products Inc. 58:F2:FC HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. -58:F3:87 Hccp +58:F3:87 Airios 58:F3:9C Cisco Cisco Systems, Inc 58:F4:96 SourceCh Source Chain 58:F6:7B XiaMenUn Xia Men UnionCore Technology LTD. @@ -26984,6 +27008,7 @@ 60:C5:E6 Skullcan Skullcandy 60:C6:58 PHYTRONI PHYTRONIX Co.,Ltd. 60:C7:98 Verifone +60:C7:BE RealmeCh Realme Chongqing Mobile Telecommunications Corp.,Ltd. 60:C9:80 Trymus 60:CB:FB AirScape AirScape Inc. 60:CD:A9 Abloomy @@ -27104,6 +27129,7 @@ 64:12:36 Technico Technicolor CH USA Inc. 64:12:69 ARRISGro ARRIS Group, Inc. 64:13:31 BoschCar Bosch Car Multimedia (Wuhu) Co. Ltd. +64:13:5A Itectra Itectra A/S 64:13:6C zte zte corporation 64:13:AB HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 64:16:66 NestLabs Nest Labs Inc. @@ -27478,6 +27504,7 @@ 68:21:5F Edgecore Edgecore Networks Corporation 68:22:8E JuniperN Juniper Networks 68:23:4B NihonDen Nihon Dengyo Kousaku +68:26:24 Ergatta 68:26:2A SichuanT Sichuan Tianyi Comheart Telecom Co.,LTD 68:27:19 Microchi Microchip Technology Inc. 68:27:37 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd @@ -27660,6 +27687,7 @@ 68:A8:6D Apple Apple, Inc. 68:A8:78 GeoWAN GeoWAN Pty Ltd 68:A8:E1 Wacom Wacom Co.,Ltd. +68:AA:C4 AlticeLa Altice Labs S.A. 68:AA:D2 Datecs Datecs Ltd., 68:AB:09 Nokia 68:AB:1E Apple Apple, Inc. @@ -27696,6 +27724,7 @@ 68:D1:BA Shenzhen Shenzhen YOUHUA Technology Co., Ltd 68:D1:FD Shenzhen Shenzhen Trimax Technology Co.,Ltd 68:D2:47 Portalis Portalis LC +68:D4:0C Tellesco Tellescom Industria E Comercio Em Telecomunicacao 68:D4:82 Shenzhen Shenzhen Gongjin Electronics Co.,Lt 68:D4:8B HailoTec Hailo Technologies Ltd. 68:D6:ED GooWiWir GooWi Wireless Technology Co., Limited @@ -27917,6 +27946,7 @@ 6C:62:6D Micro-St Micro-Star INT'L CO., LTD 6C:63:9C ARRISGro ARRIS Group, Inc. 6C:64:1A PenguinC Penguin Computing +6C:65:67 BELIMOAu BELIMO Automation AG 6C:67:EF HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 6C:6A:77 IntelCor Intel Corporate 6C:6C:0F HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd @@ -27978,6 +28008,7 @@ 6C:95:22 Scalys 6C:96:CF Apple Apple, Inc. 6C:97:6D Motorola Motorola Mobility LLC, a Lenovo Company +6C:97:AA AiTechno Ai Technology Co.,Ltd. 6C:98:EB Riverbed Riverbed Technology, Inc. 6C:99:61 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS 6C:99:89 Cisco Cisco Systems, Inc @@ -28222,6 +28253,7 @@ 70:4C:B6 Shenzhen Shenzhen SuperElectron Technology Co.,Ltd. 70:4C:ED TMRG TMRG, Inc. 70:4D:7B ASUSTekC ASUSTek COMPUTER INC. +70:4D:E7 TecnoMob Tecno Mobile Limited 70:4E:01 Kwangwon Kwangwon Tech Co., Ltd. 70:4E:66 Shenzhen Shenzhen Fast Technologies Co.,Ltd 70:4E:6B HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd @@ -29456,7 +29488,7 @@ 70:B3:D5:41:60:00/36 Antlia Antlia Systems 70:B3:D5:41:70:00/36 FigmentD Figment Design Laboratories 70:B3:D5:41:80:00/36 DEVSyste DEV Systemtechnik GmbH& Co KG -70:B3:D5:41:A0:00/36 HYOSUNGP HYOSUNG Power & Industrial Systems +70:B3:D5:41:A0:00/36 HYOSUNGH HYOSUNG Heavy Industries Corporation 70:B3:D5:41:B0:00/36 SYSTECel SYS TEC electronic GmbH 70:B3:D5:41:C0:00/36 TwowayCo Twoway Communications, Inc. 70:B3:D5:41:D0:00/36 AzmoonKe Azmoon Keifiat @@ -32899,6 +32931,7 @@ 74:D7:CA Panasoni Panasonic Corporation Automotive 74:D8:3E IntelCor Intel Corporate 74:D8:50 Evrisko Evrisko Systems +74:D8:73 Guangdon Guangdong Genius Technology Co., Ltd. 74:D9:EB PetabitS Petabit Scale, Inc. 74:DA:38 EdimaxTe Edimax Technology Co. Ltd. 74:DA:88 Tp-LinkT Tp-Link Technologies Co.,Ltd. @@ -34072,6 +34105,7 @@ 80:81:A5 TONGQING TONGQING COMMUNICATION EQUIPMENT (SHENZHEN) Co.,Ltd 80:82:23 Apple Apple, Inc. 80:82:87 ATCOMTec ATCOM Technology Co.Ltd. +80:82:F5 STMicrol STMicrolectronics International NV 80:84:A9 oshkosh oshkosh Corporation 80:86:98 Netronic Netronics Technologies Inc. 80:86:D9 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd @@ -34105,7 +34139,7 @@ 80:A1:D7 Shanghai Shanghai DareGlobal Technologies Co.,Ltd 80:A2:35 Edgecore Edgecore Networks Corporation 80:A5:89 AzureWav AzureWave Technology Inc. -80:A7:96 Neurotek Neurotek LLC +80:A7:96 Neuralin Neuralink Corp. 80:A8:5D Osterhou Osterhout Design Group 80:AA:A4 Usag 80:AC:7C SichuanA Sichuan AI-Link Technology Co., Ltd. @@ -35123,6 +35157,7 @@ 8C:1F:64:19:C0:00/36 Aton Aton srl 8C:1F:64:1A:50:00/36 Dialtron Dialtronics Systems Pvt Ltd 8C:1F:64:1A:F0:00/36 EnviroNo EnviroNode IoT Solutions +8C:1F:64:1B:50:00/36 Xicato 8C:1F:64:1B:60:00/36 RedSenso Red Sensors Limited 8C:1F:64:1B:B0:00/36 RenweiEl Renwei Electronics Technology (Shenzhen) Co.,LTD. 8C:1F:64:1B:D0:00/36 DorletSa Dorlet Sau @@ -35167,6 +35202,7 @@ 8C:1F:64:2E:80:00/36 SonoraNe Sonora Network Solutions 8C:1F:64:2E:F0:00/36 Invisens Invisense AB 8C:1F:64:2F:50:00/36 FloridaR Florida R&D Associates LLC +8C:1F:64:2F:B0:00/36 MBconnec MB connect line GmbH Fernwartungssysteme 8C:1F:64:2F:D0:00/36 Enestone Enestone Corporation 8C:1F:64:30:00:00/36 AbbottDi Abbott Diagnostics Technologies AS 8C:1F:64:30:10:00/36 Agar Agar Corporation Inc. @@ -35179,6 +35215,7 @@ 8C:1F:64:32:40:00/36 KineticT Kinetic Technologies 8C:1F:64:32:80:00/36 ComVideo Com Video Security Systems Co., Ltd. 8C:1F:64:33:00:00/36 VisionSa Vision Systems Safety Tech +8C:1F:64:34:D0:00/36 biosilve biosilver.co.,ltd 8C:1F:64:35:C0:00/36 OpgalOpt Opgal Optronic Industries ltd 8C:1F:64:35:D0:00/36 Security Security&Best 8C:1F:64:36:50:00/36 VectorTe Vector Technologies, Llc @@ -35200,6 +35237,7 @@ 8C:1F:64:3C:40:00/36 NavSysTe NavSys Technology Inc. 8C:1F:64:3C:50:00/36 StratisI Stratis IOT 8C:1F:64:3C:60:00/36 Wavestre Wavestream Corp +8C:1F:64:3C:D0:00/36 Sejongse Sejong security system Cor. 8C:1F:64:3D:10:00/36 EMIT EMIT GmbH 8C:1F:64:3D:40:00/36 epgElett e.p.g. Elettronica s.r.l. 8C:1F:64:3E:00:00/36 YPP YPP Corporation @@ -35322,6 +35360,7 @@ 8C:1F:64:68:50:00/36 SancharC Sanchar Communication Systems 8C:1F:64:69:20:00/36 NexilisE Nexilis Electronics India Pvt Ltd (PICSYS) 8C:1F:64:69:70:00/36 Sontay Sontay Ltd. +8C:1F:64:69:80:00/36 Arcus-ED Arcus-EDS GmbH 8C:1F:64:69:E0:00/36 AT-Autom AT-Automation Technology GmbH 8C:1F:64:6A:00:00/36 Avionica 8C:1F:64:6A:80:00/36 Bulwark @@ -35369,6 +35408,7 @@ 8C:1F:64:78:00:00/36 HME HME Co.,ltd 8C:1F:64:78:20:00/36 Atm Atm Llc 8C:1F:64:78:70:00/36 Tabology +8C:1F:64:79:B0:00/36 Foerster Foerster-Technik GmbH 8C:1F:64:79:D0:00/36 MurataMa Murata Manufacturing Co., Ltd. 8C:1F:64:79:E0:00/36 AccemicT Accemic Technologies GmbH 8C:1F:64:7A:10:00/36 Guardian Guardian Controls International Ltd @@ -35377,6 +35417,7 @@ 8C:1F:64:7A:A0:00/36 XSENSORT XSENSOR Technology Corp. 8C:1F:64:7A:F0:00/36 EVisionI E Vision India Pvt Ltd 8C:1F:64:7B:50:00/36 GuanShow Guan Show Technologe Co., Ltd. +8C:1F:64:7B:60:00/36 Keyline Keyline S.P.A. 8C:1F:64:7B:70:00/36 Weidmann Weidmann Tecnologia Electrica de Mexico 8C:1F:64:7B:80:00/36 TimeMach TimeMachines Inc. 8C:1F:64:7B:90:00/36 Devicero Deviceroy @@ -35428,6 +35469,7 @@ 8C:1F:64:8D:50:00/36 Agramkow Agramkow A/S 8C:1F:64:8D:90:00/36 PietroFi Pietro Fiorentini Spa 8C:1F:64:8E:20:00/36 ALPHA ALPHA Corporation +8C:1F:64:8E:50:00/36 Druck Druck Ltd. 8C:1F:64:8E:90:00/36 Vesperix Vesperix Corporation 8C:1F:64:8E:E0:00/36 AbbottDi Abbott Diagnostics Technologies AS 8C:1F:64:8F:40:00/36 Loadrite Loadrite (Auckland) Limited @@ -35439,6 +35481,7 @@ 8C:1F:64:90:F0:00/36 BELIMOAu BELIMO Automation AG 8C:1F:64:91:10:00/36 Eolane 8C:1F:64:91:80:00/36 AbbottDi Abbott Diagnostics Technologies AS +8C:1F:64:91:A0:00/36 Profcon Profcon AB 8C:1F:64:92:30:00/36 MBconnec MB connect line GmbH Fernwartungssysteme 8C:1F:64:92:A0:00/36 ThermoOn Thermo Onix Ltd 8C:1F:64:92:D0:00/36 IVORInte IVOR Intelligent Electrical Appliance Co., Ltd @@ -35554,6 +35597,7 @@ 8C:1F:64:C0:30:00/36 AbimanEn Abiman Engineering 8C:1F:64:C0:40:00/36 Sanwa Sanwa Corporation 8C:1F:64:C0:50:00/36 SkyCell SkyCell AG +8C:1F:64:C0:70:00/36 HYOSUNGH HYOSUNG Heavy Industries Corporation 8C:1F:64:C0:C0:00/36 Giordano Giordano Controls Spa 8C:1F:64:C0:E0:00/36 Goodtech Goodtech AS dep Fredrikstad 8C:1F:64:C1:F0:00/36 Esys Esys Srl @@ -35669,6 +35713,7 @@ 8C:1F:64:EE:A0:00/36 Amess 8C:1F:64:EE:F0:00/36 AiUnion AiUnion Co.,Ltd 8C:1F:64:EF:10:00/36 BiotageG Biotage Gb Ltd +8C:1F:64:EF:80:00/36 Northwes Northwest Central Indiana Community Partnerships Inc dba Wabash Heartland Innovation Network (WHIN) 8C:1F:64:EF:B0:00/36 Warecube Warecube,Inc 8C:1F:64:F0:40:00/36 IoTSecur IoTSecure, LLC 8C:1F:64:F2:50:00/36 MisakaNe Misaka Network, Inc. @@ -36885,6 +36930,7 @@ 98:2F:F8 HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. 98:30:00 BeijingK Beijing KEMACOM Technologies Co., Ltd. 98:30:71 Daikyung Daikyung Vascom +98:34:8C Teleepoc Teleepoch Ltd 98:34:9D KraussMa Krauss Maffei Technologies GmbH 98:35:71 Sub10 Sub10 Systems Ltd 98:35:B8 Assemble Assembled Products Corporation @@ -37268,6 +37314,7 @@ 9C:2A:70 HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd. 9C:2A:83 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 9C:2B:A6 RuijieNe Ruijie Networks Co.,LTD +9C:2D:CD LCFCHefe LCFC(Hefei) Electronics Technology Co., Ltd 9C:2D:CF ShishiTo Shishi Tongyun Technology(Chengdu)Co.,Ltd. 9C:2E:7A SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 9C:2E:A1 XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd @@ -37630,6 +37677,7 @@ A0:1C:8D HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd A0:1D:48 HewlettP Hewlett Packard A0:1E:0B MINIXTec MINIX Technology Limited A0:20:A6 Espressi Espressif Inc. +A0:21:8B ACEAnten ACE Antenna Co., ltd A0:21:95 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd A0:21:B7 Netgear A0:22:4E IEEERegi IEEE Registration Authority @@ -37824,6 +37872,7 @@ A0:93:51 Cisco Cisco Systems, Inc A0:94:1A Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd A0:94:6A Shenzhen Shenzhen XGTEC Technology Co,.Ltd. A0:95:0C ChinaMob China Mobile IOT Company Limited +A0:95:7F SernetSu Sernet (Suzhou) Technologies Corporation A0:98:05 OpenVoxC OpenVox Communication Co Ltd A0:98:ED Shandong Shandong Intelligent Optical Communication Development Co., Ltd. A0:99:9B Apple Apple, Inc. @@ -39015,6 +39064,7 @@ AC:CA:8E ODATechn ODA Technologies AC:CA:AB VirtualE Virtual Electric Inc AC:CA:BA Midokura Midokura Co., Ltd. AC:CB:09 HefcomMe Hefcom Metering (Pty) Ltd +AC:CB:36 Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD AC:CB:51 Hangzhou Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd. AC:CC:8E AxisComm Axis Communications AB AC:CC:FC AmazonTe Amazon Technologies Inc. @@ -40401,6 +40451,7 @@ BC:D9:40 ASR ASR Co,.Ltd. BC:DB:09 CiscoMer Cisco Meraki BC:DD:C2 Espressi Espressif Inc. BC:DF:58 Google Google, Inc. +BC:E0:01 Shenzhen Shenzhen Netis Technology Co.,Ltd BC:E0:9D Eoslink BC:E1:43 Apple Apple, Inc. BC:E2:65 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd @@ -40927,6 +40978,7 @@ C4:5D:D8 HDMIForu HDMI Forum C4:5E:5C HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd C4:60:44 EverexEl Everex Electronics Limited C4:61:8B Apple Apple, Inc. +C4:61:C7 Microsof Microsoft Corporation C4:62:6B ZPTVigan ZPT Vigantice C4:62:EA SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd C4:63:54 U-Raku U-Raku, Inc. @@ -41039,7 +41091,7 @@ C4:9E:41 G24Power G24 Power Limited C4:9F:4C HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd C4:9F:F3 MciaoTec Mciao Technologies, Inc. C4:A1:0E IEEERegi IEEE Registration Authority -C4:A1:0E:00:00:00/28 HyosungH Hyosung Heavy Industries +C4:A1:0E:00:00:00/28 HYOSUNGH HYOSUNG Heavy Industries Corporation C4:A1:0E:10:00:00/28 BartecPi Bartec Pixavi As C4:A1:0E:20:00:00/28 WistronI Wistron InfoComn (Kunshan) Co., Ltd. C4:A1:0E:30:00:00/28 Consolin Consolinno Energy GmbH @@ -41262,6 +41314,7 @@ C8:3E:A7 KUNBUS KUNBUS GmbH C8:3F:26 Microsof Microsoft Corporation C8:3F:B4 ARRISGro ARRIS Group, Inc. C8:40:29 Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD +C8:40:52 PAXCompu PAX Computer Technology(Shenzhen) Ltd. C8:41:8A SamsungE Samsung Electronics.,LTD C8:45:29 IMKNetwo IMK Networks Co.,Ltd C8:45:44 AsiaPaci Asia Pacific CIS (Wuxi) Co, Ltd @@ -41728,6 +41781,7 @@ CC:73:14 HongKong Hong Kong Wheatek Technology Limited CC:74:98 Filmetri Filmetrics Inc. CC:75:E2 ARRISGro ARRIS Group, Inc. CC:76:69 Seetech +CC:77:C9 Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD CC:78:5F Apple Apple, Inc. CC:78:AB TexasIns Texas Instruments CC:79:4A BLUProdu BLU Products Inc. @@ -42344,6 +42398,13 @@ D4:1C:1C Rcf Rcf S.P.A. D4:1D:71 PaloAlto Palo Alto Networks D4:1E:35 TOHOElec TOHO Electronics INC. D4:1F:0C JAIManuf JAI Manufacturing +D4:20:00 IEEERegi IEEE Registration Authority +D4:20:00:00:00:00/28 Wattsens Wattsense +D4:20:00:10:00:00/28 ZelusHua Zelus(HuangZhou) Technology Ltd. +D4:20:00:40:00:00/28 EVOCVINT EVOC VIN Technology Co.,Ltd +D4:20:00:50:00:00/28 Monolith Monolith Electric?Changzhou?Co.,Ltd. +D4:20:00:70:00:00/28 Annapurn Annapurna labs +D4:20:00:80:00:00/28 DalianBa Dalian Baishengyuan Technology Co.,Ltd D4:20:6D HTC HTC Corporation D4:20:B0 Mist Mist Systems, Inc. D4:21:22 Sercomm Sercomm Corporation. @@ -42533,6 +42594,7 @@ D4:90:E0 TopconEl Topcon Electronics GmbH & Co. KG D4:91:0F AmazonTe Amazon Technologies Inc. D4:91:AF Electroa Electroacustica General Iberica, S.A. D4:92:34 NEC NEC Corporation +D4:92:B9 OrionNov Orion Nova, S.L. D4:93:90 Clevo Clevo Co. D4:93:98 Nokia Nokia Corporation D4:93:A0 Fidelix Fidelix Oy @@ -42729,6 +42791,7 @@ D8:32:5A Shenzhen Shenzhen YOUHUA Technology Co., Ltd D8:32:E3 XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd D8:33:7F OfficeFA Office FA.com Co.,Ltd. D8:33:B7 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS +D8:34:D1 Shenzhen Shenzhen Orange Digital Technology Co.,Ltd D8:34:EE Shure Shure Incorporated D8:36:5F Intelbra Intelbras D8:37:3B Shenzhen Shenzhen Jingxun Software Telecommunication Technology Co.,Ltd @@ -43297,6 +43360,7 @@ DC:DA:80 NewH3CTe New H3C Technologies Co., Ltd DC:DB:27 HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. DC:DB:70 TonfunkS Tonfunk Systementwicklung und Service GmbH DC:DC:07 TRP TRP Systems BV +DC:DC:C3 ExtremeN Extreme Networks, Inc. DC:DC:E2 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd DC:DD:24 Energica Energica Motor Company SpA DC:DE:4F GioneeCo Gionee Communication Equipment Co Ltd @@ -43880,6 +43944,7 @@ E4:85:01 GeberitI Geberit International AG E4:8A:D5 RfWindow Rf Window Co., Ltd. E4:8B:7F Apple Apple, Inc. E4:8C:0F Discover Discovery Insure +E4:8C:73 RealmeCh Realme Chongqing Mobile Telecommunications Corp.,Ltd. E4:8D:8C Routerbo Routerboard.com E4:8F:1D HuaweiDe Huawei Device Co., Ltd. E4:8F:34 Vodafone Vodafone Italia S.p.A. @@ -44193,7 +44258,7 @@ E8:78:29:70:00:00/28 FAIOT FAIOT Co., LTD E8:78:29:80:00:00/28 JVISMall JVISMall CO.,LTD E8:78:29:90:00:00/28 RyuTech Ryu Tech. LTD E8:78:29:A0:00:00/28 METZCONN METZ CONNECT GmbH -E8:78:29:B0:00:00/28 Private +E8:78:29:B0:00:00/28 Ampner Ampner Ltd E8:78:29:C0:00:00/28 FairPhon FairPhone B.V. E8:78:29:D0:00:00/28 BerndWal Bernd Walter Computer Technology E8:78:29:E0:00:00/28 SolosTec Solos Technology Limited @@ -44562,6 +44627,7 @@ EC:94:68 MetaSyst Meta System Spa EC:94:CB Espressi Espressif Inc. EC:94:D5 JuniperN Juniper Networks EC:96:81 2276427O 2276427 Ontario Inc +EC:96:BF eSystems eSystems MTG GmbH EC:97:B2 SUMECMac SUMEC Machinery & Electric Co.,Ltd. EC:97:E0 Hangzhou Hangzhou Ezviz Software Co.,Ltd. EC:98:6C LufftMes Lufft Mess- und Regeltechnik GmbH @@ -44705,6 +44771,7 @@ F0:15:B9 PlayFusi PlayFusion Limited F0:16:28 Technico Technicolor (China) Technology Co., Ltd. F0:18:2B LGChem LG Chem F0:18:98 Apple Apple, Inc. +F0:1A:A0 ArubaaHe Aruba, a Hewlett Packard Enterprise Company F0:1B:6C vivoMobi vivo Mobile Communication Co., Ltd. F0:1C:13 LGElectr LG Electronics (Mobile Communications) F0:1C:2D JuniperN Juniper Networks @@ -45426,6 +45493,7 @@ F4:EE:14 MercuryC Mercury Communication Technologies Co.,Ltd. F4:EF:9E SgsgScie Sgsg Science & Technology Co. Ltd F4:F1:5A Apple Apple, Inc. F4:F1:97 EMTAKE EMTAKE Inc +F4:F1:9E WistronI Wistron InforComm (Zhongshan) Corporation F4:F1:E1 Motorola Motorola Mobility LLC, a Lenovo Company F4:F2:6D Tp-LinkT Tp-Link Technologies Co.,Ltd. F4:F3:09 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd @@ -45914,6 +45982,7 @@ FC:1E:16 IPEVO IPEVO corp FC:1F:19 SamsungE Samsung Electro Mechanics Co., Ltd. FC:1F:C0 Eurecam FC:22:9C HanKyung Han Kyung I Net Co.,Ltd. +FC:22:D3 Fdsys FC:23:25 EosTekSh EosTek (Shenzhen) Co., Ltd. FC:25:3F Apple Apple, Inc. FC:27:A2 TransEle Trans Electric Co., Ltd. @@ -46179,6 +46248,7 @@ FC:DB:B3 MurataMa Murata Manufacturing Co., Ltd. FC:DC:4A G-Wearab G-Wearables Corp. FC:DD:55 Shenzhen Shenzhen WeWins wireless Co.,Ltd FC:DE:90 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd +FC:DF:00 GDMideaA GD Midea Air-Conditioning Equipment Co.,Ltd. FC:E1:4F BRKBrand BRK Brands, Inc. FC:E1:86 A3M A3M Co., LTD FC:E1:92 SichuanJ Sichuan Jinwangtong Electronic Science&Technology Co,.Ltd diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index dc39e4c6cd..2357776ba1 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -1840,6 +1840,10 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe Bytes + + Stream ID + + Packets A @@ -1849,7 +1853,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe - Packets B + Bytes B @@ -10942,8 +10946,9 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe Abbild - Json - Json + JSON + Json + Json Raw @@ -11901,6 +11906,10 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11922,11 +11931,11 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index e343782ccc..bff5584928 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -1837,6 +1837,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes + + Stream ID + + Packets A @@ -1846,7 +1850,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Packets B + Bytes B @@ -10851,10 +10855,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Image - - Json - - Raw @@ -10894,6 +10894,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Displaying %Ln bytes. + + JSON + + Regex Find: @@ -11772,6 +11776,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11793,11 +11801,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts index 2577a1469f..097eb3e775 100644 --- a/ui/qt/wireshark_es.ts +++ b/ui/qt/wireshark_es.ts @@ -1815,6 +1815,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.Bytes Bytes + + Stream ID + + Packets A @@ -1824,7 +1828,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto. - Packets B + Bytes B @@ -10842,7 +10846,8 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.Imagen - Json + JSON + Json @@ -11762,6 +11767,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11783,11 +11792,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index e87a9d3122..126acb6b2e 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -224,15 +224,15 @@ Mark/Unmark Row - + Marquer/Démarquer la ligne Ctrl-M - + Ctrl-M Mark/Unmark Cell - + Marquer/Démarquer la cellule Save Table Image @@ -299,39 +299,39 @@ ACL MTU - + MTU de la liste de contrôle d'accès ACL Total Packets - + Nombre total de paquets ACL SCO MTU - + MTU de l'OCS SCO Total Packets - + Nombre total de paquets SCO LE ACL MTU - + LE ACL MTU LE ACL Total Packets - + Nombre total de paquets LE ACL LE ISO MTU - + LE ISO MTU LE ISO Total Packets - + Nombre total de paquets LE ISO Inquiry Mode - + Mode d'enquête Page Timeout @@ -375,15 +375,15 @@ Mark/Unmark Row - + Marquer/Démarquer la ligne Ctrl+M - Ctrl+M + Ctrl+M Mark/Unmark Cell - + Marquer/Démarquer la cellule Unknown @@ -407,7 +407,7 @@ Save Table Image - Sauvegarder Image Tableau + Enregistrer l'image du tableau PNG Image (*.png) @@ -486,15 +486,15 @@ Mark/Unmark Row - + Marquer/Démarquer la ligne Ctrl-M - + Ctrl-M Mark/Unmark Cell - + Marquer/Démarquer la cellule true @@ -577,7 +577,7 @@ Controller & Baseband Commands - + Commandes de &bande de base du contrôleur 0x03 @@ -617,7 +617,7 @@ Bluetooth Logo Testing Commands - + Commandes de test de logo Bluetooth 0x3E @@ -677,7 +677,7 @@ Mark/Unmark Row - + Marquer/Démarquer la ligne Ctrl+M @@ -685,7 +685,7 @@ Mark/Unmark Cell - + Marquer/Démarquer la cellule Unknown @@ -723,7 +723,7 @@ ByteViewText Allow hover highlighting - + Autoriser la surbrillance au survol Show bytes as hexadecimal @@ -1147,7 +1147,7 @@ CaptureFilterEdit Capture filter entry - + Capturer l'entrée du filtre Manage saved bookmarks. @@ -1229,7 +1229,7 @@ Snaplen (B) - + Snaplen (B) Buffer (MB) @@ -1265,7 +1265,7 @@ Compile BPFs - + Compiler les BPFs Output @@ -1293,11 +1293,11 @@ pcapng - + pcapng pcap - + pcap <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p><p>NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.</p></body></html> @@ -1475,11 +1475,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <html><head/><body><p>Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Spécifier éventuellement un répertoire temporaire pour les fichiers de capture sans nom.</p></body></html> Directory for temporary files - + Répertoire des fichiers temporaires Capture Options @@ -1499,7 +1499,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Specify temporary directory - + Spécifier le répertoire temporaire %1: %2 @@ -1803,7 +1803,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h CompiledFilterOutput Compiled Filter Output - + Sortie de filtre compilée Copy @@ -1818,67 +1818,75 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h ConversationDataModel Address A - + Adresse A Port A - + Port A Address B - + Adresse B Port B - + Port B Packets - Paquets + Paquets Bytes - Octets + Octets - Packets A + Stream ID + + Packets A + Paquets A + Bytes A + Octets A + + + Bytes B Packets B - + Paquets B Abs Start - + Début Abs Rel Start - + Début Rel Duration - + Durée Bits/s A - + Bits/s A Bits/s B - + Bits/s B Total Packets - + Paquets totaux Percent Filtered - + Pourcentage filtré @@ -1972,19 +1980,19 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h DataPrinter Copy Bytes as Hex + ASCII Dump - + Copier les octets au format Hex + ASCII Dump Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. - + Copier les octets du paquet sous forme de vidage Hex et ASCII. …as Hex Dump - + …comme vidage Hex Copy packet bytes as a hex dump. - + Copier les octets du paquet sous forme de vidage Hex. …as Printable Text @@ -1996,19 +2004,19 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h …as a Hex Stream - + …sous forme de flux Hex Copy packet bytes as a stream of hex. - + Copier les octets du paquet sous forme de flux Hex. …as Raw Binary - + …en tant que binaire brut Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. - + Copier les octets du paquet en tant que données MIME d'application/de flux d'octets. …as Escaped String @@ -2054,11 +2062,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Change behavior when the field matches this value - + Modifier le comportement lorsque le champ correspond à cette valeur Field value type (and base, if Integer) - + Type de valeur de champ (et base, si entier) Current"Decode As" behavior @@ -2086,7 +2094,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h GUID - + GUID Field @@ -2132,7 +2140,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Display Filter Expression… - + Afficher l'expression du filtre… Apply a display filter %1 <%2/> @@ -2180,7 +2188,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Filter Button Preferences... - + Préférences du bouton de filtre... @@ -2209,7 +2217,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> - + <html><head/><body><p>Les relations peuvent être utilisées pour limiter les champs à des valeurs spécifiques. Chaque relation effectue les opérations suivantes :</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellpacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">est présente</span></p></td><td><p>Correspond à n'importe quel paquet contenant ce champ</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Comparer le champ à une valeur spécifique.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contient, correspond à</span></p></td><td><p>Vérifier le champ par rapport à une chaîne (contient) ou à une expression régulière (correspond à)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Comparer le champ à un ensemble spécifique de valeurs</p></td></tr></table></body></html> Relation @@ -2295,7 +2303,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Protocol - Protocole + Protocole Short Name @@ -2326,7 +2334,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h in - + dans Enable All @@ -2381,70 +2389,70 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h EnabledProtocolsModel Protocol - Protocole + Protocole Description - Description + Description EndpointDataModel Address - Adresse + Adresse Port - + Port Packets - Paquets + Paquets Bytes - Octets + Octets Tx Packets - + Paquets Tx Tx Bytes - + Octets Tx Rx Packets - + Paquets reçus Rx Bytes - + Octets reçus Country - + Pays City - + Ville AS Number - + Numéro AS AS Organization - + Organisation AS Total Packets - + Paquets totaux Percent Filtered - + Pourcentage filtré @@ -2463,7 +2471,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save As… - + Enregistrer sous… Map file error @@ -2482,15 +2490,15 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h EthernetAddressModel Type - Type + Type Name - Nom + Nom Address - Adresse + Adresse All entries @@ -2502,15 +2510,15 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Ethernet Addresses - Adresses Ethernet + Adresses Ethernet Ethernet Manufacturers - Fabricants Ethernet + Fabricants Ethernet Ethernet Well-Known Addresses - Adresses Ethernet Bien-Connues + Adresses Ethernet bien connues @@ -2621,7 +2629,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h ExpertInfoProxyModel Packet - Paquet + Paquet Severity @@ -2637,11 +2645,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Protocol - Protocole + Protocole Count - Compteur + Compter @@ -2674,7 +2682,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h JSON (*.json) - + JSON (*.json) C Arrays - bytes (*.c, *.h) @@ -2721,18 +2729,18 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save Object As… - + Enregistrer l'objet sous… Save All Objects In… - + Enregistrer tous les objets dans… ExportObjectModel Packet - Paquet + Paquet Hostname @@ -2801,7 +2809,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save - + Sauvegarder Default @@ -2809,11 +2817,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Restore default value of the item - + Restaurer la valeur par défaut de l'élément Extcap Help cannot be found - + L'aide Extcap est introuvable The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 @@ -2821,18 +2829,18 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save parameter(s) on capture start - + Enregistrer le paramètre au début de la capture FieldFilterEdit Display filter entry - Entrée du filtre d'affichage + Afficher l'entrée du filtre Enter a field %1 - + Saisir un champ %1 Invalid filter: @@ -2860,9 +2868,9 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set - - - + + %Ln Fichier dans l'ensemble + %Ln Fichiers dans l'ensemble @@ -2870,34 +2878,34 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h FilesetEntryModel Open this capture file - + Ouvrir ce fichier de capture Filename - Nom du fichier + Nom de fichier Created - + Établi Modified - + Modifié Size - Taille + Taille FilterAction Selected - Sélectionné + Sélectionné Not Selected - Non Sélectionné + Non Sélectionné …and Selected @@ -2946,7 +2954,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Open - Ouvrir + Ouvrir New capture filter @@ -2967,7 +2975,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Filter Buttons Preferences… - + Préférences des boutons de filtre… Label: @@ -2975,7 +2983,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Enter a description for the filter button - + Entrer une description pour le bouton de filtre Filter: @@ -2983,7 +2991,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Enter a filter expression to be applied - + Entrer une expression de filtre à appliquer Comment: @@ -2991,250 +2999,250 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Enter a comment for the filter button - + Entrer un commentaire pour le bouton de filtre Missing label. - + Étiquette manquante. Missing filter expression. - + Expression de filtre manquante. Invalid filter expression. - + Expression de filtre non valide. FilterExpressionToolBar Filter Button Preferences... - + Préférences du bouton de filtre... Edit - + Éditer Disable - + Désactiver Remove - + Retirer FilterListModel Filter Name - + Nom du filtre Filter Expression - + Expression de filtre FindLineEdit Textual Find - + Recherche textuelle Regular Expression Find - + Recherche d'expressions régulières FirewallRulesDialog Create rules for - + Créer des règles pour Inbound - + Entrant Deny - + Refuser Firewall ACL Rules - + Règles ACL du pare-feu Copy - Copier + Copie IPv4 source address. - + Adresse source IPv4. IPv4 destination address. - + Adresse de destination IPv4. Source port. - + Port source. Destination port. - + Le port de destination. IPv4 source address and port. - + Adresse source et port IPv4. IPv4 destination address and port. - + Adresse et port de destination IPv4. MAC source address. - + Adresse source MAC. MAC destination address. - + Adresse de destination MAC. Text file (*.txt);;All Files ( - + Fichier texte (*.txt);;Tous les fichiers ( Warning - Avertissement + Avertissement Unable to save %1 - Impossible de sauvegarder %1 + Impossible d'enregistrer %1 FolderListModel "File" dialogs - + "Fichier" dialogues capture files - + capturer des fichiers Temp - + Temp untitled capture files - + fichiers de capture sans titre Personal configuration - + Paramétrage personnel Global configuration - + Configuration globale dfilters, preferences, ethers, … - + dfiltres, préférences, éthers, … dfilters, preferences, manuf, … - + filtres, préférences, fabrication, … System - + Système ethers, ipxnets - + éthers, IPXnets Program - + Programme program files - + fichiers de programme Personal Plugins - + Plugins personnels binary plugins - + plugins binaires Global Plugins - + Plugins globaux Personal Lua Plugins - + Plugins Lua personnels lua scripts - + scripts lua Global Lua Plugins - + Plugins Lua globaux Extcap Plugins search path - + Chemin de recherche des plugins Extcap Personal Extcap path - + Chemin d'accès Extcap personnel Global Extcap path - + Chemin d'accès global à l'extcap MaxMind DB path - + Chemin de la base de données MaxMind MaxMind DB database search path - + Chemin de recherche de la base de données MaxMind DB MIB/PIB path - + Chemin MIB/PIB SMI MIB/PIB search path - + Chemin de recherche SMI MIB/PIB macOS Extras - + Suppléments macOS Extra macOS packages - + Forfaits macOS supplémentaires Name - Nom + Nom Location - + Emplacement Typical Files - + Fichiers typiques @@ -3242,7 +3250,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Filter Out This Stream Hide this stream - + Filtrer ce flux Print @@ -3292,11 +3300,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save as… - Sauvegarder sous... + Enregistrer sous… Back - + Retour Packet %1. @@ -3304,16 +3312,16 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), - - - + + %Ln <span style="couleur : %1 ; couleur d'arrière-plan :%2">client</span> paquet, + %Ln <span style="couleur : %1 ; couleur d'arrière-plan :%2">client</span> paquets, %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), - - - + + %Ln <span style="couleur : %1 ; couleur d'arrière-plan :%2">serveur</span> paquet, + %Ln <span style="couleur : %1 ; couleur d'arrière-plan :%2">serveur</span> paquets, @@ -3349,17 +3357,17 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Please make sure you have a %1 packet selected. - + Assurez-vous d'avoir sélectionné un paquet %1. QUIC streams not found on the selected packet. - + Flux QUIC introuvables sur le paquet sélectionné. %Ln total sub stream(s). - - - + + %Ln total de sous-flux(s). + %Ln total de sous-flux(s). @@ -3378,15 +3386,15 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h No streams - + Aucun flux Entire conversation (%1) - + Conversation entière (%1) Follow %1 Stream (%2) - + Suivre le flux %1 (%2) Error creating filter for this stream. @@ -3394,11 +3402,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save Stream Content As… - + Enregistrer le contenu du flux sous… [Stream output truncated] - + [Sortie du flux tronquée] A transport or network layer header is needed. @@ -3426,7 +3434,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Show data as Show and save data as - + Afficher les données comme Stream @@ -3434,7 +3442,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Substream - + Sous-flux Find: @@ -3465,11 +3473,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h System Default - + Défaut du système Solid - + Solide Sample ignored packet text @@ -3481,7 +3489,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Sample active selected item - + Exemple d'élément sélectionné actif Style: @@ -3489,11 +3497,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Gradient - + Pente Sample inactive selected item - + Exemple d'élément sélectionné inactif Sample "Follow Stream" client text @@ -3514,16 +3522,16 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Sample warning filter Sample deprecated filter - + Exemple de filtre d'avertissement Example GIF query packets have jumbo window sizes These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram - + Les exemples de paquets de requête GIF ont des tailles de fenêtre jumbo Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets - + Les blaireaux paresseux déplacent des paquets uniques de méduses cireuses Font @@ -3774,7 +3782,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Clear all graphs. - + Effacer tous les graphiques. Mouse @@ -3810,7 +3818,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Automatic Update - + Mise à jour automatique Reset @@ -4015,11 +4023,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h I/O Graphs - + Graphiques d'E/S Save As… - + Enregistrer sous… Copy @@ -4027,51 +4035,51 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Copy graphs from another profile. - + Copier les graphiques d'un autre profil. 1 ms - + 1 ms 2 ms - + 2 ms 5 ms - + 5 ms 10 ms - + 10 ms 20 ms - + 20 ms 50 ms - + 50 ms 100 ms - + 100 ms 200 ms - + 200 ms 500 ms - + 500 ms 2 sec - 10 sec {2 ?} + 2 sec 5 sec - 10 sec {5 ?} + 5 s Wireshark I/O Graphs: %1 @@ -4079,15 +4087,15 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Filtered packets - + Paquets filtrés All Packets - + Tous les paquets TCP Errors - + Erreurs TCP Hover over the graph for details. @@ -4143,7 +4151,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… @@ -4318,7 +4326,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Please select an IAX2 packet. - + Veuillez sélectionner un paquet IAX2. G: Go to packet, N: Next problem packet @@ -4342,7 +4350,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… Can't save in a file: Wrong length of captured packets. @@ -4386,11 +4394,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Saving %1… - + Enregistrement de %1… Analyzing IAX2 - + Analyse IAX2 Save forward stream CSV @@ -4430,11 +4438,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Hex Dump - Hexdump + Vidage Hex Import a standard hex dump as exported by Wireshark - + Importer un vidage Hex standard tel qu'exporté par Wireshark Offsets in the text file are in octal notation @@ -4466,31 +4474,31 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <html><head/><body><p>Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.</p><p>Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>S'il faut effectuer un traitement supplémentaire en détectant le début de la représentation ASCII à la fin d'une ligne hexadécimale + ASCII même si elle ressemble à des octets hexadécimaux.</p><p>Ne pas activer si le vidage hexadécimal ne contient pas d'ASCII.</p></body></html> ASCII identification: - + Identification ASCII : Regular Expression - + Expression régulière Import a file formatted according to a custom regular expression - + Importer un fichier formaté selon une expression régulière personnalisée Packet format regular expression - + Expression régulière de format de paquet <html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Expression régulière compatible Perl capturant un seul paquet dans le fichier avec des groupes nommés identifiant les données à importer. Les ancres ^ et $ correspondent également avant/après les retours à la ligne </p><p>Required est uniquement un groupe de données, également pris en charge sont time, dir et seqno.</p><p>Flags Regex : DUPNAMES, MULTILINE et NOEMPTY</p></body></html> This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint - + Ceci est regexHintLabel, il sera défini sur default_regex_hint Data encoding: @@ -4498,27 +4506,27 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h How data is encoded - + Comment les données sont encodées encodingRegexExample - + encodingRegexExample List of characters indicating incoming packets - + Liste des caractères indiquant les paquets entrants iI< - + iI< List of characters indicating outgoing packets - + Liste des caractères indiquant les paquets sortants oO> - + oO> Timestamp format: @@ -4534,23 +4542,23 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h ExportPDU - + ExportPDU IP version: - + Version IP : Interface name: - + Nom de l'interface : The name of the interface to write to the import capture file - + Le nom de l'interface à écrire dans le fichier de capture d'importation Fake IF, Import from Hex Dump - + Faux IF, Importer depuis Hex Dump Maximum frame length: @@ -4562,11 +4570,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h The text file has no offset - + Le fichier texte n'a pas de décalage None - Aucun + Aucun <small><i>recommended regex:</small></i> @@ -4574,19 +4582,19 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) - + Le format dans lequel analyser les horodatages dans le fichier texte (par exemple %H:%M:%S.). Les spécificateurs de format sont basés sur strptime(3) <html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Format d'analyse des horodatages dans le fichier texte (par exemple %H:%M:%S.%f).</p><p>Les spécificateurs de format sont basés sur strptime(3) avec l'ajout de %f pour les secondes fractions. La précision de %f est déterminée à partir de sa longueur.</p></body></html> %H:%M:%S.%f - + %H:%M:%S.%f timestampExampleLabel - + timestampExampleLabel Encapsulation Type: @@ -4598,51 +4606,51 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Prefix each frame with an Ethernet and IP header - + Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet et IP IP - + IP Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header - + Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et UDP Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header - + Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et TCP Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header - + Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et SCTP Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header - + Préfixer chaque trame avec un en-tête Ethernet, IP et SCTP (DATA) Source address: - + Adresse d'origine : Destination address: - + Adresse de destination : Dissector - Dissecteur + Dissecteur The IP protocol ID for each frame - + L'ID de protocole IP pour chaque trame The IP source address for each frame - + L'adresse IP source de chaque trame The IP destination address for each frame - + L'adresse IP de destination de chaque trame The UDP, TCP or SCTP source port for each frame @@ -4722,23 +4730,23 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h The dissector to use for each frame - + Le dissecteur à utiliser pour chaque trame The IP Version to use for the dummy IP header - + La version IP à utiliser pour l'en-tête IP factice The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB) - + La taille maximale des trames à écrire dans le fichier de capture d'importation (max 256 ko) Supported fields are data, dir, time, seqno - + Les champs pris en charge sont data, dir, time, seqno Missing capturing group data (use (? - + Données de groupe de capture manquantes (utiliser (? Import From Hex Dump @@ -4757,206 +4765,206 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h InterfaceFrame Frame - Trame + Trame Wired - + Filaire AirPCAP - + AirPCAP Pipe - + Tuyau STDIN - + STDIN Bluetooth - + Bluetooth Wireless - + Sans fil Dial-Up - + Accès commuté USB - + USB External Capture - + Capture externe Virtual - + Virtuel Remote interfaces - + Interfaces distantes Show hidden interfaces - + Afficher les interfaces cachées External capture interfaces disabled. - + Interfaces de capture externes désactivées. <p>Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.</p><p>You can fix this by installing <a href="https://npcap.com/">Npcap</a>.</p> - + <p>Les interfaces locales ne sont pas disponibles car aucun pilote de capture de paquets n'est installé.</p><p>Vous pouvez résoudre ce problème en installant <a href="https://npcap.com/"> Npcap</a>.</p> <p>Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn't loaded.</p><p>You can fix this by running <pre>net start npcap</pre> if you have Npcap installed or <pre>net start npf</pre> if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.</p> - + <p>Les interfaces locales ne sont pas disponibles car le pilote de capture de paquets n'est pas chargé.</p><p>Vous pouvez résoudre ce problème en exécutant <pre>net start npcap</pre> si Npcap est installé ou <pre>net start npf</pre> si vous avez installé WinPcap. Les deux commandes doivent être exécutées en tant qu'administrateur.</p> <p>You don't have permission to capture on local interfaces.</p><p>You can fix this by <a href="file://%1">installing ChmodBPF</a>.</p> - + <p>Vous n'êtes pas autorisé à capturer sur les interfaces locales.</p><p>Vous pouvez résoudre ce problème en <a href="file://%1">installant ChmodBPF</a>.</p> You don't have permission to capture on local interfaces. - + Vous n'êtes pas autorisé à capturer sur les interfaces locales. No interfaces found. - + Aucune interface trouvée. Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture - + Interfaces non chargées (par préférence). Aller à Capturer Start capture - + Commencer la capture Hide Interface - + Masquer l'interface InterfaceSortFilterModel No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. - + Aucune interface à afficher. %1 interfaces masquées. InterfaceToolbar Frame - Trame + Trame Select interface - + Sélectionner l'interface Interface - Interface + Interface InterfaceToolbarLineEdit Apply changes - Appliquer les modifications + Appliquer les modifications InterfaceTreeModel Show - Afficher + Montrer Friendly Name - + Nom familier Interface Name - + Nom de l'interface No interfaces found. - + Aucune interface trouvée. This version of Wireshark was built without packet capture support. - + Cette version de Wireshark a été conçue sans prise en charge de la capture de paquets. Local Pipe Path - + Chemin de tuyau local Comment - Commentaire + Commentaire Link-Layer Header - + En-tête de la couche de liaison Promiscuous - Promiscuité + promiscuité Snaplen (B) - + Snaplen (B) Buffer (MB) - Tampon (Mo) + Tampon (Mo) Monitor Mode - Mode moniteur + Mode moniteur Capture Filter - Filtre de capture + Filtre de capture Addresses - Adresses + Adresses Address - Adresse + Adresse Extcap interface: %1 - + Interface d'extension : %1 No addresses - + Aucune adresse No capture filter - + Pas de filtre de capture Capture filter - Filtre de capture + Filtre de capture LBMLBTRMTransportDialog LBT-RM Transport Statistics - + Statistiques de transport LBT-RM Sources @@ -5241,7 +5249,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h LBMLBTRUTransportDialog LBT-RU Transport Statistics - + Statistiques de transport LBT-RU Sources @@ -5792,7 +5800,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Packet Diagram - + Diagramme de paquets None @@ -5812,19 +5820,19 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Show packet separator - + Afficher le séparateur de paquets Show column definition in column context menu - + Afficher la définition de la colonne dans le menu contextuel de la colonne Allow the list to be sorted - + Autoriser le tri de la liste Enable mouse-over colorization - + Activer la colorisation au survol de la souris Status Bar settings: @@ -5832,11 +5840,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h Show selected packet number - + Afficher le numéro de paquet sélectionné Show file load time - + Afficher le temps de chargement du fichier @@ -5855,7 +5863,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h MAC Statistics - Statistiques MAC + Statistiques MAC @@ -5947,12 +5955,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> - <html><head/><body><p> -Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Inverser le sens de la connexion (voir le flux opposé).</p></body></html> Switch Direction - Changer de direction + Inverser la direction Reset Graph @@ -6088,15 +6095,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Go To Packet Under Cursor - Aller au paquet sous le curseur + Aller au paquet sous le curseur Go to packet currently under the cursor - Aller au paquet actuellement sous le curseur + Aller au paquet actuellement sous le curseur G - G + G Zoom In X Axis @@ -6132,11 +6139,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Switch direction (swap between UL and DL) - + Sens de commutation (permutation entre UL et DL) D - D + D Time @@ -6156,11 +6163,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save As… - + Enregistrer sous… %1 %2 (%3s seq %4 len %5) - + %1 %2 (%3s seq %4 len %5) Click to select packet @@ -6200,7 +6207,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… @@ -6219,7 +6226,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Use RLC frames only from MAC frames - + Utiliser les trames RLC uniquement à partir des trames MAC UL Frames @@ -6271,7 +6278,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& RLC Statistics - Statistiques RLC + Statistiques RLC @@ -6294,31 +6301,31 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Manage Profiles… - + Gérer les profils… New… - + Nouveau… Edit… - + Éditer… Import - Importer + Importer from zip file - + à partir du fichier zip from directory - + à partir du répertoire Export - Exporter + Exporter Delete @@ -6357,18 +6364,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& %Ln byte(s) , %1 bytes - - - + + %Ln octets + %Ln octets Byte %1 - + Octet %1 Bytes %1-%2 - + Octets %1-%2 Selected Packet: %1 %2 @@ -6410,11 +6417,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& selected personal profile - + profil personnel sélectionné all personal profiles - + tous les profils personnels Packets: %1 @@ -6481,7 +6488,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Display autocompletion for filter text - + Afficher la saisie semi-automatique pour le texte du filtre Main toolbar style: @@ -6501,19 +6508,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Window title - + Titre de la fenêtre <html><head/><body><p>Custom window title to be appended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (&quot; - &quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Titre de fenêtre personnalisé à ajouter au titre existant<br/>%F = chemin du fichier de capture<br/>%P = nom du profil<br/>%S = un séparateur conditionnel (" - ") qui s'affiche uniquement lorsqu'il est entouré de variables avec des valeurs ou du texte statique<br/>%V = informations sur la version</p></body></html> Prepend window title - + Ajouter le titre de la fenêtre <html><head/><body><p>Custom window title to be prepended to the existing title<br/>%F = file path of the capture file<br/>%P = profile name<br/>%S = a conditional separator (&quot; - &quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text<br/>%V = version info</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Titre de fenêtre personnalisé à ajouter au titre existant<br/>%F = chemin du fichier de capture<br/>%P = nom du profil<br/>%S = un séparateur conditionnel (" - ") qui s'affiche uniquement lorsqu'il est entouré de variables avec des valeurs ou du texte statique<br/>%V = informations sur la version</p></body></html> Language: @@ -6600,7 +6607,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& New Pipe - + Nouveau tuyau @@ -6662,7 +6669,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Service Indicator (SI) Totals - + Totaux des indicateurs de service (SI) SI @@ -6778,12 +6785,12 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: - + Vitesse de flux vide (Kb/s) : Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: - + Vitesse totale à vide (Kb/s) : The burst interval must be between 1 and 1000. @@ -6799,69 +6806,69 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& The stream empty speed should be between 1 and 10000000. - + La vitesse de flux vide doit être comprise entre 1 et 10000000. The total empty speed should be between 1 and 10000000. - + La vitesse à vide totale doit être comprise entre 1 et 10000000. %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B - + %1 flux, bande passante moyenne : %2bps, bande passante max : %3bps, rafale max : %4 / %5ms, tampon max : %6B PacketCommentDialog Edit Packet Comment - + Modifier le commentaire du paquet Add Packet Comment - + Ajouter un commentaire de paquet PacketDiagram Packet diagram - + Diagramme de paquet Show Field Values - + Afficher les valeurs de champ Save Diagram As… - + Enregistrer le diagramme sous… Copy as Raster Image - + Copier en tant qu'image raster …as SVG - + …comme SVG Portable Network Graphics (*.png) - Portable Network Graphics (*.png) + Portable Network Graphics (*.png) Windows Bitmap (*.bmp) - Windows Bitmap (*.bmp) + Bitmap Windows (*.bmp) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Fichier JPEG (*.jpeg *.jpg) + Format d'échange de fichiers JPEG (*.jpeg *.jpg) Scalable Vector Graphics (*.svg) - + Graphiques vectoriels évolutifs (*.svg) Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… @@ -6876,7 +6883,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Show packet bytes - + Afficher les octets du paquet Packet %1 @@ -6888,18 +6895,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Byte %1 - + Octet %1 Bytes %1-%2 - + Octets %1-%2 PacketFormatGroupBox GroupBox - + GroupBox Packet Format @@ -6915,7 +6922,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Include column headings - + Inclure les en-têtes de colonne <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> @@ -6959,18 +6966,18 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Include secondary data sources - + Inclure les sources de données secondaires <html><head/><body><p>Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Générer des vidages hexadécimaux pour les sources de données secondaires telles que les tampons réassemblés ou déchiffrés en plus de la trame</p></body></html> PacketList Protocol Preferences - Préférences du Protocole + Préférences de protocole Summary as Text @@ -6978,15 +6985,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& …as CSV - + …au format CSV …as YAML - + …comme YAML Decode As… - Décoder comme… + Décoder comme… Frame %1: %2 @@ -7005,43 +7012,43 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& PacketListHeader Align Left - + Aligner à gauche Align Center - + Aligner le centre Align Right - + Aligner à droite Edit Column - + Modifier la colonne Resize to Contents - + Redimensionner au contenu Column Preferences… - + Préférences de colonne… Resize Column to Width… - + Redimensionner la colonne à la largeur… Resolve Names - + Résoudre les noms Remove this Column - + Supprimer cette colonne Column %1 - + Colonne %1 Width: @@ -7052,7 +7059,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& PacketListModel Sorting "%1"… - + Tri de "%1"… @@ -7106,72 +7113,72 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& PathSelectionDelegate Open a pipe - + Ouvrir un tuyau PathSelectionEdit Browse - + Parcourir Select a path - + Sélectionner un chemin PluginListModel Name - Nom + Nom Version - + Version Type - Type + Type Path - + Chemin PortsModel All entries - Toutes les entrées + Toutes les entrées tcp - + TCP udp - + UDP sctp - + scp dccp - + dccp Name - Nom + Nom Port - + Port Type - Type + Type @@ -7190,15 +7197,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Browse… - + Parcourir… Open %1 preferences… - + Ouvrir %1 préférences… Invalid value. - + Valeur invalide. @@ -7216,39 +7223,39 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& PrefsModel Advanced - + Avancé Appearance - + Apparence Layout - + Disposition Columns - + Colonnes Font and Colors - + Police et couleurs Capture - Capture + Capture Expert - + Expert Filter Buttons - + Boutons de filtre RSA Keys - + Clés RSA @@ -7263,11 +7270,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Print capture file information on each page</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Imprimer les informations du fichier de capture sur chaque page</p></body></html> Capture information header - + Capturer l'en-tête des informations <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> @@ -7287,11 +7294,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& &Print… - &Imprimer... + &Imprimer… Page &Setup… - + Page de &configuration… %1 %2 total packets, %3 shown @@ -7310,7 +7317,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& ProfileDialog Search for profile … - + Rechercher un profil… Create a new profile using default settings. @@ -7318,7 +7325,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Supprimer ce profil. Les profils fournis par le système ne peuvent pas être supprimés. Le profil par défaut sera réinitialisé lors de la suppression.</p></body></html> Copy this profile. @@ -7331,16 +7338,16 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Import noun - Importer + Importer Export noun - Exporter + Exporter New profile - + Nouveau profile Profile Error @@ -7348,99 +7355,106 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Exporting profiles - + Exportation de profils No profiles found for export - + Aucun profil trouvé pour l'exportation Select zip file for export - + Sélectionner le fichier zip pour l'exportation + + + … %Ln selected personal profile(s) + + … %Ln profil personnel sélectionné + … %Ln profils personnels sélectionnés + %Ln selected personal profile(s) - - - + + %Ln profil personnel sélectionné + %Ln profils personnels sélectionnés An import of profiles is not allowed, while changes are pending - + Une importation de profils n'est pas autorisée, tant que des modifications sont en attente An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed - + Une importation est en attente d'enregistrement. Les importations supplémentaires ne sont pas autorisées An export of profiles is only allowed for personal profiles - + Une exportation de profils n'est autorisée que pour les profils personnels An export of profiles is not allowed, while changes are pending - + Une exportation de profils n'est pas autorisée, tant que des modifications sont en attente %Ln profile(s) exported - - - + + %Ln profil exporté + %Ln profils exportés Select zip file for import - + Sélectionner le fichier zip à importer Select directory for import - + Sélectionner le répertoire pour l'importation Zip File (*.zip) - + Fichier zip (*.zip) from zip file - + à partir du fichier zip from directory - + à partir du répertoire all personal profiles - + tous les profils personnels Error - Erreur + Erreur An error has occurred while exporting profiles - + Une erreur s'est produite lors de l'exportation des profils No profiles found for import in %1 - + Aucun profil trouvé pour l'importation dans %1 %Ln profile(s) imported - - - + + %Ln profil importé + %Ln profils importés , %Ln profile(s) skipped - - - + + , %Ln profil ignoré + , %Ln profils ignorés Importing profiles - + Importation de profils %Ln profile(s) selected @@ -7454,19 +7468,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& ProfileModel Resetting to default - + Réinitialisation par défaut Imported profile - + Profil importé This is a system provided profile - + Ceci est un profil fourni par le système A profile change for this name is pending - + Un changement de profil pour ce nom est en attente (See: %1) @@ -7474,44 +7488,44 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& This is an invalid profile definition - + Ceci est une définition de profil invalide A profile already exists with this name - + Un profil existe déjà avec ce nom A profile with this name is being deleted - + Un profil portant ce nom est en cours de suppression Created from default settings - + Créé à partir des paramètres par défaut system provided - + système fourni deleted - + supprimé copy noun - + copier Exporting profiles while changes are pending is not allowed - + L'exportation de profils alors que des modifications sont en attente n'est pas autorisée No profiles found to export - + Aucun profil trouvé à exporter Can't delete profile directory - + Impossible de supprimer le répertoire de profil A profile name cannot contain the following characters: %1 @@ -7519,23 +7533,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& A profile name cannot contain the '/' character - + Un nom de profil ne peut pas contenir le '/' personnage A profile cannot start or end with a period (.) - + Un profil ne peut pas commencer ou se terminer par un point (.) Default - Défaut + Défaut Global - + Global Personal - + Personnel Renamed from: %1 @@ -7547,30 +7561,30 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& renamed to %1 - + renommé en %1 Profile - + Profil Type - Type + Type ProfileSortModel All profiles - + Tous les profils Personal profiles - + Profils personnels Global profiles - + Profils globaux @@ -7581,7 +7595,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Loading - Chargement + Chargement @@ -7592,77 +7606,75 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Not a field or protocol - + Pas un champ ou un protocole No field reference available for text labels. - + Aucune référence de champ disponible pour les étiquettes de texte. Expand Subtrees - + Développer les sous-arborescences Collapse Subtrees - + Réduire les sous-arborescences Expand All - Étendre Tout + Développer tout Collapse All - Réduire Tout + Réduire tout Copy - Copier + Copie All Visible Items - Tous les Éléments Visibles + Tous les éléments visibles All Visible Selected Tree Items - + Sélectionner tous les éléments de l'arborescence visibles Description - Description + Description Field Name - + Nom de domaine Value - Valeur + Évaluer As Filter - Comme un Filtre + Comme filtre Wiki Protocol Page - Page Wiki + Page Protocole Wiki Filter Field Reference - + Référence des champs de filtre Copied - + Copié Wiki Page for %1 - Page Wiki pour %1 + Page wiki pour %1 <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> - <p>Le Wiki Wireshark est maintenu par la communauté</p> -<p>La page que vous vous apprêtez à charger peut être magnifique, incomplète, fausse ou inexistante</p> -<p>Poursuivre vers le wiki?</p> + <p>Le wiki Wireshark est géré par la communauté.</p><p>La page que vous êtes sur le point de charger peut être merveilleuse, incomplète, erronée ou inexistante.</p><p>Continuer au wiki ?</p> Colorize with Filter @@ -7713,7 +7725,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& PDUs - + PDUs <small><i>A hint.</i></small> @@ -7780,14 +7792,14 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Open %1 preferences… - + Ouvrir %1 préférences… QObject Average Throughput (bits/s) - + Débit moyen (bits/s) Round Trip Time (ms) @@ -7819,7 +7831,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Bars show the relative timeline for each conversation. - + Les barres montrent la chronologie relative pour chaque conversation. Endpoint @@ -7831,7 +7843,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Prepare as Filter - + Préparer comme filtre Find @@ -7863,19 +7875,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& …and Selected - …et Sélectionné + …et sélectionné …or Selected - …ou Sélectionné + …ou sélectionné …and not Selected - …et non Sélectionné + …et non sélectionné …or not Selected - …ou non Sélectionné + …ou non sélectionné A @@ -7895,7 +7907,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Multiple problems found - + Plusieurs problèmes trouvés %1 (%L2%) @@ -7911,7 +7923,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Base station - + Station de base <Broadcast> @@ -7959,7 +7971,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Payload changed to PT=%1 - + Charge utile changée en PT=%1 Incorrect timestamp @@ -8003,11 +8015,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& UL Padding % - + Rembourrage UL % UL Re TX - + UL Re TX DL Frames @@ -8023,7 +8035,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& DL Padding % - + Rembourrage DL % DL CRC Failed @@ -8075,31 +8087,31 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& LCID 32 - LCID 32 + LCID 32 LCID 33 - LCID 33 + LCID 33 LCID 34 - LCID 34 + LCID 34 LCID 35 - LCID 35 + LCID 35 LCID 36 - LCID 36 + LCID 36 LCID 37 - LCID 37 + LCID 37 LCID 38 - LCID 38 + LCID 38 TM @@ -8115,7 +8127,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Predef - + Predef Unknown (%1) @@ -8155,63 +8167,63 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& default - + défaut DLT %1 - + DLT %1 Invalid Display Filter - Filtre d'affichage invalide + Filtre d'affichage non valide The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). - + L'expression de filtre %1 n'est pas un filtre d'affichage valide. (%2). Error - Erreur + Erreur No remote interfaces found. - Aucune interface distante trouvée. + Aucune interface distante trouvée. PCAP not found - PCAP non trouvé + PCAP introuvable Unknown error - + Erreur inconnue Default - Défaut + Défaut Changed - + Modifié Has this preference been changed? - + Cette préférence a-t-elle été modifiée ? Default value is empty - + La valeur par défaut est vide Gap in dissection - + Lacune dans la dissection Edit… - + Éditer… Browse… - + Parcourir… @@ -8323,23 +8335,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Hosts - Hôtes + Hôtes Search for entry (min 3 characters) - + Rechercher une entrée (3 caractères min) Ports - + Ports Search for port or name - + Rechercher un port ou un nom Capture File Comments - + Capturer les commentaires du fichier Comment @@ -8521,59 +8533,59 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& RsaKeysFrame RSA Keys - + Clés RSA RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token. - + Les clés privées RSA sont chargées à partir d'un fichier ou d'un jeton PKCS #11. Add new keyfile… - + Ajouter un nouveau fichier clé… Add new token… - + Ajouter un nouveau jeton… Remove key - + Supprimer la clé PKCS #11 provider libraries. - + Bibliothèques de fournisseur PKCS #11. Add new provider… - + Ajouter un nouveau fournisseur… Remove provider - + Supprimer le fournisseur Add PKCS #11 token or key - + Ajouter un jeton ou une clé PKCS #11 No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider. - + Aucun nouveau jeton ou clé PKCS #11 trouvé, envisager d'ajouter un fournisseur PKCS #11. Select a new PKCS #11 token or key - + Sélectionner un nouveau jeton ou une nouvelle clé PKCS #11 PKCS #11 token or key - + Jeton ou clé PKCS #11 Enter PIN or password for %1 (it will be stored unencrypted) - + Entrer le code PIN ou le mot de passe pour %1 (il sera stocké non crypté) Enter PIN or password for key - + Entrer le code PIN ou le mot de passe pour la clé Key could not be added: %1 @@ -8581,31 +8593,31 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files ( - + Clé privée RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Tous les fichiers ( Select RSA private key file - + Sélectionner le fichier de clé privée RSA Libraries (*.dll) - + Bibliothèques (*.dll) Libraries (*.so) - + Bibliothèques (*.so) Select PKCS #11 Provider Library - + Sélectionner la bibliothèque du fournisseur PKCS #11 Changes will apply after a restart - + Les modifications s'appliqueront après un redémarrage PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart. - + Le fournisseur PKCS #11 %1 sera supprimé après le prochain redémarrage. @@ -8649,63 +8661,63 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Stream %1 - + Flux %1 Stream %1 Jitter - + Flux %1 gigue Stream %1 Difference - + Flux %1 Différence Stream %1 Delta - + Delta du flux %1 %1 streams, - + %1 flux, Save one stream CSV - + Enregistrer un flux CSV Save all stream's CSV - + Enregistrer le CSV de tous les flux &Analyze - &Analyser + &Analyser Open the analysis window for the selected stream(s) - + Ouvrir la fenêtre d'analyse du ou des flux sélectionnés &Set List - + &Définir une liste &Add to List - + &Ajouter à la liste &Remove from List - + &Supprimer de la liste Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one - + Remplacer la liste existante dans la boîte de dialogue d'analyse RTP par une nouvelle Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog - + Ajouter un nouvel ensemble à la liste existante dans la boîte de dialogue d'analyse RTP Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog - + Supprimer les flux sélectionnés de la liste dans la boîte de dialogue d'analyse RTP Graph @@ -8717,11 +8729,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& &Export - + &Exporter Open export menu - + Ouvrir le menu d'exportation CSV @@ -8729,23 +8741,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save tables as CSV. - + Enregistrer les tableaux au format CSV. Current Tab Stream CSV - + CSV du flux d'onglets actuel Save the table on the current tab as CSV. - + Enregistrer le tableau sur l'onglet actuel au format CSV. All Tab Streams CSV - + Tous les flux d'onglets CSV Save the table from all tabs as CSV. - + Enregistrer le tableau de tous les onglets au format CSV. Save Graph @@ -8781,27 +8793,27 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Prepare &Filter - + Préparer le &filtre Prepare a filter matching the selected stream(s). - Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s). + Préparer un filtre correspondant aux flux sélectionnés. &Current Tab - + &Onglet Actuel Prepare a filter matching current tab. - + Préparer un filtre correspondant à l'onglet actuel. &All Tabs - + &Tous les onglets Prepare a filter matching all tabs. - + Préparer un filtre correspondant à tous les onglets. RTP Stream Analysis @@ -8809,7 +8821,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… G: Go to packet, N: Next problem packet @@ -8840,7 +8852,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& RtpAudioStream %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 - + %1 ne prend pas en charge PCM à %2. Le format préféré est %3 @@ -8851,7 +8863,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Play - + Jouer Source Address @@ -8875,7 +8887,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Setup Frame - + Trame de configuration Packets @@ -8895,19 +8907,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Start playback of all unmuted streams - + Démarrer la lecture de tous les flux non mis en sourdine Pause/unpause playback - + Interrompre/reprendre la lecture Stop playback - + Arrêter la lecture Enable/disable skipping of silence during playback - + Activer/désactiver le saut de silence pendant la lecture Min silence: @@ -8915,7 +8927,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Minimum silence duration to skip in seconds - + Durée minimale du silence à ignorer en secondes Output Device: @@ -8948,7 +8960,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. <br/> <strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing. - + <strong>Tampon de gigue</strong>: Utiliser le tampon de gigue pour simuler le flux RTP tel qu'il est entendu par l'utilisateur final. +<br/> +<strong>Horodatage RTP</strong> : Utiliser l'horodatage RTP au lieu de l'heure d'arrivée du paquet. Cela ne reproduira pas le flux RTP tel que l'utilisateur l'a entendu, mais est utile lorsque le RTP est tunnellisé et que la synchronisation du paquet d'origine est manquante. +<br/> +<strong>Mode ininterrompu</strong> : Ignorer l'horodatage RTP. Jouer le flux au fur et à mesure qu'il est terminé. Ceci est utile lorsque l'horodatage RTP est manquant. Jitter Buffer @@ -8972,43 +8988,43 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& &Export - + &Exporter Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel. - + Exporter l'audio de tous les canaux sélectionnés non mis en sourdine ou exporter la charge utile d'un canal. From &cursor - + À partir du &curseur Save audio data started at the cursor - + Enregistrer les données audio commencées au curseur &Stream Synchronized Audio - + &Diffusion audio synchronisée Save audio data synchronized to start of the earliest stream. - + Enregistrer les données audio synchronisées au début du premier flux. &File Synchronized Audio - + & Fichier audio synchronisé Save audio data synchronized to start of the capture file. - + Enregistrer les données audio synchronisées au début du fichier de capture. &Payload - + &Charge utile Save RTP payload of selected stream. - + Enregistrer la charge utile RTP du flux sélectionné. Reset Graph @@ -9020,83 +9036,83 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Go To Setup Packet - + Aller au paquet de configuration Go to setup packet of stream currently under the cursor - + Accéder au paquet de configuration du flux actuellement sous le curseur Mute - + Muet Mute selected streams - + Désactiver les flux sélectionnés Unmute - + Unmute Unmute selected streams - + Réactiver les flux sélectionnés Invert muting of selected streams - + Inverser la mise en sourdine des flux sélectionnés Route audio to left channel of selected streams - + Acheminer l'audio vers le canal gauche des flux sélectionnés Route audio to left and right channel of selected streams - + Acheminer l'audio vers les canaux gauche et droit des flux sélectionnés Route audio to right channel of selected streams - + Acheminer l'audio vers le canal droit des flux sélectionnés Remove Streams - + Supprimer les flux Remove selected streams from the list - + Supprimer les flux sélectionnés de la liste All - + Tout Select all - + Tout sélectionner None - Aucun + Aucun Clear selection - + Effacer la sélection Invert - Inverser + Inverser Invert selection - + Inverser la sélection Play/Pause - + Jouer/Pause Start playing or pause playing - + Commencer à jouer ou mettre en pause la lecture Stop @@ -9104,51 +9120,51 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Stop playing - + Arrête de jouer I&naudible streams - + Flux i&naudibles Select/Deselect inaudible streams - + Sélectionner/Désélectionner les flux inaudibles Inaudible streams - + Flux inaudibles &Select - + &Sélectionner Select inaudible streams - + Sélectionner les flux inaudibles &Deselect - + &Désélectionner Deselect inaudible streams - + Désélectionner les flux inaudibles Prepare &Filter - + Préparer le &filtre Prepare a filter matching the selected stream(s). - Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s). + Préparer un filtre correspondant aux flux sélectionnés. R&efresh streams - + R&actualiser les flux Read captured packets from capture in progress to player - + Lire les paquets capturés de la capture en cours au lecteur Zoom In @@ -9156,19 +9172,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& SR (Hz) - + RS (Hz) Sample rate of codec - + Taux d'échantillonnage du codec PR (Hz) - + PR (Hz) Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card) - + Taux de lecture de l'audio décodé (dépend par exemple de la carte son sélectionnée) Zoom Out @@ -9200,75 +9216,75 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Play the stream - + Lire le flux To Left - + À gauche Left + Right - + Gauche + Droite To Right - + À droite Invert Muting - + Inverser le muet No devices available - + Aucun appareil disponible Select - + Sélectionner Audio Routing - + Routage audio &Play Streams - + &Lire les flux Open RTP player dialog - + Ouvrir la boîte de dialogue du lecteur RTP &Set playlist - + &Définir la liste de lecture Replace existing playlist in RTP Player with new one - + Remplacer la liste de lecture existante dans RTP Player par une nouvelle &Add to playlist - + &Ajouter à la liste de lecture Add new set to existing playlist in RTP Player - + Ajouter un nouvel ensemble à la liste de lecture existante dans RTP Player &Remove from playlist - + &Supprimer de la liste de lecture Remove selected streams from playlist in RTP Player - + Supprimer les flux sélectionnés de la liste de lecture dans RTP Player No Audio - + Pas de son Decoding streams... - + Décodage des flux... Out of Sequence @@ -9288,99 +9304,99 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Double click on cell to change audio routing - + Double-cliquer sur la cellule pour modifier le routage audio %1 streams - %1 flux + %1 flux , %1 selected - + , %1 sélectionné , %1 not muted - + , %1 non désactivé , start: %1. Double click on graph to set start of playback. - + , début : %1. Double-cliquer sur le graphique pour définir le début de la lecture. , start: %1, cursor: %2. Press "G" to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback. - + , début : %1, curseur : %2. Appuyer sur "G" pour aller au paquet %3. Double-cliquer sur le graphique pour définir le début de la lecture. Playback of stream %1 failed! - + La lecture du flux %1 a échoué ! Automatic - + Automatique WAV (*.wav) - + WAV (*.wav) Sun Audio (*.au) - Sun Audio (*.au) + Sun Audio (*.au) Save audio - Sauvegarder l'audio + Enregistrer le son Raw (*.raw) - + Brut (*.raw) Save payload - + Enregistrer la charge utile Warning - Avertissement + Avertissement No stream selected or none of selected streams provide audio - + Aucun flux sélectionné ou aucun des flux sélectionnés ne fournit d'audio Error - Erreur + Erreur All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help. - + Tous les flux sélectionnés doivent utiliser le même taux de lecture. Un réglage manuel du débit audio de sortie peut aider. No streams are suitable for save - + Aucun flux ne convient à l'enregistrement Save failed! - + Échec de la sauvegarde ! Can't write header of AU file - + Impossible d'écrire l'en-tête du fichier AU Can't write header of WAV file - + Impossible d'écrire l'en-tête du fichier WAV Payload save works with just one audio stream. - + La sauvegarde de la charge utile fonctionne avec un seul flux audio. Double click to change audio routing - + Double-cliquer pour modifier le routage audio Preparing to play... - + Se prépare à jouer... Unknown @@ -9415,11 +9431,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Start Time - Heure de Début + Heure de début Duration - + Durée Payload @@ -9455,35 +9471,35 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ne montre que les conversations correspondantes au filtre d'affichage courant</p></body></html> + <html><head/><body><p>Afficher uniquement les conversations correspondant au filtre d'affichage actuel</p></body></html> Limit to display filter - Limiter au Filtre d'Affichage + Limiter au filtre d'affichage Time of Day - Heure du Jour + Moment de la journée Find &Reverse - + Rechercher &Inverser Prepare &Filter - + Préparer le &filtre &Export - + &Exporter &Analyze - &Analyser + &Analyser Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it - + Ouvrir la fenêtre d'analyse du ou des flux sélectionnés et y ajouter Find the reverse stream matching the selected forward stream. @@ -9491,19 +9507,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Min Delta (ms) - + Delta minimum (ms) Mean Delta (ms) - + Delta moyen (ms) Min Jitter - + Gigue minimale All forward/reverse stream actions - + Toutes les actions de flux avant/arrière R @@ -9511,27 +9527,27 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Find All &Pairs - + Trouver toutes les &paires Select all streams which are paired in forward/reverse relation - + Sélectionner tous les flux qui sont appariés en relation directe/inverse Shift+R - + Maj+R Find Only &Singles - + Rechercher uniquement les &célibataires Find all streams which don't have paired reverse stream - + Trouver tous les flux qui n'ont pas de flux inversé couplé Ctrl+R - + Ctrl+R Mark Packets @@ -9547,27 +9563,27 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& All - + Tout Select all - + Tout sélectionner None - Aucun + Aucun Clear selection - + Effacer la sélection Invert - Inverser + Inverser Invert selection - + Inverser la sélection Go To Setup @@ -9599,15 +9615,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& A - + A Cop&y - + Cop&ier Open copy menu - + Ouvrir le menu de copie Copy as CSV @@ -9631,7 +9647,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Select - + Sélectionner as CSV @@ -9651,7 +9667,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save RTPDump As… - + Enregistrer RTPDump sous… @@ -9949,7 +9965,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TabWidget - + TabWidget Statistics @@ -9989,7 +10005,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TextLabel - + ÉtiquetteTexte Endpoint 1 @@ -10021,7 +10037,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Complete List of IP addresses from INIT Chunk: - + Liste complète des adresses IP de INIT Chunk : Minimum Number of Outbound Streams: @@ -10037,7 +10053,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk: - + Liste complète des adresses IP du bloc INIT_ACK : Provided Number of Outbound Streams: @@ -10053,23 +10069,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Warning - Avertissement + Avertissement Could not find SCTP Association with id: %1 - + Impossible de trouver l'association SCTP avec l'ID : %1 Complete list of IP addresses from INIT Chunk: - + Liste complète des adresses IP d'INIT Chunk : Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk: - + Liste complète des adresses IP du bloc INIT_ACK : List of Used IP Addresses - + Liste des adresses IP utilisées Used Number of Inbound Streams: @@ -10167,7 +10183,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Arwnd - + Arwnd time [secs] @@ -10241,7 +10257,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Relative TSNs - + TSN relatifs Only SACKs @@ -10281,15 +10297,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& CumTSNAck - + CumTSNack Gap Ack - + Confirmation d'écart NR Gap Ack - + Confirmation de l'écart NR Duplicate Ack @@ -10329,14 +10345,14 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… ScsiServiceResponseTimeDialog <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> - + <petit><i>Sélectionner une commande et saisir un filtre si vous le souhaitez, puis appuyer sur Appliquer.</i></petit> Command: @@ -10344,7 +10360,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& SCSI Service Response Times - + Temps de réponse du service SCSI @@ -10392,7 +10408,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Rechercher des données à l'aide de la syntaxe du filtre d'affichage (par exemple, ip.addr==10.1.1.1), une chaîne hexadécimale (par exemple, fffffda5), une chaîne simple (par exemple, My String) ou une expression régulière (par exemple, colou?r).</p></body></html> Display filter @@ -10408,7 +10424,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Regular Expression - + Expression régulière Find @@ -10448,7 +10464,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Searching for %1… - + Recherche de %1… No packet contained those bytes. @@ -10479,11 +10495,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Time - Temps + Temps Comment - Commentaire + Commentaire No data @@ -10525,7 +10541,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… Flow @@ -10578,7 +10594,28 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& </tbody></table> </body></html> - + <html><head/><body> +<h3>Raccourcis clavier précieux et étonnants pour gagner du temps</h3> +<table><tbody> + +<tr><th>+</th><td>Zoom avant</td></th> +<tr><th>-</th><td>Zoom arrière</td></th> +<tr><th>0</th><td>Remettre le graphique à son état initial</td></th> +<tr><th>→</th><td>Déplacer vers la droite de 10 pixels</td></th> +<tr><th>←</th><td>Déplacer vers la gauche de 10 pixels</td></th> +<tr><th>↑</th><td>Remonter de 10 pixels</td></th> +<tr><th>↓</th><td>Descendre de 10 pixels</td></th> +<tr><th><i>Maj+</i>→</th><td>Déplacer vers la droite d'1 pixel</td></th> +<tr><th><i>Maj+</i>←</th><td>Déplacer vers la gauche d'1 pixel</td></th> +<tr><th><i>Maj+</i>↑</th><td>Déplacer d'un pixel vers le haut</td></th> +<tr><th><i>Maj+</i>↓</th><td>Déplacer vers le bas d'1 pixel</td></th> + +<tr><th>g</th><td>Aller au paquet sous le curseur</td></th> +<tr><th>n</th><td>Aller au paquet suivant</td></th> +<tr><th>p</th><td>Aller au paquet précédent</td></th> + +</tbody></table> +</body></html> <small><i>A hint</i></small> @@ -10586,11 +10623,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Afficher uniquement les flux correspondant au filtre d'affichage actuel</p></body></html> Limit to display filter - Limiter au Filtre d'Affichage + Limiter au filtre d'affichage Flow type: @@ -10614,7 +10651,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Reset &Diagram - + Réinitialiser le &diagramme Reset the diagram to its initial state. @@ -10626,35 +10663,35 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& &Reset Diagram - + &Réinitialiser le &diagramme Reset the diagram to its initial state - + Réinitialiser le diagramme à son état initial &Export - + &Exporter Export diagram - + Exporter le diagramme Zoom In - Zoom Avant + Agrandir + - + + + Zoom Out - + Dézoomer - - - + - Move Up 10 Pixels @@ -10754,93 +10791,93 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Go To Next Packet - + Aller au paquet suivant Go to the next packet - ALler au paquet suviant + Aller au paquet suivant N - N + N Go To Previous Packet - + Aller au paquet précédent Go to the previous packet - Aller au paquet précédent + Aller au paquet précédent P - P + P Select RTP Stream - + Sélectionner le flux RTP Select RTP stream in RTP Streams dialog - + Sélectionner le flux RTP dans la boîte de dialogue Flux RTP S - S + S Deselect RTP Stream - + Désélectionner le flux RTP Deselect RTP stream in RTP Streams dialog - + Désélectionner le flux RTP dans la boîte de dialogue Flux RTP D - D + D ShortcutListModel Shortcut - + Raccourci Name - Nom + Nom Description - Description + Description ShowPacketBytesDialog Show Packet Bytes - + Afficher les octets de paquet Hint. - Astuce. + Indice. Decode as - + Décoder comme Show as - + Montrer comme Start - Démarrer + Commencer End - + Fin Find: @@ -10848,108 +10885,109 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Find &Next - Trouver Suiva&nt + Rechercher le &suivant Frame %1, %2, %Ln byte(s). - - - + + Trame %1, %2, %Ln octets. + Trame %1, %2, %Ln octets. None - Aucun + Aucun Base64 - + Base64 Compressed - + Comprimé Hex Digits - + Chiffres Hex Quoted-Printable - + Quoted-Printable ROT13 - + ROT13 ASCII - ASCII + ASCII ASCII & Control - + ASCII & Contrôle C Array - + Tableau C EBCDIC - EBCDIC + EBCDIC Hex Dump - Hexdump + Vidage Hex HTML - + HTML Image - + Image - Json - + JSON + Json + Json Raw - Brut + Brut Rust Array - + Tableau de rouille UTF-8 - UTF-8 + UTF-8 YAML - YAML + YAML Print - Imprimer + Imprimer Copy - Copier + Copier Save as… - Sauvegarder sous... + Enregistrer sous… Save Selected Packet Bytes As… - + Enregistrer les octets de paquet sélectionnés sous… Displaying %Ln byte(s). - - - + + Affichage de %Ln octet. + Affichage de %Ln octets. @@ -10961,11 +10999,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& ShowPacketBytesTextEdit Show Selected - + Afficher la sélection Show All - Afficher tout + Afficher tout @@ -10980,7 +11018,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Initializing external capture plugins - + Initialisation des plugins de capture externes Registering dissectors @@ -11013,7 +11051,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Finding local interfaces - + Recherche d'interfaces locales (Unknown action) @@ -11035,11 +11073,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& StripHeadersDialog Dialog - Dialogue + Dialogue Display filter: - + Filtre d'affichage : @@ -11073,30 +11111,30 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& SupportedProtocolsModel Name - Nom + Nom Filter - Filtre + Filtre Type - Type + Type Description - Description + Description SyntaxLineEdit "%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.8 for details. - + "%1" est obsolète au profit de "%2". Voir la section Aide 6.4.8 pour plus de détails. %1 - + %1 @@ -11233,16 +11271,16 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& MA Window (s) - + Fenêtre(s) MA Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph - + Autoriser la sélection des segments SACK ainsi que des paquets de données en cliquant sur le graphique Select SACKs select SACKs - + Sélectionner SACK Stream @@ -11279,47 +11317,47 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Display Round Trip Time vs Sequence Number - + Afficher le temps d'aller-retour par rapport au numéro de séquence RTT By Sequence Number - + RTT par numéro de séquence Display graph of Segment Length vs Time - + Afficher le graphique de la longueur du segment en fonction du temps Segment Length - + Longueur de segment Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time - + Afficher le graphique de la moyenne des octets transmis en fonction du temps Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time - + Afficher le graphique de la moyenne des octets ACKed par rapport au temps Goodput - + Goodput Display graph of Receive Window Size vs Time - + Afficher le graphique de la taille de la fenêtre de réception en fonction du temps Rcv Win - + Rcv Win Display graph of Outstanding Bytes vs Time - + Afficher le graphique des octets en attente par rapport au temps Bytes Out - + Octets sortants <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> @@ -11607,7 +11645,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save As… - + Enregistrer sous… No Capture Data @@ -11627,7 +11665,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& (MA) - + (MA) (%1 Segment MA) @@ -11683,7 +11721,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Save Graph As… - + Enregistrer le graphique sous… @@ -11731,15 +11769,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Collapse All - Réduire Tout + Tout Réduire Expand All - Étendre Tout + Tout Développer Save Statistics As… - + Enregistrer les statistiques sous… Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) @@ -11810,19 +11848,19 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TrafficTab Map file error - Erreur du fichier de cartographie + Erreur de fichier de carte Could not open base file %1 for reading: %2 - + Impossible d'ouvrir le fichier de base %1 en lecture : %2 No endpoints available to map - + Aucun point de terminaison disponible pour mapper Unable to create temporary file - + Impossible de créer un fichier temporaire @@ -11845,15 +11883,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Afficher les heures absolues dans la colonne de l'heure de début.</p></body></html> GroupBox - + GroupBox Absolute start time - + Heure de début absolue Copy @@ -11868,50 +11906,62 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TrafficTree Resize all columns to content + Redimensionner toutes les colonnes au contenu + + + Filter on stream id Copy %1 table - + Copier la table %1 as CSV - en CSV + au format CSV Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. - + Copier toutes les valeurs de cette page dans le presse-papiers au format CSV (Comma Separated Values). as YAML - en YAML + comme YAML Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. + Copier toutes les valeurs de cette page dans le presse-papiers au format de sérialisation des données YAML. + + + as JSON + + + + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. as Json - + comme Json Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. - + Copier toutes les valeurs de cette page dans le presse-papiers au format de sérialisation des données Json. Save data as raw - + Enregistrer les données au format brut Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data - + Désactiver le formatage des données pour l'exportation/le presse-papiers et enregistrer en tant que données brutes TrafficTypesModel Protocol - Protocole + Protocole @@ -11932,15 +11982,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Move entry up. - + Déplacer l'entrée vers le haut. Move entry down. - + Déplacer l'entrée vers le bas. Clear all entries. - + Effacer toutes les entrées. Unknown User Accessible Table @@ -11955,47 +12005,47 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& UatFrame Frame - Trame + Trame Create a new entry. - Créer une nouvelle entrée + Créer une nouvelle entrée. Remove this entry. - Supprimer cette entrée. + Supprimer cette entrée. Copy this entry. - Copier cette entrée. + Copier cette entrée. Move entry up. - + Déplacer l'entrée vers le haut. Move entry down. - + Déplacer l'entrée vers le bas. Clear all entries. - + Effacer toutes les entrées. Copy entries from another profile. - Copier les entrées depuis un autre profil. + Copier les entrées d'un autre profil. Copy from - Copier à partir de + Copier à partir de Unknown User Accessible Table - inconnu UAT + Table accessible aux utilisateurs inconnus Open - Ouvrir + Ouvrir @@ -12006,103 +12056,103 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ne montre que les conversations correspondantes au filtre d'affichage courant</p></body></html> + <html><head/><body><p>Afficher uniquement les conversations correspondant au filtre d'affichage actuel</p></body></html> Limit to display filter - Limiter au Filtre d'Affichage + Limiter au filtre d'affichage Time of Day - Heure du Jour + Temps de la journée Flow &Sequence - + Flux &séquence Show flow sequence for selected call(s). - + Afficher la séquence de flux pour les appels sélectionnés. Prepare &Filter - + Préparer le &filtre Prepare a filter matching the selected calls(s). - + Préparer un filtre correspondant au(x) appel(s) sélectionné(s). Cop&y - + Cop&ier Open copy menu - + Ouvrir le menu de copie All - + Tout Select all - + Tout sélectionner None - Aucun + Aucun Invert - Inverser + Inverser Invert selection - + Inverser la sélection Select related RTP streams - + Sélectionner les flux RTP associés Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog - + Sélectionner les flux RTP liés aux appels sélectionnés dans la boîte de dialogue Flux RTP S - S + S Deselect related RTP Streams - + Désélectionner les flux RTP associés D - D + D Clear selection - + Effacer la sélection Display time as time of day - + Afficher l'heure en tant qu'heure de la journée Copy as CSV - Copier en tant que CSV + Copier au format CSV Copy stream list as CSV. - Copier la liste des flux en tant que CSV. + Copier la liste des flux au format CSV. Copy as YAML - Copier en tant que YAML + Copier en tant que YAML Copy stream list as YAML. - Copie la liste des flux en YAML. + Copier la liste des flux au format YAML. SIP Flows @@ -12114,15 +12164,15 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& as CSV - en CSV + au format CSV as YAML - en YAML + comme YAML Select - + Sélectionner @@ -12137,7 +12187,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Tunneling: %1 Fast Start: %2 - + Tunnelisation  : %1 Démarrage rapide  : %2 Start Time @@ -12149,23 +12199,23 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Initial Speaker - + Conférencier initial From - + De To - + À Protocol - Protocole + Protocole Duration - + Durée Packets @@ -12188,11 +12238,11 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Bienvenue dans Wireshark</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ouvrir un fichier sur votre système de fichiers</p></body></html> <h2>Open</h2> @@ -12208,7 +12258,7 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Capturer des paquets en direct depuis votre réseau.</p></body></html> <h2>Capture</h2> @@ -12304,7 +12354,7 @@ a:hover { Welcome to %1 - + Bienvenue à %1 All interfaces shown @@ -12410,22 +12460,22 @@ a:hover { Unable to set channel or offset. - + Impossible de définir le canal ou le décalage. Unable to set FCS validation behavior. - + Impossible de définir le comportement de validation FCS. WirelessTimeline Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline. - + Le paquet numéro %1 n'inclut pas l'horodatage TSF, n'affichant pas la chronologie. Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong? - + Le paquet numéro %u a un saut négatif important dans la TSF, n'affichant pas la chronologie. Peut-être que le point de référence TSF est mal défini ? @@ -12483,7 +12533,7 @@ a:hover { Prepare as Filter - + Préparer comme filtre SCTP @@ -12563,7 +12613,7 @@ a:hover { Packet Comments - Commentaires du Paquet + Commentaires sur les paquets Main Toolbar @@ -12615,7 +12665,7 @@ a:hover { Rawshark - + Rawshark Dumpcap @@ -12631,7 +12681,7 @@ a:hover { Text2pcap - + Texte2pcap Website @@ -12739,7 +12789,7 @@ a:hover { Export TLS Session Keys… - + Exporter les clés de session TLS… List Files @@ -12787,23 +12837,23 @@ a:hover { As &CSV… - + Au format &CSV… As "C" &Arrays… - + Comme "C" &Tableaux… As P&SML XML… - + Comme P&SML XML… As P&DML XML… - + Comme P&DML XML… As &JSON… - + Comme &JSON… Description @@ -12831,7 +12881,7 @@ a:hover { Interface Toolbars - + Barres d'outils de l'interface Colorize Conversation @@ -12843,7 +12893,7 @@ a:hover { Additional Toolbars - + Barres d'outils supplémentaires Conversation Filter @@ -12851,15 +12901,15 @@ a:hover { Reliable Server Pooling (RSerPool) - + Mise en commun fiable de serveurs (RSerPool) SOME/IP - + SOME/IP Osmux - + Osmux &Tools @@ -12876,7 +12926,7 @@ a:hover { FAQs - + FAQ Next Packet in Conversation @@ -12896,27 +12946,27 @@ a:hover { Next Packet In History - + Paquet suivant dans l'historique Go to the next packet in your selection history - + Passer au paquet suivant dans votre historique de sélection Previous Packet In History - + Paquet précédent dans l'historique Go to the previous packet in your selection history - + Aller au paquet précédent dans votre historique de sélection Collapse Subtrees - + Réduire les sous-arborescences Collapse the current packet detail - + Réduire le détail du paquet actuel Go to Packet… @@ -12956,7 +13006,7 @@ a:hover { Reload as File Format/Capture - + Recharger en tant que format de fichier/capture Copy this item's description @@ -12997,7 +13047,7 @@ a:hover { &Mark/Unmark Packet(s) &Mark/Unmark Packet - + &Marquer/Démarquer le(s) paquet(s) Mark All Displayed @@ -13030,7 +13080,7 @@ a:hover { &Ignore/Unignore Packet(s) &Ignore/Unignore Packet - + &Ignorer/Annuler le(s) paquet(s) Ignore All Displayed @@ -13078,15 +13128,15 @@ a:hover { Delete All Packet Comments - + Supprimer tous les commentaires de paquet Remove all packet comments in the capture file - + Supprimer tous les commentaires de paquet dans le fichier de capture &Configuration Profiles… - + &Profils de configuration… Configuration profiles @@ -13154,27 +13204,27 @@ a:hover { DCCP Stream - + Flux DCCP TLS Stream - + Flux TLS HTTP Stream - + Flux HTTP HTTP/2 Stream - + Flux HTTP/2 QUIC Stream - + Flux RAPIDE SIP Call - + Appel SIP Time Sequence (tcptrace) @@ -13322,19 +13372,19 @@ a:hover { SOME/IP Messages - + SOME/messages IP SOME/IP Message statistics - + Statistiques des messages SOME/IP SOME/IP-SD Entries - + Entrées SOME/IP-SD SOME/IP-SD Entries statistics - + Statistiques des entrées SOME/IP-SD &ISUP Messages @@ -13346,7 +13396,7 @@ a:hover { Osmux packet counts - + Nombre de paquets Osmux RTSP packet counts @@ -13370,19 +13420,19 @@ a:hover { F1AP - + F1AP F1AP Messages - + Messagerie F1AP NGAP - + NGAP NGAP Messages - + Messages NGAP Change the way packets are dissected @@ -13418,11 +13468,11 @@ a:hover { Wildcard Queries by Pattern - + Requêtes génériques par modèle Wildcard Queries by Receiver - + Requêtes génériques par récepteur Advertisements by Queue @@ -13450,23 +13500,23 @@ a:hover { Strip Headers… - + En-têtes de bande… Strip headers and export higher level encapsulations to file - + Supprimer les en-têtes et exporter les encapsulations de niveau supérieur vers un fichier &I/O Graphs - + &Graphiques d'E/S &Conversations - + &Conversations &Endpoints - + &Points de terminaison Shrink the main window text @@ -13478,27 +13528,27 @@ a:hover { Reset Layout - + Réinitialiser la mise en page Reset appearance layout to default size - + Réinitialiser la disposition de l'apparence à la taille par défaut Seconds Since First Captured Packet - + Secondes depuis le premier paquet capturé Packet &Diagram - + Paquet du &diagramme Show or hide the packet diagram - + Afficher ou masquer le diagramme de paquet Show each conversation hash table - + Afficher chaque table de hachage de conversation Show each dissector table and its entries @@ -13506,7 +13556,7 @@ a:hover { Show the currently supported protocols and display filter fields - + Afficher les protocoles actuellement pris en charge et afficher les champs de filtre MAC Statistics @@ -13546,19 +13596,19 @@ a:hover { Display Filter &Expression… - + Filtre d'affichage d'&expression… Display Filter Expression… - + Afficher l'expression du filtre… REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL - + REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL Start of "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL" - + Début de "REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL" No GSM statistics registered @@ -13578,11 +13628,11 @@ a:hover { Show Packet Bytes… - + Afficher les octets de paquet… Go to &Linked Packet - + Aller à &paquet lié UDP Multicast Streams @@ -13590,7 +13640,7 @@ a:hover { Show UTP multicast stream statistics. - + Afficher les statistiques de flux de multidiffusion UTP. WLAN Traffic @@ -13598,7 +13648,7 @@ a:hover { Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. - + Afficher les statistiques du LAN sans fil IEEE 802.11. Add a display filter button. @@ -13606,19 +13656,19 @@ a:hover { Firewall ACL Rules - + Règles ACL du pare-feu Create firewall ACL rules - + Créer des règles ACL de pare-feu &Full Screen - + &Plein écran Credentials - Identifiants + Identifiants &Options… @@ -13634,19 +13684,19 @@ a:hover { As Plain &Text… - + En tant que &texte brut… As Plain &Text - + En tant que &texte brut As &CSV - + Au format &CSV As &YAML - + Comme &YAML All Visible Items @@ -13654,7 +13704,7 @@ a:hover { All Visible Selected Tree Items - + Tous les éléments de l'arborescence sélectionnés visibles Display Filter &Macros… @@ -13674,23 +13724,23 @@ a:hover { Mark or unmark each selected packet - + Marquer ou décocher chaque paquet sélectionné Ignore or unignore each selected packet - + Ignorer ou désignorer chaque paquet sélectionné U&nignore All Displayed - + Ne pas &ignorer tous les éléments affichés Unignore all displayed packets - + Ne plus ignorer tous les paquets affichés Time Shift… - + Décalage dans le temps… &Preferences… @@ -13698,7 +13748,7 @@ a:hover { TCP throughput - + Débit TCP TCP Stream @@ -13710,11 +13760,11 @@ a:hover { Request Sequences - + Séquences de requêtes HTTP Request Sequences - + Séquences de requête HTTP Decode &As… @@ -13750,15 +13800,15 @@ a:hover { Endpoints at different protocol levels - + Terminaux à différents niveaux de protocole Colorize Packet List - + Coloriser la liste de paquets Draw packets using your coloring rules - + Dessiner des paquets en utilisant vos règles de coloration &Zoom In @@ -13858,7 +13908,7 @@ a:hover { Use the time precision indicated in the capture file. - + Utiliser la précision temporelle indiquée dans le fichier de capture. Seconds @@ -13898,7 +13948,7 @@ a:hover { Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Afficher les noms des adresses MAC connues. Les recherches utilisent une base de données locale. Resolve &Network Addresses @@ -13906,7 +13956,7 @@ a:hover { Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Afficher les noms des adresses IPv4, IPv6 et IPX connues. Les recherches peuvent générer du trafic réseau. Resolve &Transport Addresses @@ -13914,7 +13964,7 @@ a:hover { Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Afficher les noms des services TCP, UDP et SCTP connus. Les recherches peuvent générer du trafic sur certains systèmes. Wire&less Toolbar @@ -13954,19 +14004,19 @@ a:hover { Show or hide the packet bytes - + Afficher ou masquer les octets du paquet &Conversation Hash Tables - + &Tables de hachage des conversations &Dissector Tables - + &Tables de dissecteurs &Supported Protocols - + &Protocoles pris en charge MAP Summary @@ -13978,36 +14028,36 @@ a:hover { RLC &Graph - + RLC &graphique &Coloring Rules… - + &Règles de coloriage… Show Linked Packet in New Window - + Afficher le paquet lié dans une nouvelle fenêtre New Coloring Rule… New Conversation Rule… - + Nouvelle règle de coloration… RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too. - + Analyse de flux RTP pour le flux sélectionné. Appuyer sur la touche CTRL pour ajouter également le flux inverse. RTP Player - Player RTP + Lecteur RTP Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too. - + Lire le flux sélectionné. Appuyer sur la touche CTRL pour lire également le flux inverse. IA&X2 Stream Analysis - + Analyse de flux IA&X2 Enabled Protocols… @@ -14024,15 +14074,15 @@ a:hover { Filter Field Reference - + Référence des champs de filtre Open the display filter reference page for this filter field. - + Ouvrir la page de référence du filtre d'affichage pour ce champ de filtre. Go to the packet referenced by the selected field. - + Aller au paquet référencé par le champ sélectionné. &VoIP Calls @@ -14040,59 +14090,59 @@ a:hover { Open &Recent - + Ouvrir &récent Name Resol&ution - + Nom Résol&ution Service &Response Time - + &Temps de réponse du service &RTP - + &RTP S&CTP - + S&CTP &ANSI - + &ANSI &GSM - + &GSM &LTE - + &LTE &MTP3 - + &MTP3 &Open - + &Ouvrir &Quit - + &Quitter &Close - + &Fermer Display &Filters… - + Afficher les &filtres… &Unmark All Displayed - + &Désélectionner tous les éléments affichés All VoIP Calls @@ -14153,11 +14203,11 @@ a:hover { REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + Début de "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" No ANSI statistics registered @@ -14220,7 +14270,7 @@ a:hover { Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. - + Créer une nouvelle règle de coloration basée sur ce champ. Reset Colorization @@ -14281,7 +14331,7 @@ a:hover { before importing a capture before importing a new capture - + avant d'importer une capture Unable to export to "%1". @@ -14294,7 +14344,7 @@ a:hover { Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets - + Voulez-vous enregistrer les modifications que vous aver apportées %1 ? Your captured packets will be lost if you don't save them. @@ -14310,35 +14360,35 @@ a:hover { Check for Updates… - + Vérifier les mises à jour… Unable to drop files during capture. - + Impossible de déposer des fichiers pendant la capture. Unknown file type returned by merge dialog. - + Type de fichier inconnu renvoyé par la boîte de dialogue de fusion. Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. - Veuillez signaler cela comme un problème Wireshark à l'adresse https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. + Veuillez signaler ce problème comme un problème Wireshark sur https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues. Unknown file type returned by export dialog. - + Type de fichier inconnu renvoyé par la boîte de dialogue d'exportation. Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? - + Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés %1 ? Do you want to save the captured packets%1? - + Voulez-vous enregistrer les paquets capturés %1 ? Save before Continue - + Enregistrer avant de continuer Stop and Save @@ -14352,33 +14402,33 @@ a:hover { Quit &without Saving Quit without Saving - + Quitter &sans enregistrer There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. - + Il n'y a pas de "rtp.ssrc" champ dans cette version de Wireshark. Please select an RTPv2 packet with an SSRC value - + Veuillez sélectionner un paquet RTPv2 avec une valeur SSRC SSRC value not found. - + Valeur SSRC introuvable. Show or hide the toolbar - + Afficher ou masquer la barre d'outils Continue &without Saving Continue without Saving - + Continuer &sans enregistrer Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving - + Arrêter et continuer &sans enregistrer The Wireshark Network Analyzer @@ -14390,11 +14440,11 @@ a:hover { before opening another file - + avant d'ouvrir un autre fichier Merging files. - + Fusion de fichiers. %1: %2 @@ -14406,7 +14456,7 @@ a:hover { before closing the file - + avant de fermer le dossier Export Selected Packet Bytes @@ -14416,9 +14466,17 @@ a:hover { No Keys Aucune clés + + Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) + Export SSL Session Keys (%1 key%2 + + Exporter les clés de session SSL (clé %Ln) + Exporter les clés de session SSL (clés %Ln) + + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( - + Données brutes (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers ( Couldn't copy text. Try another item. @@ -14426,7 +14484,7 @@ a:hover { Are you sure you want to remove all packet comments? - + Voulez-vous vraiment supprimer tous les commentaires sur les paquets ? Unable to build conversation filter. @@ -14434,7 +14492,7 @@ a:hover { before reloading the file - + avant de recharger le fichier Error compiling filter for this conversation. @@ -14446,48 +14504,48 @@ a:hover { No interface selected. - + Aucune interface sélectionnée. Saving %1… - + Enregistrement de %1… Configure all extcaps before start of capture. - + Configurer tous les extcaps avant le début de la capture. Invalid capture filter. - + Filtre de capture invalide. (empty comment) placeholder for empty comment - + (commentaire vide) Add New Comment… - + Ajouter un nouveau commentaire… Edit "%1" edit packet comment - + Modifier "%1" Delete "%1" delete packet comment - + Supprimer "%1" Delete packet comments - + Supprimer les commentaires du paquet Delete comments from %n packet(s) - - - + + Supprimer les commentaires de %n paquet(s) + Supprimer les commentaires de %n paquet(s) @@ -14500,54 +14558,54 @@ a:hover { Please wait while Wireshark is initializing… - + Veuillez patienter pendant l'initialisation de Wireshark… There are no TLS Session Keys to save. - + Il n'y a pas de clés de session TLS à enregistrer. Export TLS Session Keys (%Ln key(s)) - - - + + Exporter les clés de session TLS (clé %Ln) + Exporter les clés de session TLS (clés %Ln) TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( - + Clés de session TLS (*.keys *.txt);;Tous les fichiers ( No filter available. Try another %1. - + Aucun filtre disponible. Essayer un autre %1. column - + colonne item - + Objet The "%1" column already exists. - + Le "%1" colonne existe déjà. The "%1" column already exists as "%2". - + Le "%1" existe déjà en tant que "%2". RTP packet search failed - + La recherche de paquet RTP a échoué No Interface Selected. - + Aucune interface sélectionnée. before restarting the capture - + avant de relancer la capture Wiki Page for %1 diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index fe9a61c87b..7ffc0614a4 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -1840,6 +1840,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.Bytes Byte + + Stream ID + + Packets A Pacchetti A @@ -1848,9 +1852,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.Bytes A Byte A + + Bytes B + + Packets B - Pacchetti B + Pacchetti B Abs Start @@ -1878,19 +1886,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora. Percent Filtered - - - - Percent filtered - Percentuale filtrati + Percentuale filtrati ConversationDialog - - Conversation - Conversazione - Follow Stream… Segui il flusso... @@ -2454,19 +2454,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora. Percent Filtered - - - - Percent filtered - Percentuale fitrati + Percentuale filtrati EndpointDialog - - Endpoints - Terminatori - Map Mappa @@ -10958,8 +10950,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.Immagine - Json - Json + JSON + Json + Json Raw @@ -11850,10 +11843,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora. TrafficTab - - %1 Types - Tipi di %1 - Map file error Errore nel file di mappa @@ -11895,7 +11884,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora. GroupBox - CasellaGruppo + CasellaGruppo Absolute start time @@ -11916,6 +11905,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.Resize all columns to content Ridimensiona tutte le colonne al contenuto + + Filter on stream id + + Copy %1 table Copia la tabella %1 @@ -11936,13 +11929,21 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati YAML. + + as JSON + + + + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. + + as Json - come Json + come Json Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. - Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati Json. + Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati Json. Save data as raw @@ -11957,7 +11958,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.TrafficTypesModel Protocol - Protocollo + Protocollo diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index de58290052..7954c10d56 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -1832,6 +1832,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes + + Stream ID + + Packets A @@ -1841,7 +1845,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Packets B + Bytes B @@ -10915,8 +10919,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.画像形式 - Json - Json + JSON + Json + Json Raw @@ -11873,6 +11878,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11894,11 +11903,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 124c3ebe27..4fbcca7932 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -1844,6 +1844,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes + + Stream ID + + Packets A @@ -1853,7 +1857,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Packets B + Bytes B @@ -10953,7 +10957,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Obraz - Json + JSON + Json @@ -11908,6 +11913,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11929,11 +11938,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts index 1cc0055658..47d5d276ea 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ru.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts @@ -1847,6 +1847,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes Байты + + Stream ID + + Packets A @@ -1856,7 +1860,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Packets B + Bytes B @@ -10972,7 +10976,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Изображение - Json + JSON + Json @@ -11932,6 +11937,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11953,11 +11962,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts index 5daeed4972..53ad52fcf2 100644 --- a/ui/qt/wireshark_sv.ts +++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts @@ -1840,6 +1840,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he Bytes Byte + + Stream ID + + Packets A @@ -1849,7 +1853,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he - Packets B + Bytes B @@ -10942,7 +10946,8 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he Bild - Json + JSON + Json @@ -11901,6 +11906,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11922,11 +11931,11 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts b/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts index 264332f622..46b75ebc2d 100644 --- a/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts +++ b/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts @@ -1833,6 +1833,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes Bayt + + Stream ID + + Packets A Paketler A @@ -1841,9 +1845,13 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes A Bayt A + + Bytes B + + Packets B - Paketler B + Paketler B Abs Start @@ -1876,10 +1884,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. ConversationDialog - - Conversation - Konuşma - Follow Stream… Akışı takip edin… @@ -2448,10 +2452,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. EndpointDialog - - Endpoints - Uç noktalar - Map Harita @@ -10920,8 +10920,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Görüntü - Json - Json + JSON + Json + Json Raw @@ -11816,10 +11817,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. TrafficTab - - %1 Types - %1 Türler - Map file error Harita dosyası hatası @@ -11882,6 +11879,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content Tüm sütunları içeriğe göre yeniden boyutlandır + + Filter on stream id + + Copy %1 table %1 tablosunu kopyala @@ -11902,13 +11903,21 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Bu sayfanın tüm değerlerini YAML veri serileştirme biçiminde panoya kopyalayın. + + as JSON + + + + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. + + as Json - Json olarak + Json olarak Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. - Bu sayfanın tüm değerlerini Json veri serileştirme biçiminde panoya kopyalayın. + Bu sayfanın tüm değerlerini Json veri serileştirme biçiminde panoya kopyalayın. Save data as raw diff --git a/ui/qt/wireshark_uk.ts b/ui/qt/wireshark_uk.ts index d9c5742c3a..b631a834fb 100644 --- a/ui/qt/wireshark_uk.ts +++ b/ui/qt/wireshark_uk.ts @@ -1820,6 +1820,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes Байтів + + Stream ID + + Packets A @@ -1829,7 +1833,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Packets B + Bytes B @@ -10850,7 +10854,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Json + JSON + Json @@ -11771,6 +11776,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11792,11 +11801,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format. diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index dc9c659623..0b56da05d8 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -1831,6 +1831,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Bytes + + Stream ID + + Packets A @@ -1840,7 +1844,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - Packets B + Bytes B @@ -10901,7 +10905,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.图像 - Json + JSON + Json @@ -11855,6 +11860,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.Resize all columns to content + + Filter on stream id + + Copy %1 table @@ -11876,11 +11885,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour. - as Json + as JSON - Copy all values of this page to the clipboard in the Json data serialization format. + Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.