[Automatic update for 2015-05-31]

Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.

Change-Id: I596469e49e1831939305178b0ab14b18f9b00d4b
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/8711
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
This commit is contained in:
Gerald Combs 2015-05-31 08:57:36 -07:00
parent 118bd7a664
commit b407e45279
27 changed files with 376 additions and 592 deletions

53
debian/po/cs.po vendored
View File

@ -1,19 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2009.
#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.1-3\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -24,33 +27,20 @@ msgstr "Mohou obyčejní uživatelé zachytávat pakety?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap můžete nainstalovat tak, že budou moci zachytávat pakety pouze "
"členové skupiny „wireshark“. Tento způsob zachytávání paketů pomocí "
"Wireshark/Tshark se obecně doporučuje. Druhou možností je spuštění programu "
"přímo pod superuživatelem, to ovšem nelze doporučit, protože je pak pod tímto "
"uživatelem spuštěna větší část potencionálně nebezpečného kódu."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap můžete nainstalovat tak, že budou moci zachytávat pakety pouze členové skupiny „wireshark“. Tento způsob zachytávání paketů pomocí Wireshark/Tshark se obecně doporučuje. Druhou možností je spuštění programu přímo pod superuživatelem, to ovšem nelze doporučit, protože je pak pod tímto uživatelem spuštěna větší část potencionálně nebezpečného kódu."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Pro více informací se prosím podívejte na /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Pro více informací se prosím podívejte na /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -58,9 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Povolení této možnosti může být bezpečnostním rizikem a tak je ve výchozím "
"nastavení vypnuté. Jste-li na pochybách, doporučuje se nechat volbu vypnutou."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "M?? se dumpcap nainstalovat s ???setuid root????"
msgstr "Povolení této možnosti může být bezpečnostním rizikem a tak je ve výchozím nastavení vypnuté. Jste-li na pochybách, doporučuje se nechat volbu vypnutou."

46
debian/po/da.po vendored
View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Danish translation wireshark.
# Copyright (C) 2010 wireshark & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -26,24 +29,18 @@ msgstr "Skal brugere, der ikke er superbrugere, kunne fange pakker?"
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap kan installeres på en måde som tillader medlemmer af systemgruppen "
"»wireshark« at fange pakker. Dette anbefales frem for alternativet med at køre "
"Wireshark/Tshark direkte som rod (root), da mindre af koden vil køre med "
"ophøjede privilegier."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap kan installeres på en måde som tillader medlemmer af systemgruppen »wireshark« at fange pakker. Dette anbefales frem for alternativet med at køre Wireshark/Tshark direkte som rod (root), da mindre af koden vil køre med ophøjede privilegier."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"For mere detaljerede information se venligst /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "For mere detaljerede information se venligst /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -51,7 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Aktivering af denne funktion kan udgøre en sikkerhedsrisiko, så som "
"standard er den deaktiveret. Hvis du er i tvivl, anbefales det at lade den "
"være deaktiveret."
msgstr "Aktivering af denne funktion kan udgøre en sikkerhedsrisiko, så som standard er den deaktiveret. Hvis du er i tvivl, anbefales det at lade den være deaktiveret."

52
debian/po/de.po vendored
View File

@ -1,49 +1,47 @@
# Translation of wireshark debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009, 2010.
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Uli Heilmeier, 2015
# Uli Heilmeier, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.9-2\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Uli Heilmeier\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr ""
"Sollen außer dem Superuser noch andere Benutzer Pakete aufzeichnen können?"
msgstr "Soll normalen Benutzern erlaubt sein Pakete aufzuzeichnen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap kann so installiert werden, dass Mitglieder der Systemgruppe "
"»wireshark« Pakete aufzeichnen können. Dies wird gegenüber der Methode, "
"Wireshark/Tshark direkt als Root zu betreiben, empfohlen, da so weniger Code "
"mit erhöhten Rechten läuft."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap kann so installiert werden, dass es Mitgliedern der Systemgruppe \"wireshark\" erlaubt ist Pakete aufzuzeichnen. Da hier weniger Programmcode mit erhöhten Rechten ausgeführt wird ist diese Option eher zu empfehlen anstatt Wireshark/Tshark direkt als root-Benutzer zu starten."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Detailliertere Informationen finden Sie in /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Weitere detaillierte Informationen sind unter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian zu finden."
#. Type: boolean
#. Description
@ -51,10 +49,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Die Aktivierung dieser Funktionalität kann ein Sicherheitsrisiko darstellen, "
"daher ist sie standardmäßig deaktiviert. Im Zweifelsfall wird empfohlen, sie "
"deaktiviert zu lassen."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "Soll Dumpcap »setuid-root« installiert werden?"
msgstr "Da das Aktivieren dieser Funktion ein Sicherheitsrisiko darstellen kann, ist es standardmäßig deaktiviert. Es wird Empfohlen dies im Zweifelsfall deaktiviert zu lassen."

68
debian/po/es.po vendored
View File

@ -1,43 +1,22 @@
# wireshark po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009, 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# - Updates
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009-2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.9-1\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -48,26 +27,25 @@ msgstr "¿Los usuarios sin privilegios de administración deberían poder captur
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid "Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" system group to capture packets. This is recommended over the alternative of running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap se puede instalar de un modo que permite a los miembros del grupo «wireshark» capturar paquetes. Se recomienda usar esto en lugar de ejecutar Wireshark/Tshark directamente como administrador («root»), porque se ejecutará menos código con privilegios de administración."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Para más información, vea el archivo «/usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr "Activar esta funcionalidad puede ser un riesgo de seguridad, por lo que de forma predeterminada está desactivada. En caso de duda, se recomienda dejarla desactivada."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "¿Se debe instalar dumpcap con el bit «setuid root» activo?"

50
debian/po/eu.po vendored
View File

@ -1,21 +1,22 @@
# translation of wireshark_1.2.10-2_eu.po to Basque
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
#
# Translators:
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark_1.2.10-2_eu\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
@ -27,32 +28,20 @@ msgstr "Supererabiltzailea ez direnak paketeak kapturatzeko gai izan daitezke?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Sistemako \"wireshark\" taldeko partaideek paketeak kapturatzea baimentzeko "
"modu batean instala daiteke Dumpcap. Wireshark/Tshark erabiliz paketeak "
"supererabiltzaile gisa kapturatzeko modu hau gomendatuta dago, "
"pribilegio handiekin kode gutxiago exekutatzen da eta."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Sistemako \"wireshark\" taldeko partaideek paketeak kapturatzea baimentzeko modu batean instala daiteke Dumpcap. Wireshark/Tshark erabiliz paketeak supererabiltzaile gisa kapturatzeko modu hau gomendatuta dago, pribilegio handiekin kode gutxiago exekutatzen da eta."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Informazio gehiagorako, irakurri usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Informazio gehiagorako, irakurri usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -60,7 +49,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Eginbide hau gaitzean segurtasuneko arrisku bat sor daiteke, hau dela eta "
"desgaituta dago lehenespenez. Zalantzako kasuan, desgaituta "
"uztea gomendantzen da."
msgstr "Eginbide hau gaitzean segurtasuneko arrisku bat sor daiteke, hau dela eta desgaituta dago lehenespenez. Zalantzako kasuan, desgaituta uztea gomendantzen da."

51
debian/po/fi.po vendored
View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2009.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# edu28b5088de91f4c05 <edu@iki.fi>, 2009
# edu28b5088de91f4c05 <edu@iki.fi>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 22:49+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
@ -25,31 +28,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap voidaan asentaa ajettavaksi pääkäyttäjäoikeuksilla siten, että "
"ryhmän \"wireshark\" jäsenillä on tarvittavat oikeudet sen käyttämiseen. On "
"suositeltavaa käyttää tätä tapaa pakettien kaappaamiseen Wiresharkilla tai "
"Tsharkilla, sen sijaan että niitä ajettaisiin suoraan pääkäyttäjänä, koska "
"pienempi osa koodista ajetaan tällöin pääkäyttäjäoikeuksilla."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr ""
#. Type: boolean
@ -58,10 +49,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Tämän ominaisuuden käyttöönotto saattaa olla tietoturvariski ja tästä syystä "
"se on oletuksena poissa käytöstä. Jos olet epävarma, on suositeltavaa jättää "
"se pois käytöstä."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "Tulisiko dumpcap asentaa asetuksella ”setuid root”?"
msgstr "Tämän ominaisuuden käyttöönotto saattaa olla tietoturvariski ja tästä syystä se on oletuksena poissa käytöstä. Jos olet epävarma, on suositeltavaa jättää se pois käytöstä."

54
debian/po/fr.po vendored
View File

@ -1,21 +1,22 @@
# Translation of wireshark debconf templates to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Simon Paillard <spaillard@debian.org>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Simon Paillard <spaillard@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -26,33 +27,20 @@ msgstr "Autoriser les utilisateurs non privilégiés à capturer des paquets ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe "
 wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est "
"préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du "
"superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits "
"importants."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap peut être installé afin d'autoriser les membres du groupe « wireshark » à capturer des paquets. Cette méthode de capture est préférable à l'exécution de Wireshark ou Tshark avec les droits du superutilisateur, car elle permet d'exécuter moins de code avec des droits importants."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Pour plus d'informations, veuillez consulter /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -60,10 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi "
"elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la "
"laisser désactivée."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "Installer dumpcap avec le bit « setuid root » ?"
msgstr "Cette fonctionnalité constitue un risque pour la sécurité, c'est pourquoi elle est désactivée par défaut. En cas de doute, il est suggéré de la laisser désactivée."

48
debian/po/hu.po vendored
View File

@ -1,54 +1,46 @@
# Translation of wireshark debconf templates to Hungarian
# Copyright (C) 2011 Balint Reczey <balint@balintreczey.hu>
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Balint Reczey <balint@balintreczey.hu>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Balint Reczey <balint@balintreczey.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr ""
"A rendszergazdán kívül más felhasználók is képesek legyenek lehallgatni a"
"hálózati forgalmat?"
msgstr "A rendszergazdán kívül más felhasználók is képesek legyenek lehallgatni ahálózati forgalmat?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"A dumpcap segédprogramot úgy is be lehet állítani telepítéskor, hogy lehetővé"
"tegye a \"wireshark\" rendszer-csoport tagjainak, hogy lehallgassák a"
"hálózati forgalmat. Ez biztonságosabb, mint rendszergazdaként futtatni a"
"Wireshark/Tshark programokat, mivel kevesebb kód fut így rendszergazdai"
"jogokkal ellátva."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "A dumpcap segédprogramot úgy is be lehet állítani telepítéskor, hogy lehetővétegye a \"wireshark\" rendszer-csoport tagjainak, hogy lehallgassák ahálózati forgalmat. Ez biztonságosabb, mint rendszergazdaként futtatni aWireshark/Tshark programokat, mivel kevesebb kód fut így rendszergazdaijogokkal ellátva."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Részletesebb információk a usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian"
"fájlban találhatók."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Részletesebb információk a usr/share/doc/wireshark-common/README.Debianfájlban találhatók."
#. Type: boolean
#. Description
@ -56,6 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Ennek a beállításnak az engedélyezése biztonsági kockázatot hordoz."
"Ha bizonytalan vagy, inkább ne engedélyezd."
msgstr "Ennek a beállításnak az engedélyezése biztonsági kockázatot hordoz.Ha bizonytalan vagy, inkább ne engedélyezd."

30
debian/po/id.po vendored
View File

@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.6.4-1\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 02:28+0700\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia Translator <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -26,17 +26,25 @@ msgstr "Bolehkan pengguna non-superuser untuk menangkap paket?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" system group to capture packets. This is recommended over the alternative of running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap dapat dipasang dengan cara memperbolehkan anggota dari grup system \"wireshark\" untuk menangkap paket. Hal ini dianjurkan sebagai alternatif untuk menjalankan Wireshark/Tshark sebagai root, karena sedikit kode yang berjalan dengan hak tertinggi"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut silakan lihat /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr "Mengaktifkan fitur ini akan menyebabkan resiko keamanan, jadi secara bawaan akan di non-aktifkan. Jika ragu, disarankan untuk dibiarkan dinonaktifkan"

48
debian/po/it.po vendored
View File

@ -1,49 +1,46 @@
# Italian translation of wireshark.
# COPYRIGHT (C) 2009 THE WIRESHARK'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2009-2010.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark italian debconf templates\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Permettere ai non-superuser di catturare i pacchetti?"
msgstr "Vuoi consentire la cattura dei pacchetti agli utenti non privilegiati?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap può essere installato in modo da permettere agli utenti appartenenti "
"al gruppo di sistema \"wireshark\" di catturare i pacchetti. Questa modalità "
"d'uso di Wireshark/Tshark è raccomandata rispetto all'esecuzione diretta da "
"root perché viene eseguito con privilegi elevati meno codice."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap può essere installato in modo da consentire ai membri del gruppo di sistema \"wireshark\" di catturare i pacchetti. Ciò è consigliato all'alternativa di eseguire Wireshark/Tshark come root, poiché una parte minore del codice sarà eseguita con privilegi elevati."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Per informazioni più dettagliate si consulti /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Per ulteriori informazioni, vedi /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -51,7 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"L'attivazione di questa funzionalità potrebbe essere rischiosa per la "
"sicurezza e quindi normalmente non è attiva. Nel dubbio, si suggerisce di "
"lasciarla disattivata."
msgstr "L'abilitazione di questa funzionalità potrebbe essere un rischio per la sicurezza, perciò è disabilitata in modo predefinito. Se hai dubbi, ti consigliamo di lasciarla disabilitata."

43
debian/po/ja.po vendored
View File

@ -1,18 +1,21 @@
# Japanese translation of wireshark debconf templates.
# Copyright (C) 2009-2010 Hideki Yamane <henrich@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.1-3\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:19+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -25,23 +28,18 @@ msgstr "非特権ユーザ (root 以外のユーザ) がパケットをキャプ
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"「wireshark」システムグループのメンバーがパケットをキャプチャできる設定で "
"dumpcap をインストールすることができます。直接 root ユーザとして動かす別の方法と比較"
"すると、この方が高くなった権限上で動作するコードが少なくなるのでお勧めです。"
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "「wireshark」システムグループのメンバーがパケットをキャプチャできる設定で dumpcap をインストールすることができます。直接 root ユーザとして動かす別の方法と比較すると、この方が高くなった権限上で動作するコードが少なくなるのでお勧めです。"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"より詳細な情報については /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian を"
"参照してください。"
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "より詳細な情報については /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian を参照してください。"
#. Type: boolean
#. Description
@ -49,7 +47,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"この機能を有効にするのはセキュリティ上のリスクになる可能性があるので、デフォル"
"トでは無効にされています。分からない場合は無効のままにしておくことをお勧めし"
"ます。"
msgstr "この機能を有効にするのはセキュリティ上のリスクになる可能性があるので、デフォルトでは無効にされています。分からない場合は無効のままにしておくことをお勧めします。"

31
debian/po/ko.po vendored
View File

@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OSCTP\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 12:29+0900\n"
"Last-Translator: si-cheol KO <kosicheol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -27,17 +26,25 @@ msgstr "일반사용자가 패킷을 캡처 할 수 있도록 하시겠습니까
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" system group to capture packets. This is recommended over the alternative of running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "root로 직접 Wireshark/Tshark를 실행시키는 것의 대안으로 좀 더 적은 권한으로 패킷캡처를 하기위해 \"wireshark\" 시스템 그룹의 일원인 Dumpcap이 설치될 수 있습니다."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "세부정보는 /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian파일을 참조하세요."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr "활성화 하는 것은 보안상 위험할 수 있기 때문에 기본적으로 비활성화 되어 있습니다. 비활성화로 두는 것을 추천합니다."

46
debian/po/nl.po vendored
View File

@ -1,53 +1,46 @@
# Dutch translation of wireshark debconf templates.
# Copyright (C) 2011 Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
#
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark_1.4.5-1\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr ""
"Moet het voor niet-beheerders mogelijk zijn om pakketjes te onderscheppen?"
msgstr "Moet het voor niet-beheerders mogelijk zijn om pakketjes te onderscheppen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap kan zodanig worden geïnstalleerd dat leden van de systeemgroep "
"\"wireshark\" netwerkpakketjes mogen onderscheppen. Dit wordt aanbevolen "
"boven het uitvoeren van Wireshark/Tshark als beheerder, omdat op deze "
"manier minder code met verhoogde privileges wordt uitgevoerd."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap kan zodanig worden geïnstalleerd dat leden van de systeemgroep \"wireshark\" netwerkpakketjes mogen onderscheppen. Dit wordt aanbevolen boven het uitvoeren van Wireshark/Tshark als beheerder, omdat op deze manier minder code met verhoogde privileges wordt uitgevoerd."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Uitgebreide informatie hierover is te vinden in /usr/share/doc/wireshark-"
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Uitgebreide informatie hierover is te vinden in /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -55,7 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Het activeren van deze functionaliteit is mogelijk een beveiligingsrisico, "
"daarom staat dit niet standaard aan. Bij twijfel wordt u aangeraden om dit "
"niet te activeren."
msgstr "Het activeren van deze functionaliteit is mogelijk een beveiligingsrisico, daarom staat dit niet standaard aan. Bij twijfel wordt u aangeraden om dit niet te activeren."

52
debian/po/pt.po vendored
View File

@ -1,19 +1,21 @@
# Portuguese wireshark debconf translation
# Copyright (C) 2009, the wireshark authors
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# 2010, Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.1-3\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -24,32 +26,20 @@ msgstr "Devem os utilizadores regulares conseguir capturar pacotes?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"O dumpcap pode ser instalado de maneira que os membros do grupo de sistema "
"\"wireshark\" possam capturar pacotes. Este é o modo recomendado em vez da "
"alternativa de correr o Wireshark/Tshark directamente como root, porque "
"menos código será executado com privilégios elevados."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "O dumpcap pode ser instalado de maneira que os membros do grupo de sistema \"wireshark\" possam capturar pacotes. Este é o modo recomendado em vez da alternativa de correr o Wireshark/Tshark directamente como root, porque menos código será executado com privilégios elevados."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Para informação mais detalhada, leia por favor /usr/share/doc/wireshark-"
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Para informação mais detalhada, leia por favor /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -57,10 +47,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Activar esta característica pode ser um risco de segurança, por isso vem "
"desactivada por predefinição. Em caso de dúvida, sugere-se deixá-la "
"desactivada."
#~ msgid "Should dumpcap be installed \"setuid root\"?"
#~ msgstr "O dumpcap deve ser instalado com \"setuid root\"?"
msgstr "Activar esta característica pode ser um risco de segurança, por isso vem desactivada por predefinição. Em caso de dúvida, sugere-se deixá-la desactivada."

63
debian/po/pt_BR.po vendored
View File

@ -1,22 +1,23 @@
# wireshark Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2009 the wireshark's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>, 2009.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2010
# Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.10-2\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 22:57-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -27,47 +28,25 @@ msgstr "Não-superusuários deverão ser capazes de capturar pacotes?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of "
#| "group wireshark will be able to run it with the permissions of the "
#| "'root' user. It is the preferred way of capturing packets using "
#| "Wireshark/Tshark over running Wireshark/Tshark as root, because that way "
#| "most of the code will run with less priveges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"O dumpcap pode ser instalado em um modo que permite a membros do grupo de "
"sistema \"wireshark\" capturar pacotes. Isto é recomendado em vez da "
"alternativa de executar o Wireshark/Tshark diretamente como root, porque "
"menos código será executado com privilégios elevados."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "O dumpcap pode ser instalado em um modo que permite a membros do grupo de sistema \"wireshark\" capturar pacotes. Isto é recomendado em vez da alternativa de executar o Wireshark/Tshark diretamente como root, porque menos código será executado com privilégios elevados."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Para informações mais detalhadas, por favor veja /usr/share/doc/"
"wireshark-common/README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Para informações mais detalhadas, por favor veja /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by "
#| "default. If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança, portanto ele é "
"desabilitado por padrão. Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo "
"desabilitado."
#~ msgid "Do you want dumpcap to be installed setuid root?"
#~ msgstr ""
#~ "Você quer que o comando \"dumpcap\" seja instalado com \"setuid\" root?"
msgstr "Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança, portanto ele é desabilitado por padrão. Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo desabilitado."

50
debian/po/ru.po vendored
View File

@ -1,21 +1,22 @@
# translation of ru.po to Russian
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
#
# Translators:
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009-2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.9-1\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 22:04+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -26,33 +27,20 @@ msgstr "Позволить не суперпользователям захва
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap можно установить таким образом, что члены "
"группы wireshark смогут захватывать пакеты Это более "
"рекомендуемый способ захвата пакетов с помощью Wireshark/Tshark, "
"чем запуск самого Wireshark/Tshark с правами root, так как это позволяет "
"выполнять почти весь код с меньшими правами."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap можно установить таким образом, что члены группы wireshark смогут захватывать пакеты Это более рекомендуемый способ захвата пакетов с помощью Wireshark/Tshark, чем запуск самого Wireshark/Tshark с правами root, так как это позволяет выполнять почти весь код с меньшими правами."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Дополнительную информацию можно найти в файле "
"/usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в файле /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -60,6 +48,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Использование данной возможности влияет на безопасность, поэтому по "
"умолчанию не используется. Если сомневаетесь, то оставьте выключенной."
msgstr "Использование данной возможности влияет на безопасность, поэтому по умолчанию не используется. Если сомневаетесь, то оставьте выключенной."

46
debian/po/sk.po vendored
View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Slovak translations for wireshark package
# Slovenské preklady pre balík wireshark.
# Copyright (C) 2011 THE wireshark'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Automatically generated, 2011.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2011
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.6.2-1\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -30,24 +30,18 @@ msgstr "Môžu bežní používatelia zachytávať pakety?"
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap možno nainštalovať spôsobom, ktorý dovolí zachytávať pakety členom "
"systémovej skupiny „wireshark”. Toto je odporúčané oproti alternatívnemu "
"spúšťaniu Wireshark/Tshark priamo s právami root, pretože bude menej kódu "
"bežať s neobmedzenými právami."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap možno nainštalovať spôsobom, ktorý dovolí zachytávať pakety členom systémovej skupiny „wireshark”. Toto je odporúčané oproti alternatívnemu spúšťaniu Wireshark/Tshark priamo s právami root, pretože bude menej kódu bežať s neobmedzenými právami."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
msgstr ""
"Ďalšie, podrobnejšie informácie nájdete v /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Ďalšie, podrobnejšie informácie nájdete v /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
@ -55,6 +49,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Zapnutie tejto vlastnosti môže byť bezpečnostným rizikom, aj preto je "
"predvolene vypnutá. Ak si nie ste istý, odporúčame ponechať ju vypnutú."
msgstr "Zapnutie tejto vlastnosti môže byť bezpečnostným rizikom, aj preto je predvolene vypnutá. Ak si nie ste istý, odporúčame ponechať ju vypnutú."

49
debian/po/sv.po vendored
View File

@ -1,21 +1,22 @@
# translation of wireshark_sv.po to Swedish
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
#
# Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2009, 2010.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2009-2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark_sv\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
@ -26,28 +27,19 @@ msgstr "Ska icke-superanvändare kunna fånga paket?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap kan installeras på ett sätt som tillåter medlemmar i "
"systemgruppen \"wireshark\" att fånga paket. Detta rekommenderas framför alternativet, att köra Wireshark/Tshark direkt som root, eftersom en mindre del av koden "
"kommer köras med utökade rättigheter."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap kan installeras på ett sätt som tillåter medlemmar i systemgruppen \"wireshark\" att fånga paket. Detta rekommenderas framför alternativet, att köra Wireshark/Tshark direkt som root, eftersom en mindre del av koden kommer köras med utökade rättigheter."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Se /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian för mer detaljerad information."
#. Type: boolean
@ -56,7 +48,4 @@ msgstr "Se /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian för mer detaljerad inf
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Att aktivera denna funktion kan vara en säkerhetsrisk, så den är "
"avaktiverad som standard. Vid tvivel rekommenderas att den lämnas "
"avaktiverad."
msgstr "Att aktivera denna funktion kan vara en säkerhetsrisk, så den är avaktiverad som standard. Vid tvivel rekommenderas att den lämnas avaktiverad."

50
debian/po/vi.po vendored
View File

@ -1,58 +1,50 @@
# Vietnamese translation for Wireshark.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2009-2010.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wireshark 1.2.10-2\n"
"Project-Id-Version: Wireshark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 22:11+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/wireshark/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: ../templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should non-superusers be able to capture packets?"
msgstr "Người dùng không phải siêu người dùng nên có quyền bắt gói tin không?"
#: ../templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
#| msgid ""
#| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the "
#| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. "
#| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over "
#| "the alternative of running them directly as superuser, because less of "
#| "the code will run with elevated privileges."
#: ../templates:2001
msgid ""
"Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" "
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of "
"running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run "
"with elevated privileges."
msgstr ""
"Dumpcap có thể được cài đặt bằng một cách cấp cho các thành viên của nhóm « wireshark » có quyền bắt gói tin. Thiết lập này khuyến khích, so với chạy Wireshark/Tshark trực tiếp dưới người chủ, vì ít mã nguồn hơn sẽ chạy với quyền truy cập cao."
"system group to capture packets. This is recommended over the alternative of"
" running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will "
"run with elevated privileges."
msgstr "Dumpcap có thể được cài đặt bằng một cách cấp cho các thành viên của nhóm « wireshark » có quyền bắt gói tin. Thiết lập này khuyến khích, so với chạy Wireshark/Tshark trực tiếp dưới người chủ, vì ít mã nguồn hơn sẽ chạy với quyền truy cập cao."
#: ../templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/"
"README.Debian."
"For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-"
"common/README.Debian."
msgstr "Để tìm chi tiết, xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian »."
#: ../templates:2001
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Bật tính năng này có thể rủi ro bảo mật thì nó bị tắt theo mặc định. Chưa "
"chắc nên để lại bị tắt."
msgstr "Bật tính năng này có thể rủi ro bảo mật thì nó bị tắt theo mặc định. Chưa chắc nên để lại bị tắt."

Binary file not shown.

View File

@ -483,7 +483,7 @@
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="280"/>
<source>Link type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Linktyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="capture_file_properties_dialog.cpp" line="281"/>
@ -6761,10 +6761,6 @@ text-decoration: underline;
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware</translation>
</message>
<message>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="vanished">Lade %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="639"/>
<source>%1: %2</source>

View File

@ -6686,10 +6686,6 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>L&apos;analyseur de réseau Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="vanished">Chargement: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="639"/>
<source>%1: %2</source>

Binary file not shown.

View File

@ -6760,19 +6760,15 @@ a:hover {
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Wireshark l&apos;analizzatore di rete</translation>
</message>
<message>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="vanished">Caricamento in corso: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="639"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished">%1: %2</translation>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="703"/>
<source>Saving %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salvataggio di %1 in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="741"/>
@ -6842,17 +6838,17 @@ a:hover {
<message>
<location filename="main_window.h" line="213"/>
<source>Loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Caricamento in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.h" line="215"/>
<source>Reloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ricaricamento in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window.h" line="216"/>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nuova scansione in corso</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7118,7 +7114,7 @@ a:hover {
<message>
<location filename="packet_dialog.cpp" line="135"/>
<source>[%1 closed] </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> [%1 chiuso]</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -6720,10 +6720,6 @@ a:hover {
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>The Wireshark Network Analyzer </translation>
</message>
<message>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="vanished">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="639"/>
<source>%1: %2</source>

View File

@ -6767,10 +6767,6 @@ text-decoration: underline;
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Analizator Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="vanished">Ładowanie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="639"/>
<source>%1: %2</source>

View File

@ -6751,10 +6751,6 @@ text-decoration: underline;
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Wireshark </translation>
</message>
<message>
<source>Loading: %1</source>
<translation type="vanished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="main_window_slots.cpp" line="639"/>
<source>%1: %2</source>