From 21a02e29dee37f25646befd482912cb4be9ed64c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerald Combs Date: Sun, 17 Jun 2018 08:14:57 +0000 Subject: [PATCH] [Automatic update for 2018-06-17] Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: Iff1e25720254f07647efeb166178c5e6ea1c4234 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/28305 Reviewed-by: Gerald Combs --- AUTHORS | 2 + enterprises.tsv | 55 +- manuf | 57 +- ui/qt/wireshark_de.ts | 3295 -------------------------------------- ui/qt/wireshark_fr.ts | 3295 -------------------------------------- ui/qt/wireshark_it.ts | 3295 -------------------------------------- ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 3295 -------------------------------------- ui/qt/wireshark_pl.ts | 3295 -------------------------------------- ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 3295 -------------------------------------- 9 files changed, 112 insertions(+), 19772 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index ddeb17e6af..bd610bdc4a 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -4130,6 +4130,7 @@ Eric Anderson Eric Wang Eric Wetzel Erik de Jong +Erika Szelleova Ethan Young Etienne Dechamps Etienne Millon @@ -4493,6 +4494,7 @@ Ulf Uli Schlachter Umberto Corponi Uri Simchoni +Vadim Yanitskiy Valentin Vidic Vasil Velichkov Victor Barratault diff --git a/enterprises.tsv b/enterprises.tsv index 2a8a96eb26..b947468e41 100644 --- a/enterprises.tsv +++ b/enterprises.tsv @@ -5,7 +5,7 @@ # The format used here is: # Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs. # -# (last updated 2018-06-09) +# (last updated 2018-06-17) 0 Reserved 1 NxNetworks @@ -51947,3 +51947,56 @@ 52133 Universitat Ramon Llull 52134 Francisco E. Martinez 52135 Piscator Solutions +52136 509 Solutions Pty Ltd +52137 CARICOM Secretariat +52138 VCNS TECH +52139 Old Republic Title +52140 CardPlus Sverige AB +52141 CardPlus Oy +52142 TRANS SPED LTD +52143 RCCA MD LLC - Center for Cancer & Blood Disorders +52144 Applied Video Solutions +52145 CRSG Deutschland GmbH +52146 LightYear Dealer Technologies, LLC +52147 Truphone Limited +52148 Les Services Conseils I6T +52149 NGX STORAGE +52150 Seaford UFSD +52151 IEX Data Analytics LLC +52152 Illinois Student Assistance Commission +52153 Agency for Digitisation - Ministry of Finance Denmark +52154 High Prairie School Division No. 48 +52155 Seaford UFSD +52156 Kramer Deboer & Keane +52157 Excelocity Inc. +52158 Hager Group +52159 Shandong Anzhilian Intelligent Technology Co., Ltd. +52160 Raft Technology +52161 John Paul the Great Catholic University +52162 Mustasaare Tarkvarabüroo OÜ +52163 PAPACHRISTOU +52164 Perkbox Limited +52165 ND PAPER LLC +52166 Lilith Mimms +52167 Watson Realty Corp +52168 tkni.co +52169 iDtrust Tecnologia de Software +52170 Ip Way Ltd. +52171 SageRider, Inc. +52172 Byosoft Co.,Ltd +52173 Landesvermessung und Geobasisinformation Brandenburg +52174 WM Systems LLC. +52175 TPS B.V. +52176 TSV-Groep B.V. +52177 ThoughtSpot, Inc. +52178 AvarTec, Inc. +52179 CELIA ALGERIE SARL +52180 Jindanupajit +52181 SimSpace Corporation +52182 Brokhults Åkeri AB +52183 Benchmark Invest SPRL +52184 Vali Cooper International +52185 Duluth Trading Company +52186 Wuhan University +52187 StarLeaf Inc +52188 Jakintek diff --git a/manuf b/manuf index 15c9ac00e2..a055a24731 100644 --- a/manuf +++ b/manuf @@ -11921,7 +11921,7 @@ 00:50:C2:3A:E0:00/36 HankukTa Hankuk Tapi Computer Co., Ltd 00:50:C2:3A:F0:00/36 NorbitOd Norbit ODM AS 00:50:C2:3B:00:00/36 Microtar Microtarget Tecnologia Digital Ltda. -00:50:C2:3B:10:00/36 RdcSpecs RDC Specstroy-Svyaz Ltd +00:50:C2:3B:10:00/36 Specstro Specstroy-Svyaz Ltd 00:50:C2:3B:20:00/36 Tennesse Tennessee Valley Authority 00:50:C2:3B:30:00/36 MediaLab Media Lab., Inc. 00:50:C2:3B:40:00/36 Contrôle Contrôle Analytique inc. @@ -16318,6 +16318,7 @@ 00:B3:38 KontronA Kontron Asia Pacific Design Sdn. Bhd 00:B3:42 Macrosan MacroSAN Technologies Co., Ltd. 00:B3:62 Apple Apple, Inc. +00:B4:F5 Dongguan DongGuan Siyoto Electronics Co., Ltd 00:B5:6D DavidEle David Electronics Co., LTD. 00:B5:D0 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 00:B5:D6 Omnibit Omnibit Inc. @@ -17166,6 +17167,7 @@ 00:E6:D3 NixdorfC Nixdorf Computer Corp. 00:E6:E8 NetzinTe Netzin Technology Corporation,.Ltd. 00:E8:AB MeggittT Meggitt Training Systems, Inc. +00:EA:BD Cisco Cisco Systems, Inc 00:EB:2D SonyMobi Sony Mobile Communications Inc 00:EB:D5 Cisco Cisco Systems, Inc 00:EC:0A XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd @@ -17394,6 +17396,7 @@ 04:CB:1D Traka Traka plc 04:CE:14 Wilocity Wilocity LTD. 04:CF:25 Manycolo Manycolors, Inc. +04:CF:8C XiaomiEl XIAOMI Electronics,CO.,LTD 04:D1:3A XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd 04:D3:B0 IntelCor Intel Corporate 04:D3:CF Apple Apple, Inc. @@ -17418,6 +17421,7 @@ 04:E6:62 Acroname Acroname Inc. 04:E6:76 AmpakTec AMPAK Technology, Inc. 04:E9:E5 PjrcComL Pjrc.Com, Llc +04:EB:40 Cisco Cisco Systems, Inc 04:EC:BB Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD 04:EE:91 X-Fabric x-fabric GmbH 04:F0:21 CompexPt Compex Systems Pte Ltd @@ -17871,6 +17875,7 @@ 0C:73:EB:D0:00:00/28 D-Link(S D-Link (Shanghai)Limited Corp. 0C:73:EB:E0:00:00/28 TaiwanPu Taiwan Pulse Motion Co., Ltd. 0C:74:C2 Apple Apple, Inc. +0C:75:12 Shenzhen Shenzhen Kunlun TongTai Technology Co.,Ltd. 0C:75:23 BeijingG Beijing Gehua Catv Network Co.,Ltd 0C:75:6C AnarenMi Anaren Microwave, Inc. 0C:75:BD Cisco Cisco Systems, Inc @@ -18162,6 +18167,7 @@ 10:BF:48 AsustekC ASUSTek COMPUTER INC. 10:C0:7C Blu-RayD Blu-ray Disc Association 10:C1:72 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd +10:C2:2F ChinaEnt China Entropy Co., Ltd. 10:C2:5A Technico Technicolor CH USA Inc. 10:C2:BA Utt UTT Co., Ltd. 10:C3:7B AsustekC ASUSTek COMPUTER INC. @@ -18423,6 +18429,7 @@ 18:00:DB Fitbit Fitbit Inc. 18:01:7D HarbinAr Harbin Arteor technology co., LTD 18:01:E3 BittiumW Bittium Wireless Ltd +18:01:F1 XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd 18:03:73 Dell Dell Inc. 18:03:FA IbtInter IBT Interfaces 18:06:75 DilaxInt Dilax Intelcom GmbH @@ -18441,6 +18448,7 @@ 18:17:25 CameoCom Cameo Communications, Inc. 18:19:3F TamtronO Tamtron Oy 18:1B:EB Actionte Actiontec Electronics, Inc +18:1D:EA IntelCor Intel Corporate 18:1E:78 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS 18:1E:B0 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 18:20:12 AztechAs Aztech Associates Inc. @@ -18489,6 +18497,7 @@ 18:52:82 Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD 18:53:E0 HanyangD Hanyang Digitech Co.Ltd 18:55:0F CiscoSpv Cisco SPVTG +18:56:80 IntelCor Intel Corporate 18:59:33 CiscoSpv Cisco SPVTG 18:59:36 XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd 18:5A:E8 Zenotech Zenotech.Co.,Ltd @@ -18697,6 +18706,7 @@ 1C:40:24 Dell Dell Inc. 1C:40:E8 Shenzhen SHENZHEN PROGRESS&WIN TECHNOLOGY CO.,LTD 1C:41:58 GemaltoM Gemalto M2M GmbH +1C:42:7D Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd 1C:43:EC JapanCir Japan Circuit Co.,Ltd 1C:44:19 Tp-LinkT TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. 1C:45:93 TexasIns Texas Instruments @@ -19060,6 +19070,7 @@ 20:AA:25 Ip-NetLl IP-NET LLC 20:AA:4B Cisco-Li Cisco-Linksys, LLC 20:AB:37 Apple Apple, Inc. +20:AD:56 Continen Continental Automotive Systems Inc. 20:B0:F7 Enclustr Enclustra GmbH 20:B3:99 Enterasy Enterasys 20:B5:C6 MimosaNe Mimosa Networks @@ -19430,6 +19441,7 @@ 28:6A:BA Apple Apple, Inc. 28:6C:07 XiaomiEl XIAOMI Electronics,CO.,LTD 28:6D:97 Samjin SAMJIN Co., Ltd. +28:6D:CD BeijingW Beijing Winner Microelectronics Co.,Ltd. 28:6E:D4 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 28:6F:7F Cisco Cisco Systems, Inc 28:71:84 SpirePay Spire Payments @@ -19758,6 +19770,7 @@ 2C:73:60 EardaTec Earda Technologies co Ltd 2C:75:0F Shanghai Shanghai Dongzhou-Lawton Communication Technology Co. Ltd. 2C:76:8A HewlettP Hewlett Packard +2C:79:D7 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS 2C:7B:5A Milper Milper Ltd 2C:7B:84 OooPetrT OOO Petr Telegin 2C:7C:E4 WuhanTia Wuhan Tianyu Information Industry Co., Ltd. @@ -19879,6 +19892,10 @@ 30:09:F9:C0:00:00/28 Honeywel Honeywell 30:09:F9:D0:00:00/28 Technolo Technology for Humankind 30:09:F9:E0:00:00/28 ZhongliH ZhongLi HengFeng (Shenzhen) Technology co.,Ltd. +30:0A:60 IeeeRegi IEEE Registration Authority +30:0A:60:20:00:00/28 Advanced Advanced Electronic Designs, Inc. +30:0A:60:30:00:00/28 Private +30:0A:60:A0:00:00/28 Ampetron Ampetronic Ltd 30:0A:C5 RuioTele Ruio telecommunication technologies Co., Limited 30:0B:9C DeltaMob Delta Mobile Systems, Inc. 30:0C:23 Zte zte corporation @@ -21707,6 +21724,7 @@ 44:9E:F9 VivoMobi vivo Mobile Communication Co., Ltd. 44:9F:7F Datacore DataCore Software Corporation 44:A4:2D TctMobil TCT mobile ltd +44:A4:66 GroupeLd Groupe Ldlc 44:A6:89 PromaxEl Promax Electronica Sa 44:A6:E5 Thinking Thinking Technology Co.,Ltd 44:A7:CF MurataMa Murata Manufacturing Co., Ltd. @@ -21754,6 +21772,7 @@ 44:E1:37 ArrisGro ARRIS Group, Inc. 44:E4:9A Omnitron Omnitronics Pty Ltd 44:E4:D9 Cisco Cisco Systems, Inc +44:E4:EE WistronN Wistron Neweb Corporation 44:E8:A5 MyrekaTe Myreka Technologies Sdn. Bhd. 44:E9:DD Sagemcom Sagemcom Broadband SAS 44:EA:4B Actlas Actlas Inc. @@ -22009,6 +22028,7 @@ 4C:1A:3A PrimaRes PRIMA Research And Production Enterprise Ltd. 4C:1A:3D Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd 4C:1A:95 Novakon Novakon Co., Ltd. +4C:1B:86 Arcadyan Arcadyan Corporation 4C:1F:CC HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 4C:21:D0 SonyMobi Sony Mobile Communications Inc 4C:22:58 Cozybit cozybit, Inc. @@ -22229,6 +22249,7 @@ 50:26:90 Fujitsu Fujitsu Limited 50:27:C7 Technart TECHNART Co.,Ltd 50:29:4D NanjingI Nanjing Iot Sensor Technology Co,Ltd +50:29:F5 Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd 50:2A:7E SmartEle Smart electronic GmbH 50:2A:8B TelekomR Telekom Research and Development Sdn Bhd 50:2B:73 TendaTec Tenda Technology Co.,Ltd.Dongguan branch @@ -22446,6 +22467,7 @@ 54:05:93 WooriEle WOORI ELEC Co.,Ltd 54:09:55 Zte zte corporation 54:09:8D DeisterE deister electronic GmbH +54:10:31 Smarto 54:10:EC Microchi Microchip Technology Inc. 54:11:2F SulzerPu Sulzer Pump Solutions Finland Oy 54:11:5F AtamoPty Atamo Pty Ltd @@ -22465,6 +22487,7 @@ 54:27:1E Azurewav AzureWave Technology Inc. 54:27:58 Motorola Motorola (Wuhan) Mobility Technologies Communication Co., Ltd. 54:27:6C JiangsuH Jiangsu Houge Technology Corp. +54:27:8D NxpChina NXP (China) Management Ltd. 54:2A:9C LsyDefen LSY Defense, LLC. 54:2A:A2 AlphaNet Alpha Networks Inc. 54:2B:57 NightOwl Night Owl SP @@ -22972,6 +22995,7 @@ 5C:C6:D0 Skyworth Skyworth Digital Technology(Shenzhen) Co.,Ltd 5C:C6:E9 EdifierI Edifier International 5C:C7:D7 AzroadTe Azroad Technology Company Limited +5C:C9:99 NewH3cTe New H3C Technologies Co., Ltd 5C:C9:D3 Palladiu Palladium Energy Eletronica Da Amazonia Ltda 5C:CA:1A Microsof Microsoft Mobile Oy 5C:CA:32 Theben Theben AG @@ -24199,6 +24223,7 @@ 70:B3:D5:11:40:00/36 ProjectH Project H Pty Ltd 70:B3:D5:11:50:00/36 Welltec Welltec Corp. 70:B3:D5:11:90:00/36 Private +70:B3:D5:11:B0:00/36 Hoseotel HoseoTelnet Inc... 70:B3:D5:11:C0:00/36 Samriddi Samriddi Automations Pvt. Ltd. 70:B3:D5:11:D0:00/36 DaktonMi Dakton Microlabs LLC 70:B3:D5:11:F0:00/36 Geppetto Geppetto Electronics @@ -24324,6 +24349,7 @@ 70:B3:D5:1D:70:00/36 Private 70:B3:D5:1D:A0:00/36 Promess Promess Inc. 70:B3:D5:1D:B0:00/36 HudsonRo Hudson Robotics +70:B3:D5:1D:C0:00/36 Tekvel TEKVEL Ltd. 70:B3:D5:1D:D0:00/36 RfCreati Rf Creations Ltd 70:B3:D5:1D:E0:00/36 DycecSA Dycec, S.A. 70:B3:D5:1E:00:00/36 Toproott TOPROOTTechnology Corp. Ltd. @@ -24689,6 +24715,7 @@ 70:B3:D5:42:A0:00/36 Critical Critical Link LLC 70:B3:D5:42:C0:00/36 DMarchio D.Marchiori Srl 70:B3:D5:42:D0:00/36 RchItali RCH Italia SpA +70:B3:D5:42:E0:00/36 DrZinngr Dr. Zinngrebe GmbH 70:B3:D5:42:F0:00/36 Sintokog Sintokogio, Ltd 70:B3:D5:43:00:00/36 AlgodueE Algodue Elettronica Srl 70:B3:D5:43:10:00/36 PowerEle Power Electronics Espana, S.L. @@ -25172,6 +25199,7 @@ 70:B3:D5:76:00:00/36 Qualitte Qualitteq Llc 70:B3:D5:76:10:00/36 Critical Critical Link LLC 70:B3:D5:76:30:00/36 ATrapUsa A Trap, USA +70:B3:D5:76:40:00/36 SchmidEl SCHMID electronic 70:B3:D5:76:60:00/36 Tirasoft Tirasoft Nederland 70:B3:D5:76:70:00/36 Franklin Franklin France 70:B3:D5:76:80:00/36 KazanNet Kazan Networks Corporation @@ -25309,6 +25337,7 @@ 70:B3:D5:82:70:00/36 Metromat Metromatics Pty Ltd 70:B3:D5:82:80:00/36 Xacti Xacti Corporation 70:B3:D5:82:C0:00/36 Nels NELS Ltd. +70:B3:D5:82:D0:00/36 Elektron Elektronik Art S.C. 70:B3:D5:82:E0:00/36 Playaliv PlayAlive A/S 70:B3:D5:83:10:00/36 ArnouseD Arnouse Digital Devices Corp 70:B3:D5:83:30:00/36 AlpiqInt Alpiq InTec Management AG @@ -25362,6 +25391,7 @@ 70:B3:D5:87:C0:00/36 Nautel Nautel Limited 70:B3:D5:87:D0:00/36 Invixium Invixium Access Inc. 70:B3:D5:87:E0:00/36 Septentr Septentrio NV +70:B3:D5:87:F0:00/36 NacPlann NAC Planning Co., Ltd. 70:B3:D5:88:00:00/36 SkopeiBV Skopei B.V. 70:B3:D5:88:10:00/36 TattileS Tattile Srl 70:B3:D5:88:20:00/36 SimonTec Simon Tech, S.L. @@ -25498,6 +25528,7 @@ 70:B3:D5:96:00:00/36 HorizonT Horizon Telecom 70:B3:D5:96:10:00/36 TaskSist Task Sistemas De Computacao Ltda 70:B3:D5:96:30:00/36 Triax Triax A/S +70:B3:D5:96:60:00/36 DaTomato dA Tomato Limited 70:B3:D5:96:70:00/36 TattileS Tattile Srl 70:B3:D5:96:80:00/36 LgmIngén LGM Ingénierie 70:B3:D5:96:90:00/36 EmtelSys Emtel System Sp. z o.o. @@ -26292,6 +26323,7 @@ 70:B3:D5:E9:10:00/36 NasAustr NAS Australia P/L 70:B3:D5:E9:20:00/36 FujiData Fuji Data System Co.,Ltd. 70:B3:D5:E9:30:00/36 EconTech ECON Technology Co.Ltd +70:B3:D5:E9:40:00/36 Lumiplan Lumiplan Duhamel 70:B3:D5:E9:50:00/36 Broadsof BroadSoft Inc 70:B3:D5:E9:60:00/36 CellierD Cellier Domesticus inc 70:B3:D5:E9:80:00/36 JscKalug JSC Kaluga Astral @@ -26334,6 +26366,7 @@ 70:B3:D5:ED:00:00/36 Shanghai shanghai qiaoqi zhinengkeji 70:B3:D5:ED:10:00/36 Przemysl Przemyslowy Instytut Automatyki i Pomiarow 70:B3:D5:ED:50:00/36 Hangzhou hangzhou battle link technology Co.,Ltd +70:B3:D5:ED:70:00/36 Wave 70:B3:D5:ED:B0:00/36 NetfortS Netfort Solutions 70:B3:D5:ED:C0:00/36 JDKoftin J.D. Koftinoff Software, Ltd. 70:B3:D5:ED:D0:00/36 SolarNet Solar Network & Partners @@ -26485,9 +26518,11 @@ 70:B3:D5:FD:20:00/36 DalianLe Dalian Levear Electric Co., Ltd 70:B3:D5:FD:30:00/36 AkisTech AKIS technologies 70:B3:D5:FD:60:00/36 VisualFa Visual Fan +70:B3:D5:FD:70:00/36 CentumAd Centum Adetel Group 70:B3:D5:FD:80:00/36 MbConnec MB connect line GmbH Fernwartungssysteme 70:B3:D5:FD:A0:00/36 AcdElekt ACD Elektronik GmbH 70:B3:D5:FD:B0:00/36 DesignSh Design SHIFT +70:B3:D5:FD:D0:00/36 LaserIma Laser Imagineering Vertriebs GmbH 70:B3:D5:FD:E0:00/36 Aeronaut AERONAUTICAL & GENERAL INSTRUMENTS LTD. 70:B3:D5:FD:F0:00/36 NaraCont Nara Controls Inc. 70:B3:D5:FE:20:00/36 GalileoT Galileo Tıp Teknolojileri San. ve Tic. A.S. @@ -26586,6 +26621,7 @@ 70:FF:76 TexasIns Texas Instruments 74:03:BD Buffalo Buffalo.Inc 74:04:2B LenovoMo Lenovo Mobile Communication (Wuhan) Company Limited +74:05:A5 Tp-LinkT TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. 74:0A:BC Lightwav LightwaveRF Technology Ltd 74:0E:DB Optowiz Optowiz Co., Ltd 74:12:BB Fiberhom Fiberhome Telecommunication Technologies Co.,LTD @@ -27572,6 +27608,7 @@ 80:CE:B9 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 80:CF:41 LenovoMo Lenovo Mobile Communication Technology Ltd. 80:D0:19 Embed Embed, Inc +80:D0:65 Cks CKS Corporation 80:D0:9B HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 80:D1:60 Integrat Integrated Device Technology (Malaysia) Sdn. Bhd. 80:D1:8B Hangzhou Hangzhou I'converge Technology Co.,Ltd @@ -28341,6 +28378,7 @@ 8C:F9:57 Ruixingh RuiXingHengFang Network (Shenzhen) Co.,Ltd 8C:F9:C9 MesadaTe MESADA Technology Co.,Ltd. 8C:FA:BA Apple Apple, Inc. +8C:FC:A0 Shenzhen Shenzhen Smart Device Technology Co., LTD. 8C:FD:F0 Qualcomm Qualcomm Inc. 8C:FE:74 RuckusWi Ruckus Wireless 8C:FE:B4 Vsoontec Vsoontech Electronics Co., Limited @@ -28824,6 +28862,7 @@ 98:37:13 PtNavico PT.Navicom Indonesia 98:39:8E SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 98:3B:16 AmpakTec AMPAK Technology, Inc. +98:3B:8F IntelCor Intel Corporate 98:3F:9F ChinaSsj China SSJ (Suzhou) Network Technology Inc. 98:40:BB Dell Dell Inc. 98:42:46 SolIndus Sol Industry Pte., Ltd @@ -29769,13 +29808,19 @@ A4:EB:D3 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd A4:ED:43 IeeeRegi IEEE Registration Authority A4:ED:43:00:00:00/28 Sweam Sweam AB A4:ED:43:10:00:00/28 Ingelabs Ingelabs S.L. +A4:ED:43:20:00:00/28 Shanghai Shanghai Mission Information Technologies (Group) Co.,Ltd +A4:ED:43:30:00:00/28 Dongguan Dongguan Mingji Electronics technology Group Co., Ltd. A4:ED:43:40:00:00/28 NetasTel Netas Telekomunikasyon A.S. A4:ED:43:50:00:00/28 BeijingI Beijing ICPC CO.,Ltd. A4:ED:43:60:00:00/28 Shanghai Shanghai Facom Electronics Technology Co, ltd. +A4:ED:43:70:00:00/28 WuxiJunc Wuxi Junction Infomation Technology Incorporated Company A4:ED:43:80:00:00/28 LinseisM Linseis Messgeraete GmbH A4:ED:43:90:00:00/28 HeyuanIn Heyuan intelligence technology CO.,Ltd A4:ED:43:A0:00:00/28 Guangzho Guangzhou Maxfaith Communication Technology Co.,LTD. +A4:ED:43:B0:00:00/28 ParagonB Paragon Business Solutions Ltd. +A4:ED:43:C0:00:00/28 Leaksmar leakSMART A4:ED:43:D0:00:00/28 BrandNew Brand New Brand Nordic AB +A4:ED:43:E0:00:00/28 ToecTech TOEC TECHNOLOGY CO.,LTD. A4:ED:4E ArrisGro ARRIS Group, Inc. A4:EE:57 SeikoEps Seiko Epson Corporation A4:EF:52 Telewave Telewave Co., Ltd. @@ -30221,6 +30266,7 @@ B0:24:F3 Progeny Progeny Systems B0:25:AA Private B0:26:28 Broadcom Broadcom Limited B0:26:80 Cisco Cisco Systems, Inc +B0:2A:43 Google Google, Inc. B0:34:95 Apple Apple, Inc. B0:35:0B Mobiwire MOBIWIRE MOBILES (NINGBO) CO.,LTD B0:35:8D Nokia Nokia Corporation @@ -30328,6 +30374,7 @@ B0:B8:D5 NanjingN Nanjing Nengrui Auto Equipment CO.,Ltd B0:B9:8A Netgear B0:BD:6D Echostre Echostreams Innovative Solutions B0:BD:A1 ZakladEl Zaklad Elektroniczny Sims +B0:BE:76 Tp-LinkT TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. B0:BF:99 Wizitdon Wizitdongdo B0:C0:90 ChiconyE Chicony Electronics Co., Ltd. B0:C1:28 AdlerElr Adler ELREHA GmbH @@ -30878,6 +30925,7 @@ BC:34:00:D0:00:00/28 Hangzhou Hangzhou Linker Digital Technology Co., Ltd BC:34:00:E0:00:00/28 LldTechn LLD Technology Ltd. BC:34:00:F0:00:00/28 Private BC:35:E5 Hydro Hydro Systems Company +BC:38:65 Jwcnetwo Jwcnetworks BC:38:D2 Pandachi Pandachip Limited BC:39:A6 CsunSyst CSUN System Technology Co.,LTD BC:39:D9 Z-Tec @@ -30885,6 +30933,7 @@ BC:3A:EA Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd BC:3B:AF Apple Apple, Inc. BC:3D:85 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd BC:3E:13 Accordan Accordance Systems Inc. +BC:3F:4E Teleepoc Teleepoch Ltd BC:3F:8F HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd BC:41:00 CodacoEl CODACO ELECTRONIC s.r.o. BC:41:01 Shenzhen Shenzhen TINNO Mobile Technology Corp. @@ -30990,6 +31039,7 @@ BC:AB:7C TrnpKore TRnP KOREA Co Ltd BC:AD:28 Hangzhou Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd. BC:AD:AB Avaya Avaya Inc BC:AE:C5 AsustekC ASUSTek COMPUTER INC. +BC:AF:91 TeConnec TE Connectivity Sensor Solutions BC:B1:81 Sharp Sharp Corporation BC:B1:F3 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd BC:B2:2B Em-Tech @@ -31334,6 +31384,7 @@ C4:71:54 Tp-LinkT TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. C4:71:FE Cisco Cisco Systems, Inc C4:72:95 Cisco Cisco Systems, Inc C4:73:1E SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd +C4:74:F8 HotPeppe Hot Pepper, Inc. C4:77:AB BeijingA Beijing ASU Tech Co.,Ltd C4:77:AF Advanced Advanced Digital Broadcast SA C4:7B:2F BeijingJ Beijing JoinHope Image Technology Ltd. @@ -31677,6 +31728,7 @@ CC:07:AB SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd CC:07:E4 LenovoMo Lenovo Mobile Communication Technology Ltd. CC:08:8D Apple Apple, Inc. CC:08:E0 Apple Apple, Inc. +CC:08:FB Tp-LinkT TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. CC:09:C8 Imaqliq Imaqliq Ltd CC:0C:DA Miljovak Miljovakt AS CC:0D:EC CiscoSpv Cisco SPVTG @@ -32359,6 +32411,7 @@ D8:08:31 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd D8:08:F5 ArcadiaN Arcadia Networks Co. Ltd. D8:09:C3 Cercacor Cercacor Labs D8:0C:CF CGVSAS C.G.V. S.A.S. +D8:0D:17 Tp-LinkT TP-LINK TECHNOLOGIES CO.,LTD. D8:0D:E3 FxiTechn Fxi Technologies As D8:0F:99 HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd. D8:14:D6 SureSyst SURE SYSTEM Co Ltd @@ -32611,6 +32664,7 @@ DC:3C:F6 AtomicRu Atomic Rules LLC DC:3E:51 SolbergA Solberg & Andersen AS DC:3E:F8 Nokia Nokia Corporation DC:41:5F Apple Apple, Inc. +DC:41:E5 Shenzhen Shenzhen Zhixin Data Service Co., Ltd. DC:44:27 IeeeRegi IEEE Registration Authority DC:44:27:00:00:00/28 Suritel DC:44:27:10:00:00/28 TeslaMot Tesla Motors, Inc @@ -33772,6 +33826,7 @@ F0:D5:BF IntelCor Intel Corporate F0:D6:57 Echosens F0:D7:67 AxemaPas Axema Passagekontroll AB F0:D7:AA Motorola Motorola Mobility LLC, a Lenovo Company +F0:D7:DC WesineWu Wesine (Wuhan) Technology Co., Ltd. F0:D9:B2 ExoSA Exo S.A. F0:DA:7C RlhIndus Rlh Industries,Inc. F0:DB:30 Yottabyt Yottabyte diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 63615828ba..0f2a883eca 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -10,87 +10,70 @@ AboutDialog - About Wireshark Über Wireshark - Wireshark Wireshark - <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Programm zur Netzwerkprotokollanalyse</span> - Authors Autoren - Search Authors Suche nach Autoren - Folders Ordner - Filter by path Nach Pfad filtern - Plugins Plugins - No plugins found. Keine Plugins gefunden. - Search Plugins Plugins suchen - Filter by type: Nach Typ filtern: - Keyboard Shortcuts Tastaturkürzel - Search Shortcuts Tastaturkürzel suchen - Acknowledgments Bestätigungen - License Lizenzen - Copy Kopieren - Copy Row(s) Zeile(n) kopieren @@ -98,28 +81,23 @@ AddressEditorFrame - Frame Frame - Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... Einstellungen Namensauflösung... - Address: Adresse: - Name: Name: - Can't assign %1 to %2 Kann %1 nicht an %2 zuweisen @@ -127,22 +105,18 @@ AdvancedPrefsModel - Name Name - Status Status - Type Typ - Value Wert @@ -150,7 +124,6 @@ ApplyLineEdit - Apply changes Änderungen anwenden @@ -158,12 +131,10 @@ AuthorListModel - Name Name - Email E-Mail @@ -171,83 +142,66 @@ BluetoothAttServerAttributesDialog - Bluetooth ATT Server Attributes Bluetooth ATT Server Attribute - Handle Handle - UUID UUID - UUID Name UUID-Name - All Interfaces Alle Schnittstellen - All Devices Alle Geräte - Remove duplicates Duplikate entfernen - Copy Cell Zelle kopieren - Copy Rows Zeilen kopieren - Copy All Alles kopieren - Save as image Als Bild speichern - - Mark/Unmark Row Zeile markieren / Markierung aufheben - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Zelle markieren / Markierung aufheben - Save Table Image Tabelle als Grafik speichern - PNG Image (*.png) PNG-Bild (*.png) @@ -255,204 +209,162 @@ BluetoothDeviceDialog - Bluetooth Device Bluetooth Gerät - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Name - Class of Device Geräteklasse - LMP Version LMP-Version - LMP Subverion LMP-Subversion - Manufacturer Hersteller - HCI Version HCI-Version - HCI Revision HCI-Revision - Scan Scan - Authentication Authentifizierung - Encryption Verschlüsselung - ACL MTU ACL MTU - ACL Total Packets ACL-Pakete gesamt - SCO MTU SCO MTU - SCO Total Packets SCO-Pakete gesamt - LE ACL MTU LE ACL MTU - LE ACL Total Packets LE ACL Pakete gesamt - Inquiry Mode Abfragemodus - Page Timeout Seitenzeitüberschreitung - Simple Pairing Mode Einfacher Kopplungsmodus - Voice Setting Spracheinstellungen - Value Wert - Changes Änderungen - - %1 changes %1 Änderungen - Copy Cell Zelle kopieren - Copy Rows Zeilen kopieren - Copy All Alles kopieren - Save as image Als Bild speichern - - Mark/Unmark Row Zeile markieren / Markierung aufheben - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Zelle markieren / Markierung aufheben - Unknown Unbekannt - Bluetooth Device - %1%2 Bluetooth-Gerät - %1%2 - enabled aktiviert - disabled deaktiviert - %1 ms (%2 slots) %1 ms (%2 Zeitfenster) - Save Table Image Tabelle als Grafik speichern - PNG Image (*.png) PNG-Bild (*.png) @@ -460,120 +372,94 @@ BluetoothDevicesDialog - Bluetooth Devices Bluetooth-Geräte - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Name - LMP Version LMP-Version - LMP Subversion LMP-Subversion - Manufacturer Hersteller - HCI Version HCI-Version - HCI Revision HCI-Revision - Is Local Adapter Ist lokaler Adapter - All Interfaces Alle Schnittstellen - Show information steps Einzelne Schritte anzeigen - - %1 items; Right click for more option; Double click for device details %1 Elemente; Rechtsklick für weitere Optionen; Doppelklick für Details zum Gerät - Copy Cell Zelle kopieren - Copy Rows Zeilen kopieren - Copy All Alles kopieren - Save as image Als Bild speichern - - Mark/Unmark Row Zeile markieren / Markierung aufheben - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Zelle markieren / Markierung aufheben - - true Wahr - Save Table Image Tabelle als Grafik speichern - PNG Image (*.png) PNG-Bild (*.png) @@ -581,278 +467,202 @@ BluetoothHciSummaryDialog - Bluetooth HCI Summary Bluetooth HCI Zusammenfassung - Name Name - OGF OGF - OCF OCF - Opcode Opcode - Event Ereignis - Subevent Unterereignis - - Status Status - - Reason Ursache - Hardware Error Hardwarefehler - Occurrence Auftrittsreihenfolge - Link Control Commands Link Control Kommandos - 0x01 0x01 - - - - - - - - - - - - - - 0 0 - Link Policy Commands Link Policy Kommandos - 0x02 0x02 - Controller & Baseband Commands Controller- & Baseband-Befehle - 0x03 0x03 - Informational Parameters Informationsparameter - 0x04 0x04 - Status Parameters Statusparameter - 0x05 0x05 - Testing Commands Testing Kommandos - 0x06 0x06 - LE Controller Commands LE Controller Kommandos - 0x08 0x08 - Bluetooth Logo Testing Commands Bluetooth Logo Testing Kommandos - 0x3E 0x3E - Vendor-Specific Commands Herstellerspezifische Befehle - 0x3F 0x3F - Unknown OGF Unbekanntes OGF - Events Ereignisse - Hardware Errors Hardwarefehler - Results filter: Ergebnisfilter: - Display filter: Anzeigefilter: - All Interfaces Alle Schnittstellen - All Adapters Alle Adapter - Copy Cell Zelle kopieren - Copy Rows Zeilen kopieren - Copy All Alles kopieren - Save as image Als Bild speichern - - Mark/Unmark Row Zeile markieren / Markierung aufheben - Ctrl+M Ctrl+M - Mark/Unmark Cell Zelle markieren / Markierung aufheben - - - - Unknown Unbekannt - Adapter %1 Adapter %1 - - - - - - - - Frame %1 Frame %1 - Pending Ausstehend - Save Table Image Tabelle als Grafik speichern - PNG Image (*.png) PNG-Bild (*.png) @@ -860,7 +670,6 @@ ByteViewTab - Packet bytes Paketbytes @@ -868,12 +677,10 @@ ByteViewText - Show bytes as hexadecimal Bytes in Hexadezimal anzeigen - Show text based on packet Text basierend auf den Paketen anzeigen @@ -881,12 +688,10 @@ CaptureFile - [closing] [schließe] - [closed] [geschlossen] @@ -894,58 +699,46 @@ CaptureFileDialog - This capture file contains comments. Diese Mitschnittdatei enthält Kommentare. - The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? Das ausgewählte Dateiformat unterstützt keine Kommentare. Möchten Sie den Mitschnitt in einem Dateiformat abspeichern das Kommentare unterstützt, oder wollen Sie die Kommentare verwerfen und im ausgewählten Format abspeichern? - - Discard comments and save Kommentare verwerfen und speichern - Save in another format In einem anderen Format speichern - No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? Kein mögliches Dateiformat unterstützt Kommentare. Möchten Sie die Kommentare verwerfen und in dem ausgewählten Format speichern? - All Files ( Alle Dateien ( - All Capture Files Alle Mitschnittdateien - Format: Format: - Size: Größe: - Start / elapsed: Start / vergangen: - Automatically detect file type Dateityp automatisch erkennen @@ -964,113 +757,91 @@ %1, %Ln Paket%1, %Ln Pakete - Prepend packets Pakete vorne einfügen - Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. Pakete aus der ausgewählten Datei vor der aktuellen Datei einfügen. Der Zeitstempel der Pakete wird dabei ignoriert. - Merge chronologically Chronologisch zusammenführen - Insert packets in chronological order. Pakete in chronologischer Reihenfolge einfügen - Append packets Pakete anfügen - Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. Pakete aus der ausgewählten Datei nach der aktuellen Datei anfügen. Die Zeitstempel der Pakete werden ignoriert. - Read filter: Lesefilter: - Compress with g&zip Mit g&zip komprimieren - Open Capture File Wireshark: Open Capture File Mitschnittdatei öffnen - Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As Mitschnittdatei speichern unter - Save as: Speichern als: - Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets Ausgewählte Pakete exportieren - Export as: Exportieren als: - Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File Mitschnittdatei zusammenführen - directory Verzeichnis - unknown file format unbekanntes Dateiformat - error opening file Fehler beim Öffnen der Datei - %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) %1, Fehler nach %Ln Daten Record%1, Fehler nach %Ln Daten Records - %1, timed out at %Ln data record(s) %1, Zeitüberschreitung nach %Ln Dateneintrag%1, Zeitüberschreitung nach %Ln Dateneinträgen - %1, %Ln data record(s) %1, %Ln Dateneintrag%1, %Ln Dateneinträge - - unknown unbekannt @@ -1078,232 +849,186 @@ CaptureFilePropertiesDialog - Details Details - Capture file comments Mitschnittdateikommentare - Refresh Aktualisieren - Copy To Clipboard In die Zwischenablage kopieren - Save Comments Kommentar speichern - Capture File Properties Mitschnittdateieigenschaften - Unknown Unbekannt - File Datei - Name Name - Length Länge - (gzip compressed) (gzip-komprimiert) - Format Format - Encapsulation Datenkapselung - Snapshot length Schnappschusslänge - Time Zeit - First packet Erstes Paket - Last packet Letztes Paket - Elapsed Zeitspanne - Capture Mitschnitt - Hardware Hardware - OS BS - Application Applikation - Interfaces Schnittstellen - Interface Schnittstelle - Dropped packets Verworfene Pakete - Capture filter Mitschnittfilter - Link type Linktyp - Packet size limit Paketgrößenlimit - none keine - %1 bytes %1 Byte - Statistics Statistik - Measurement Messwerte - Captured Aufgezeichnet - Displayed Angezeigt - Marked Markiert - Packets Pakete - Time span, s Zeitspanne, s - Average pps Durchschnittliche pps - Average packet size, B Durschnittliche Paketgröße, B - Bytes Byte - Average bytes/s Durschnittliche Byte/s - Average bits/s Durschnittliche Bit/s - File Comment Dateikommentar - Packet Comments Paketkommentar - <p>Frame %1: <p>Frame %1: - Created by Wireshark %1 @@ -1315,7 +1040,6 @@ CaptureFilterCombo - Capture filter selector Mitschnittfilterauswahl @@ -1323,48 +1047,39 @@ CaptureFilterEdit - Capture filter entry Mitschnittfilter Eintrag - Manage saved bookmarks. Gespeicherte Lesezeichen verwalten - Apply this filter string to the display. Diesen Filter zur Anzeige anwenden. - Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. Mehrere Filter ausgewählt. Hier überschreiben oder leer lassen um die Filter beizubehalten. - <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> <p>Die ausgewählten Schnittstellen haben unterschiedliche Mitschnittfilter zugeordnet. Ein hier angegebener Filter überschreibt diese. Um die Filter beizubehalten ist keine Aktion notwendig.</p> - Enter a capture filter %1 Geben Sie einen Mitschnittfilter ein %1 - Save this filter Diesen Filter speichern - Remove this filter Diesen Filter entfernen - Manage Capture Filters Mitschnittfilter verwalten @@ -1372,17 +1087,14 @@ CaptureInfoDialog - Capture Information Mitschnittinformationen - Stop Capture Aufzeichnen benden - %1 packets, %2:%3:%4 %1 Pakete, %2:%3:%4 @@ -1390,7 +1102,6 @@ CaptureInfoModel - Other Weitere @@ -1398,391 +1109,299 @@ CaptureInterfacesDialog - Input Eingabe - Interface Schnittstelle - Traffic Datenverkehr - Capture Filter Mitschnittfilter - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vermutlich sollten Sie diese Option aktivieren. Normalerweise nimmt eine Netzwerkkarte nur Pakete auf, die an die eigene Adresse adressiert sind. Wenn Sie alle Pakete &quot;sehen&quot; wollen, sollten Sie diese Option aktivieren. In den FAQ stehen weitere Informationen zum Aufzeichnen von Paketen in einer Switch-Netzwerkumgebung.</p></body></html> - Output Ausgabe - Output format: Ausgabeformat: - pcapng pcapng - pcap pcap - Browse… Browse... Öffnen... - File: Datei: - Create a new file automatically after… Create a new file automatically after... Automatisch eine neue Datei erzeugen nach... - - megabytes Megabytes Megabyte - - kilobytes Kilobytes Kilobyte - - seconds Sekunden - - minutes Minuten - - hours Stunden - Show capture information during live capture Mitschnittinformationen während der Aufzeichnung anzeigen - - Stop capturing after the specified number of packets have been captured. Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde. - - Stop capturing after the specified amount of data has been captured. Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Datenmenge mitgeschnitten wurde.</p></body></html> - packets Pakete - Link-layer Header Link-Layer Header - Promiscuous Promiskuitiv - Snaplen (B) Mitschnittlänge (B) - Buffer (MB) Puffer (MB) - Monitor Mode Überwachungsmodus - Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces Promiskuitiven Modus für alle Schnittstellen aktivieren - Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. Schnittstellen anzeigen und ausblenden, Kommentare hinzufügen, Pipes und entfernte Schnittstellen verwalten. - Manage Interfaces… Manage Interfaces... Schnittstellen verwalten... - Capture filter for selected interfaces: Capture Filter for selected Interfaces: Mitschnittfilter für die ausgewählte Schnittstelle: - Compile BPFs BPF kompilieren - <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Datei angeben, in die die aufgezeichneten Daten geschrieben werden. Standardmäßig wird eine temporäre Datei benutzt.</p></body></html> - Capture to a permanent file In eine bleibende Datei aufzeichnen - <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html> <html><head/><body><p>Anstatt einer einzelnen Datei werden mehrere Dateien erzeugt.</p><p>Der Dateiname enthält eine fortlaufende Nummer und die Startzeit des Mitschnitts.</p></body></html> - <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn die angegebene Dateigröße überschritten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.</p><p>Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</p></body></html> - - - If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Wenn die angegebene Dateigröße überschritten wurde wird in die nächste Datei gewechselt. Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. - - gigabytes Gigabytes Gigabyte - <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nachdem die Aufzeichnung in die nächste Datei gewechselt hat und die angegebene Anzahl an Dateien erreicht wurde, wird die älteste Datei entfernt.</p></body></html> - Use a ring buffer with Einen Ringpuffer verwenden mit - - files Dateien - Options Optionen - Display Options Anzeigeoptionen - <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mit dieser Option werden alle mitgeschnittenen Pakete sofort angezeigt. Dies kann das Aufzeichnen verlangsamen und so zu verworfenen Paketen führen.</p></body></html> - Update list of packets in real-time Paketliste in Echtzeit aktualisieren - <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hiermit wird in der &quot;Paketliste&quot; automatisch zum letzen Paket gescrollt wenn die Option &quot;Paketliste in Echtzeit aktualisieren&quot; aktiv ist.</p></body></html> - Automatically scroll during live capture Automatisches Scrollen während des Mitschnitts - <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mitschnittinformationen während der Aufzeichnung anzeigen.</p></body></html> - Name Resolution Namensauflösung - Perform MAC layer name resolution while capturing. Während des mitschneidens MAC Namensauflösung durchführen. - Resolve MAC Addresses MAC-Adressen auflösen - <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Namensauflösung während der Aufzeichnung durchführen.</p></body></html> - Resolve network names Netzwerknamen auflösen - Perform transport layer name resolution while capturing. Während des mitschneidens Transport Namensauflösung durchführen. - Resolve transport names Transportschichtnamen auflösen - Stop capture automatically after… Stop capture automatically after... Mitschnitt automatisch stoppen nach... - - - Stop capturing after the specified amount of time has passed. Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Zeit verstrichen ist. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.</p></body></html> - Capture Interfaces Mitschnittschnittstellen - Start Start - Leave blank to use a temporary file Leer lassen um eine temporäre Datei zu verwenden - Specify a Capture File Eine Mitschnittdatei angeben - %1: %2 %1: %2 - Addresses Adressen - Address Adresse - no addresses keine Adressen - - - - - - Error Fehler - - - - Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. Dateisatz: Angeforderte Dateigröße zu groß. Die Dateigröße kann nicht größer als 2 GiB sein. - Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. Dateisatz: Keinen Dateinamen angeben. Wenn ein Dateisatz genutzt werden soll, muss ein Dateiname angegeben werden. - Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file @@ -1793,57 +1412,46 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. CapturePreferencesFrame - Frame Frame - Default interface Standardschnittstelle - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vermutlich sollten Sie diese Option aktivieren. Normalerweise nimmt eine Netzwerkkarte nur Pakete auf, die an die eigene Adresse adressiert sind. Wenn Sie alle Pakete &quot;sehen&quot; wollen, sollten Sie diese Option aktivieren. In den FAQ stehen weitere Informationen zum Aufzeichnen von Paketen in einer Switch-Netzwerkumgebung.</p></body></html> - Capture packets in promiscuous mode Pakete im promiskuitiven Modus mitschneiden - <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pakete im pcapng Dateiformat aufzeichnen.</p></body></html> - Capture packets in pcapng format Pakte im pcap-ng Format mitschneiden - <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>Paketliste während dem Aufzeichnen aktualisieren. Dies kann bei einer hohen Bandbreite zu Paketverlusten führen.</p></body></html> - Update list of packets in real time Paketliste in Echtzeit aktualisieren - <html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Während der Aufzeichnung immer das aktuellste Paket in der Liste anzeigen.</p></body></html> - Automatic scrolling in live capture Automatisches Scrollen während des Mitschnitts - Disable external capture interfaces Externe Mitschnittschnittstellen deaktivieren @@ -1851,7 +1459,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ColoringRulesDelegate - the "@" symbol will be ignored. das "@" Symbol wird ignoriert. @@ -1859,107 +1466,86 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ColoringRulesDialog - Dialog Dialog - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Add a new coloring rule. Eine neue Einfärbungsregel hinzufügen. - Delete this coloring rule. Diese Einfärbungsregel löschen. - Duplicate this coloring rule. Diese Einfärbungsregel duplizieren. - Set the foreground color for this rule. Für diese Regel die Vordergrundfarbe festlegen. - Foreground Vordergrund - Set the background color for this rule. Für diese Regel die Hintergrundfarbe festlegen. - Background Hintergrund - Set the display filter using this rule. Anzeigefilter nach dieser Regel setzen. - Apply as filter Als Filter anwenden - Import Importieren - Select a file and add its filters to the end of the list. Eine Datei auswählen und die darin enthaltenen Regeln am Ende der Liste einfügen. - Export Exportieren - Save filters in a file. Filter in eine Datei sichern. - Coloring Rules %1 Einfärbungsregeln %1 - Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. Doppelklicken zum Editieren. Ziehen zum Verschieben. Die Regeln werden der Reihe nach abgearbeitet bis zum ersten Treffer. - Import Coloring Rules Einfärbungsregeln importieren - Export %1 Coloring Rules %1 Einfärbungsregeln exportieren - Your coloring rules file contains unknown rules Die Einfärbungsregelndatei enthält unbekannte Regeln - Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. Wireshark erkennt eine oder mehrere der Einfärbungsregeln nicht. Diese wurden deaktiviert. @@ -1967,17 +1553,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ColoringRulesModel - Unable to save coloring rules: %1 Einfärbungsregeln können nicht gespeichert werden: %1 - Name Name - Filter Filter @@ -1985,46 +1568,38 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ColumnEditorFrame - Frame Frame - Title: Title Namen: - Type: Type Typ: - Fields: Fields Feldname: - Occurrence: Occurrence Auftrittsreihenfolge: - Missing fields. Fehlende Felder. - Invalid fields. Ungültige Felder. - Invalid occurrence value. Ungültiger Wert. @@ -2032,33 +1607,27 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ColumnPreferencesFrame - Frame Frame - Displayed Angezeigt - Title Titel - Type Typ - Fields Field Name Feldname - Field Occurrence Field occurrence Feldhäufigkeit @@ -2067,17 +1636,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. CompiledFilterOutput - Compiled Filter Output Kompilierter Filter - Copy Kopieren - Copy filter text to the clipboard. Filter text in die Zwischenablage kopieren. @@ -2085,24 +1651,20 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ConversationDialog - Follow Stream Follow Stream... Folge Stream - Follow a TCP or UDP stream. TCP oder UDP Stream folgen. - Graph Graph... Graph - Graph a TCP conversation. TCP Verbindung als Graph anzeigen. @@ -2110,12 +1672,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ConversationHashTablesDialog - Dialog Dialog - Dissector Tables Dissector Tabelle @@ -2123,37 +1683,30 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DataPrinter - Copy Bytes as Hex + ASCII Dump Bytes als Hex + ASCII Dump kopieren - Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. Paketbytes als Hex und ASCII Dump kopieren - Copy packet bytes as a hex dump. Paketbytes als Hex Dump kopieren - Copy only the printable text in the packet. Nur den druckbaren Text im Paket kopieren. - Copy packet bytes as a stream of hex. Paketbytes als Hexstream kopieren. - Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren. - Copy packet bytes as an escaped string. Paketbytes als Zeichenkette mit Escape-Sequezen kopieren @@ -2161,22 +1714,18 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DecodeAsDialog - Change the dissection behavior for a protocol. Dissektionsverhalten für ein Protokoll ändern. - Remove this dissection behavior. Dieses Dissektionsverhalten entfernen. - Copy this dissection behavior. Dieses Dissektionsverhalten kopieren. - Decode As Dekodieren als @@ -2184,72 +1733,58 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DecodeAsModel - Match using this field Übereinstimmend mit diesem Feld - Current"Decode As" behavior Aktuelles "Dekodieren als"-Verhalten - Default "Decode As" behavior Standard "Dekodieren als" Verhalten - Change behavior when the protocol field matches this value Wenn dieser Wert auf das Protokollfeld zutrifft, soll das Verhalten geändert werden - String Zeichenkette - Integer, base Integer, base - unknown unbekannt - <none> <none> - GUID GUID - Field Feld - Value Wert - Type Typ - Default Standard - Current Aktuell @@ -2257,12 +1792,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DisplayFilterCombo - Display filter selector Auswahl Anzeigefilter - Select from previously used filters. Aus zuletzt genutzte Filter auswählen. @@ -2270,57 +1803,46 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DisplayFilterEdit - Display filter entry Anzeigefiltereintrag - Manage saved bookmarks. Gespeicherte Lesezeichen verwalten - Apply this filter string to the display. Diesen Filter zur Anzeige anwenden. - Apply a display filter %1 <%2/> Anzeigefilter anwenden %1 <%2/> - Enter a display filter %1 Geben Sie einen Anzeigefilter ein %1 - Apply a read filter %1 Lesefilter anwenden %1 - Invalid filter: Ungültiger Filter: - Save this filter Diesen Filter speichern - Remove this filter Diesen Filter entfernen - Manage Display Filters Anzeigefilter verwalten - Manage Filter Expressions Filterausdrücke verwalten @@ -2328,32 +1850,26 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DisplayFilterExpressionDialog - Dialog Dialog - Select a field to start building a display filter. Ein Feld auswählen um einen Anzeigefilter zu erstellen. - Field Name Feldname - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Die Liste von Feldnamen durchsuchen.</p></body></html> - Search: Suchen: - <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> @@ -2362,62 +1878,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. - Relation Relation - Match against this value. Überprüft diesen Wert. - Value Wert - If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. Wenn das ausgewählte Feld bekannte mögliche Werte hat, so werden sie hier aufgelistet. - Predefined Values Vordefinierte Werte - If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. Wenn das ausgewählte Feld einen Bereich von Bytes abdeckt (z.B. bei der Auswahl eines Protokolls) kann der Treffer auf einen Bereich von Bytes eingeschränkt werden. - Range (offset:length) Bereich (Versatz:Länge) - No display filter Kein Anzeigefilter vorhanden - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Display Filter Expression Anzeigefilterausdruck - Select a field name to get started Einen Feldnamen auswählen um zu starten - Click OK to insert this filter Zum Einfügen dieses Filter OK klicken @@ -2425,17 +1929,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DissectorTablesDialog - Dialog Dialog - Search: Suchen: - Dissector Tables Dissector Tabelle @@ -2443,46 +1944,34 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. DissectorTablesProxyModel - - Table Type Tabellentyp - String Zeichenkette - - Dissector Dissector - Integer Integer - - Protocol Protokoll - - Short Name Kurzname - Table Name Tabellenname - Selector Name Selektorname @@ -2490,37 +1979,30 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. EnabledProtocolsDialog - Dialog Dialog - <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>Das Deaktivieren eines Protokolls verhindert die Anzeige von darüber liegenden Protokollen</i></small> - Search: Suchen: - Enable All Alle aktivieren - Disable All Alle deaktivieren - Invert Invertieren - Enabled Protocols Protokolle aktivieren @@ -2528,12 +2010,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. EnabledProtocolsModel - Protocol Protokoll - Description Beschreibung @@ -2541,130 +2021,103 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExpertInfoDialog - Dialog Dialog - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Limit to Display Filter Auf Anzeigenfilter beschränken - Group by summary Gruppieren nach Zusammenfassung - - Search expert summaries. In den Experten Informationen suchen. - Search: Suchen: - Show… Show... Zeige... - Error Fehler - Show error packets. Pakete mit Fehler anzeigen. - Warning Warnungen - Show warning packets. Pakete mit Warnungen anzeigen. - Note Hinweise - Show note packets. Pakete mit Hinweise anzeigen. - Chat Informationen - Show chat packets. Pakete mit Informationen anzeigen. - Comment Kommentare - Show comment packets. Pakete mit Kommentare anzeigen. - Expert Information Experteninformationen - Collapse All Alles einklappen - Expand All Alles aufklappen - - Capture file closed. Mitschnittdatei geschlossen. - No display filter Kein Anzeigefilter vorhanden - No display filter set. Kein Anzeigenfilter angewendet. - Limit information to "%1". Informationen beschränken auf "%1". - Display filter: "%1" Anzeigefilter: "%1" @@ -2672,32 +2125,26 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExpertInfoProxyModel - Packet Paket - Severity Schweregrad - Summary Zusammenfassung - Group Gruppe - Protocol Protokoll - Count Anzahl @@ -2705,44 +2152,36 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExportDissectionDialog - Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections Paketdissektion exportieren - Export As: Export as: Exportieren als: - Plain text (*.txt) Reiner Text (*.txt) - Comma Separated Values - summary (*.csv) Durch Komma getrennte Werte - Zusammenfassung (*.csv) - PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - Zusammenfassung (*.psmml, *.xml) - PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - Details (*.pdml, *.xml) - JSON (*.json) JSON (*.json) - C Arrays - bytes (*.c, *.h) C Arrays - Bytes (*.c, *h) @@ -2750,42 +2189,34 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExportObjectDialog - Dialog Dialog - Searching for objects Nach Objekt suchen - Export Exportieren - %1 object list %1 Objektliste - Save Object As Objekt speichern unter - Save All Objects In Alle Objekte sichern in - Object Export Objektexport - Some files could not be saved. Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden. @@ -2793,27 +2224,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExportObjectModel - Packet Paket - Hostname Hostname - Content Type Content-Type - Size Größe - Filename Dateiname @@ -2821,12 +2247,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExportPDUDialog - Dialog Dialog - Display filter: Anzeigefilter: @@ -2834,7 +2258,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExtArgSelector - Reload data Daten neu laden @@ -2842,12 +2265,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExtcapArgumentFileSelection - All Files ( Alle Dateien ( - Open File Öffne Datei @@ -2855,34 +2276,27 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ExtcapOptionsDialog - - Interface Options Extcap Interface Options Schnittstellenoptionen - Start Start - Default Standard - Extcap Help cannot be found Hilfe für Extcap kann nicht gefunden werden - The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 Die Hifle für Extcap-Schnittstelle %1 kann nicht gefunden werden. Angegebene Datei: %2 - Save parameter on capture start Parameter beim Starten des Mitschnitts speichern @@ -2890,17 +2304,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FieldFilterEdit - Display filter entry Anzeigefiltereintrag - Enter a field %1 Feld %1 eingeben - Invalid filter: Ungültiger Filter: @@ -2908,27 +2319,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FileSetDialog - Dialog Dialog - Directory: Verzeichnis: - No files in Set Keine Dateien im Dateisatz - No capture loaded Kein Mitschnitt geladen - %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set %Ln Datei im Dateisatz%Ln Dateien im Dateisatz @@ -2937,27 +2343,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FilesetEntryModel - Open this capture file Diese Mitschnittdatei laden - Filename Dateiname - Created Erstellt - Modified Modifiziert - Size Größe @@ -2965,60 +2366,49 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FilterDialog - Dialog Dialog - Name Name - Filter Filter - Create a new filter. Neuen Filter erstellen. - Remove this filter. Remove this profile. Diesen Filter entfernen. - Copy this filter. Copy this profile. Diesen Filter kopieren. - Capture Filters Mitschnittfilter - Display Filters Anzeigefilter - New filter Neuer Filter - New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created Neuer Mitschnittfilter - New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created Neuer Anzeigefilter @@ -3027,57 +2417,46 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FilterExpressionFrame - Frame Frame - Filter Buttons Preferences… Einstellungen Filterknopf - Label: Titel: - Enter a description for the filter button Beschreibung für den Filterknopf eingeben - Filter: Filter: - Enter a filter expression to be applied Filterausdruck eingeben - Comment: Kommentar: - Enter a comment for the filter button Kommenter für den Filterknopf eingeben - Missing label. Fehlende Beschriftung. - Missing filter expression. Fehlender Filterausdruck. - Invalid filter expression. Ungültiger Filterausdruck. @@ -3085,12 +2464,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FindLineEdit - Textual Find Text Treffer - Regular Expression Find Regulärer Ausdruck Treffer @@ -3098,82 +2475,66 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FirewallRulesDialog - Create rules for Regeln erstellen für - Inbound Eingehend - Deny Verbieten - Firewall ACL Rules Firewall ACL Regeln - Copy Kopieren - IPv4 source address. IPv4 Quelladresse. - IPv4 destination address. IPv4 Zieladresse. - Source port. Quellport. - Destination port. Zielport. - IPv4 source address and port. IPv4 Quelladresse und Port. - IPv4 destination address and port. IPv5 Zieladresse und Port. - MAC source address. MAC Quelladresse. - MAC destination address. MAC Zieladresse. - Text file (*.txt);;All Files ( Textdatei (*.txt);; Alle Dateien ( - Warning Warnungen - Unable to save %1 Kann %1 nicht sichern @@ -3181,139 +2542,110 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FolderListModel - "File" dialogs "Datei" Dialoge - capture files Mitschnittdateien - Temp Temp - untitled capture files Unbenannte Mitschnittdateien - Personal configuration Benutzerspezifische Konfiguration - dfilters, preferences, ethers, dfilters, preferences, ethers, - Global configuration Globale Konfiguration - dfilters, preferences, manuf, dfilters, preferences, manuf, - System System - ethers, ipxnets ethers, ipxnets - Program Programm - program files program files - Personal Plugins Benutzerspezifische Plugins - - binary plugins binary plugins - Global Plugins Globale Plugins - Personal Lua Plugins Benutzerspezifische Lua Plugins - - lua scripts lua scripts - Global Lua Plugins Globale Lua Plugins - Extcap path Extcap Pfad - Extcap Plugins search path Suchpfad für Extcap Plugins - MaxMind DB path MaxMind DB Pfad - MaxMind DB database search path Suchpfad für MaxMind Datenbank - MIB/PIB path MIB/PIB Pfad - SMI MIB/PIB search path Suchpfad für SMI MIB/PIB - Name Name - Location Lokation - Typical Files Typische Dateien @@ -3321,18 +2653,15 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FollowStreamDialog - Filter Out This Stream Hide this stream Diesen Stream filtern - Print Drucken - Save as Save as... Speichern als @@ -3346,176 +2675,139 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. %Ln Server Paket,%Ln Server Pakete, - ASCII ASCII - C Arrays C Arrays - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Hex Dump - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 UTF-16 - YAML YAML - Raw Roh - Back Zurück - Packet %1. Paket %1. - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">Client</span> Paket,%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">Client</span> Pakete, - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">Server</span> Paket,%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">Server</span> Pakete, - %Ln turn(s). %Ln Runde.%Ln Runden. - Click to select. Zur Auswahl anklicken. - Regex Find: Regex Suchen: - Save Stream Content As Stream Inhalt speichern als - No capture file. Keine Mitschnittdatei. - Please make sure you have a capture file opened. Bitte sicherstellen, dass eine Mitschnittdatei geöffnet ist. - - Error following stream. Fehler beim Folgen des Streams. - Capture file invalid. Mitschnittdatei ungültig. - Please make sure you have a %1 packet selected. Bitte ein %1 Paket auswählen. - Entire conversation (%1) Gesamte Verbindung (%1) - Follow %1 Stream (%2) Folge %1 Stream (%2) - Error creating filter for this stream. Fehler beim Erstellen eines Filters für diesen Stream. - [Stream output truncated] [Streamausgabe gekürzt] - A transport or network layer header is needed. Ein Header der Transport- oder Netzwerkschicht wird benötigt. - - %Ln total stream(s). %n Stream.&Ln Stream insgesamt. - File closed. Datei geschlossen. - Follow Stream Folge Stream - Hint. Hinweis. - Show and save data as Show data as Daten anzeigen und speichern als - Stream Stream - - Find: Suchen: - Find &Next &Nächstes suchen @@ -3523,97 +2815,75 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FontColorPreferencesFrame - Frame Frame - Main window font: Schriftart Hauptfenster: - Select Font Schriftart auswählen - Colors: Farben: - Sample ignored packet text Beispieltext für ignorierte Pakete - Sample marked packet text Beispieltext für markierte Pakete - Sample active selected item Beispieltext für ein aktives ausgewähltes Element - - Style: Stil: - - Default Standard - - Flat Flach - - Gradient Gradient - Sample inactive selected item Beispieltext für ein inaktives ausgewähltes Element - Sample "Follow Stream" client text Beispieltext für Daten vom Client bei "Stream folgen" - Sample "Follow Stream" server text Beispieltext für Daten vom Server bei "Stream folgen" - Sample valid filter Gültiger Anzeigefilter - Sample invalid filter Ungültiger Anzeigefilter - Sample warning filter Sample deprecated filter Beispiel für einen Warnungs Filter - Font Schriftart @@ -3621,7 +2891,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FunnelStringDialog - Dialog Dialog @@ -3629,18 +2898,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. FunnelTextDialog - Dialog Dialog - - <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Einen Text oder einen regulären Ausdruck eingeben. Dieser wird oben hervorgehoben.</p></body></html> - Highlight: Hervorgehoben: @@ -3648,142 +2913,114 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. GsmMapSummaryDialog - Dialog Dialog - GSM MAP Summary GSM MAP Zusammenfassung - File Datei - Name Name - Length Länge - (gzip compressed) (gzip komprimiert) - Format Format - Snapshot length Snapshot Länge - Data Daten - First packet Erstes Paket - Last packet Letztes Paket - Elapsed Zeitspanne - Packets Pakete - Invokes Invokes - Total number of Invokes Anzahl an Invokes insgesamt - Average number of Invokes per second Durchschnittliche Anzahl an Invokes pro Sekunde - Total number of bytes for Invokes Bytesanzahl für Invokes insgesamt - Average number of bytes per Invoke Durchschnittliche Bytesanzahl pro Invoke - Return Results Return Results - Total number of Return Results Anzahl an Return Results insgesamt - Average number of Return Results per second Durchschnittliche Anzahl an Return Results pro Sekunde - Total number of bytes for Return Results Bytesanzahl für Return Results insgesamt - Average number of bytes per Return Result Durchschnittliche Bytesanzahl pro Return Result - Totals Insgesamt - Total number of GSM MAP messages Anzahl an GSM MAP Nachrichten insgesamt - Average number of GSM MAP messages per second Durchschnittliche Anzahl an GSM MAP Nachrichten pro Sekunde - Total number of bytes for GSM MAP messages Bytesanzahl für GSM MAP Nachrichten insgesamt - Average number of bytes per GSM MAP message Durchschnittliche Bytesanzahl pro GSM MAP Nachricht @@ -3791,12 +3028,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. IOGraphDialog - Dialog Dialog - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -3885,438 +3120,341 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. </body></html> - Remove this graph. Remove this dissection behavior. Diesen Graph entfernen. - Add a new graph. Einen neuen Graph hinzufügen. - Duplicate this graph. Diesen Graph duplizieren. - Mouse Maus - Drag using the mouse button. Mit der Maustaste ziehen. - drags ziehen - Select using the mouse button. Mit der Maustaste auswählen. - zooms zoomen - Interval Intervall - Time of day Uhrzeit - Log scale Logarithmische Skala - Reset Zurücksetzen - Reset Graph Graph zurücksetzen - Reset the graph to its initial state. Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen. - 0 0 - - Zoom In Vergrößern - + + - - Zoom Out Verkleinern - - - - - Move Up 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben - Up Rauf - - Move Left 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach links verschieben - Left Links - - Move Right 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben - Right Rechts - - Move Down 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben - Down Runter - - Move Up 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach links verschieben - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben - Shift+Right Shift+Right - Move Down 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Move down 1 Pixel Move down 1 pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Shift+Down Shift+Down - Go To Packet Under Cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - Go to packet currently under the cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - G G - Drag / Zoom Verschieben / Zoomen - Toggle mouse drag / zoom behavior Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen - Z Z - Capture / Session Time Origin Uhrzeit / verstrichene Zeit - Toggle capture / session time origin Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit - T T - Crosshairs Fadenkreuz - Toggle crosshairs Fadenkreuz ein/ausblenden - Space Space - - Zoom In X Axis X-Achse vergrößern - X X - - Zoom Out X Axis X-Achse verkleinern - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis Y-Achse vergrößern - Y Y - - Zoom Out Y Axis Y-Achse verkleinern - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... Speichern als - 1 sec 1 Sek. - 10 sec 10 Sek. - 1 min 1 Min. - 10 min 10 Min. - Time (s) Zeit (Sek) - IO Graphs IO Graphen - Copy Kopieren - 1 ms 1 ms - 10 ms 10 ms - 100 ms 100 ms - Wireshark IO Graphs: %1 Wireshark IO Graphen: %1 - All packets Alle Pakete - TCP errors TCP Fehler - Hover over the graph for details. Für mehr Details Maus über den Graphen bewegen. - No packets in interval Keine Pakete im Intervall - Click to select packet Klicken zur Paketauswahl - Packet Paket - %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4 - Unable to select range. Bereich kann nicht ausgewählt werden. - Click to select a portion of the graph. Klicken um einen Teil des Graphen auszuwählen. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Comma Separated Values (*.csv) Komma getrennte Werte (*.csv) - Save Graph As Graph speichern als @@ -4324,324 +3462,258 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Iax2AnalysisDialog - Dialog Dialog - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Hinweg</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Rückweg</span></p></body></html> - Forward Hinweg - Packet Paket - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter (ms) - Bandwidth Bandbreite - Status Status - Length Länge - Reverse Rückweg - Graph Graph - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jitterwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Forward Jitter Jitter Hinweg - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Differenzwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Forward Difference Differenz Hinweg - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jitterwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Reverse Jitter Jitter Rückweg - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Differenzwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Reverse Difference Differenz Rückweg - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Audio Audio - Save the audio data for both channels. Audiodaten von beiden Kanälen speichern. - Forward Stream Audio Hinweg Audio Stream - Save the forward stream audio data. Speichern der Audiodaten des Hinwegstreams - Reverse Stream Audio Audiostream Rückweg - Save the reverse stream audio data. Speichern der Audiodaten des Rückwegstreams - CSV CSV - Save both tables as CSV. Beide Tabellen als CSV Datei sichern. - Forward Stream CSV Hinwegstream CSV - Save the forward table as CSV. Tabelle Hinweg als CSV speichern. - Reverse Stream CSV Rückwegstream CSV - Save the reverse table as CSV. Rückweg Tabelle als CSV speichern. - Save Graph Graph speichern - Save the graph image. Bild des Graphen speichern. - Go to Packet Gehe zu Paket - Select the corresponding packet in the packet list. Wählt das dazugehörige Paket in der Paketliste aus. - G G - Next Problem Packet Nächstes Paket mit Problemen - Go to the next problem packet Gehe zum nächsten Paket mit Problemen - N N - IAX2 Stream Analysis Analyse IAX2 Stream - Unable to save RTP data. RTP Daten können nicht gesichert werden. - - Please select an IAX2 packet. Bitte ein IAX2 Paket auswählen. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Gehe zu Paket, N: Nächstes Paket mit einem Problem - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Graph speichern als - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: Falsche Länge des aufgezeichneten Pakets. - Can't save in a file: File I/O problem. Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: I/O Problem. - Save forward stream audio Audiostream des Hinwegs speichern - Save reverse stream audio Audiostream des Rückweges speichern - Save audio Audio speichern - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - ;;Raw (*.raw) ;;Raw (*.raw) - - Warning Warnungen - Unable to save in that format Dieses Format kann nicht gespeichert werden - Unable to save %1 Kann %1 nicht sichern - Saving %1 Speichere %1 - Save forward stream CSV Hinweg Stream als CSV speichern - Save reverse stream CSV Rückweg Stream als CSV speichern - Save CSV Als CSV speichern - Comma-separated values (*.csv) Komma getrennte Werte (*.csv) @@ -4649,280 +3721,223 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ImportTextDialog - Import From Importieren von - File: Datei: - Set name of text file to import Zum Importieren Textdatei angeben - Browse for text file to import Zum Importieren nach einer Textdatei suchen - Browse… Browse... Öffnen... - Offsets in the text file are in octal notation Versatz in der Textdatei als Oktalnotation - Octal Oktal - Offsets: Versatz: - Offsets in the text file are in hexadecimal notation Versatz in der Textdatei als Hexadezimalnotation - Hexadecimal Hexadezimal - Offsets in the text file are in decimal notation Versatz in der Textdatei als Dezimalnotation - Decimal Dezimal - - The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) Format um den Zeitstempel in der Textdatei einzulesen (z.B. %H:%M:%S.). Format basiert auf strptime(3) - Timestamp format: Zeitstempelformat: - - Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. Aktivieren, wenn die Datei Indikatoren für die Richtung der Pakete (Ein- oder Ausgehend) enthält. - Direction indication: Richtungsindikatoren - Maximum frame length: Maximale Framelänge: - The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) Die maximale Framegröße beim Schreiben in die Mitschnittdatei (max 64000) - Encapsulation Kapselung - The text file has no offset Die Textdatei hat keinen Versatz - None Keine - Encapsulation Type: Datenkapselungstyp: - Encapsulation type of the frames in the import capture file Protokoll in das die Frames der zu importiernden Datei eingebettet sind - The UDP, TCP or SCTP source port for each frame Der UDP, TCP oder SCTP Quellport für jeden Frame - The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame Der SCTP Daten Payload Bezeichner für jeden Frame - The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame Der UDP, TCP oder SCTP Zielport für jeden Frame - Prefix each frame with an Ethernet header Jedem Frame einen Ethernetheader voranstellen - Ethernet Ethernet - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und SCTP-Header voranstellen - SCTP SCTP - PPI: PPI: - Protocol (dec): Protokoll (dez): - Leave frames unchanged Frames unangetastet lassen - No dummy header Kein Dummy Header - Tag: Tag: - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und UDP-Header voranstellen - UDP UDP - Source port: Quellport: - The Ethertype value of each frame Wert des Ethertype für jeden Frame - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und TCP-Header voranstellen - TCP TCP - The SCTP verification tag for each frame Der SCTP Verfication Tag für jeden Frame - Destination port: Zielport: - Ethertype (hex): Ethertype (Hex): - The IPv4 protocol ID for each frame Die IPv4 Protokoll IP für jeden Frame - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header Jedem Frame einen Ethernet-, IPv4- und SCTP-(Daten) Header voranstellen - SCTP (Data) SCTP (Daten) - Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header Jedem Frame einen Ethernet- und IPv4-Header voranstellen - IPv4 IPv4 - Import From Hex Dump Aus einem Hex Dump importieren - Import Importieren - Import Text File Aus einer Textdatei importieren - Example: %1 Beispiel: %1 - <i>(Wrong date format)</i> <i>(Falsches Datenformat)</i> - <i>(No format will be applied)</i> <i>(Kein Format wird angewendet)</i> @@ -4930,77 +3945,62 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. InterfaceFrame - Frame Frame - No interfaces found Keine Schnittstellen gefunden - Wired Kabelgebunden - AirPCAP AirPCAP - Pipe Pipe - STDIN STDIN - Bluetooth Bluetooth - Wireless Wireless - Dial-Up Einwahl - USB USB - External Capture Externer Mitschnitt - Virtual Virtuell - Remote interfaces Entfernte Schnittstellen - Show hidden interfaces Versteckte Schnittstellen anzeigen - External capture interfaces disabled. Externe Mitschnittschnittstellen deaktiviert. @@ -5008,7 +4008,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. InterfaceSortFilterModel - No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. Keine Schnittstelle zum Anzeigen. %1 Schnittstellen versteckt. @@ -5016,18 +4015,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. InterfaceToolbar - Frame Frame - - Select interface Schnittstelle auswählen - Interface Schnittstelle @@ -5035,7 +4030,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. InterfaceToolbarLineEdit - Apply changes Änderungen anwenden @@ -5043,92 +4037,74 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. InterfaceTreeModel - No Interfaces found. Keine Schnittstellen gefunden. - Show Zeige - Friendly Name Kurzname - Interface Name Schnittstellenname - Local Pipe Path Pfad lokale Pipe - Comment Kommentar - Link-Layer Header Link-Layer Header - Promiscuous Promiskuitiv - Snaplen (B) Mitschnittlänge (B) - Buffer (MB) Puffer (MB) - Monitor Mode Überwachungsmodus - Capture Filter Mitschnittfilter - Addresses Adressen - Address Adresse - Extcap interface: %1 Extcap Schnittstelle: %1 - No addresses Keine Adressen - No capture filter Kein Mitschnittfilter - Capture filter Mitschnittfilter @@ -5136,381 +4112,284 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LBMLBTRMTransportDialog - LBT-RM Transport Statistics LBT-RM Transport Statistik - Sources Quellen - - Address/Transport Adresse/Transport - - Data frames Datenframes - - Data bytes Datenbytes - - Data frames/bytes Daten Frames/Bytes - - Data rate Datenrate - - RX data frames RX Datenframes - - RX data bytes RX Datenbytes - - RX data frames/bytes RX Daten Frames/Bytes - - RX data rate RX Datenrate - - NCF frames NCP Frames - - NCF count NCF Anzahl - - NCF bytes NCF Bytes - - NCF frames/bytes NCF Frames/Bytes - - NCF count/bytes NCF Anzahl/Bytes - - NCF frames/count NCF Frames/Anzahl - - NCF frames/count/bytes NCF Frames/Anzahl/Bytes - - NCF rate NCF Rate - - SM frames SM Frames - - SM bytes SM Bytes - - SM frames/bytes SM Frames/Bytes - - SM rate SM Rate - Show Zeige - Data Daten - RX Data RX Daten - NCF Nak ConFirmation NCF - SM Session Message SM - sequence numbers for transport Sequenznummern für Transport - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - Count Anzahl - - - Frame Frame - SQN/Reason SQN/Ursache - Receivers Empfänger - NAK frames NAK Frames - NAK count NAK Anzahl - NAK bytes NAK Bytes - NAK rate NAK Rate - NAK sequence numbers for transport NAK Sequenznummern für Transport - Display filter: Anzeigefilter: - Regenerate statistics using this display filter Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren - Apply Anwenden - Copy as CSV Kopieren als CSV - Copy the tree as CSV Baum als CSV kopieren - Copy as YAML Kopieren als YAML - Copy the tree as YAML Baum als YAML kopieren - Show the data frames column Spalte Datenframes anzeigen - Show the data bytes column Spalte Datenbytes anzeigen - Show the data frames/bytes column Spalte Datenframes/Bytes anzeigen - Show the RX data frames column Spalte RX Datenframes anzeigen - Show the RX data bytes column Spalte RX Datenbytes anzeigen - Show the RX data frames/bytes column Spalte RX Datenframes/Bytes anzeigen - Show the NCF frames column Spalte NCF Frames anzeigen - Show the NCF bytes column Spalte NCF Bytes anzeigen - Show the NCF count column Spalte NCP Zähler anzeigen - Show the data rate column Spalte Datenrate anzeigen - Show the RX data rate column Spalte RX Datenrate anzeigen - Show the NCF frames/bytes column Spalte NCF Frames/Bytes anzeigen - Show the NCF count/bytes column Spalte NCF Zähler/Bytes anzeigen - Show the NCF frames/count column Spalte NCP Frames/Zähler anzeigen - Show the NCF frames/count/bytes column Spalte NCP Frames/Zähler/Bytes anzeigen - Show the NCF rate column Spalte NCF Rate anzeigen - Show the SM frames column Spalte SM Frames anzeigen - Show the SM bytes column Spalte SM Bytes anzeigen - Show the SM frames/bytes column Spalte SM Frames/Bytes anzeigen - Show the SM rate column Spalte SM Rate anzeigen - Auto-resize columns to content Spaltenbreite automatisch anpassen - Resize columns to content size Spaltenbreite an Inhalt anpassen - LBT-RM Statistics failed to attach to tap LBT-RM Statistik kann nicht an Tap angebunden werden @@ -5518,612 +4397,446 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LBMLBTRUTransportDialog - LBT-RU Transport Statistics LBT-RU Transportstatistik - Sources Quellen - Address/Transport/Client Adresse/Transport/Client - - Data frames Datenframes - - Data bytes Datenbytes - - Data frames/bytes Daten Frames/Bytes - - Data rate Datenrate - - RX data frames RX Datenframes - - RX data bytes RX Datenbytes - - RX data frames/bytes RX Daten Frames/Bytes - - RX data rate RX Datenrate - - NCF frames NCP Frames - - NCF count NCF Anzahl - - NCF bytes NCF Bytes - - NCF frames/count NCF Frames/Anzahl - - NCF frames/bytes NCF Frames/Bytes - - NCF count/bytes NCF Anzahl/Bytes - - NCF frames/count/bytes NCF Frames/Anzahl/Bytes - - NCF rate NCF Rate - - SM frames SM Frames - - SM bytes SM Bytes - - SM frames/bytes SM Frames/Bytes - - SM rate SM Rate - - RST frames RST Frames - - RST bytes RST Bytes - - RST frames/bytes RST Frames/Bytes - - RST rate RST Rate - - Show Zeige - Data SQN Daten SQN - RX Data SQN RX Daten SQN - NCF SQN NCP SQN - SM SQN SM SQN - RST reason RST Ursachen - - details for transport Details für Transport - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - - - Count Anzahl - - - - - Frame Frame - - Reason Ursache - SQN/Reason SQN/Ursache - Receivers Empfänger - Address/Transport Adresse/Transport - - NAK frames NAK Frames - - NAK count NAK Anzahl - - NAK bytes NAK Bytes - - NAK frames/count NAK Frames/Zähler - - NAK count/bytes NAK Zähler/Bytes - - NAK frames/bytes NAK Frames/Bytes - - NAK frames/count/bytes NAK Frames/Zähler/Bytes - - NAK rate NAK Rate - - ACK frames ACK Frames - - ACK bytes ACK Bytes - - ACK frames/bytes ACK Frames/Bytes - - ACK rate ACK Rate - - CREQ frames CREQ Frames - - CREQ bytes CREQ Bytes - - CREQ frames/bytes CREQ Frames/Bytes - - CREQ rate CREQ Rate - NAK SQN NAK SQN - ACK SQN ACK SQN - CREQ request CREQ Anfrage - Display filter: Anzeigefilter: - Regenerate statistics using this display filter Statistik mit Anzeigenfilter neu generieren - Apply Anwenden - Copy as CSV Als CSV kopieren - Copy the tree as CSV Baum als CSV kopieren - Copy as YAML Als YAML kopieren - Copy the tree as YAML Baum als YAML kopieren - Show the data frames column Spalte Datenframes anzeigen - Show the data bytes column Spalte Datenbytes anzeigen - Show the data frames/bytes column Spalte Datenframes/Bytes anzeigen - Show the data rate column Spalte Datenrate anzeigen - Show the RX data frames column Spalte RX Datenframes anzeigen - Show the RX data bytes column Spalte RX Datenbytes anzeigen - Show the RX data frames/bytes column Spalte RX Datenframes/Bytes anzeigen - Show the RX data rate column Spalte RX Datenrate anzeigen - Show the NCF frames column Spalte NCF Frames anzeigen - Show the NCF count column Spalte NCP Zähler anzeigen - Show the NCF bytes column Spalte NCF Bytes anzeigen - Show the NCF frames/bytes column Spalte NCF Frames/Bytes anzeigen - Show the NCF count/bytes column Spalte NCF Zähler/Bytes anzeigen - Show the NCF frames/count column Spalte NCP Frames/Zähler anzeigen - Show the NCF frames/count/bytes column Spalte NCP Frames/Zähler/Bytes anzeigen - Show the SM frames column Spalte SM Frames anzeigen - Show the SM bytes column Spalte SM Bytes anzeigen - Show the SM frames/bytes column Spalte SM Frames/Bytes anzeigen - Show the SM rate column Spalte SM Rate anzeigen - Show the RST frames column Spalte RST Frames anzeigen - Show the RST bytes column Spalte RST Bytes anzeigen - Show the RST frames/bytes column Spalte RST Frames/Bytes anzeigen - Show the RST rate column Spalte RST Rate anzeigen - Show the NAK frames column Spalte NAK Frames anzeigen - Show the NAK count column Spalte NAK Zähler anzeigen - Show the NAK bytes column Spalte NAK Bytes anzeigen - Show the NAK frames/count column Spalte NAK Frames/Zähler anzeigen - Show the NAK count/bytes column Spalte NAK Zähler/Bytes anzeigen - Show the NAK frames/bytes column Spalte NAK Frames/Bytes anzeigen - Show the NAK frames/count/bytes column Spalte NAK Frames/Zähler/Bytes anzeigen - Show the NAK rate column Spalte NAK Rate anzeigen - Show the ACK frames column Spalte ACK Frames anzeigen - Show the ACK bytes column Spalte ACK Bytes anzeigen - Show the ACK frames/bytes column Spalte ACK Frames/Bytes anzeigen - Show the ACK rate column Spalte ACK Rate anzeigen - Show the CREQ frames column Spalte CREQ Frames anzeigen - Show the CREQ bytes column Spalte CREQ Bytes anzeigen - Show the CREQ frames/bytes column Spalte CREQ Frames/Bytes anzeigen - Show the CREQ rate column Spalte CREQ Rate anzeigen - - Auto-resize columns to content Spaltenbreite automatisch anpassen - - Resize columns to content size Spaltenbreite an Inhalt anpassen - Show the NCF rate column Spalte NCF Rate anzeigen - LBT-RU Statistics failed to attach to tap LBT-RU Statistik kann nicht an Tap angebunden werden @@ -6131,82 +4844,66 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LBMStreamDialog - Dialog Dialog - Stream Stream - Endpoint A Endpunkt A - Endpoint B Endpunkt B - Messages Nachrichten - Bytes Bytes - First Frame Erster Frame - Last Frame Letzer Frame - Display filter: Anzeigefilter: - Regenerate statistics using this display filter Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen - Apply Anwenden - Copy as CSV Als CSV kopieren - Copy the tree as CSV Baum als CSV kopieren - Copy as YAML Als YAML kopieren - Copy the tree as YAML Baum als YAML kopieren - LBM Stream failed to attach to tap LBM Stream kann nicht angebunden werden @@ -6231,75 +4928,54 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LayoutPreferencesFrame - Frame Frame - Pane 1: Bereich 1: - - - Packet List Paketliste - - - Packet Details Paketdetails - - - Packet Bytes Paket Bytes - - - None Kein - Pane 2: Bereich 2: - Pane 3: Bereich 3: - Packet List settings: Einstellungen Paketliste: - Show packet separator Zeige Pakettrenner - Status Bar settings: Einstellungen Statusleiste: - Show selected packet number Nummer des ausgewählten Pakets anzeigen - Show file load time Ladezeit der Datei anzeigen @@ -6307,17 +4983,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LteMacStatisticsDialog - LTE Mac Statistics LTE Mac Statistiken - Include SR frames in filter SR Frames in Filter inkludieren - Include RACH frames in filter RACH Frames in Filter inkludieren @@ -6325,12 +4998,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LteRlcGraphDialog - Dialog Dialog - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -6385,374 +5056,286 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. </body></html> - Mouse Maus - Drag using the mouse button. Mit der Maustaste ziehen. - drags ziehen - Select using the mouse button. Mit der Maustaste auswählen. - zooms zoomen - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Graph auf Ursprungszustand zurücksetzen.</p></body></html> - Reset Zurücksetzen - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Richtung der Verbindung wechseln (den entgegengesetzten Flow anzeigen).</p></body></html> - - Switch Direction Richtung wechseln - Reset Graph Graph zurücksetzen - Reset the graph to its initial state. Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen. - 0 0 - - Zoom In Vergrößern - + + - - Zoom Out Verkleinern - - - - - Move Up 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben - Up Rauf - - Move Left 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach links verschieben - Left Links - - Move Right 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben - Right Rechts - - Move Down 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben - Down Runter - - Move Up 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach links verschieben - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben - Shift+Right Shift+Right - Move Down 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Move down 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Shift+Down Shift+Down - Drag / Zoom Verschieben / Zoomen - Toggle mouse drag / zoom behavior Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen - Z Z - Crosshairs Fadenkreuz - Toggle crosshairs Fadenkreuz ein/ausblenden - Space Space - - - - Move Up 100 Pixels Um 100 Bildpunkte nach oben verschieben - PgUp Bild nach oben - PgDown Bild nach unten - Go To Packet Under Cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - Go to packet currently under the cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - G G - - Zoom In X Axis X-Achse vergrößern - X X - - Zoom Out Y Axis Y-Achse verkleinern - Shift+Y Shift+Y - - Zoom In Y Axis Y-Achse vergrößern - Y Y - - Zoom Out X Axis X-Achse verkleinern - Shift+X Shift+X - Switch direction (swap between UL and DL) Richtung tauschen (UL und DL vertauschen) - D D - Time Zeit - Sequence Number Sequenznummer - LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) LTE RLC Graph (UE=%1 Kanal=%2%3 %4 - %5) - LTE RLC Graph - no channel selected LTE RLC Graph - Kein Kanal ausgewählt - Save As Speichern als - %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s Sequenz %4 Länge %5) - Click to select packet Klicken zur Paketauswahl - Packet Paket - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4 - Unable to select range. Bereich kann nicht ausgewählt werden. - Click to select a portion of the graph. Klicken um einen Teil des Graphen auszuwählen. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Graph speichern als @@ -6760,82 +5343,66 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. LteRlcStatisticsDialog - LTE RLC Statistics LTE RLC Statistiken - Include SR frames in filter SR Frames in Filter inkludieren - Include RACH frames in filter RACH Frames in Filter inkludieren - Use RLC frames only from MAC frames RLC Frames nur von MAC Frames verwenden - UL Frames UL Frames - UL Bytes UL Bytes - UL MB/s UL MB/s - UL ACKs UL ACKs - UL NACKs UL NACKs - UL Missing UL Fehlend - DL Frames DL Frames - DL Bytes DL Bytes - DL MB/s DL MB/s - DL ACKs DL ACKs - DL NACKs DL NACKs - DL Missing DL Fehlend @@ -6843,145 +5410,117 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. MainStatusBar - Ready to load or capture Bereit zum Laden einer Datei oder zum Aufzeichnen - Ready to load file Bereit eine Datei zu laden - Open the Capture File Properties dialog Eigenschaften der Mitschnittdatei öffnen - Profile: %1 Profil: %1 - Manage Profiles Manage Profiles... Profile verwalten - New New... Neu - Edit Edit... Editieren - Delete Löschen - Switch to Wechseln zu - is the highest expert information level is the highest expert info level liefert die detailliertesten Experten-Informationen - ERROR FEHLER - WARNING WARNUNG - NOTE HINWEIS - CHAT INFO - No expert information No expert info Keine Experten-Informationen - , 1 byte , 1 Byte - , %1 bytes , %1 Bytes - Byte %1 Byte %1 - Bytes %1-%2 Bytes %1-%2 - - Selected Packet: %1 %2 Ausgewähltes Paket: %1 %2 - Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakete: %1 %4 Angezeigt: %2 (%3%) - %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 Markiert: %2 (%3%) - %1 Dropped: %2 (%3%) %1 Verworfen: %2 (%3%) - %1 Ignored: %2 (%3%) %1 Ignoriert: %2 (%3%) - %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Ladezeit: %2:%3.%4 - No Packets Keine Pakete - Packets: %1 Pakete: %1 @@ -7000,2556 +5539,2017 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. MainWindow - - Wireshark Wireshark - Go to packet Gehe zu Paket - Cancel Abbrechen - Open Recent Zuletzt geöffnete Dateien - File Set Dateisatz - Export Packet Dissections Paketdissektion exportieren - Export Objects Objekte exportieren - &Zoom &Zoomen - &Time Display Format Format der &Zeitanzeige - Name Resolution Namensauflösung - Copy Kopieren - Manual pages Man-Pages - Apply as Filter Als Filter anwenden - Prepare a Filter Filter vorbereiten - - SCTP SCTP - TCP Stream Graphs TCP Stream Graphen - BACnet BACnet - HTTP HTTP - 900000000 900000000 - &File &Datei - &Capture &Aufzeichnen - &Help &Hilfe - &Go &Navigation - &View &Ansicht - &Analyze Anal&yse - Follow Folgen - &Statistics &Statistiken - - 29West 29West - Topics Themen - Queues Queues - UIM UIM - Telephon&y Telephonie - RTSP RTSP - RTP RTP - &Edit &Bearbeiten - Main Toolbar Hauptleiste - Display Filter Toolbar Anzeigefilter Werkzeugleiste - Open Öffnen - Open a capture file Mitschnittdatei öffnen - Quit Beenden - Quit Wireshark Wireshark beenden - &Start &Starten - Start capturing packets Aufzeichnen von Paketen starten - S&top S&toppen - Stop capturing packets Aufzeichnen von Paketen beenden - Close Schließen - No files found Keine Dateien gefunden - &Contents &Inhalt - Wireshark Filter Wireshark Filter - TShark TShark - RawShark RawShark - Dumpcap Dumpcap - Mergecap Mergecap - Editcap Editcap - Text2cap Text2cap - Website Webseite - FAQ's Häufige Fragen (en) - Downloads Downloads - Wiki Wiki (en) - Sample Captures Dateien mit Beispielmitschnitten - &About Wireshark &Über Wireshark - Ask (Q&&A) Fragen (Q&&A) (en) - Next Packet Nächstes Paket - Go to the next packet Zum nächsten Paket gehen - Previous Packet Vorheriges Paket - Go to the previous packet Zum vorherigen Paket gehen - First Packet Erstes Paket - Go to the first packet Zum ersten Paket gehen - Last Packet Letztes Paket - Go to the last packet Zum letzten Paket gehen - E&xpand Subtrees Unterzweige aufklappen - Expand the current packet detail Details für das aktuelle Paket aufklappen - &Expand All Alles aufklappen - Expand packet details Paketdetails aufklappen - Collapse &All &Alles einklappen - Collapse all packet details Alle Paketdetails einklappen - Go to specified packet Zum angegebenen Paket gehen - Merge one or more files Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen - Import a file Eine Datei importieren - &Save &Speichern - Save as a different file Speichern unter... - Export specified packets Ausgewählte Pakete exportieren - List Files Dateien auflisten - Next File Nächste Datei - Previous File Vorherige Datei - &Reload Neu laden - Options Optionen - Capture options Aufzeichnungsoptionen - Capture filters Mitschnittfilter - Refresh Interfaces Schnittstellen aktualisieren - Refresh interfaces Schnittstellen aktualisieren - &Restart Neusta&rten - Restart current capture Aktuelle Aufzeichnung neu starten - Description Beschreibung - Field Name Feldname - Value Wert - As Filter Als Filter - - &Selected das Au&sgewählte - - &Not Selected &nicht das Ausgewählte - - Not Selected nicht das Ausgewählte - Close this capture file Diese Mitschnittdatei schließen - Packet: Paket: - Interface Toolbars Schnittstellen Werkzeugleiste - Colorize Conversation Verbindung einfärben - Internals Internals - Additional Toolbars Zusätzliche Leiste - Conversation Filter Verbindungsfilter - Service Response Time Service Antwortzeit - ANSI ANSI - GSM GSM - LTE LTE - MTP3 MTP3 - Osmux Osmux - &Tools Tools &Tools - Wireless Toolbar Wireless Toolbar - Help contents Hilfe Inhalt - Next Packet in Conversation Nächstes Paket dieser Verbindung - Go to the next packet in this conversation Gehe zum nächsten Paket in dieser Verbindung - Previous Packet in Conversation Vorheriges Paket dieser Verbindung - Go to the previous packet in this conversation Gehe zum vorherigen Paket in dieser Verbindung - Next Packet In History Nächstes Paket in der Historie - Go to the next packet in your selection history Gehe zum nächsten Paket in der ausgewählten Historie - Previous Packet In History Vorheriges Paket in der Historie - Go to the previous packet in your selection history Gehe zum vorherigen Paket in der ausgewählten Historie - Collapse Subtrees Teilbauch einklappen - Collapse the current packet detail Details für das aktuelle Paket einklappen - Go to Packet… Gehe zu Paket... - &Merge… Zusa&mmenführen... - &Import from Hex Dump… Aus Hexdump &importieren... - Save this capture file Speichern dieser Mitschnittdatei - Save &As… Speichern &als... - Export Specified Packets… Spezielle Pakete exportieren... - Export Packet &Bytes… Paket&bytes exportieren... - Export SSL Session Keys… SSL Sitzungsschlüssel exportieren... - &Print… Drucken... - Reload this file Datei neu laden - Reload as File Format/Capture Als Datei/Mitschnitt neu laden - As JSON… Als JSON... - Copy this item's description Beschreibung des Elements kopieren - Copy this item's field name Feldnamen des Elements kopieren - Copy this item's value Werte des Elements kopieren - Copy this item as a display filter Dieses Element als Anzeigefilter kopieren - Apply as Column Als Spalte anwenden - Create a packet list column from the selected field. Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen. - Find a packet Paket suchen - Find the next packet Nächstes Paket finden - Find the previous packet Vorheriges Paket finden - &Mark/Unmark Packet Paket &markieren - Mark or unmark this packet Paket markieren - Mark All Displayed Alle angezeigte Pakete markieren - Mark all displayed packets Alle angezeigte Pakete markieren - Unmark All Displayed Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen - Unmark all displayed packets Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen - Next Mark Nächste Markierung - Go to the next marked packet Zum nächsten markierten Paket gehen - Previous Mark Vorherige Markierung - Go to the previous marked packet Zum vorherigen markierten Paket gehen - &Ignore/Unignore Packet Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen - Ignore or unignore this packet Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen - Ignore All Displayed Alle angezeigten Pakete ignorieren - Ignore all displayed packets Alle angezeigten Pakete ignorieren - Unignore All Displayed Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - Unignore all displayed packets Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - Set/Unset Time Reference Zeitreferenz setzen/zurücksetzen - Set or unset a time reference for this packet Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen - Unset All Time References Alle Zeitreferenzen zurücksetzen - Remove all time references Alle Zeitreferenzen löschen - Next Time Reference Nächste Zeitreferenz - Go to the next time reference Zur nächsten Zeitreferenz gehen - Previous Time Reference Vorherige Zeitreferenz - Go to the previous time reference Zur vorherigen Zeitreferenz gehen - Shift or change packet timestamps Paketzeitstempel verschieben oder ändern - Add or change a packet comment Paketkommentar hinzufügen oder ändern - Delete All Packet Comments Alle Paketkommentare löschen - Remove all packet comments in the capture file Alle Paketkommentare in der Mitschnittdatei löschen - Configuration profiles Profile konfigurieren - Manage your configuration profiles Konfigurationsprofile verwalten - Manage Wireshark's preferences Einstellungen von Wireshark verwalten - Capture File Properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - Capture file properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - &Protocol Hierarchy &Protokollhierarchie - Show a summary of protocols present in the capture file. Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen. - Capinfos Capinfos - Reordercap Reordercap - Time Sequence (Stevens) Zeit / Sequenznummern (Stevens) - TCP time sequence graph (Stevens) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens) - Throughput Durchsatz - TCP througput TCP Durchsatz - Round Trip Time Round-Trip-Zeit - TCP round trip time TCP Round-Trip-Zeit - Window Scaling Window Skalierung - TCP window scaling TCP Window Skalierung - HTTP Stream HTTP Stream - Time Sequence (tcptrace) Zeit / Sequenznummern (tcptrace) - TCP time sequence graph (tcptrace) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace) - Analyse this Association Diese Verknüpfung analysieren - Show All Associations Zeige alle Verknüpfungen - Flow Graph Flow Graph - Flow sequence diagram Flow Sequenzdiagramm - ANCP ANCP - ANCP statistics ANCP Statistiken - Packets sorted by Instance ID Pakete sortiert nach Instanz ID - BACapp statistics sorted by instance ID BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID - Packets sorted by IP Pakete sortiert nach IP - BACapp statistics sorted by IP BACapp Statistik sortiert nach IP - Packets sorted by object type Pakete sortiert nach Objekttyp - BACapp statistics sorted by object type BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp - Packets sorted by service Pakete sortiert nach Dienst - BACapp statistics sorted by service BACapp Statistik sortiert nach Dienst - Collectd Collectd - Collectd statistics Collectd Statistik - DNS DNS - DNS statistics DNS Statistiken - HART-IP HART-IP - HART-IP statistics HART-IP Statistik - HPFEEDS HPFEEDS - hpfeeds statistics HPFEEDS Statistik - HTTP2 HTTP2 - HTTP2 statistics HTTP2 Statistiken - - - Packet Counter Anzahl Pakete - HTTP packet counter Anzahl HTTP Pakete - Requests Anfragen - HTTP requests HTTP Anfragen - Load Distribution Lastverteilung - HTTP load distribution HTTP Lastverteilung - Packet Lengths Paketlängen - Packet length statistics Paketlängenstatistik - Sametime Sametime - Sametime statistics Sametime Statistik - &ISUP Messages &ISUP Nachrichten - ISUP message statistics ISUP Nachrichten Statistik - Osmux packet counts Anzahl Osmux Pakete - RTSP packet counts RTSP Paketzähler - SM&PP Operations SM&PP Transaktionen - SMPP operation statistics SMPP Transaktionen Statistik - &UCP Messages &UCP Nachrichten - UCP message statistics UCP Nachrichten Statistik - Change the way packets are dissected Verändert die Dekodierung der Pakete - Reload Lua Plugins Lua Plugins neu laden - Reload Lua plugins Lua Plugins neu laden - Advertisements by Topic Advertisements nach Thema - - Advertisements by Source Advertisements nach Quelle - Advertisements by Transport Advertisements nach Transportschicht - Queries by Topic Anfragen nach Thema - - Queries by Receiver Anfragen nach Empfänger - Wildcard Queries by Pattern Wildcard Anfragen nach Muster - Wildcard Queries by Receiver Wildcard Anfragen nach Empfänger - Advertisements by Queue Advertisements nach Abarbeitungsschlange - Queries by Queue Anfragen nach Abarbeitungsschlange - Streams Streams - LBT-RM LBT-RM - LBT-RU LBR-RU - - Filter this Association Diese Verknüpfung filtern - Shrink the main window text Text im Hauptfenster verkleinern - Return the main window text to its normal size Text im Hauptfenster auf normale Größe zurücksetzen - Reset Layout Ansicht zurücksetzen - Reset appearance layout to default size Anzeige auf Ausgangsgröße zurücksetzen - Conversation Hash Tables Verbindungshashtabelle - Show each conversation hash table Jede Verbindungshashtabelle zeigen - Dissector Tables Dissector Tabelle - Show each dissector table and its entries Jede Dissectortabelle und die dazugehörigen Einträge anzeigen - Supported Protocols Unterstützte Protokolle - Show the currently supported protocols and display filter fields Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen - MAC Statistics MAC Statistiken - LTE MAC statistics LTE MAC Statistiken - RLC Statistics RLC Statistiken - LTE RLC statistics LTE RLC Statistiken - RLC Graph LRC Graph - LTE RLC graph LTE RLC Graph - MTP3 Summary MTP3 Zusammenfassung - MTP3 summary statistics Statistiken MTP3 Zusammenfassung - Bluetooth Devices Bluetooth Geräte - Bluetooth HCI Summary Bluetooth HCI Zusammenfassung - No GSM statistics registered Keine GSM Statistik registriert - No LTE statistics registered Keine LTE Statistik registriert - No MTP3 statistics registered Keine MTP3 Statistik registriert - Stream Analysis Stream Analyse - - IAX2 Stream Analysis Analyse IAX2 Stream - Show Packet Bytes… Paketbytes anzeigen... - UDP Multicast Streams UDP Multicast Streams - Show UTP multicast stream statistics. UTP Multicaststream Statistik anzeigen - WLAN Traffic WLAN Traffic - Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. IEEE 802.11 Wireless LAN Statistik anzeigen. - Add a filter button Filterknopf hinzufügen - Add a display filter button. Anzeigefilterknopf hinzufügen. - Firewall ACL Rules Firewall ACL Regeln - Create firewall ACL rules Firewall ACL Regeln erstellen - &Full Screen &Vollbild - &Options… &Optionen... - &Wireless &Wireless - Capture &Filters… Mitschnitt&filter... - As Plain &Text… Als reiner &Text... - As CSV… Als CSV... - As "C" Arrays… Als "C" Array... - As PSML XML… Als PSML XML... - As PDML XML… Als PDML XML... - All Visible Items Alle sichtbaren Elemente - All Visible Selected Tree Items Alle sichtbare ausgewählten Elemente - - …&and Selected ...und das Ausgewählte - - …and Selected ...und das Ausgewählte - - …&or Selected ...oder das Ausgewählte - - …or Selected ...oder das Ausgewählte - - …a&nd not Selected ...und nicht das Ausgewählte - - …and not Selected ...und nicht das Ausgewählte - - …o&r not Selected ...oder nicht das Ausgewählte - - …or not Selected ...oder nicht das Ausgewählte - Display Filters… Anzeigefilter... - Display Filter &Macros… Anzeigefilter &Makros... - &Find Packet… Paket &finden... - Find Ne&xt Nächstes finden - Find Pre&vious Vorheriges finden - Time Shift… Zeitverschieben... - Packet Comment… Paketkommentar... - Configuration Profiles… Profile konfigurieren... - &Preferences… Einstellungen... - TCP Stream TCP Stream - UDP Stream UDP Stream - SSL Stream SSL Stream - Request Sequences Anfrage Sequenzen - HTTP Request Sequences HTTP Anfrage Sequenzen - Decode &As… Dekodieren &als... - Export PDUs to File… PDUs in Datei exportieren... - &I/O Graph &I/O Graph - Create graphs based on display filter fields Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen - &Main Toolbar &Hauptleiste - Show or hide the main toolbar Hauptleiste anzeigen oder verstecken - &Filter Toolbar &Filter Werkzeugleiste - Show or hide the display filter toolbar Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken - Conversations Verbindungen - Conversations at different protocol levels Verbindungen auf einer anderen Protokollebene - Endpoints Endpunkte - Endpoints at different protocol levels Endpunkte auf einer anderen Protokollebene - Colorize Packet List Paketliste einfärben - Draw packets using your coloring rules Pakete einfärben - &Zoom In Ver&größern - Enlarge the main window text Text vergrößern - Zoom Out Verkleinern - Normal Size Normale Größe - Resize Columns Spaltengröße anpassen - Resize packet list columns to fit contents Spaltengröße an den Inhalt anpassen - Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - Show packet times as the date and time of day. Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen. - Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - Time of Day (01:02:03.123456) Uhrzeit (01:02:03.123456) - Seconds Since 1970-01-01 Sekunden seit 1970-01-01 - Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen. - Seconds Since Beginning of Capture Sekunden seit dem Start der Aufnahme - Seconds Since Previous Captured Packet Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket - Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen. - Seconds Since Previous Displayed Packet Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket - Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen. - UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC date and time of day. Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen. - UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC Uhrzeit (01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC time of day. Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen - Automatic (from capture file) Automatisch (aus Mitschnittdatei) - Use the time precision indicated in the capture file. Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden. - Seconds Sekunden - Tenths of a second Zehntelsekunde - Hundredths of a second Hundertstel - Milliseconds Millisekunden - Microseconds Mikrosekunden - Nanoseconds Nanosekunden - Display Seconds With Hours and Minutes Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen - Display seconds with hours and minutes Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen - Resolve &Physical Addresses &Physikalische Adressen auflösen - Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet. - Resolve &Network Addresses &Netzwerkadressen auflösen - Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - Resolve &Transport Addresses &Transportadressen auflösen - Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - Wire&less Toolbar Wire&lessleiste - Show or hide the wireless toolbar Wirelessleiste anzeigen oder verstecken - &Status Bar &Statusleiste - Show or hide the status bar Statusleiste anzeigen oder verstecken - Packet &List Paket&liste - Show or hide the packet list Paketliste anzeigen oder verstecken - Packet &Details Paket&details - Show or hide the packet details Paketdetails anzeigen oder verstecken - Packet &Bytes Paket&bytes - Show or hide the packet bytes Paketbytes anzeigen oder verstecken - MAP Summary MAP Zusammenfassung - GSM MAP summary statistics GSM MAP Zusammenfassung Statistik - &Coloring Rules… Einfärbungsregeln... - Show Linked Packet in New Window Verknüpftes Paket in einem neuen Fenster anzeigen - &Expression… Ausdruck... - - Expression… Ausdruck... - New Coloring Rule… New Conversation Rule… Neue Einfärbungsregel - Enabled Protocols… Enable Protocols… Protokolle aktivieren... - Wiki Protocol Page Wikiseite Protokolle (en) - Open the Wireshark wiki page for this protocol. Wireshark Wikiseite für dieses Protokoll öffnen. - Filter Field Reference Referenz Filterfelder - Open the display filter reference page for this filter field. Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen. - Go to Linked Packet Zu verknüpftem Paket gehen - Go to the packet referenced by the selected field. Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert. - &VoIP Calls &VoIP Anrufe - All VoIP Calls Alle VoIP Anrufe - SIP &Flows SIP &Flows - SIP Flows SIP Flows - RTP Streams RTP Streams - Edit the packet list coloring rules. Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste. - Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Bluetooth ATT Server Attribute - Show Packet in New &Window Paket in einem neuen &Fenster anzeigen - Show this packet in a separate window. Paket in einem separaten Fenster anzeigen. - Show the linked packet in a separate window. Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen. - Auto Scroll in Li&ve Capture Während der Aufzeichnung automatisch scrollen - Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung. - Expert Information Experteninformationen - Show expert notifications Experteninformationen anzeigen - Add an expression to the display filter. Einen Ausruck zum Anzeigefilter hinzufügen. - REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Beginn von "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - No ANSI statistics registered No tools registered Keine ANSI Statistik registriert - Resolved Addresses Aufgelöste Adressen - Show each table of resolved addresses as copyable text. Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an. - Color &1 Farbe &1 - - - - - - - - - - Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Die aktuelle Verbindung einfärben. - Color &2 Farbe &2 - Color &3 Farbe &3 - Color &4 Farbe &4 - Color &5 Farbe &5 - Color &6 Farbe &6 - Color &7 Farbe &7 - Color &8 Farbe &8 - Color &9 Farbe &9 - Color 1&0 Farbe 1&0 - Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. Eine neue Einfärbungsregel basierend auf diesem Feld erstellen. - Reset Colorization Einfärben zurücksetzen - Reset colorized conversations. Einfärbung von Verbindungen zurücksetzen - RTP Stream Analysis RTP Stream Analyse - Edit Resolved Name Auflösbare Namen editieren - Manually edit a name resolution entry. Namensauflösung manuell bearbeiten. - Enable and disable specific protocols Einzelne Protokolle aktivieren/deaktivieren - Check for Updates Check for Updates... Nach Aktualisierungen suchen - before quitting vor dem Schließen - Save packets before merging? Pakete vor dem Zusammenführen speichern? - A temporary capture file can't be merged. Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden. - Save changes in "%1" before merging? Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern? - Changes must be saved before the files can be merged. Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden. - Invalid Display Filter Ungültiger Anzeigefilter - Invalid Read Filter Ungültiger Lesefilter - The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Lesefilter. (%2). - before importing a capture before importing a new capture vor dem Importieren einer Aufzeichnung - Unable to export to "%1". Kann nicht nach "%1" exportieren. - You cannot export packets to the current capture file. Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden. - - . . - Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets Wollen Sie die durchgeführten Änderungen speichern%1? - - Your captured packets will be lost if you don't save them. Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden. - Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden? - - Your changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden. - Unable to drop files during capture. Dateien können während dem Mitschnitt nicht verworfen werden. - Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? Wollen Sie die Aufzeichnung stoppen und die aufgezeichneten Pakete speichern%1? - Do you want to save the captured packets%1? Wollen Sie die aufgezeichneten Pakete speichern%1? - Save before Continue Vor dem Fortsetzen speichern - Stop and Save Stoppen und speichern - Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving Stoppen und beenden &ohne zu speichern - Quit &without Saving Quit without Saving &Ohne speichern beenden - - Show or hide the toolbar Werkzeugleise anzeigen oder verstecken - - Continue &without Saving Continue without Saving Fortsetzen &ohne zu Speichern - Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving Stoppen und Fortsetzen &ohne zu Speichern - (File name can't be mapped to UTF-8) (Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden) - The Wireshark Network Analyzer Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware - Capturing from %1 Aufzeichnen von %1 - before opening another file vor dem Öffnen einer anderen Datei - %1: %2 %1: %2 - Saving %1 Speichere %1 - No interface selected Keine Schnittstelle ausgewählt - Invalid capture filter Ungültiger Mitschnittfilter - Clear Menu Menüeinträge löschen - Please wait while Wireshark is initializing Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird - before closing the file vor dem Schließen der Datei - Export Selected Packet Bytes Ausgewählte Paketbytes exportieren - No Keys Keine Schlüssel - There are no SSL Session Keys to save. Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden. - Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 SSL Sitzungsschlüssel exportieren (%Ln Schlüssel)SSL Sitzungsschlüssel exportieren (%Ln Schlüssel) - Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien ( - Merging files Dateien zusammenfügen - SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien ( - Couldn't copy text. Try another item. Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag. - Are you sure you want to remove all packet comments? Wollen Sie alle Paketkommentare löschen? - - Unable to build conversation filter. Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden. - - before reloading the file vor dem Neuladen der Datei - No filter available. Try another Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen. - Error compiling filter for this conversation. Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung. - No previous/next packet in conversation. Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung. - No Interface Selected Keine Schnittstelle ausgewählt - before starting a new capture vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung - before restarting the capture vor dem Neustart der Aufzeichnung - Wiki Page for %1 Wikiseite für &1 - <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.</p><p>Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.</p><p>Zum Wiki gehen?</p> - Filter Button Preferences... Einstellungen Filterknöpfe... - Edit Editieren - Disable Deaktivieren - Remove Entfernen - Loading Laden - Reloading Reloading - Rescanning Rescanning @@ -9557,93 +7557,75 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. MainWindowPreferencesFrame - Frame Frame - Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. Bei Aktivierung dieser Option wird die Größe, die Position und der Zustand des Hauptfensters gespeichert. - Remember main window size and placement Größe und Platzierung des Hauptfensters merken - Open files in Öffne Datei in - This folder: Diesem Ordner: - Browse… Browse... Öffnen... - The most recently used folder Zuletzt genutztem Ordner - Show up to Anzeigen von maximal - filter entries Filtereinträge - recent files letzte Dateien - Confirm unsaved capture files Bei ungesicherten Mitschnittdateien nachfragen - Main toolbar style: Stil Hauptleiste - Icons only Nur Icons - Text only Nur Text - Icons & Text Icons & Text - Language: Sprache: - Use system setting Systemeinstellungen verwenden - Open Files In Dateien öffnen in @@ -9651,92 +7633,74 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ManageInterfacesDialog - Manage Interfaces Schnittstellen verwalten - <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kontrollbox auswählen, um eine Schnittstelle auszublenden oder anzuzeigen.</p></body></html> - Local Interfaces Lokale Schnittstellen - Show Anzeigen - <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eine Pipe hinzufügen um daraus aufzuzeichnen oder eine existierende Pipe aus der Liste zu löschen.</p></body></html> - Pipes Pipes - <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Eine neue Pipe mit Standardeinstellungen hinzufügen.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ausgewählte Pipe aus der Liste löschen.</p></body></html> - Remote Interfaces Entfernte Schnittstellen - Host / Device URL Host / Geräte URL - <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>Ein entferntes System und die dazugehörigen Schnittstellen hinzufügen</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ausgewählten Host von der Liste entfernen.</p></body></html> - Remote Settings Entfernte Einstellungen - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - This version of Wireshark does not save pipe settings. Diese Version von Wireshark speichert keine Einstellungen für Pipes. - This version of Wireshark does not save remote settings. Diese Version von Wireshark unterstützt nicht das Sichern von Einstellungen von entfernten Systemen. - This version of Wireshark does not support remote interfaces. Diese Version von Wireshark unterstützt keine entfernten Schnittstellen. - New Pipe Neue Pipe @@ -9744,7 +7708,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ModulePreferencesScrollArea - ScrollArea Bildlaufbereich @@ -9752,128 +7715,102 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Mtp3SummaryDialog - Dialog Dialog - MTP3 Summary MTP3-Zusammenfassung - File Datei - Name Name - Length Länge - (gzip compressed) (gzip-komprimiert) - Format Format - Snapshot length Schnappschusslänge - Data Daten - First packet Erstes Paket - Last packet Letztes Paket - Elapsed Zeitspanne - Packets Pakete - Service Indicator (SI) Totals Service Indicator (SI) Insgesamt - SI SI - MSUs MSUs - - MSUs/s MSUs/s - Bytes Byte - Bytes/MSU Byte/MSU - Bytes/s Byte/s - Totals Insgesamt - Total MSUs MSUs insgesamt - Total Bytes Byte insgesamt - Average Bytes/MSU Durchschnittliche Byte/MSU - Average Bytes/s Durchschnittliche Byte/s @@ -9881,124 +7818,100 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. MulticastStatisticsDialog - UDP Multicast Streams UDP Multicast Streams - Source Address Quelladresse - Source Port Quellport - Destination Address Zieladresse - Destination Port Zielport - Packets Pakete - Packets/s Pakete/s - Avg BW (bps) Durchschnittliche Bandbreite (bps) - Max BW (bps) Maximale Bandbreite (bps) - Max Burst Maximaler Burst - Burst Alarms Burst Alarme - Max Buffers (B) Maximaler Puffer (B) - Buffer Alarms Pufferalarme - Burst measurement interval (ms): Burst Messintervall (ms): - Burst alarm threshold (packets): Burst Alarmschwellwert (Pakete): - Buffer alarm threshold (B): Puffer Alarmschwellwert (B): - Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: Entleerungsrate Stream-Puffer (Kb/s): - Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: Entleerungsrate Gesamt-Puffer (Kb/s): - The burst interval must be between 1 and 1000. Das Burstintervall muss zwischen 1 und 1000 liegen. - The burst alarm threshold isn't valid. Der Burst Alarmschwellwert ist ungültig. - The buffer alarm threshold isn't valid. Der Puffer Alarmschwellwert ist ungültig. - The stream empty speed should be between 1 and 10000000. Die Entleerungsrate für den Stream-Puffer muss zwischen 1 und 10000000 liegen. - The total empty speed should be between 1 and 10000000. Die Entleerungsrate für den Gesamt-Puffer muss zwischen 1 und 10000000 liegen. - %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 Streams, Durchschnittliche Bandbreite: %2bps, Max Bandbreite: %3bps, Max Burst: %4 / %5ms, Max Puffer: %6B @@ -10006,7 +7919,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PacketCommentDialog - Packet %1 Comment Paket %1 Kommentar @@ -10014,32 +7926,26 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PacketDialog - Dialog Dialog - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - Packet %1 Paket %1 - [%1 closed] [%1 geschlossen] - Byte %1 Byte %1 - Bytes %1-%2 Bytes %1-%2 @@ -10047,72 +7953,58 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PacketFormatGroupBox - GroupBox Gruppierungsbox - Packet Format Paketformat - <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>Paketübersichtszeile gleich der Paketliste</p></body></html> - Summary line Übersichtszeile - <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>Paketdetails gleich dem Protokollbaum</p></body></html> - Details: Details: - <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Nur die obersten Paketdetaileinträge exportieren</p></body></html> - All co&llapsed Alle eingek&lappt - <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Paketdetails so ausgeklappt lassen wie sie eben angezeigt werden.</p></body></html> - As displa&yed Wie ange&zeigt - <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Alle Paketdetaileinträge exportieren</p></body></html> - All e&xpanded Alle auf&geklappt - <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>Paketdaten als Hexdump exportieren (ähnlich der Paketbyte-Ansicht)</p></body></html> - Bytes Byte @@ -10120,52 +8012,42 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PacketList - Summary as Text Zusammenfassung als Text - Align Left Links ausrichten - Align Center Zentriert ausrichten - Align Right Rechts ausrichten - Column Preferences Spalteneigenschaft - Edit Column Spalte editieren - Resize To Contents Größe an Inhalt anpassen - Resolve Names Namen auflösen - Remove This Column Spalte entfernen - Frame %1: %2 @@ -10174,7 +8056,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. - [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Kommentartext überschreitet %1. Anhalten der Verarbeitung. ] @@ -10182,12 +8063,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PacketListModel - Dissecting Analysiere - Sorting "%1" "%1" wird sortiert @@ -10195,68 +8074,46 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PacketRangeGroupBox - Form Anordnung - Packet Range Paketbereich - - - - - - - - - - - - - - - Displayed Angezeigt - &Marked packets only Nur &markierte Pakete - &Range: &Bereich: - Remove &ignored packets &Ignorierte Pakete löschen - First &to last marked Vom ersten bis &zum letzten markierten - &All packets &Alle Pakete - &Selected packets only Nur &selektierte Pakete - Captured Aufgezeichnet @@ -10264,12 +8121,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PathChooserDelegate - Browse Öffnen - Open Pipe Öffne Pipe @@ -10277,27 +8132,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PluginListModel - extcap extcap - Name Name - Version Version - Type Typ - Path Pfad @@ -10305,27 +8155,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PreferenceEditorFrame - Frame Frame - ... - a preference eine Einstellung - Open %1 preferences %1 Einstellungen öffnen - Invalid value. Ungültiger Wert. @@ -10333,12 +8178,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PreferencesDialog - Search: Suchen: - Preferences Einstellungen @@ -10346,43 +8189,35 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PrefsModel - Advanced Names of special preferences handled by the GUI Erweitert - Appearance Darstellung - Layout Ansicht - Columns Spalten - Font and Colors Schriftart und Farben - Capture Mitschnitt - Expert Experte - Filter Buttons Filterknopf @@ -10390,57 +8225,46 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. PrintDialog - Packet Format Paketformat - Print each packet on a new page Jedes Paket auf eine neue Seite drucken - <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>&quot;+&quot; und &quot;-&quot; Tasten benutzen, um die Vorschau zu vergrößern oder zu verkleinern. Mit der &quot;0&quot; Taste wird der Zoom zurück gesetzt.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ und - zum Vergrößern/Verkleinern, 0 zum Zurücksetzen</span></p></body></html> - Packet Range Paketbereich - Print Drucken - &Print Drucken - Page &Setup &Seite einrichten - %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 Pakete insgesamt, %3 angezeigt - Print Error Fehler beim Drucken - Unable to print to %1. Drucken nach %1 nicht möglich. @@ -10448,83 +8272,67 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ProfileDialog - Name Name - Create a new profile using default settings. Ein neues Profil mit den Standardeinstellungen erstellen. - Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. Dieses Profil entfernen. Das Standardprofil und vorgegebene Profile können nicht entfernt werden. - Copy this profile. Dieses Profil kopieren. - Configuration Profiles Profile konfigurieren - Will be reset to default values Auf Ausgangswerte zurücksetzen - Created from %1 Erstellt von %1 - (system provided) (vom System vorgegeben) - Created from default settings Erstellt aus den Standardeinstellungen - Renamed from %1 Umbenannt von %1 - Go to %1 Gehe zu %1 - This is a system provided profile. Dies ist ein vorgegebenes Profil. - A profile already exists with this name. Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. - A profile already exists with this name Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. - The profile will be reset to default values. Das Profil wird auf den Ausgangswert zurückgesetzt. - Profile Error Profil Fehler @@ -10532,7 +8340,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ProgressFrame - Frame Frame @@ -10540,12 +8347,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ProtoTree - Packet details Paketdetails - Colorize with Filter Mit Filter einfärben @@ -10553,107 +8358,86 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ProtocolHierarchyDialog - Dialog Dialog - Protocol Protokoll - Percent Packets Prozentualer Anteil bei den Paketen - Packets Pakete - Percent Bytes Prozentualer Anteil der Bytes - Bytes Bytes - Bits/s Bits/s - End Packets Pakete (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat) - End Bytes Bytes (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat) - End Bits/s Bits/s (bei denen das Protokoll die höchste Ebene hat) - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Copy as CSV Als CSV kopieren - Copy stream list as CSV. Liste der Streams als CSV kopieren. - Copy as YAML Als YAML kopieren - Copy stream list as YAML. Liste der Streams als YAML kopieren. - Protocol Hierarchy Statistics Statistiken der Protokollhierarchie - Copy Kopieren - as CSV als CSV - as YAML als YAML - No display filter. Kein Anzeigefilter. - Display filter: %1 Anzeigefilter: %1 @@ -10661,27 +8445,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ProtocolPreferencesMenu - Protocol Preferences Protokolleinstellungen - No protocol preferences available Keine Protokolleinstellungen verfügbar - Disable %1 Deaktivere %1 - %1 has no preferences %1 hat keine Einstellungen - Open %1 preferences %1 Einstellungen öffnen @@ -10689,498 +8468,386 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. QObject - Average Throughput (bits/s) Durchschnittlicher Durchsatz (Bits/s) - Round Trip Time (ms) Round-Trip-Zeit (ms) - Segment Length (B) Segmentlänge (B) - Sequence Number (B) Sequenznummer (B) - Time (s) Zeit (s) - Window Size (B) Window Größe (B) - [no capture file] [keine Mitschnittdatei] - New coloring rule Neue Einfärbungsregel - Conversation Verbindungen - Bars show the relative timeline for each conversation. Balken zeigen relative Zeitlinie für jede Verbindung. - Endpoint Endpunkt - Apply as Filter Als Filter anwenden - Prepare a Filter Als Filter vorbereiten - Find Finden - Colorize Einfärben - Look Up Nachschlagen - Copy Kopieren - - - UNKNOWN Unbekannt - Selected Ausgewählt - Not Selected nicht das Ausgewählte - - - - A A - - B B - - - Any Alle - Don't show this message again. Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen. - Multiple problems found Mehrere Probleme gefunden - %1 (%L2%) %1 (%L2%) - No entries. Keine Einträge. - %1 entries. %1 Einträge. - Edit Editieren - Browse Öffnen - Base station Base Station - <Broadcast> <Broadcast> - <Hidden> <Hidden> - BSSID BSSID - Beacons Beacons - Data Pkts Data Pakete - Protection Protection - Address Adresse - Pkts Sent Pakete gesendet - Pkts Received Pakete empfangen - Comment Kommentare - Wrong sequence number Falsche Sequenznummer - Payload changed to PT=%1 Payload geändert zu PT=%1 - Incorrect timestamp Falscher Zeitstempel - Marker missing? Marker fehlt? - - C-RNTI C-RNTI - - SPS-RNTI SPS-RNTI - RNTI RNTI - Type Typ - UEId UEId - UL Frames UL Frames - UL Bytes UL Bytes - UL MB/s UL MB/s - UL Padding % UL Padding % - UL Re TX UL Re TX - DL Frames DL Frames - DL Bytes DL Bytes - DL MB/s DL MB/s - DL Padding % DL Padding % - DL CRC Failed DL CRC Fehlerhaft - DL ReTX DL ReTX - LCID 1 LCID 1 - LCID 2 LCID 2 - LCID 3 LCID 3 - LCID 4 LCID 4 - LCID 5 LCID 5 - LCID 6 LCID 6 - LCID 7 LCID 7 - LCID 8 LCID 8 - LCID 9 LCID 9 - LCID 10 LCID 10 - TM TM - UM UM - AM AM - Predef Vordefiniert - Unknown (%1) Unbekannt (%1) - CCCH CCCH - SRB-%1 SRB-%1 - DRB-%1 DRB-%1 - - Unknown Unbekannt - UE Id UE Id - Name Name - Mode Modus - Priority Priorität - - default Standard - - DLT %1 DLT %1 - Invalid Display Filter Ungültiger Anzeigefilter - The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Anzeigefilter. (%2). - - - - Error Fehler - No remote interfaces found. Keine entfernte Schnittstelle gefunden. - PCAP not found Kein PCAP gefunden - Unknown error Unbekannter Fehler - Default Standard - Changed Geändert - Has this preference been changed? Wurde diese Einstellung geändert? - Default value is empty Standardwert ist leer @@ -11188,7 +8855,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. QObject::QObject - CCCH CCCH @@ -11196,67 +8862,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RemoteCaptureDialog - Remote Interface Entfernte Schnittstelle - Host: Host: - Port: Port: - Authentication Authentifizierung - Null authentication Keine Authentifizierung - Password authentication Authentifizierung mit Passwort - Username: Benutzername: - Password: Passwort: - - - Clear list Liste löschen - - - - Error Fehler - No remote interfaces found. Keine entfernte Schnittstelle gefunden. - PCAP not found Kein PCAP gefunden @@ -11264,52 +8913,42 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RemoteSettingsDialog - Remote Capture Settings Einstellungen für entfernte Aufzeichnung - Capture Options Aufzeichnungsoptionen - Do not capture own RPCAP traffic Eigenen RPCAP Verkehr nicht aufzeichnen - Use UDP for data transfer UDP für Datentransfer nutzen - Sampling Options Sampling Optionen - None Keine - 1 of 1 von - packets Pakete - 1 every 1 jede - milliseconds Millisekunden @@ -11317,133 +8956,107 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ResolvedAddressesDialog - Dialog Dialog - Comment Kommentare - Show the comment. Kommentar anzeigen. - IPv4 Hash Table IPv4 Hashtabelle - Show the IPv4 hash table entries. Einträge IPv4 Hashtabelle anzeigen. - IPv6 Hash Table IPv6 Hashtabelle - Show the IPv6 hash table entries. Einträge IPv6 Hashtabelle anzeigen. - Show All Alle anzeigen - Show all address types. Alle Adresstypen anzeigen. - Hide All Alle verbergen - Hide all address types. Alle Adresstypen verbergen. - IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) IPv4 und IPv6 Adressen (Hosts) - Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. Zeige auflösbare IPv4 und IPv6 Hostnamen im "Hosts" Format. - Port names (services) Portnamen (Services) - Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. Zeige auflösbare Portnamen im "Services" Format. - Ethernet Addresses Ethernet Adressen - Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. Zeige auflösbare Ethernet Adressen im "Ethers" Format. - Ethernet Well-Known Addresses Bekannte Ethernet Adressen - Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. Zeige bekannte Ethernet Adressen im "Ethers" Format. - Ethernet Manufacturers Ethernet Hersteller - Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. Zeige Ethernet Hersteller im "Ethers" Format. - [no file] [keine Datei] - Resolved Addresses Aufgelöste Adressen - Show Zeige - # Resolved addresses found in %1 # Resolved addresses found in %1 - # Comments # # @@ -11452,7 +9065,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - # Hosts # # @@ -11461,7 +9073,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - # IPv4 Hash Table # # @@ -11470,12 +9081,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - - - - - - @@ -11484,7 +9089,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. - # IPv6 Hash Table # # @@ -11493,7 +9097,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - # Services # # @@ -11502,7 +9105,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - # Ethernet addresses # # @@ -11511,7 +9113,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - # Ethernet manufacturers # # @@ -11520,7 +9121,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. # - # Well known Ethernet addresses # # @@ -11532,62 +9132,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ResponseTimeDelayDialog - %1 Response Time Delay Statistics %1 Statistik Verzögerung der Antwortzeiten - Type Typ - Messages Nachrichten - Min SRT In SRT - Max SRT Max SRT - Avg SRT Durchschnittliche SRT - Min in Frame Min im Frame - Max in Frame Max im Frame - Open Requests Offene Anfragen - Discarded Responses Verworfene Antworten - Repeated Requests Wiederholte Anfragen - Repeated Responses Wiederholte Antworten @@ -11595,27 +9183,22 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RpcServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Programm und Version auswählen und bei Bedarf einen Filter eingeben.</i></small> - Version: Version: - Program: Programm: - DCE-RPC Service Response Times DCE RPC Service Antwortzeiten - ONC-RPC Service Response Times ONC-RPC Service Antwortzeiten @@ -11623,467 +9206,372 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RtpAnalysisDialog - Dialog Dialog - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Hinweg</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Rückweg</span></p></body></html> - Forward Hinweg - Packet Paket - Sequence Sequenz - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter Jitter (ms) - Skew Versatz - Bandwidth Bandbreite - Marker Marker - Status Status - Reverse Rückweg - Graph Graph - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jitterwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Forward Jitter Jitter Hinweg - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Differenzwerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Forward Difference Differenz Hinweg - <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deltawerte vom Hinweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Forward Delta Delta Hinweg - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jitterwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Reverse Jitter Jitter Rückweg - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Differenzwerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Reverse Difference Differenz Rückweg - <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Deltawerte vom Rückweg anzeigen oder verbergen.</p></body></html> - Reverse Delta Delta Rückweg - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Unsynchronized Forward and Reverse Audio Asynchrones Audio zwischen Hinweg und Rückweg - Stream Synchronized Forward and Reverse Audio Synchronisiertes Audio des Hin- und Rückweges streamen - Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream. Audiodaten von beiden Kanälen, synchronisiert zum Startzeitpunkt des früheren Streams speichern. - Stream Synchronized Forward Stream Audio Synchronisiertes Audio des Hinweges streamen - Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream. Audiodaten des Hinwegstreams synchronisiert zum Startzeitpunkt des früheren Streams speichern. - Stream Synchronized Reverse Stream Audio Synchronisiertes Audio des Rückweges streamen - Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream. Audiodaten des Rückwegstreams synchronisiert zum Startzeitpunkt des früheren Streams speichern. - File Synchronized Forward and Reverse Audio Audiostream des Hin- und Rückweges speichern - Save the audio data for both channels synchronized to start of file. Audiodaten von beiden Kanälen, synchronisiert zum Startzeitpunkt der Datei speichern. - File Synchronized Forward Stream Audio Audiostream des Hinweges speichern - Save the forward stream audio data synchronized to start of file. Audiodaten des Hinwegstreams synchronisiert zum Startzeitpunkt der Datei speichern. - File Synchronized Reverse Stream Audio Audiostream des Rückweges speichern - Save the reverse stream audio data synchronized to start of file. Audiodaten des Rückwegstreams synchronisiert zum Startzeitpunkt der Datei speichern. - Save the unsynchronized audio data for both channels. Save the audio data for both channels. Asynchrone Audiodaten beider Kanäle speichern. - Unsynchronized Forward Stream Audio Forward Stream Audio Asynchroner Audiostream des Hinweges - Save the unsynchronized forward stream audio data. Save the forward stream audio data. Asynchroner Audiostream des Hinweges speichern. - Unsynchronized Reverse Stream Audio Reverse Stream Audio Asynchroner Audiostream des Rückweges - Save the unsynchronized reverse stream audio data. Save the reverse stream audio data. Asynchroner Audiostream des Rückweges speichern. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Beide Tabellen als CSV Datei sichern. - Forward Stream CSV Hinwegstream CSV - Save the forward table as CSV. Tabelle Hinweg als CSV speichern. - Reverse Stream CSV Rückwegstream CSV - Save the reverse table as CSV. Rückweg Tabelle als CSV speichern. - Save Graph Graph speichern - Save the graph image. Bild des Graphen speichern. - Go to Packet Gehe zu Paket - Select the corresponding packet in the packet list. Wählt das dazugehörige Paket in der Paketliste aus. - G G - Next Problem Packet Nächstes Paket mit Problemen - Go to the next problem packet Gehe zum nächsten Paket mit Problemen - N N - RTP Stream Analysis RTP Stream Analyse - Unable to save RTP data. RTP Daten können nicht gesichert werden. - Can't synchronize when only one channel is selected Wenn nur ein Kanal ausgewählt ist, kann nicht synchronisiert werden - Save forward and reverse stream audio Audiostream des Hin- und Rückweges speichern - Raw (*.raw) Raw (*.raw) - SSRC value not found. SSRC Wert nicht gefunden - No streams found. Keine Streams gefunden - %1 streams found. %1 Streams gefunden. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Gehe zu Paket, N: Nächstes Paket mit einem Problem - No Audio Kein Ton - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Graph speichern als - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: Falsche Länge des aufgezeichneten Pakets. - Can't save in a file: RTP data with padding. Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: RTP Daten mit Blindgruppen. - - Can't save in a file: File I/O problem. Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: I/O Problem. - Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: Nicht alle Daten aufgezeichnet. - Save forward stream audio Audiostream des Hinwegs speichern - Save reverse stream audio Audiostream des Rückweges speichern - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - - - - Warning Warnungen - Unable to save in that format Dieses Format kann nicht gespeichert werden - Unable to save %1 Kann %1 nicht sichern - Saving %1 Speichere %1 - Can save audio with 8000 Hz clock rate only Audio kann nur mit 8000 Hz gespeichert werden - Save forward stream CSV Hinweg Stream als CSV speichern - Save reverse stream CSV Rückweg Stream als CSV speichern - Save CSV Als CSV speichern - Comma-separated values (*.csv) Komma getrennte Werte (*.csv) - There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. In dieser Wireshark-Version ist kein "rtp.ssrc" Feld vorhanden. - Please select an RTPv2 packet with an SSRC value Bitte ein RTPv2 Paket mit einem SSRC Wert auswählen @@ -12091,12 +9579,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RtpAudioStream - RTP stream is empty or codec is unsupported. RTP Stream is leer oder der Codec wird nicht unterstützt. - %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 % unterstützt nicht PCM bei %2. Bevorzugtes Format ist %3 @@ -12104,63 +9590,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RtpPlayerDialog - - RTP Player RTP Player - Source Address Quelladresse - Source Port Quellport - Destination Address Zieladresse - Destination Port Zielport - SSRC SSRC - Setup Frame Setup Frame - Packets Pakete - Time Span (s) Zeitspanne (s) - Sample Rate (Hz) Sample Rate (Hz) - Payloads Payloads - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -12207,37 +9680,30 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. </body></html> - <small><i>No audio</i></small> <small><i>Kein Audio</i></small> - Output Device: Ausgabegerät: - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Jitter Buffer: Jitter Puffer: - The simulated jitter buffer in milliseconds. Simulierter Jitter Puffer in Millisekunden. - Playback Timing: Zeitsteuerung beim Abspielen: - <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. @@ -12255,208 +9721,162 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. <strong>Unterbrechungsfreier Modus</strong>: Ignoriert den RTP Zeitstemel. Spielt den zusammengesetzten RTP Stream ab. Kann hilfreich sein, wenn RTP Zeitstempel fehlen. - Jitter Buffer Jitter Puffer - RTP Timestamp RTP Zeitstempel - Uninterrupted Mode Unterbrechungsfreier Modus - <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeitstempel als Uhrzeit anzeigen (ausgewählt) oder als Sekunden seit dem Start des Mitschnitts (nicht angewählt).</p></body></html> - Time of Day Uhrzeit - Reset Graph Graph zurücksetzen - Reset the graph to its initial state. Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen. - 0 0 - - Zoom In Vergrößern - + + - - Zoom Out Verkleinern - - - - - Move Left 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach links verschieben - Left Links - - Move Right 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben - Right Rechts - - Move Left 1 Pixels Um 1 Bildpunkt nach links verschieben - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixels Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben - Shift+Right Shift+Right - Go To Packet Under Cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - Go to packet currently under the cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - G G - Drag / Zoom Verschieben / Zoomen - Toggle mouse drag / zoom behavior Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen - Z Z - Capture / Session Time Origin Uhrzeit / verstrichene Zeit - Toggle capture / session time origin Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit - T T - Crosshairs Fadenkreuz - Toggle crosshairs Fadenkreuz ein/ausblenden - Space Space - No devices available Keine Geräte gefunden - Play Streams Streams abspielen - Out of Sequence Außerhalb der Reihe - Jitter Drops Jitter Drops - Wrong Timestamps Falscher Zeitstempel - Inserted Silence Eingefügte Stille - %1. Press "G" to go to packet %2 %1. "G" um zu Paket %2 zu gehen - Unknown Unbekannt @@ -12464,228 +9884,183 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. RtpStreamDialog - Dialog Dialog - Source Address Quelladresse - Source Port Quellport - Destination Address Zieladresse - Destination Port Zielport - SSRC SSRC - Payload Nutzdaten - Packets Pakete - Lost Verloren - Max Delta (ms) Max. Delta (ms) - Max Jitter Maximaler Jitter - Mean Jitter Mittlerer Jitter - Status Status - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Find Reverse Den Entgegengesetzten finden - Find the reverse stream matching the selected forward stream. Den entgegengesetzten Stream des ausgewählten Streams finden. - R R - Mark Packets Pakete markieren - Mark the packets of the selected stream(s). Pakete des ausgewählten Streams markieren. - M M - Select None Nichts auswählen - Undo stream selection. Streamauswahl rückgängig machen. - Go To Setup Zum ersten Paket gehen - Go to the setup packet for this stream. Zum ersten Paket dieses Streams gehen. - G G - Prepare Filter Filter vorbereiten - Prepare a filter matching the selected stream(s). Filter für ausgewählten Stream vorbereiten. - P P - Export As RTPDump RTPDump exportieren - Export the stream payload as rtpdump Streaminhalt als rtpdump exportieren - E E - Analyze Analysieren - Open the analysis window for the selected stream(s) Analysefenster für die ausgewählten Streams anzeigen - Copy as CSV Als CSV kopieren - Copy stream list as CSV. Streamliste als CSV kopieren. - Copy as YAML Als YAML kopieren - Copy stream list as YAML. Streamliste als YAML kopieren. - RTP Streams RTP Stream - Export Export... Exportieren - Copy Kopieren - as CSV als CSV - as YAML als YAML - %1 streams %1 Streams - , %1 selected, %2 total packets , %1 ausgewählt, %2 Pakete insgesamt - Save RTPDump As RTPDump speichern als @@ -12693,367 +10068,286 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SCTPAllAssocsDialog - Wireshark - SCTP Associations Wireshark - SCTP Associations - ID ID - Port 1 Port 1 - Port 2 Port 2 - Number of Packets Anzahl an Paketen - Number of DATA Chunks Anzahl an DATA Chunks - Number of Bytes Anzahl an Bytes - Filter Selected Association Ausgewählte Association filtern - Analyze Analysieren - Reset Graph Graph zurücksetzen - Reset the graph to its initial state. Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen. - 0 0 - - Zoom In Vergrößern - + + - - Zoom Out Verkleinern - - - - - Move Up 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben - Up Rauf - - Move Left 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach links verschieben - Left Links - - Move Right 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben - Right Rechts - - Move Down 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben - Down Runter - - Move Up 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach links verschieben - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben - Shift+Right Shift+Right - - Move Down 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Shift+Down Shift+Down - Next Stream Nächster Stream - Go to the next stream in the capture Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln - PgUp Bild nach oben - Previous Stream Vorheriger Stream - Go to the previous stream in the capture Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln - PgDown Bild nach unten - Switch Direction Richtung tauschen - Switch direction (swap TCP endpoints) Richtung tauschen (TCP Endpunkte tauschen) - D D - Go To Packet Under Cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - Go to packet currently under the cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - G G - Drag / Zoom Verschieben / Zoomen - Toggle mouse drag / zoom behavior Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Relative / Absolute Sequenznummer - Toggle relative / absolute sequence numbers Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer - S S - Capture / Session Time Origin Uhrzeit / verstrichene Zeit - Toggle capture / session time origin Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit - T T - Crosshairs Fadenkreuz - Toggle crosshairs Fadenkreuz ein/ausblenden - Space Space - Round Trip Time Round-Trip-Zeit - Switch to the Round Trip Time graph Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln - 1 1 - Throughput Durchsatz - Switch to the Throughput graph Zum Durchsatzgraphen wechseln - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Zeit / Sequenznummern (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln - 3 3 - Window Scaling Window Skalierung - Switch to the Window Scaling graph Zum Window Scaling Graph wechseln - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Zeit / Sequenznummern (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln - 4 4 @@ -13061,205 +10355,134 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SCTPAssocAnalyseDialog - Wireshark - Analyse Association Wireshark - Association Analyse - TabWidget TabWidget - Statistics Statistik - Chunk Statistics Chunk Statistik - Filter Association Association filtern - - - Close Schließen - Number of Data Chunks from EP2 to EP1: Anzahl an Datenchunks von EP2 zu EP1: - Checksum Type: Prüfsummentypen: - Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Anzahl an Datenchunks von EP1 zum EP2: - Number of Data Bytes from EP1 to EP2: Anzahl an Datenbytes von EP1 zum EP2: - Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Anzahl an Datenbytes vom EP2 zum EP1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - TextLabel Textbeschriftung - Endpoint 1 Endpunkt 1 - - Graph TSN TSN Graph - - Graph Bytes Bytes Graph - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT Chunk - - - - Requested Number of Inbound Streams: Angefrage Anzahl an Inbound Streams: - - Port: Port: - - Sent Verification Tag: Gesendetes Verification Tag: - - - - Minimum Number of Inbound Streams: Minimale Anzahl an Inbound Streams: - - - - Minimum Number of Outbound Streams: Minimale Anzahl an Outbound Streams: - Graph Arwnd Arwnd Graph - Endpoint 2 Endpunkt 2 - - - Provided Number of Outbound Streams: Anzahl an zur Verfügung gestellten Outbound Streams: - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT ACK Chunk - Graph a_rwnd a_rwnd Graph - SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Association Analyse : %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Association found for this packet. Keine Association für dieses Paket gefunden. - Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INIT-Chunk - - Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk Komplette Liste aller IP Adressen aus dem INITACK-Chunk - - List of used IP-Addresses Liste an genutzten IP Adressen - - Used Number of Inbound Streams: Genutzte Anzahl an Inbound Streams: - - Used Number of Outbound Streams: Genutzte Anzahl an Outbound Streams: @@ -13267,68 +10490,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SCTPChunkStatisticsDialog - Dialog Dialog - - - Association Association - - - Endpoint 1 Endpunkt 1 - - - Endpoint 2 Endpunkt 2 - Save Chunk Type Order Reihenfolge Chunktypen speichern - Hide Chunk Type Chunktypen verbergen - Remove the chunk type from the table Chunktyp aus der Tabelle entfernen - Chunk Type Preferences Einstellungen Chunktyp - Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types In die Chunktypeneinstellung gehen um andere Chunktypen anzuzeigen oder zu verbergen - Show All Registered Chunk Types Alle registrierten Chunktypen anzeigen - Show all chunk types with defined names Alle Chunktypen mit definierten Namen anzeigen - SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Chunk Statistik: %1 Port1 %2 Port2 %3 @@ -13336,62 +10541,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SCTPGraphArwndDialog - SCTP Graph SCTP Graph - Reset to full size Auf volle Größe zurücksetzen - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Graph speichern - goToPacket Gehe zu Paket - Go to Packet Gehe zu Paket - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Daten und Adv. Rec. Window im zeitlichen Verlauf: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Es wurden keine Datenchunks gesendet - Arwnd Arwnd - time [secs] Zeit [Sek] - Advertised Receiver Window [Bytes] Advertised Receiver Window [Bytes] - <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Zeit=%3 Sekunden </i></small> @@ -13399,63 +10592,50 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SCTPGraphByteDialog - SCTP Graph SCTP Graph - Reset to full size Auf volle Größe zurücksetzen - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Graph speichern - goToPacket Gehe zu Paket - Go to Packet Gehe zum Paket - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Daten und Adv. Rec. Window im zeitlichen Verlauf: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Es wurden keine Datenchunks gesendet - - Bytes Bytes - time [secs] Zeit [Sek] - Received Bytes Empfangene Bytes - <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Graph %1: Empfangene Bytes=%2 Zeit=%3 Sekunden </i></small> @@ -13463,122 +10643,98 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SCTPGraphDialog - SCTP Graph SCTP Graph - Only SACKs Nur SACKs - Only TSNs Nur TSNs - Show both Beide anzeigen - Reset to full size Auf volle Größe zurücksetzen - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Graph speichern - goToPacket Gehe zu Paket - Go to Packet Gehe zu Paket - SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSNs und SACKs im zeitlichen Verlauf: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Es wurden keine Datenchunks gesendet - CumTSNAck CumTSNAck - Gap Ack Gap Ack - NR Gap Ack NR Gap Ack - Duplicate Ack Doppelte Ack - TSN TSN - time [secs] Zeit [Sek] - TSNs TSNs - <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 Zeit: %3 Sekunden </i></small> - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Graph speichern als @@ -13586,17 +10742,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ScsiServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Ein Kommando auswählen und bei Bedarf einen Filter eingeben. Danach Anwenden.</i></small> - Command: Kommando: - SCSI Service Response Times SCSI Service Antwortzeit @@ -13604,148 +10757,119 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SearchFrame - Frame Frame - <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>Durchsuchen der Infospalte der Paketliste (Zusammenfassungs-Fenster) oder die Beschriftung der Pakete (Baumansicht-Fenster) oder die nach ASCII konvertierten Paketdaten (Hex-Ansichts-Fenster).</p></body></html> - Packet list Paketliste - Packet details Paketdetails - Packet bytes Paket Bytes - <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeichenketten suchen, die schmale (UTF-8 oder ASCII) or breite (UTF-16) Zeichen enthalten.</p></body></html> - Narrow & Wide Schmal & breit - Narrow (UTF-8 / ASCII) Schmal (UTF-8 / ASCII) - Wide (UTF-16) Breite Zeichen (UTF-16) - Case sensitive Groß- / Kleinschreibung beachten - <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>Nach Daten suchen, durch Angabe eines Anzeigefilters (z.B. ip.addr==10.1.1.1), oder mit einer Hexadezimalen Zeichenkette (z.B. fffffda5) oder einer einfachen Zeichenkette (z.B. Meine Zeichenkette), oder eines regulären Ausdrucks (z.B. colou?r).</p></body></html> - Display filter Anzeigefilter - Hex value Hex-Wert - String Zeichenkette - Regular Expression Regulärer Ausdruck - Find Finden - Cancel Abbrechen - No valid search type selected. Please report this to the development team. Kein gültiger Suchtyp ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team. - Invalid filter. Ungültiger Filter. - That filter doesn't test anything. Dieser Filter hat keine Auswirkung. - That's not a valid hex string. Keine gültige Hex-Zeichenkette. - You didn't specify any text for which to search. Es wurde kein Text zum Suchen angegeben. - No valid character set selected. Please report this to the development team. Kein gültiger Zeichensatz ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team. - No valid search area selected. Please report this to the development team. Keinen gültigen Suchbereich ausgewählt. Bitte melden Sie dies dem Entwickler-Team. - No packet contained those bytes. Keine Pakete mit dieser Bytefolge gefunden. - No packet contained that string in its Info column. Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in der Infospalte gefunden. - No packet contained that string in its dissected display. Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in der Beschreibung gefunden. - No packet contained that string in its converted data. Keine Pakete mit dieser Zeichenkette in den Rohdaten gefunden. - No packet matched that filter. Keine Pakete entsprechen dem Filter. @@ -13753,79 +10877,64 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SequenceDialog - Call Flow Anruf Flow - Time Zeit - Comment Kommentar - Save As Save As... Speichern als - No data Keine Daten - %Ln node(s) %Ln Node%Ln Nodes - %Ln item(s) %Ln Element%Ln Elemente - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) - Save Graph As Wireshark: Save Graph As... Graph speichern als - Flow Flow - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -13898,238 +11007,182 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. </body></html> - <small><i>A hint</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Nur Flows anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen</p></body></html> - Limit to display filter Auf Anzeigefilter einschränken - Flow type: Flow Typ: - Addresses: Adressen: - Any Alle - Network Netzwerk - Reset Zurücksetzen - Reset Diagram Diagramm zurücksetzen - Reset the diagram to its initial state. Diagramm in Ursprungszustand zurücksetzen - 0 0 - - Zoom In Vergrößern - + + - - Zoom Out Verkleinern - - - - - Move Up 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben - Up Rauf - - Move Left 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach links verschieben - Left Links - - Move Right 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben - Right Rechts - - Move Down 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben - Down Runter - - Move Up 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach links verschieben - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben - Shift+Right Shift+Right - - Move Down 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Shift+Down Shift+Down - Go To Packet Under Cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - Go to packet currently under the cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - G G - All Flows Alle Flows - Show flows for all packets Flows für alle Pakete anzeigen - - 1 1 - TCP Flows TCP Flows - Show only TCP flow information Nur TCP Flow Informationen anzeigen - Go To Next Packet Zum nächsten Paket gehen - Go to the next packet Zum nächsten Paket gehen - N N - Go To Previous Packet Zum vorherigen Paket gehen - Go to the previous packet Zum vorherigen Paket gehen - P P @@ -14137,17 +11190,14 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ShortcutListModel - Shortcut Tastaturkürzel - Name Name - Description Beschreibung @@ -14155,163 +11205,130 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ShowPacketBytesDialog - Show Packet Bytes Paketbytes anzeigen - Hint. Hinweis. - Decode as Dekodieren als - Show as Anzeigen als - Start Start - End Ende - - Find: Suchen: - Find &Next &Nächstes suchen - Frame %1, %2, %Ln byte(s). Frame %1, %2, %Ln Byte.Frame %1, %2, %Ln Bytes. - None Keine - Base64 Base64 - Compressed Komprimiert - Quoted-Printable Zitiert-Druckbar - ROT13 ROT13 - ASCII ASCII - ASCII & Control ASCII & Control - C Array C Array - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Hex Dump - HTML HTML - Image Abbild - ISO 8859-1 ISO 8859-1 - Raw Roh - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 UTF-16 - YAML YAML - Print Drucken - Copy Kopieren - Save as Speichern als - Displaying %Ln byte(s). Zeige %Ln Byte an.Zeige %Ln Bytes an. - Regex Find: Regex Suchen: - Save Selected Packet Bytes As Ausgewählte Paketbytes speichern als @@ -14319,12 +11336,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. ShowPacketBytesTextEdit - Show Selected Ausgewählte anzeigen - Show All Alle anzeigen @@ -14332,63 +11347,51 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SplashOverlay - Initializing dissectors Dissektoren initialisieren - Initializing tap listeners Tap Listener initialisieren - Initializing external capture plugins Initialisieren von externen Mitschnitt Plugins - Registering dissectors Dissektoren registrieren - Registering plugins Registering dissector Plugins registrieren - Handing off dissectors Dissectoren übergeben - Handing off plugins Plugins übergeben - Loading Lua plugins Lua Plugins laden - Removing Lua plugins Lua Plugins entfernen - Loading module preferences Moduleinstellungen laden - Finding local interfaces Lokale Schnittstellen finden - (Unknown action) (Unbekannte Aktion) @@ -14396,12 +11399,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. StatsTreeDialog - Configuration not found Konfiguration nicht gefunden - Unable to find configuration for %1. Konfiguration für %1 nicht auffindbar. @@ -14409,32 +11410,26 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SupportedProtocolsDialog - Dialog Dialog - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Die Liste von Feldnamen durchsuchen.</p></body></html> - Search: Suchen: - <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>Sammle Protokollinformationen...</i></small> - Supported Protocols Unterstützte Protokolle - %1 protocols, %2 fields. %1 Protokolle, %2 Felder. @@ -14442,22 +11437,18 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SupportedProtocolsModel - Name Name - Filter Filter - Type Typ - Description Beschreibung @@ -14465,7 +11456,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. SyntaxLineEdit - "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" kann zu einem unerwarteten Ergebnis führen (s. Benutzerhandbuch) @@ -14473,12 +11463,10 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. TCPStreamDialog - Dialog Dialog - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -14597,598 +11585,464 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. </body></html> - <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>Zum Anzeigen der Tastenkürzel mit dem Mauszeiger überfahren</i></small> - Type Typ - MA Window (s) MA Fenster (s) - Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph Sowohl SACK Segmente wie auf Datenpakete bei einem Klick auf den Graphen auswählen - Select SACKs select SACKs SACKs auswählen - Stream Stream - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Richtung der Verbindung wechseln (den entgegengesetzten Flow anzeigen).</p></body></html> - - Switch Direction Richtung wechseln - Mouse Maus - Drag using the mouse button. Mit der Maustaste ziehen. - drags Ziehen - Select using the mouse button. Mit der Maustaste auswählen. - zooms Zoomen - Display Round Trip Time vs Sequence Number Zeige Round-Trip-Zeit zur Sequenznummer an - RTT By Sequence Number RTT pro Sequenznummer - Display graph of Segment Length vs Time Graph Segmentlänge zu Zeit anzeigen - Segment Length Segmentlänge - Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time Graph durchschnittliche übertragene Bytes zu Zeit anzeigen - Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time Graph durchschnittliche bestätigte Bytes (ACK) zu Zeit anzeigen - Goodput Goodput - Display graph of Receive Window Size vs Time Graph Empfange Bytes zu Zeit anzeigen - Rcv Win Empfangsfenster - Display graph of Outstanding Bytes vs Time Zeige Graph für ausstehende Bytes zu Zeit - Bytes Out Ausgehende Bytes - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Graph auf Ursprungszustand zurücksetzen.</p></body></html> - Reset Zurücksetzen - Reset Graph Graph zurücksetzen - Reset the graph to its initial state. Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen. - 0 0 - - Zoom In Vergrößern - + + - - Zoom Out Verkleinern - - - - - Move Up 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben - Up Rauf - - Move Left 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach links verschieben - Left Links - - Move Right 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben - Right Rechts - - Move Down 10 Pixels Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben - Down Runter - - Move Up 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach links verschieben - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben - Shift+Right Shift+Right - - Move Down 1 Pixel Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben - Shift+Down Shift+Down - Next Stream Nächster Stream - Go to the next stream in the capture Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln - PgUp Bild nach oben - Previous Stream Vorheriger Stream - Go to the previous stream in the capture Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln - PgDown Bild nach unten - Switch direction (swap TCP endpoints) Richtung tauschen (TCP Endpunkte vertauschen) - D D - Go To Packet Under Cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - Go to packet currently under the cursor Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt - G G - Drag / Zoom Verschieben / Zoomen - Toggle mouse drag / zoom behavior Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Relative / Absolute Sequenznummer - Toggle relative / absolute sequence numbers Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer - S S - Capture / Session Time Origin Uhrzeit / verstrichene Zeit - Toggle capture / session time origin Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit - T T - Crosshairs Fadenkreuz - Toggle crosshairs Fadenkreuz ein-/ausblenden - Space Space - - Round Trip Time Round-Trip-Zeit - Switch to the Round Trip Time graph Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln - 1 1 - - - Throughput Durchsatz - Switch to the Throughput graph Zum Durchsatz Graph wechseln - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Zeit / Sequenznummern (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln - 3 3 - - Window Scaling Window Skalierung - Switch to the Window Scaling graph Zum Window Scaling Graph wechseln - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Zeit / Sequenznummern (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln - 4 4 - - Zoom In X Axis X-Achse vergrößern - X X - - Zoom Out X Axis X-Achse verkleinern - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis Y-Achse vergrößern - Y Y - - Zoom Out Y Axis Y-Achse verkleinern - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... Speichern als - No Capture Data Keine aufgezeichneten Daten - %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 Pakete, %3 %4 %5 Pakete, %6 - Sequence Numbers (Stevens) Sequenznummern (Stevens) - Sequence Numbers (tcptrace) Sequenznummern (tcptrace) - (MA) (MA) - (%1 Segment MA) (%1 Segment MA) - [not enough data] [Nicht genügend Daten vorhanden] - for %1:%2 %3 %4:%5 von %1:%2 %3 %4:%5 - %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) - Click to select packet Klicken um ein Paket auszuwählen - Packet Paket - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Loslassen um zu zoomen, x = %1 bis %2, y = %3 bis %4 - Unable to select range. Bereich kann nicht ausgewählt werden. - Click to select a portion of the graph. Klicken um ein Teil des Graphen auszuwählen. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Graph speichern als @@ -15196,79 +12050,63 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. TapParameterDialog - Dialog Dialog - Item Element - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - Display filter: Anzeigefilter: - Regenerate statistics using this display filter Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen - Apply Anwenden - - Copy Kopieren - Copy a text representation of the tree to the clipboard Baum in Textform in die Zwischenablage kopieren - Save as… Save as... Speichern als... - Save the displayed data in various formats Die angezeigten Daten in verschiedenen Formaten speichern - Save as Speichern als - Save Statistics As Statistik speichern als - Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) Reine Textdatei (*.txt);;Komma getrennte Werte (*.csv);;XML Dokument (*.xml);;YAML Dokument (*.yaml) - Plain text file (*.txt) Reine Textdatei (*.txt) - Error saving file %1 Fehler beim Speichern der Datei %1 @@ -15276,64 +12114,51 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. TimeShiftDialog - Shift all packets by Alle Paket verschieben um - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> - Set the time for packet Zeit setzen für Paket - - to bis - …then set packet ...then set packet ...und für das Paket - and extrapolate the time for all other packets und die Zeit für die restlichen Pakete daraus ableiten - <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[JJJJ-MM-TT] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> - Undo all shifts Verschieben rückgängig machen - Time Shift Zeit verschieben - Frame numbers must be between 1 and %1. Framenummer muss zwischen 1 und %1 liegen. - Invalid frame number. Ungültige Framenummer. - Time shifting is not available capturing packets. Verschieben des Zeitstempels kann nicht während der Aufzeichnung von Paketen durchgeführt werden. @@ -15341,72 +12166,58 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. TrafficTableDialog - <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>Anstatt einfachen Werten die aufgelösten Adressnamen und Portnamen anzeigen. Die entsprechende Namenauflösung muss hierfür aktiviert sein.</p></body></html> - Name resolution Namensauflösung - <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Nur Verbindungen anzeigen, die dem aktuellen Anzeigenfilter entsprechen</p></body></html> - Limit to display filter Auf Anzeigenfilter einschränken - <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> <html><head/><body><p>Absolute Zeit in der Spalte Startzeit anzeigen.</p></body></html> - Absolute start time Absolute Startzeit - <html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html> <html><head/><body><p>Verbindungstypen hinzufügen oder entfernen.</p></body></html> - %1 Types %1 Typen - Copy Kopieren - as CSV als CSV - Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. Alle Werte dieser Seite im CSV-Format (Comma Separated Values) in die Zwischenablage kopieren. - as YAML als YAML - Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Alle Werte dieser Seite im YAML-Format in die Zwischenablage kopieren. - Unknown Unbekannt @@ -15414,44 +12225,36 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. UatDialog - Create a new entry. Einen neuen Eintrag erstellen. - Remove this entry. Remove this profile. Diesen Eintrag entfernen. - Copy this entry. Copy this profile. Diesen Eintrag kopieren. - Move entry up. Eintrag nach oben verschieben. - Move entry down. Eintrag nach unten verschieben. - Clear all entries. Alle Einträge löschen. - Unknown User Accessible Table Unbekannte User Accessible Table - Open Öffnen @@ -15459,47 +12262,38 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. UatFrame - Frame Frame - Create a new entry. Einen neuen Eintrag erstellen. - Remove this entry. Diesen Eintrag entfernen. - Copy this entry. Diesen Eintrag kopieren. - Move entry up. Eintrag nach oben verschieben. - Move entry down. Eintrag nach unten verschieben. - Clear all entries. Alle Einträge löschen. - Unknown User Accessible Table Unbekannte User Accessible Table - Open Öffnen @@ -15507,83 +12301,66 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. VoipCallsDialog - <small></small> <small></small> - Time of Day Uhrzeit - Select &All &Alle auswählen - Select all calls Alle Anrufe auswählen - Copy as CSV Als CSV kopieren - Copy stream list as CSV. Liste der Streams als CSV kopieren. - Copy as YAML Als YAML kopieren - Copy stream list as YAML. Liste der Streams als YAML kopieren. - SIP Flows SIP Flows - - VoIP Calls VoIP Anrufe - Prepare Filter Filter vorbereiten - Flow Sequence Flow Sequenzen - Copy Kopieren - as CSV als CSV - as YAML als YAML - No Audio Kein Ton @@ -15591,67 +12368,54 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. VoipCallsInfoModel - On An - Off Aus - Tunneling: %1 Fast Start: %2 Tunneling: %1 Fast Start: %2 - Start Time Startzeitpunkt - Stop Time Endzeitpunkt - Initial Speaker Initiierender Sprecher - From Von - To Nach - Protocol Protokoll - Duration Dauer - Packets Pakete - State Zustand - Comments Kommentare @@ -15659,67 +12423,54 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. WelcomePage - Form Anordnung - <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Willkommen zu Wireshark</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> <html><head/><body><p>Eine Datei aus dem Dateisystem öffnen</p></body></html> - <h2>Open</h2> <h2>Öffnen</h2> - Recent capture files Zuletzt verwendete Mitschnittdateien - Capture files that have been opened previously Zuletzt geöffnete Mitschnittdateien - <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Live Pakete vom Netzwerk aufzeichnen.</p></body></html> - <h2>Capture</h2> <h2>Aufzeichnen</h2> - …using this filter: ...mit diesem Filter: - Interface list Schnittstellenliste - List of available capture interfaces Liste von verfügbaren Mitschnittschnittstellen - <h2>Learn</h2> <h2>Dokumentation</h2> - <html><head> <style> a:link { @@ -15784,62 +12535,50 @@ text-decoration: underline; </body></html> - Show in Finder Im Finder anzeigen - Show in Folder Im Ordner anzeigen - All interfaces shown Alle Schnittstellen anzeigen - %n interface(s) shown, %1 hidden %n Schnittstelle angezeigt, %1 versteckt%n Schnittstellen angezeigt, %1 versteckt - You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark Mit Wireshark den Kleber schnüffeln, der das Internet zusammenhält. - You are running Wireshark Sie nutzen Wireshark - . . - You receive automatic updates. Updates werden automatisch heruntergeladen. - You have disabled automatic updates. Automatische Aktualisierung ist deaktiviert. - not found nicht gefunden - Copy file path Dateipfad kopieren - Remove Entfernen @@ -15847,88 +12586,70 @@ text-decoration: underline; WirelessFrame - Frame Frame - Interface Schnittstelle - <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>802.11 Kanal einstellen.</p></body></html> - Channel Kanal - <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>Beim Aufzeichenen sowohl Frames mit gültiger Prüfsumme (FCS) als auch mit ungültiger FCS anzeigen.</p></body></html> - FCS Filter FCS Filter - All Frames Alle Frames - Valid Frames Gültige Frames - Invalid Frames Ungültige Frames - Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. Wireless Steuerung wird in dieser Wireshark Version nicht unterstützt. - External Helper Externe Helfer - <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>IEEE 802.11 Einstellungen (inklusive der Verschlüsselungsschlüssel) anzeigen.</p></body></html> - 802.11 Preferences 802.11-Einstellungen - AirPcap Control Panel AirPcap-Kontrollfeld - Open the AirPcap Control Panel AirPcap-Kontrollfeld öffnen - - Unable to set channel or offset. Kanal oder Versatz kann nicht gesetzt werden. - Unable to set FCS validation behavior. FCS Überprüfungsverhalten kann nicht gesetzt werden. @@ -15936,22 +12657,18 @@ text-decoration: underline; WiresharkApplication - Dell Backup and Recovery Found Dell Backup and Recovery gefunden - You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. Offensichtlich wurde Dell Backup and Recovery 1.8 gestartet. - DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. DBAR kann zum Absturz von vielen Applikationen führen (<a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">inklusive Wireshark)</a>. - Offending DLL: %1 Problematische DLL: %1 @@ -15959,7 +12676,6 @@ text-decoration: underline; WiresharkDialog - Failed to attach to tap "%1" Tap "%1" kann nicht angebunden werden @@ -15967,57 +12683,46 @@ text-decoration: underline; WlanStatisticsDialog - Wireless LAN Statistics WLAN-Statistiken - Channel Kanal - SSID SSID - Percent Packets Prozentualer Anteil bei den Paketen - Percent Retry Prozentsatz Wiederholungen - Probe Reqs Probe Anfragen - Probe Resp Probe Antworten - Auths Auths - Retry Wiederholung - Deauths Dauths - Other Weitere diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index e2dd9ced00..14ff76aa64 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -10,87 +10,70 @@ AboutDialog - About Wireshark A propos de Wireshark - Wireshark Wireshark - <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analyseur de Protocole réseau</span> - Authors Auteurs - Search Authors Recherche des Auteurs - Folders Dossiers - Filter by path - Plugins Modules complémentaires - No plugins found. Aucun plugin trouvé. - Search Plugins Rechercher des plugins - Filter by type: - Keyboard Shortcuts Raccourcis clavier - Search Shortcuts - Acknowledgments - License Licence - Copy - Copy Row(s) @@ -98,28 +81,23 @@ AddressEditorFrame - Frame Trame - Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... Préférences de résolution de nom... - Address: Adresse : - Name: Nom : - Can't assign %1 to %2 Impossible d'affecter %1 à %2 @@ -127,22 +105,18 @@ AdvancedPrefsModel - Name - Status - Type - Value @@ -150,7 +124,6 @@ ApplyLineEdit - Apply changes @@ -158,12 +131,10 @@ AuthorListModel - Name - Email @@ -171,83 +142,66 @@ BluetoothAttServerAttributesDialog - Bluetooth ATT Server Attributes Attributs Server Bluetooth ATT - Handle Poignée - UUID UUID - UUID Name Nom UUID - All Interfaces Toutes les interfaces - All Devices Tous les équipements - Remove duplicates Supprimer les doublons - Copy Cell Copier la cellule - Copy Rows Copier la ligne - Copy All Copier Tout - Save as image Enregistrer en tant qu'image - - Mark/Unmark Row - CtrlM - Mark/Unmark Cell - Save Table Image Sauvegarder Image Tableau - PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) @@ -255,204 +209,162 @@ BluetoothDeviceDialog - Bluetooth Device Équipement Bluetooth - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Nom - Class of Device Classe d'équipement - LMP Version Version LMP - LMP Subverion - Manufacturer - HCI Version - HCI Revision - Scan - Authentication - Encryption - ACL MTU - ACL Total Packets - SCO MTU - SCO Total Packets - LE ACL MTU - LE ACL Total Packets - Inquiry Mode - Page Timeout - Simple Pairing Mode - Voice Setting - Value - Changes - - %1 changes - Copy Cell - Copy Rows - Copy All - Save as image - - Mark/Unmark Row - CtrlM - Mark/Unmark Cell - Unknown - Bluetooth Device - %1%2 - enabled - disabled - %1 ms (%2 slots) - Save Table Image - PNG Image (*.png) @@ -460,120 +372,94 @@ BluetoothDevicesDialog - Bluetooth Devices Equipements Bluetooth - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Nom - LMP Version Version LMP - LMP Subversion Subversion LMP - Manufacturer Fabricant - HCI Version Version HCI - HCI Revision Révision HCI - Is Local Adapter Est Adaptateur Local - All Interfaces Toutes les interfaces - Show information steps Afficher étapes d'information - - %1 items; Right click for more option; Double click for device details - Copy Cell Copier la cellule - Copy Rows Copier les lignes - Copy All Copier Tout - Save as image Enregistrer en tant qu'image - - Mark/Unmark Row - CtrlM - Mark/Unmark Cell - - true vrai - Save Table Image Sauvegarder Image Tableau - PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) @@ -581,278 +467,202 @@ BluetoothHciSummaryDialog - Bluetooth HCI Summary Résumé Bluetooth HCI - Name Nom - OGF OGF - OCF OCF - Opcode Opcode - Event Evénement - Subevent - - Status Etat - - Reason Raison - Hardware Error Erreur matérielle - Occurrence Occurrence - Link Control Commands Commandes Link Control - 0x01 0x01 - - - - - - - - - - - - - - 0 0 - Link Policy Commands Commandes Link Policy - 0x02 0x02 - Controller & Baseband Commands - 0x03 0x03 - Informational Parameters Paramètres Informationnels - 0x04 0x04 - Status Parameters Paramètres Statut - 0x05 0x05 - Testing Commands Commandes de Test - 0x06 0x06 - LE Controller Commands Commandes de Contrôleur LE - 0x08 0x08 - Bluetooth Logo Testing Commands - 0x3E 0x3E - Vendor-Specific Commands Commandes Vendeur-Spécifiques - 0x3F 0x3F - Unknown OGF OGF Inconnu - Events Evénements - Hardware Errors Erreurs matérielles - Results filter: - Display filter: - All Interfaces Toutes les interfaces - All Adapters Tous les Adaptateurs - Copy Cell Copier la cellule - Copy Rows Copier les lignes - Copy All Copier Tout - Save as image Enregistrer en tant qu'image - - Mark/Unmark Row - Ctrl+M - Mark/Unmark Cell - - - - Unknown Inconnu - Adapter %1 Adaptateur %1 - - - - - - - - Frame %1 Trame %1 - Pending En attente - Save Table Image Sauvegarder Image Tableau - PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) @@ -860,7 +670,6 @@ ByteViewTab - Packet bytes Taille du paquet @@ -868,12 +677,10 @@ ByteViewText - Show bytes as hexadecimal - Show text based on packet @@ -881,12 +688,10 @@ CaptureFile - [closing] [Fermeture] - [closed] [Fermer] @@ -894,58 +699,46 @@ CaptureFileDialog - This capture file contains comments. Le fichier de capture contient des commentaires. - The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? Le format de fichier que vous avez choisi ne supporte pas les commentaires. Voulez-vous enregistrer la capture dans un format qui prend en charge les commentaires ou ignorer les commentaires et les enregistrer dans le format que vous avez choisi? - - Discard comments and save Ignorer commentaires et sauvegarder - Save in another format Sauvegarder dans un autre format - No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? Le format de fichier dans lequel vous voulez sauvegarder ne prendre pas en charge les commentaires. Voulez-vous supprimer les commentaires et enregistrer dans le format que vous avez choisi? - All Files ( Tous les Fichiers ( - All Capture Files Tous les fichiers de capture - Format: Format: - Size: Taille: - Start / elapsed: - Automatically detect file type @@ -964,113 +757,91 @@ - Prepend packets Ajout de paquets - Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. Insérer les paquets à partir du fichier sélectionné avant que le fichier actuel. Horodatage des paquets seront ignorés. - Merge chronologically Fusionner chronologiquement - Insert packets in chronological order. Insérer des paquets dans l'ordre chronologique. - Append packets Ajout de paquets - Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. Insérer des paquets à partir du fichier sélectionné après le fichier en cours. Horodatage des paquets seront ignorés. - Read filter: Filtre de lecture: - Compress with g&zip Compresser avec g&zip - Open Capture File Wireshark: Open Capture File Ouvrir un fichier de capture - Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As Wireshark: Sauvegarder le fichier de capture sous - Save as: Sauvegarder sous: - Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets Exporter les paquets séléctionnés - Export as: Exporter sous: - Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File Fusionner des captures - directory dossier - unknown file format Format du fichier inconnu - error opening file erreur pour ouvrir le fichier - %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) - %1, timed out at %Ln data record(s) - %1, %Ln data record(s) - - unknown inconnu @@ -1078,232 +849,186 @@ CaptureFilePropertiesDialog - Details Détails - Capture file comments Commentaires du fichier de capture - Refresh Rafraîchir - Copy To Clipboard Copier dans les presse-papiers - Save Comments Enregister les commentaires - Capture File Properties Propriétés du fichier de capture - Unknown Inconnu - File Fichier - Name Nom - Length Longueur - (gzip compressed) (compressé gzip) - Format Format - Encapsulation Encapsulation - Snapshot length Taille Snapshot - Time Temps - First packet Premier paquet - Last packet Dernier paquet - Elapsed Temps écoulé - Capture Capture - Hardware Hardware - OS Système d'exploitation - Application Application - Interfaces Interfaces - Interface Interface - Dropped packets Paquets rejetés - Capture filter Filtre de capture - Link type Type de lien - Packet size limit Limite de taille de paquets - none aucun - %1 bytes %1 octets - Statistics Statistiques - Measurement Mesure - Captured Capturés - Displayed Affichés - Marked Marqués - Packets Paquets - Time span, s Temps, s - Average pps Moyenne de pps - Average packet size, B Taille des paquets moyenne, O - Bytes Octets - Average bytes/s Débit moyen (octets/s) - Average bits/s Débit moyen (bits/s) - File Comment Commentaire du Fichier - Packet Comments Commentaires du Paquet - <p>Frame %1: <p>Trame %1: - Created by Wireshark %1 @@ -1315,7 +1040,6 @@ CaptureFilterCombo - Capture filter selector @@ -1323,48 +1047,39 @@ CaptureFilterEdit - Capture filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. - <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> - Enter a capture filter %1 - Save this filter - Remove this filter - Manage Capture Filters @@ -1372,17 +1087,14 @@ CaptureInfoDialog - Capture Information - Stop Capture - %1 packets, %2:%3:%4 @@ -1390,7 +1102,6 @@ CaptureInfoModel - Other @@ -1398,391 +1109,299 @@ CaptureInterfacesDialog - Input Entrée - Interface Interface - Traffic Trafic - Capture Filter Filtre de capture - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vous voulez sans doute pour activer cela. Habituellement, une carte réseau ne capture que le trafic envoyé à sa propre adresse réseau. Si vous voulez capturer tout le trafic que la carte réseau peut recevoi», cochez cette case. Voir la FAQ pour plus de détails sur la capture des paquets à partir d'une commutation</p></body></html> - Output Sortie - Output format: Format de sortie: - pcapng - pcap pcap - Browse… Browse... Parcourir... - File: Fichier: - Create a new file automatically after… Create a new file automatically after... Créer un nouveau fichier automatiquement après... - - megabytes Megabytes mégaoctets - - kilobytes Kilobytes kilo-octets - - seconds secondes - - minutes minutes - - hours heures - Show capture information during live capture - - Stop capturing after the specified number of packets have been captured. Arrêter la capture après avoir capturé le nombre de paquets indiqué. - - Stop capturing after the specified amount of data has been captured. Arrêter la capture après avoir capturé le volume de données indiqué. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Arrêter la capture après avoir capturé le volume de données indiqué.</p></body></html> - packets paquets - Link-layer Header En-tête de couche de liaison - Promiscuous Promiscuous - Snaplen (B) Snaplen (B) - Buffer (MB) Tampon (Mo) - Monitor Mode Mode moniteur - Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces Activer le mode promiscuous sur toutes les interfaces - Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. Montrer et cacher des interfaces, ajouter des commentaires et gérer les pipes et interfaces distantes - Manage Interfaces… Manage Interfaces... Gérer les Interfaces... - Capture filter for selected interfaces: Capture Filter for selected Interfaces: Filtre de capture pour les interfaces sélectionnées : - Compile BPFs Compiler des BPFs - <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduisez le nom de fichier où les données capturées seront écrites. Par défaut, un fichier temporaire sera utilisé.</p></body></html> - Capture to a permanent file Capturer vers un fichier permanent - <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html> <html><head/><body><p>Au lieu d'utiliser un fichier de capture unique, plusieurs fichiers seront créés.</p><p>Les noms des fichiers générés contiendront un incrément et le temps de départ de la capture.</p></body></html> - <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si la taille de fichier sélectionnée est dépassée, la capture passe au fichier suivant.</p><p>NOTE: Une option DOIT être sélectionnée.</p></body></html> - - - If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Si la taille de fichier sélectionnée est dépassée, la capture passe au fichier suivant. NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. - - gigabytes Gigabytes gigaoctets - <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Après basculement de la capture vers le fichier suivant, si le nombre de fichiers donné est dépassé, le fichier le plus ancien sera supprimé.</p></body></html> - Use a ring buffer with Utiliser un tampon circulaire avec - - files fichiers - Options Options - Display Options Option d'affchage - <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cette option permet d'afficher les paquets capturés immédiatement à l'écran principal. Note: cela ralentira la capture, donc des pertes de paquets pourraient apparaître.</p></body></html> - Update list of packets in real-time Mettre à jour la liste des paquets en temps en réel - <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> - Automatically scroll during live capture Défilement automatique de la barre pendant la capture - <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Montre la boite d'information de capture pendant la capture.</p></body></html> - Name Resolution Résolution de nom - Perform MAC layer name resolution while capturing. Effectuer la résolution de nom sur la couche MAC pendant la capture. - Resolve MAC Addresses Résoudre les Adresses MAC - <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Effectue la résolution de nom de la couche réseau durant la capture.</p></body></html> - Resolve network names Résoudre les noms réseaux - Perform transport layer name resolution while capturing. Effectuer la résolution de nom sur la couche transport pendant la capture. - Resolve transport names Résoudre les noms de ports - Stop capture automatically after… Stop capture automatically after... Arrêter la capture automatiquement après... - - - Stop capturing after the specified amount of time has passed. Arrêter la capture à la fin du temps défini. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Arrête la capture après avoir capturé le nombre de paquets indiqués.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>Arrête la capture après avoir créé le nombre de fichiers indiqués.</p></body></html> - Capture Interfaces Liste des interfaces de capture - Start Démarrer - Leave blank to use a temporary file Laisser vide pour utiliser un fichier temporaire - Specify a Capture File Préciser un fichier de capture - %1: %2 %1: %2 - Addresses Adresses - Address Adresse - no addresses pas d'adresse - - - - - - Error Erreur - - - - Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. - Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. - Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file @@ -1793,57 +1412,46 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. CapturePreferencesFrame - Frame Trame - Default interface Interface par défaut - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vous voulez sans doute pour activer cela. Habituellement, une carte réseau ne capture que le trafic envoyé à sa propre adresse réseau. Si vous voulez capturer tout le trafic que la carte réseau peut recevoi», cochez cette case. Voir la FAQ pour plus de détails sur la capture des paquets à partir d'une commutation</p></body></html> - Capture packets in promiscuous mode Capture de Paquets en mode promiscuous - <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>Paquets de capture dans le nouveau format (pcap-ng) de fichier de capture.</p></body></html> - Capture packets in pcapng format - <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mettre à jour la liste des paquets tandis que la capture est en cours. Cela peut entraîner la perte de paquets sur les réseaux à grande vitesse.</p></body></html> - Update list of packets in real time Mettre la liste de paquet à jour en temps réel - <html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gardez la liste des paquets défilés vers le bas tout en capturant.</p></body></html> - Automatic scrolling in live capture Défilement automatique dans la capture en temps réel - Disable external capture interfaces @@ -1851,7 +1459,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ColoringRulesDelegate - the "@" symbol will be ignored. @@ -1859,107 +1466,86 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ColoringRulesDialog - Dialog Dialogue - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Add a new coloring rule. Ajouter une règle de coloration. - Delete this coloring rule. Supprimer cette règle de coloration. - Duplicate this coloring rule. Dupliquer cette règle de coloration. - Set the foreground color for this rule. Définir la couleur de police. - Foreground Couleur de police - Set the background color for this rule. Définir la couleur d'arrière-plan. - Background Arrière-plan - Set the display filter using this rule. - Apply as filter - Import Importer - Select a file and add its filters to the end of the list. Sélectionner un fichier et ajouter ses filtres à la fin de la liste. - Export Exporter - Save filters in a file. Sauvegarder les filtres dans un fichier. - Coloring Rules %1 - Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. Double-cliquer pour éditer. Glisser pour déplacer. Les règles sont traitées dans l'ordre jusqu'à trouver une correspondance. - Import Coloring Rules Importer des règles de coloration - Export %1 Coloring Rules Exporter %1 règles de coloration - Your coloring rules file contains unknown rules Votre fichier de règles de coloriage contient des règles inconnues. - Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. @@ -1967,17 +1553,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ColoringRulesModel - Unable to save coloring rules: %1 - Name - Filter @@ -1985,46 +1568,38 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ColumnEditorFrame - Frame Trame - Title: Title Titre: - Type: Type Type: - Fields: Fields - Occurrence: Occurrence événement - Missing fields. - Invalid fields. - Invalid occurrence value. @@ -2032,33 +1607,27 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ColumnPreferencesFrame - Frame Trame - Displayed Affichés - Title Titre - Type Type - Fields Field Name - Field Occurrence Field occurrence Occurrence d'un champ @@ -2067,17 +1636,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. CompiledFilterOutput - Compiled Filter Output - Copy Copier - Copy filter text to the clipboard. Copier le texte du filtre vers le bloc-notes @@ -2085,24 +1651,20 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ConversationDialog - Follow Stream Follow Stream... Suivre flux - Follow a TCP or UDP stream. Afficher un flux TCP ou UDP. - Graph Graph... Graphique - Graph a TCP conversation. Décrire graphiquement une conversation TCP @@ -2110,12 +1672,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ConversationHashTablesDialog - Dialog Dialogue - Dissector Tables Tables de dissecteur @@ -2123,37 +1683,30 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DataPrinter - Copy Bytes as Hex + ASCII Dump - Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. - Copy packet bytes as a hex dump. - Copy only the printable text in the packet. - Copy packet bytes as a stream of hex. - Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. - Copy packet bytes as an escaped string. @@ -2161,22 +1714,18 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DecodeAsDialog - Change the dissection behavior for a protocol. Modifier le comportement de dissection d'un protocole. - Remove this dissection behavior. Supprimer la dissection. - Copy this dissection behavior. Copier la dissection. - Decode As Décoder comme @@ -2184,72 +1733,58 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DecodeAsModel - Match using this field - Current"Decode As" behavior - Default "Decode As" behavior - Change behavior when the protocol field matches this value - String - Integer, base - unknown - <none> - GUID - Field - Value - Type - Default - Current @@ -2257,12 +1792,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DisplayFilterCombo - Display filter selector - Select from previously used filters. @@ -2270,57 +1803,46 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DisplayFilterEdit - Display filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Apply a display filter %1 <%2/> - Enter a display filter %1 - Apply a read filter %1 - Invalid filter: - Save this filter - Remove this filter - Manage Display Filters - Manage Filter Expressions @@ -2328,94 +1850,76 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DisplayFilterExpressionDialog - Dialog Dialogue - Select a field to start building a display filter. Sélectionner un champ pour commencer à construire un filtre d'affichage - Field Name Nom du champ - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Chercher dans la liste des noms de champ.</p></body></html> - Search: Recherche: - <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> - Relation Relation - Match against this value. Correspond à cette valeur - Value Valeur - If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. Si le champ que vous avez sélectionné a un ensemble connu de valeurs valides elles seront listées ici - Predefined Values Valeurs prédéfinies - If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. Si le champ que vous avez sélectionné couvre une série d'octets (p.ex. vous avez sélectionné un protocole) vous pouvez limiter la correspondance à une série d'octets ici. - Range (offset:length) Série (offset:longueur) - No display filter Pas de filtre d'affichage. - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Display Filter Expression Affiche Expression de Filtre - Select a field name to get started Sélectionner un nom de champ pour commencer - Click OK to insert this filter Cliquer OK pour insérer ce filtre @@ -2423,17 +1927,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DissectorTablesDialog - Dialog Dialogue - Search: - Dissector Tables Tables de dissecteur @@ -2441,46 +1942,34 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. DissectorTablesProxyModel - - Table Type - String - - Dissector - Integer - - Protocol - - Short Name - Table Name - Selector Name @@ -2488,37 +1977,30 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. EnabledProtocolsDialog - Dialog Dialogue - <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>Désactiver un protocole empêche les protocoles de couches supérieures d'être affichés</i></small> - Search: Recherche : - Enable All Activer tout - Disable All Désactiver tout - Invert Inverser - Enabled Protocols Protocoles activés @@ -2526,12 +2008,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. EnabledProtocolsModel - Protocol - Description @@ -2539,130 +2019,103 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExpertInfoDialog - Dialog Dialogue - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Limit to Display Filter Limiter au Filtre d'Affichage - Group by summary - - Search expert summaries. Cherche dans les résumés expert. - Search: Recherche: - Show… Show... Afficher... - Error Erreur - Show error packets. Afficher les paquets d'erreur. - Warning Avertissement - Show warning packets. Afficher les paquets d'avertissement. - Note Note - Show note packets. Afficher les paquets de note. - Chat Chat - Show chat packets. Afficher les paquets du chat. - Comment Commentaire - Show comment packets. Montre paquets de commentaires - Expert Information Information Expert - Collapse All - Expand All - - Capture file closed. Fichier de capture fermé - No display filter Pas de filtre d'affichage. - No display filter set. Filtre d'affichage non défini. - Limit information to "%1". Limiter l'information à "%1". - Display filter: "%1" Filtre d'affichage: "%1" @@ -2670,32 +2123,26 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExpertInfoProxyModel - Packet - Severity - Summary - Group - Protocol - Count @@ -2703,44 +2150,36 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExportDissectionDialog - Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections Exporter analyse des paquets - Export As: Export as: Exporter comme: - Plain text (*.txt) Texte (*.txt) - Comma Separated Values - summary (*.csv) CSV Séparateur: point-virgule) (*.csv) - PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - résumé (*.psml, *.xml) - PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - détails (*.pdml, *.xml) - JSON (*.json) - C Arrays - bytes (*.c, *.h) Tableau C - octets (*.c, .h) @@ -2748,42 +2187,34 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExportObjectDialog - Dialog Dialogue - Searching for objects Chercher les objects - Export Exporter - %1 object list Liste d'objets %1 - Save Object As Enregistrer l'objet sous - Save All Objects In Enregistrer tous les objets dans - Object Export Object exporté - Some files could not be saved. Certains fichiers ne sont pas sauvegardés. @@ -2791,27 +2222,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExportObjectModel - Packet - Hostname - Content Type - Size - Filename @@ -2819,12 +2245,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExportPDUDialog - Dialog Dialogue - Display filter: Filtre d'affichage: @@ -2832,7 +2256,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExtArgSelector - Reload data @@ -2840,12 +2263,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExtcapArgumentFileSelection - All Files ( Tous les Fichiers ( - Open File Ouvrir un fichier @@ -2853,34 +2274,27 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ExtcapOptionsDialog - - Interface Options Extcap Interface Options - Start Démarrer - Default - Extcap Help cannot be found - The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 - Save parameter on capture start @@ -2888,17 +2302,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FieldFilterEdit - Display filter entry - Enter a field %1 - Invalid filter: @@ -2906,27 +2317,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FileSetDialog - Dialog Dialogue - Directory: Dossier: - No files in Set Pas de fichier dans le lot - No capture loaded Aucune capture chargée - %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set @@ -2935,27 +2341,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FilesetEntryModel - Open this capture file - Filename - Created - Modified - Size @@ -2963,60 +2364,49 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FilterDialog - Dialog Dialogue - Name Nom - Filter Filtre - Create a new filter. Créer un nouveau filtre. - Remove this filter. Remove this profile. Supprimer ce filtre. - Copy this filter. Copy this profile. Copier ce filtre. - Capture Filters Filtres de capture - Display Filters Filtres d'affichage - New filter Nouveau filtre - New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nouveau filtre de capture - New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nouveau filtre d'affichage @@ -3025,57 +2415,46 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FilterExpressionFrame - Frame Trame - Filter Buttons Preferences… - Label: Étiquette: - Enter a description for the filter button - Filter: Filtre: - Enter a filter expression to be applied - Comment: - Enter a comment for the filter button - Missing label. - Missing filter expression. - Invalid filter expression. @@ -3083,12 +2462,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FindLineEdit - Textual Find - Regular Expression Find @@ -3096,82 +2473,66 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FirewallRulesDialog - Create rules for - Inbound - Deny - Firewall ACL Rules - Copy - IPv4 source address. - IPv4 destination address. - Source port. - Destination port. - IPv4 source address and port. - IPv4 destination address and port. - MAC source address. - MAC destination address. - Text file (*.txt);;All Files ( - Warning - Unable to save %1 @@ -3179,139 +2540,110 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FolderListModel - "File" dialogs - capture files - Temp - untitled capture files - Personal configuration - dfilters, preferences, ethers, - Global configuration - dfilters, preferences, manuf, - System - ethers, ipxnets - Program - program files - Personal Plugins - - binary plugins - Global Plugins - Personal Lua Plugins - - lua scripts - Global Lua Plugins - Extcap path - Extcap Plugins search path - MaxMind DB path - MaxMind DB database search path - MIB/PIB path - SMI MIB/PIB search path - Name - Location - Typical Files @@ -3319,18 +2651,15 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FollowStreamDialog - Filter Out This Stream Hide this stream - Print Imprimer - Save as Save as... Enregistrer sous @@ -3344,176 +2673,139 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. %n serveur paquet%n serveur paquet(s) - ASCII ASCII - C Arrays Tableaux C - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Hexdump - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 - YAML YAML - Raw Brut - Back - Packet %1. Paquet %1. - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), - %Ln turn(s). %n tour.%n tours. - Click to select. Cliquez pour sélectionner - Regex Find: - Save Stream Content As Enregistrer Contenu du Flux Comme - No capture file. Pas de fichier de capture. - Please make sure you have a capture file opened. S'il vous plaît assurez-vous que vous avez un fichier de capture ouvert. - - Error following stream. Erreur pour suivre le flux. - Capture file invalid. Fichier de capture invalide. - Please make sure you have a %1 packet selected. - Entire conversation (%1) - Follow %1 Stream (%2) - Error creating filter for this stream. Erreur pour la création du filtre pour ce flux. - [Stream output truncated] - A transport or network layer header is needed. Une en-tête de transport ou de la couche de réseau est nécessaire. - - %Ln total stream(s). %Ln total flux.%Ln total flux. - File closed. Fichier fermé. - Follow Stream Suivre flux - Hint. Astuce. - Show and save data as Show data as - Stream Flux - - Find: Trouver: - Find &Next Trouver Suiva&nt @@ -3521,97 +2813,75 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FontColorPreferencesFrame - Frame Trame - Main window font: olice de la fenetre principale: - Select Font Selectionner police - Colors: Couleurs: - Sample ignored packet text Exemple de texte de paquets ignorés - Sample marked packet text Exemple de texte de paquets marqués - Sample active selected item - - Style: - - Default - - Flat - - Gradient - Sample inactive selected item - Sample "Follow Stream" client text Exemple de texte de suivi de flux (coté client) - Sample "Follow Stream" server text Exemple de texte de suivi de flux (coté serveur) - Sample valid filter Exemple filtre valide - Sample invalid filter Exemple filtre invalide - Sample warning filter Sample deprecated filter - Font Police d'écriture @@ -3619,7 +2889,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FunnelStringDialog - Dialog Dialogue @@ -3627,18 +2896,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. FunnelTextDialog - Dialog Dialogue - - <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduisez du texte ou une expression régulière. Ça sera surligné au-dessus.</p></body></html> - Highlight: Surligner: @@ -3646,142 +2911,114 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. GsmMapSummaryDialog - Dialog Dialogue - GSM MAP Summary Sommaire GSM MAP - File Fichier - Name Nom - Length Longueur - (gzip compressed) (compressé gzip) - Format Format - Snapshot length Taille Snapshot - Data Données - First packet Premier paquet - Last packet Dernier paquet - Elapsed Temps écoulé - Packets Paquets - Invokes Invokes - Total number of Invokes Nombre total d'Invokes - Average number of Invokes per second Nombre moyen d'Invokes par seconde - Total number of bytes for Invokes Nombre total d'octets pour les Invokes - Average number of bytes per Invoke Nombre moyen d'octets par Invoke - Return Results Résultats Retournés - Total number of Return Results Nombre total de Résultats Retournés - Average number of Return Results per second Nombre moyen de Résultats Retournés par seconde - Total number of bytes for Return Results Nombre total d'octets pour les Résultats Retournés - Average number of bytes per Return Result Nombre moyen d'octets par Résultat Retourné - Totals Totaux - Total number of GSM MAP messages Nombre total de messages GSM MAP - Average number of GSM MAP messages per second Moyenne du nombre de messages GSM MAP par secondes - Total number of bytes for GSM MAP messages Nombre total d'octets pour les messages GSM MAP - Average number of bytes per GSM MAP message Moyenne du nombre d'octets par message GSM MAP @@ -3789,12 +3026,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. IOGraphDialog - Dialog Dialogue - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -3885,438 +3120,341 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. </body></html> - Remove this graph. Remove this dissection behavior. Enlever ce graphique. - Add a new graph. Ajouter un nouveau graphique. - Duplicate this graph. Dupliquer ce graphique. - Mouse Souris - Drag using the mouse button. Faites glisser à l'aide du bouton de la souris. - drags Glissement - Select using the mouse button. Sélectionner à l'aide du bouton de la souris. - zooms Zoom - Interval Intervale - Time of day Heure du jour - Log scale échelle logarithmique - Reset Réinitialiser - Reset Graph Réinitialiser le Graphique - Reset the graph to its initial state. Réinitialiser le graphique à son état initial. - 0 0 - - Zoom In Zoom Avant - + + - - Zoom Out Zoom arrière - - - - - Move Up 10 Pixels Monter de 10 Pixels - Up Monter - - Move Left 10 Pixels Déplacer à Gauche de 10 Pixels - Left Gauche - - Move Right 10 Pixels Déplacer à Droite de 10 Pixels - Right Droite - - Move Down 10 Pixels Descendre de 10 Pixels - Down Descendre - - Move Up 1 Pixel Monter d'1 Pixel - Shift+Up Maj+Haut - - Move Left 1 Pixel Déplacer à Gauche d'1 Pixel - Shift+Left Maj+Gauche - - Move Right 1 Pixel Déplacer à Droite d'1 Pixel - Shift+Right Maj+Droite - Move Down 1 Pixel Descendre d'1 Pixel - Move down 1 Pixel Move down 1 pixel Descendre d'1 pixel - Shift+Down Maj+Bas - Go To Packet Under Cursor Aller au paquet sous le curseur - Go to packet currently under the cursor Aller au paquet actuellement sous le curseur - G G - Drag / Zoom Glisser / Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Basculer comportant de la souris glisser / zoom - Z Z - Capture / Session Time Origin Capture / Temps de Session d'origine - Toggle capture / session time origin Basculer du temps d'origine capture / session - T T - Crosshairs Réticule - Toggle crosshairs Basculer réticule - Space Espace - - Zoom In X Axis Zoom avant Axe X - X X - - Zoom Out X Axis Zoom arrière Axe X - Shift+X Majuscule+X - - Zoom In Y Axis Zoom avant Axe Y - Y Y - - Zoom Out Y Axis Zoom arrière Axe Y - Shift+Y Majuscule+Y - Save As Save As... Enregistrer sous - 1 sec 1 sec - 10 sec 10 sec - 1 min 1 min - 10 min 10 min - Time (s) Temps (s) - IO Graphs Graphiques IO - Copy Copier - 1 ms - 10 ms - 100 ms - Wireshark IO Graphs: %1 Wireshark IO Graphiques : %1 - All packets Tous les paquets - TCP errors Erreurs TCP - Hover over the graph for details. Survolez le graphique pour plus de détails. - No packets in interval Aucun paquet dans l'intervale - Click to select packet Cliquez pour sélectionner le paquet - Packet Paquet - %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Relâchez pour agrandir, x = %1 de %2, y = %3 de %4 - Unable to select range. Impossible de sélectionner la plage. - Click to select a portion of the graph. Cliquez pour sélectionner une partie du graphique. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Format d'2change de Fichier JPEG - Comma Separated Values (*.csv) Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - Save Graph As Sauvegarder le Graphique Sous @@ -4324,324 +3462,258 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. Iax2AnalysisDialog - Dialog Dialogue - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Aller</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Retour</span></p></body></html> - Forward Aller - Packet Paquet - Delta (ms) Delta(ms) - Jitter (ms) Gigue(ms) - Bandwidth Bande passante - Status Etat - Length Longueur - Reverse Retour - Graph Graphique - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de gigue aller.</p></body></html> - Forward Jitter Gigue aller - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de différence aller.</p></body></html> - Forward Difference Différence Aller - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de gigueretour.</p></body></html> - Reverse Jitter Gigue Retour - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masqe les valeurs de différences retour.</p></body></html> - Reverse Difference Différence Retour - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Audio Audio - Save the audio data for both channels. Sauvegarder les données audio pour les deux canaux. - Forward Stream Audio Flux Audio Aller - Save the forward stream audio data. Sauvegarder les données audio du flux aller. - Reverse Stream Audio Flux Audio Retour - Save the reverse stream audio data. Sauvegarder les données de flux audio retour. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Sauvegarder les deux tables en CSV. - Forward Stream CSV Transférer le flux CSV - Save the forward table as CSV. Sauvegarder la table aller en CSV. - Reverse Stream CSV CSV Flux Retour - Save the reverse table as CSV. Sauvegarder la table inverse en CSV. - Save Graph Sauvegarder Graphique - Save the graph image. Sauvegarder le graphique. - Go to Packet Aller au Paquet - Select the corresponding packet in the packet list. Sélectionner le paquet correspondant dans la liste des paquets. - G G - Next Problem Packet Paquet problématique suivant - Go to the next problem packet Aller au prochain paquet problématique - N N - IAX2 Stream Analysis Analyse Flux IAX2 - Unable to save RTP data. Impossible de sauvegarder les données RTP. - - Please select an IAX2 packet. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Format d'2change de Fichier JPEG - Save Graph As Sauvegarder le Graphique Sous - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Ne peut sauvegarder dans un fichier: Longueur incorrecte des paquets capturés. - Can't save in a file: File I/O problem. Ne peut sauvegarder dans un fichier: Problème d'E/S fichier. - Save forward stream audio Sauvegarder flux audio aller - Save reverse stream audio Sauvegarder flux audio retour - Save audio Sauvegarder l'audio - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - ;;Raw (*.raw) ;;Raw (*.raw) - - Warning Avertissement - Unable to save in that format Impossible de sauvegarder dans ce format - Unable to save %1 Impossible de sauvegarder %1 - Saving %1 Sauvegarde en cours %1 - Save forward stream CSV Sauvegarder CSV flux aller - Save reverse stream CSV Sauvegarder CSV flux retour - Save CSV Sauvegarder le CSV - Comma-separated values (*.csv) Comma-separated values (*.csv) @@ -4649,280 +3721,223 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ImportTextDialog - Import From Import Depuis - File: Fichier: - Set name of text file to import Définir le nom du fichier à importer - Browse for text file to import Parcourir le fichier à importer - Browse… Browse... Feuilleter... - Offsets in the text file are in octal notation Décalage dans le fichier texte est en notation octale - Octal Octale - Offsets: Décalages: - Offsets in the text file are in hexadecimal notation Décalage dans le fichier texte est en notation hexadecimal - Hexadecimal Hexadecimal - Offsets in the text file are in decimal notation Décalage dans le fichier texte est en notation decimal - Decimal Décimal - - The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) Le format dans lequel doit-t-on analhyser l'horodatage dans le fichier texte (ex . %H:%M:%S.). Les spécificateurs de format sont basées sur strptime (3) - Timestamp format: Format horodatage : - - Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. Que ce soit ou non le fichier contient des informations indiquant la direction (entrant ou sortant) du paquet. - Direction indication: Indication de direction: - Maximum frame length: Longueur maximale de la trame: - The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) La taille maximale des trames'écrire dans le fichier de capture d'import (max 64000) - Encapsulation Encapsulation - The text file has no offset - None - Encapsulation Type: Type d'Encapsulation: - Encapsulation type of the frames in the import capture file Type d'encapsulation des trames dans le fichier de capture d'import - The UDP, TCP or SCTP source port for each frame Le port source (UDP, TCP ou SCTP) pour chaque trame - The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame L'identifiant SCTP DATA payload pour chaque trame - The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame Le port destination (UDP, TCP or SCTP) pour chaque trame - Prefix each frame with an Ethernet header Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet - Ethernet Ethernet - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et SCTP - SCTP SCTP - PPI: PPI: - Protocol (dec): Protocole (dec): - Leave frames unchanged Laisser les trames inchangées - No dummy header Aucune entête factice - Tag: Balise: - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et UDP - UDP UDP - Source port: Port source: - The Ethertype value of each frame La valeur Ethertype de chaque trame - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4 et TCP - TCP TCP - The SCTP verification tag for each frame La balise verification SCTP pour chaque trame - Destination port: Port de destination: - Ethertype (hex): Type ether (hex): - The IPv4 protocol ID for each frame Le protocole ID IPv4 pour chaque trame - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPV4 et SCTP (DATA) - SCTP (Data) SCTP (Données) - Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4 - IPv4 IPv4 - Import From Hex Dump Importer Hexdump - Import Importer - Import Text File Importer Fichier Texte - Example: %1 Exemple: %1 - <i>(Wrong date format)</i> <i>(Mauvais format de date)</i> - <i>(No format will be applied)</i> <I>(Aucun format sera appliqué)</i> @@ -4930,77 +3945,62 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. InterfaceFrame - Frame - No interfaces found - Wired - AirPCAP - Pipe - STDIN - Bluetooth - Wireless - Dial-Up - USB - External Capture - Virtual - Remote interfaces - Show hidden interfaces - External capture interfaces disabled. @@ -5008,7 +4008,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. InterfaceSortFilterModel - No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. @@ -5016,18 +4015,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. InterfaceToolbar - Frame - - Select interface - Interface @@ -5035,7 +4030,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. InterfaceToolbarLineEdit - Apply changes @@ -5043,92 +4037,74 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. InterfaceTreeModel - No Interfaces found. - Show - Friendly Name - Interface Name - Local Pipe Path - Comment - Link-Layer Header - Promiscuous - Snaplen (B) - Buffer (MB) - Monitor Mode - Capture Filter - Addresses - Address - Extcap interface: %1 - No addresses - No capture filter - Capture filter @@ -5136,381 +4112,284 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LBMLBTRMTransportDialog - LBT-RM Transport Statistics - Sources Sources - - Address/Transport Adresse/Transport - - Data frames Trames de données - - Data bytes Octets de données - - Data frames/bytes Trames/octets de données - - Data rate Débit de données - - RX data frames Trames de données RX - - RX data bytes Octets de données RX - - RX data frames/bytes Trames/Octets de données RX - - RX data rate Débit de données RX - - NCF frames Trames NCF - - NCF count Compteur NCF - - NCF bytes Octets NCF - - NCF frames/bytes Trames/octets NCF - - NCF count/bytes Compteur/octets NCF - - NCF frames/count Trames/compteur NCF - - NCF frames/count/bytes Trames/compteur/octets NCF - - NCF rate Débit NCF - - SM frames Trames SM - - SM bytes Octets SM - - SM frames/bytes Trames/octets SM - - SM rate Débit SM - Show Afficher - Data Données - RX Data Données RX - NCF Nak ConFirmation NCF - SM Session Message SM - sequence numbers for transport numéros de séquence pour transport - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - Count Compteur - - - Frame Trame - SQN/Reason SQN/Raison - Receivers Destinataires - NAK frames Trames NAK - NAK count Compteur NAK - NAK bytes Octets NAK - NAK rate Débit NAK - NAK sequence numbers for transport numéros de séquence NAK pour transport - Display filter: Filtre d'affichage: - Regenerate statistics using this display filter Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d'affichage - Apply Appliquer - Copy as CSV Copier en tant que CSV - Copy the tree as CSV Copier l'arbre en tant que CSV - Copy as YAML Copier en tant que YAML - Copy the tree as YAML Copier l'arbre en tant que YAML - Show the data frames column Afficher la colonne des trames de données - Show the data bytes column Afficher la colonne des octets de données - Show the data frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets de données - Show the RX data frames column Afficher la colonne des trames de données RX - Show the RX data bytes column Afficher la colonne des octets de données RX - Show the RX data frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets de données RX - Show the NCF frames column Afficher la colonne des trames de données NCF - Show the NCF bytes column Afficher la colonne des octets de données NCF - Show the NCF count column Afficher la colonne des compteurs de données NCF - Show the data rate column Afficher la colonne du débit de données - Show the RX data rate column Afficher la colonne du débit de données RX - Show the NCF frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets NCF - Show the NCF count/bytes column Afficher la colonne des compteurs/octets NCF - Show the NCF frames/count column Afficher la colonne des trames/compteurs NCF - Show the NCF frames/count/bytes column Afficher la colonne des trames/compteurs/octets NCF - Show the NCF rate column Afficher la colonne du débit NCF - Show the SM frames column Afficher la colonne des trames SM - Show the SM bytes column Afficher la colonne des octets SM - Show the SM frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets SM - Show the SM rate column Afficher la colonne du débit SM - Auto-resize columns to content Ajuster automatiquement la taille des colonnes au contenu - Resize columns to content size Ajuster la taille des colonnes au contenu - LBT-RM Statistics failed to attach to tap Échec d'attache des Statistiques LBT-RM au tap @@ -5518,612 +4397,446 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LBMLBTRUTransportDialog - LBT-RU Transport Statistics - Sources Sources - Address/Transport/Client Adresse/Transport/Client - - Data frames Trames de données - - Data bytes Octets de données - - Data frames/bytes Trames/octets de données - - Data rate Débit de données - - RX data frames Trames de données RX - - RX data bytes Octets de données RX - - RX data frames/bytes Trames/Octets de données RX - - RX data rate Débit de données RX - - NCF frames Trames NCF - - NCF count Compteur NCF - - NCF bytes Octets NCF - - NCF frames/count Trames/compteur NCF - - NCF frames/bytes Trames/octets NCF - - NCF count/bytes Compteur/octets NCF - - NCF frames/count/bytes Trames/compteur/octets NCF - - NCF rate Débit NCF - - SM frames Trames SM - - SM bytes Octets SM - - SM frames/bytes Trames/octets SM - - SM rate Débit SM - - RST frames Trames RST - - RST bytes Octets RST - - RST frames/bytes Trames/octets RST - - RST rate Débit RST - - Show Afficher - Data SQN Données SQN - RX Data SQN RX Données SQN - NCF SQN NCF SQN - SM SQN SM SQN - RST reason Raison du RST - - details for transport détails du transport - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - - - Count Compteur - - - - - Frame Trame - - Reason Raison - SQN/Reason SQN/Raison - Receivers Destinataires - Address/Transport Adresse/Transport - - NAK frames Trames NAK - - NAK count Compteur NAK - - NAK bytes Octets NAK - - NAK frames/count Trames/compteur NAK - - NAK count/bytes Compteur/octets NAK - - NAK frames/bytes Trames/octets NAK - - NAK frames/count/bytes Trames/compteur/octets NAK - - NAK rate Débit NAK - - ACK frames Trames ACK - - ACK bytes Octets ACK - - ACK frames/bytes Trames/octets ACK - - ACK rate Débit ACK - - CREQ frames Trames CREQ - - CREQ bytes Octets CREQ - - CREQ frames/bytes Trames/octets CREQ - - CREQ rate Débit CREQ - NAK SQN NAK SQN - ACK SQN ACK SQN - CREQ request Requête CREQ - Display filter: Filtre d'affichage: - Regenerate statistics using this display filter Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d'affichage - Apply Appliquer - Copy as CSV Copier en tant que CSV - Copy the tree as CSV Copier l'arbre en tant que CSV - Copy as YAML Copier en tant que YAML - Copy the tree as YAML Copier l'arbre en tant que YAML - Show the data frames column Afficher la colonne des trames de données - Show the data bytes column Afficher la colonne des octets de données - Show the data frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets de données - Show the data rate column Afficher la colonne du débit de données - Show the RX data frames column Afficher la colonne des trames de données RX - Show the RX data bytes column Afficher la colonne des octets de données RX - Show the RX data frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets de données RX - Show the RX data rate column Afficher la colonne du débit de données RX - Show the NCF frames column Afficher la colonne des trames de données NCF - Show the NCF count column Afficher la colonne des compteurs de données NCF - Show the NCF bytes column Afficher la colonne des octets de données NCF - Show the NCF frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets NCF - Show the NCF count/bytes column Afficher la colonne des compteurs/octets NCF - Show the NCF frames/count column Afficher la colonne des trames/compteurs NCF - Show the NCF frames/count/bytes column Afficher la colonne des trames/compteurs/octets NCF - Show the SM frames column Afficher la colonne des trames SM - Show the SM bytes column Afficher la colonne des octets SM - Show the SM frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets SM - Show the SM rate column Afficher la colonne du débit SM - Show the RST frames column Afficher la colonne des trames RST - Show the RST bytes column Afficher la colonne des octets RST - Show the RST frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets RST - Show the RST rate column Afficher la colonne du débit RST - Show the NAK frames column Afficher la colonne des trames NAK - Show the NAK count column Afficher la colonne des compteurs NAK - Show the NAK bytes column Afficher la colonne des octets NAK - Show the NAK frames/count column Afficher la colonne des trames/compteurs NAK - Show the NAK count/bytes column Afficher la colonne des compteurs/octets NAK - Show the NAK frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets NAK - Show the NAK frames/count/bytes column Afficher la colonne des trames/compteurs/octets NAK - Show the NAK rate column Afficher la colonne du débit NAK - Show the ACK frames column Afficher la colonne des trames ACK - Show the ACK bytes column Afficher la colonne des octets ACK - Show the ACK frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets ACK - Show the ACK rate column Afficher la colonne du débit ACK - Show the CREQ frames column Afficher la colonne des trames CREQ - Show the CREQ bytes column Afficher la colonne des octets CREQ - Show the CREQ frames/bytes column Afficher la colonne des trames/octets CREQ - Show the CREQ rate column Afficher la colonne du débit CREQ - - Auto-resize columns to content Ajuster automatiquement la taille des colonnes au contenu - - Resize columns to content size Ajuster la taille des colonnes au contenu - Show the NCF rate column Afficher la colonne du débit NCF - LBT-RU Statistics failed to attach to tap Échec d'attache des Statistiques LBT-RU au tap @@ -6131,82 +4844,66 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LBMStreamDialog - Dialog Dialogue - Stream Flux - Endpoint A Terminal A - Endpoint B Terminal B - Messages Messages - Bytes Octets - First Frame Première Trame - Last Frame Dernière Trame - Display filter: Filtre d'affichage: - Regenerate statistics using this display filter Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d'affichage - Apply Appliquer - Copy as CSV Copier en tant que CSV - Copy the tree as CSV Copier l'arbre en tant que CSV - Copy as YAML Copier en tant que YAML - Copy the tree as YAML Copier l'arbre en tant que YAML - LBM Stream failed to attach to tap Échec d'attache des Statistiques LBM au tap @@ -6231,75 +4928,54 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LayoutPreferencesFrame - Frame Trame - Pane 1: Panneau 1: - - - Packet List Liste de paquet - - - Packet Details Détails des paquets - - - Packet Bytes Octets des paquets - - - None Aucun - Pane 2: Panneau 2: - Pane 3: Panneau 3: - Packet List settings: - Show packet separator - Status Bar settings: - Show selected packet number - Show file load time @@ -6307,17 +4983,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LteMacStatisticsDialog - LTE Mac Statistics Statistiques LTE Mac - Include SR frames in filter Inclure les trames SR dans le filtre - Include RACH frames in filter Inclure les trames RACH dans le filtre @@ -6325,12 +4998,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LteRlcGraphDialog - Dialog Dialogue - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -6384,374 +5055,286 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. </tbody></table> </body></html> - Mouse Souris - Drag using the mouse button. Faites glisser à l'aide du bouton de la souris. - drags glissements - Select using the mouse button. Sélectionner à l'aide du bouton de la souris. - zooms zooms - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Réinitialiser le graphique à son état initial.</p></body></html> - Reset Réinitialiser - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> - - Switch Direction - Reset Graph Réinitialiser le Graphique - Reset the graph to its initial state. Réinitialiser le graphique à son état initial. - 0 0 - - Zoom In Zoom Avant - + + - - Zoom Out Zoom arrière - - - - - Move Up 10 Pixels Monter de 10 Pixels - Up Monter - - Move Left 10 Pixels Déplacer à Gauche de 10 Pixels - Left Gauche - - Move Right 10 Pixels Déplacer à Droite de 10 Pixels - Right Droite - - Move Down 10 Pixels Descendre de 10 Pixels - Down Descendre - - Move Up 1 Pixel Monter d'1 Pixel - Shift+Up Maj+Haut - - Move Left 1 Pixel Déplacer à Gauche d'1 Pixel - Shift+Left Maj+Gauche - - Move Right 1 Pixel Déplacer à Droite d'1 Pixel - Shift+Right Maj+Droite - Move Down 1 Pixel Descendre d'1 Pixel - Move down 1 Pixel Descendre d'1 pixel - Shift+Down Maj+Bas - Drag / Zoom Glisser / Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Basculer comportant de la souris glisser / zoom - Z Z - Crosshairs Réticule - Toggle crosshairs Basculer réticule - Space Espace - - - - Move Up 100 Pixels Haut 100 pixels - PgUp PgUp - PgDown PgDown - Go To Packet Under Cursor - Go to packet currently under the cursor - G - - Zoom In X Axis Zoom avant Axe X - X X - - Zoom Out Y Axis Zoom arrière Axe Y - Shift+Y Majuscule+Y - - Zoom In Y Axis Zoom avant Axe Y - Y Y - - Zoom Out X Axis Zoom arrière Axe X - Shift+X Majuscule-X - Switch direction (swap between UL and DL) - D - Time Temps - Sequence Number Numéro de Séquence - LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) Graphique LTE RLC (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) - LTE RLC Graph - no channel selected Graphique LTE RLC - aucun canal sélectionné - Save As - %1 %2 (%3s seq %4 len %5) - Click to select packet Cliquez pour sélectionner le paquet - Packet Paquet - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Relâchez pour agrandir, x = %1 de %2, y = %3 de %4 - Unable to select range. Impossible de sélectionner la plage. - Click to select a portion of the graph. Cliquez pour sélectionner une partie du graphique. - Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As @@ -6759,82 +5342,66 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. LteRlcStatisticsDialog - LTE RLC Statistics Statistiques LTE RLC - Include SR frames in filter Inclure les trames SR dans le filtre - Include RACH frames in filter Inclure les trames RACH dans le filtre - Use RLC frames only from MAC frames - UL Frames UL Trames - UL Bytes UL Octets - UL MB/s UL MB/s - UL ACKs UL ACKs - UL NACKs UL NACKs - UL Missing UL Manquants - DL Frames DL Trames - DL Bytes DL Octets - DL MB/s DL MB/s - DL ACKs DL ACKs - DL NACKs DL NACKs - DL Missing DL Manquants @@ -6842,145 +5409,117 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. MainStatusBar - Ready to load or capture Prêt pour charger ou capturer - Ready to load file Prêt pour charger un fichier - Open the Capture File Properties dialog Ouvre le dialogue des Propriétés de Fichier de Capture - Profile: %1 - Manage Profiles Manage Profiles... Gérer des Profils - New New... Nouveau - Edit Edit... Editer - Delete Supprimer - Switch to Passer à - is the highest expert information level is the highest expert info level est le niveau d'information expert le plus élevé - ERROR ERREUR - WARNING ATTENTION - NOTE NOTE - CHAT CHAT - No expert information No expert info Pas d'information expert - , 1 byte - , %1 bytes - Byte %1 - Bytes %1-%2 - - Selected Packet: %1 %2 - Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Paquets: %1 %4 Affichés: %2 (%3%) - %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 Marqués: %2 (%3%) - %1 Dropped: %2 (%3%) %1 Perdus: %2 (%3%) - %1 Ignored: %2 (%3%) %1 Ignorés: %2 (%3%) - %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Temps de chargement: %2:%3.%4 - No Packets Pas de paquets - Packets: %1 Paquets: %1 @@ -6999,2558 +5538,2019 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. MainWindow - - Wireshark Wireshark - Go to packet Aller au paquet - Cancel Annuler - Open Recent Dernier fichier ouvert - File Set Fichier - Export Packet Dissections Exporter analyse des paquets - Export Objects Exporter Objets - &Zoom &Zoom - &Time Display Format &Format d'Affichage de l'Heure - Name Resolution Résolution de nom - Copy Copier - Manual pages Page du manuel - Apply as Filter Appliquer comme un Filtre - Prepare a Filter Préparer un Filtre - - SCTP SCTP - TCP Stream Graphs Graphique des flux TCP - BACnet BACnet - HTTP HTTP - 900000000 900000000 - &File &Fichier - &Capture &Capture - &Help &Aide - &Go &Aller - &View &Vue - &Analyze &Analyser - Follow Suivre - &Statistics &Statistiques - - 29West 29West - Topics Sujets - Queues Queues - UIM UIM - Telephon&y Telephon&ie - RTSP RTSP - RTP RTP - &Edit &Editer - Main Toolbar Barre d'outils principale - Display Filter Toolbar Barre de filtrage d'affichage - Open Ouvrir - Open a capture file Ouvrir un fichier de capture - Quit Quitter - Quit Wireshark Quitter Wireshark - &Start &Démarrer - Start capturing packets Démarrer la capture de paquet - S&top Arre&ter - Stop capturing packets Arrêter la capturer de paquet - Close Fermer - No files found Pas de fichier trouvé - &Contents &Aide - Wireshark Filter Filtre Wireshark - TShark TShark - RawShark RawShark - Dumpcap Dumpcap - Mergecap Mergecap - Editcap Editcap - Text2cap Text2cap - Website Site Web - FAQ's FAQ's - Downloads Téléchargements - Wiki Wiki - Sample Captures Captures d'Exemple - &About Wireshark &A Propos de Wireshark - Ask (Q&&A) Questions (Q&&A) - Next Packet Paquet suivant - Go to the next packet ALler au paquet suviant - Previous Packet Paquet précédent - Go to the previous packet Aller au paquet précédent - First Packet Premier paquet - Go to the first packet Aller au premier paquet - Last Packet Dernier paquet - Go to the last packet Aller au dernier paquet - E&xpand Subtrees E&tendre les sous menus - Expand the current packet detail Etendre les détails du paquet en cours - &Expand All &Etendre tout - Expand packet details Etendre les détails du paquet - Collapse &All Reduire &Tout - Collapse all packet details Reduire les détails de tous les paquets - Go to specified packet Aller au paquet - Merge one or more files Fusionner un ou plusieurs fichiers - Import a file Importer un fichier - &Save &Sauvegarder - Save as a different file Sauvegarder dans un fichier différent - Export specified packets Exporter les paquets specifiés - List Files Liste des fichiers - Next File Fichier suivant - Previous File Ficher précedent - &Reload &Recharger - Options Options - Capture options Options de capture - Capture filters Filtres de Capture - Refresh Interfaces Actualiser les interfaces - Refresh interfaces Actualiser les interfaces - &Restart &Redémarrager - Restart current capture Redémarrer la capture en cours - Description Description - Field Name Nom du champs - Value Valeur - As Filter Comme un Filtre - - &Selected &Sélectionné - - &Not Selected &Non Sélectionné - - Not Selected Non Sélectionné - Close this capture file Fermer ce fichier de capture - Packet: Paquets: - Interface Toolbars - Colorize Conversation Colorier la Conversation - Internals Internes - Additional Toolbars - Conversation Filter Filtre de Conversation - Service Response Time Temps de Réponse Service - ANSI ANSI - GSM GSM - LTE LTE - MTP3 MTP3 - Osmux - &Tools Tools &Outils - Wireless Toolbar Barre d'outils Wireless - Help contents Contenu de l'aide - Next Packet in Conversation Paquet Suivant dans la Conversation - Go to the next packet in this conversation Aller au paquet suivant de cette conversation - Previous Packet in Conversation Paquet Précédent dans la Conversation - Go to the previous packet in this conversation Aller au paquet précédent de cette conversation - Next Packet In History - Go to the next packet in your selection history - Previous Packet In History - Go to the previous packet in your selection history - Collapse Subtrees - Collapse the current packet detail - Go to Packet… Aller au Paquet... - &Merge… &Fusionner... - &Import from Hex Dump… &Importer depuis Dump Hex... - Save this capture file Sauvegarder ce fichier de capture - Save &As… Sauvegarder &Sous - Export Specified Packets… Exporter Paquets Spécifiques... - Export Packet &Bytes… Exporter Paquets &Octets... - Export SSL Session Keys… Exporter Clés de Session SSL... - &Print… &Imprimer... - Reload this file Recharger ce fichier - Reload as File Format/Capture - As JSON… - Copy this item's description Copier la description de cet élément - Copy this item's field name Copier le nom de cet élément - Copy this item's value Copier la valeur de cet élément - Copy this item as a display filter Copier cet élément comme un filtre d'affichage - Apply as Column Appliquer en Colonne - Create a packet list column from the selected field. Crée une colonne de liste de paquets d'après le champ sélectionné. - Find a packet Trouver un paquet - Find the next packet Trouver le paquet suivant - Find the previous packet Trouver le paquet précédent - &Mark/Unmark Packet &Marquer/Démarquer un paquet - Mark or unmark this packet Marquer ou Démarquer ce paquet - Mark All Displayed Marquer tout comme Affichées - Mark all displayed packets Marquer tous les paquets affichés - Unmark All Displayed Démarquer tous affichés - Unmark all displayed packets Démarquer tous paquets affichés - Next Mark Marque suivante - Go to the next marked packet Aller au prochain paquet marqués - Previous Mark Marque Précédente - Go to the previous marked packet Aller au paquet précédent marqué - &Ignore/Unignore Packet &Ignorer/Ne plus ignorer un paquet - Ignore or unignore this packet Ignorer ou ne plus ignorer ce paquet - Ignore All Displayed Ignorer tous les affichés - Ignore all displayed packets Ignorer tous les paquets affichés - Unignore All Displayed Ne plus ignorer tous les affichés - Unignore all displayed packets Ne plus ignorer tous les paquets affichés - Set/Unset Time Reference Fixer/Defixer le Temps de Réference - Set or unset a time reference for this packet Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet - Unset All Time References Défixer tous les Temps de Réferences - Remove all time references Supprimer tous les temps de réferences - Next Time Reference Prochain Temps de Réference - Go to the next time reference Aller au prochain temps de réference - Previous Time Reference Précédent Temps de réference - Go to the previous time reference Aller au précédent temps de réference - Shift or change packet timestamps Décalager ou changer le temps des paquets - Add or change a packet comment Ajouter ou changer le commentaire d'un paquet - Delete All Packet Comments - Remove all packet comments in the capture file - Configuration profiles Profils de configuration - Manage your configuration profiles Gerer mes profils de configuration - Manage Wireshark's preferences Gerer les préferences de Wireshark - Capture File Properties Propriétés du fichier de capture - Capture file properties Propriétés du fichier de capture - &Protocol Hierarchy &Hiérarchie des Protocoles - Show a summary of protocols present in the capture file. Montre un résumé des protocoles présents dans le fichier de capture - Capinfos Capinfos - Reordercap Réoragnisercap - Time Sequence (Stevens) Séquence de temps (Stevens) - TCP time sequence graph (Stevens) Diagramme de séquence de temps de TCP (Stevens) - Throughput Débit - TCP througput Débit TCP - Round Trip Time Temps d'Aller-Retour - TCP round trip time Temps d'aller-retour TCP - Window Scaling Mise à l'échelle Fenêtre - TCP window scaling Mise à l'échelle de la fenêtre TCP - HTTP Stream - Time Sequence (tcptrace) Séquence de temps (tcptrace) - TCP time sequence graph (tcptrace) Diagramme de séquence de temps de TCP (tcptrace) - Analyse this Association Analyser cette association - Show All Associations Afficher toutes les association - Flow Graph Graphique des flux - Flow sequence diagram Diagramme de séquence des flux - ANCP ANCP - ANCP statistics statistiques ANCP - Packets sorted by Instance ID Paquets triés par Instance ID - BACapp statistics sorted by instance ID Statistiques BACAPP triés par instance ID - Packets sorted by IP Paquets triés par IP - BACapp statistics sorted by IP Statistiques BACapp triés par IP - Packets sorted by object type Paquets triés par object type - BACapp statistics sorted by object type Statistiques BACap triés par objet type - Packets sorted by service Paquets triés par service - BACapp statistics sorted by service Statistiques BACapp triés par service - Collectd Collectd - Collectd statistics Statistiques Collectd - DNS DNS - DNS statistics Statistiques DNS - HART-IP HART-IP - HART-IP statistics Statistiques HART-IP - HPFEEDS HPFEEDS - hpfeeds statistics statistiques hpfeeds - HTTP2 HTTP2 - HTTP2 statistics Statistiques HTTP2 - - - Packet Counter Compteur de paquet - HTTP packet counter Compteur de paquet HTTP - Requests Requetes - HTTP requests Requetes HTTP - Load Distribution Répartiton de charge - HTTP load distribution Répartition de charge HTTP - Packet Lengths Longueur de Paquet - Packet length statistics Statistiques de longueur de paquet - Sametime Sametime - Sametime statistics Statistiques Sametime - &ISUP Messages Messages &ISUP - ISUP message statistics Statistiques de message ISUP - Osmux packet counts - RTSP packet counts Compteur de paquet RTSP - SM&PP Operations Opérations SM&PP - SMPP operation statistics Statistiques des opérations SMPP - &UCP Messages Messages &UCP - UCP message statistics statistiques des messages UCP - Change the way packets are dissected Modifier la manière dont les paquets sont analysés - Reload Lua Plugins Recharger Plugins Lua - Reload Lua plugins Recharger plugins Lua - Advertisements by Topic Annonces par Sujet - - Advertisements by Source Annonces par Source - Advertisements by Transport Annonces par Transport - Queries by Topic Requêtes par élément - - Queries by Receiver Requêtes par Récepteur - Wildcard Queries by Pattern - Wildcard Queries by Receiver - Advertisements by Queue Annonces par Queue - Queries by Queue Requêtes par Queue - Streams Flux - LBT-RM LBT-RM - LBT-RU LBT-RU - - Filter this Association Filtrer cette association - Shrink the main window text Rétrécir le texte de la fenêtre principale - Return the main window text to its normal size Ramener le texte de la fenêtre principale à sa taille normale - Reset Layout - Reset appearance layout to default size - Conversation Hash Tables - Show each conversation hash table - Dissector Tables Tables de dissecteurs - Show each dissector table and its entries Montrer chaque table de dissecteur et ses entrées - Supported Protocols Protocoles supportés - Show the currently supported protocols and display filter fields - MAC Statistics Statistiques MAC - LTE MAC statistics Statistiques LTE MAC - RLC Statistics Statistiques RLC - LTE RLC statistics Statistiques LTE RLC - RLC Graph Graphique RLC - LTE RLC graph Graphique LTE RLC - MTP3 Summary Résumé MTP3 - MTP3 summary statistics Résumé des statistiques MTP3 - Bluetooth Devices Équipements Bluetooth - Bluetooth HCI Summary Résumé Bluetooth HCI - No GSM statistics registered Aucune statistique GSM enregistrée - No LTE statistics registered Aucune statistique LTE enregistrée - No MTP3 statistics registered Aucune statistique MTP3 enregistrée - Stream Analysis Analyse de Flux - - IAX2 Stream Analysis Analyse Flux IAX2 - Show Packet Bytes… - UDP Multicast Streams Flux Multicast UDP - Show UTP multicast stream statistics. - WLAN Traffic Trafic WLAN - Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. - Add a filter button Ajouter un bouton filtre - Add a display filter button. Ajouter un bouton filtre d'affichage - Firewall ACL Rules - Create firewall ACL rules - &Full Screen - &Options… &Options... - &Wireless &Wireless - Capture &Filters… Capture &Filtres... - As Plain &Text… - As CSV… En CSV... - As "C" Arrays… En Tableau "C"... - As PSML XML… En PSML XML... - As PDML XML… En PDML XML... - All Visible Items Tous les Éléments Visibles - All Visible Selected Tree Items - - …&and Selected ...&et Sélectionné - - …and Selected ...et Sélectionné - - …&or Selected ...&ou Sélectionné - - …or Selected ...ou Sélectionné - - …a&nd not Selected ...e&t non Sélectionné - - …and not Selected ...et non Sélectionné - - …o&r not Selected ...o&u non Sélectionné - - …or not Selected ...ou non Sélectionné - Display Filters… Filtres d'affichage... - Display Filter &Macros… Afficher les Filtres &Macros... - &Find Packet… &Trouver un Paquet... - Find Ne&xt Trouver Suiva&nt - Find Pre&vious Trouver Pré&cédent - Time Shift… - Packet Comment… Commentaire Paquet... - Configuration Profiles… Profils Configuration... - &Preferences… &Préférences... - TCP Stream Flux TCP - UDP Stream Flux UDP - SSL Stream Flux SSL - Request Sequences - HTTP Request Sequences - Decode &As… Décoder &Comme... - Export PDUs to File… Exporter PDU vers un Fichier... - &I/O Graph Graphique &I/O - Create graphs based on display filter fields Créer des graphiques basés sur des filtres d'affichage - &Main Toolbar &Barre d'Outils Principale - Show or hide the main toolbar Afficher ou masquer la barre d'outils principale - &Filter Toolbar &Barre d'outils Filtre - Show or hide the display filter toolbar Afficher/Masquer la barre d'outils filtre d'affichage - Conversations Conversations - Conversations at different protocol levels Conversations à différents niveaux de protocole - Endpoints Terminaux - Endpoints at different protocol levels - Colorize Packet List - Draw packets using your coloring rules - &Zoom In Zoom Avant - Enlarge the main window text Agrandir le texte de la fenêtre principale - Zoom Out Zoom arrière - Normal Size Taille Normale - Resize Columns Redimensionner les Colonnes - Resize packet list columns to fit contents Ajuster les colonnes de la liste des paquets au contenu - Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Date et Heure du Jour (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - Show packet times as the date and time of day. Voir les temps paquets comme la date et l'heure du jour. - Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Année, Jour de l'Année, et Heure du Jour (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the year, day of the year and time of day. Afficher les temps paquets avec l'année, le jour de l'année et l'heure du jour. - Time of Day (01:02:03.123456) Heure du Jour (01:02:03.123456) - Seconds Since 1970-01-01 Secondes depuis 01-01-1970 - Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Afficher les temps paquets en secondes depuis UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - Seconds Since Beginning of Capture Secondes Depuis le Début de la Capture - Seconds Since Previous Captured Packet Secondes Depuis le Paquet Capturé Précédent - Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Afficher les temps paquets en secondes depuis le précédent paquet capturé. - Seconds Since Previous Displayed Packet Secondes Depuis le Paquet Affiché Précédent - Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Afficher les temps paquets en secondes depuis le précédent paquet affiché. - UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Date et Heure du jour UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC date and time of day. Voir les paquets avec la date et l'heure du jour UTC. - UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Année UTC, Jour de l'Année, et Heure du Jour (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Afficher les temps paquets avec l'Année UTC, jour de l'année et heure du jour. - UTC Time of Day (01:02:03.123456) Heure du Jour UTC (01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC time of day. Afficher les paquets avec l'heure du jour UTC. - Automatic (from capture file) Automatique (du fichier de capture) - Use the time precision indicated in the capture file. - Seconds Secondes - Tenths of a second Dixièmes de secondes - Hundredths of a second Centièmes de secondes - Milliseconds Millisecondes - Microseconds Microsecondes - Nanoseconds Nanosecondes - Display Seconds With Hours and Minutes Afficher les Secondes Avec les Heures et Minutes - Display seconds with hours and minutes Afficher les secondes avec les heures et minutes - Resolve &Physical Addresses Résoudre &Adresse Physique - Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - Resolve &Network Addresses Résoudre &Adresse Réseau - Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - Resolve &Transport Addresses Résoudre &Adresse Transport - Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - Wire&less Toolbar Barre d'Outils Wireless - Show or hide the wireless toolbar Afficher/Masquer la barre d'outils Wireless - &Status Bar &Barre de Statut - Show or hide the status bar Afficher ou masquer la barre de statut - Packet &List Paquets &List - Show or hide the packet list Afficher ou masquer la liste de paquet - Packet &Details Paquet &Détails - Show or hide the packet details Afficher ou masquer les détails des paquets - Packet &Bytes Paquets &Octets - Show or hide the packet bytes - MAP Summary Résumé MAP - GSM MAP summary statistics Résumé des statistiques GSM MAP - &Coloring Rules… - Show Linked Packet in New Window - &Expression… &Expression… - - Expression… Expression… - New Coloring Rule… New Conversation Rule… - Enabled Protocols… Enable Protocols… Protocoles activés... - Wiki Protocol Page Page Wiki - Open the Wireshark wiki page for this protocol. Ouvrir la page wiki Wireshark pour ce protocole. - Filter Field Reference - Open the display filter reference page for this filter field. - Go to Linked Packet Aller au Paquet Lié - Go to the packet referenced by the selected field. - &VoIP Calls &Appels VoIP - All VoIP Calls Tous les Appels VoIP - SIP &Flows SIP &Flux - SIP Flows Flux SIP - RTP Streams Flux RTP - Edit the packet list coloring rules. Editer les règles de coloriage de la liste des paquets. - Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Attributs Server Bluetooth ATT - Show Packet in New &Window Affiche Paquet dans Nouvelle &Fenêtre - Show this packet in a separate window. Affiche ce paquet dans une fenêtre séparée. - Show the linked packet in a separate window. Affiche le paquet lié dans une fenêtre séparée. - Auto Scroll in Li&ve Capture Défilement Auto en Capture &Vivante - Automatically scroll to the last packet during a live capture. Défiler automatiquement jusqu'au dernier paquet durant une capture en temps réel. - Expert Information Information Expert - Show expert notifications Afficher notifications expert - Add an expression to the display filter. Ajoute une expression au filtre d'affichage. - REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - No ANSI statistics registered No tools registered Aucune statistique ANSI enregistrée - Resolved Addresses Adresses résolues - Show each table of resolved addresses as copyable text. Affiche chaque table d'adresses résolues en texte copiable. - Color &1 Couleur &1 - - - - - - - - - - Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Marquer la conversation courante avec sa propre couleur. - Color &2 Couleur &2 - Color &3 Couleur &3 - Color &4 Color &5 - Color &5 Color &6 - Color &6 Color & - Color &7 Color &7 - Color &8 Color &8 - Color &9 Couleur &9 - Color 1&0 Couleur 1&0 - Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. - Reset Colorization Rétablit Coloriage - Reset colorized conversations. Rétablit conversations coloriées. - RTP Stream Analysis Analyse flux RTP - Edit Resolved Name Editer Nom Résolu - Manually edit a name resolution entry. Edite manuellement une entrée de résolution de nom. - Enable and disable specific protocols Active et désactive des protocoles spécifiques - Check for Updates Check for Updates... Vérifier Mises à Jour - before quitting avant de quitter - Save packets before merging? Sauvegarder les paquets avant la fusion? - A temporary capture file can't be merged. une capture temporaire ne peut pas etre fusionner. - Save changes in "%1" before merging? Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion? - Changes must be saved before the files can be merged. Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier. - Invalid Display Filter Filtre d'affichage invalide - Invalid Read Filter Filtre de Lecture Invalide - The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). L'expression de filtre %1 n'est pas un filtre de lecture valide. (%2). - before importing a capture before importing a new capture - Unable to export to "%1". Impossible d'exporter dans "%1". - You cannot export packets to the current capture file. Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours. - - . . - Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets - - Your captured packets will be lost if you don't save them. Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas. - Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2? - - Your changes will be lost if you don't save them. Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas. - Unable to drop files during capture. - Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? - Do you want to save the captured packets%1? - Save before Continue - Stop and Save Arreter et Sauvegarder - Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving - Quit &without Saving Quit without Saving - - Show or hide the toolbar - - Continue &without Saving Continue without Saving - Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving - (File name can't be mapped to UTF-8) (Nom du fichier ne peut pas être mappé à l'UTF-8) - The Wireshark Network Analyzer L'analyseur de réseau Wireshark - Capturing from %1 Capture en cours de %1 - before opening another file - %1: %2 %1: %2 - Saving %1 Sauvegarde en cours %1 - No interface selected Aucune interface sélectionnée - Invalid capture filter Filtre de capture invalide - Clear Menu Effacer les fichiers récemment ouverts - Please wait while Wireshark is initializing Veuillez patienter pendant que Wireshark s'initialise. . . - before closing the file - Export Selected Packet Bytes Exporter Octets de Paquets Sélectionnés - No Keys Aucune clés - There are no SSL Session Keys to save. Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder. - Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 - Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( - Merging files - SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( - Couldn't copy text. Try another item. Impossible de copier le texte. Essayer un autre item. - Are you sure you want to remove all packet comments? - - Unable to build conversation filter. Impossible de construire un filtre de conversation. - - before reloading the file - No filter available. Try another Aucun filtre disponible. Essayer un autre - Error compiling filter for this conversation. Erreur dans la compilation du filtre pour cette conversation. - No previous/next packet in conversation. Aucun paquet précédent/suivant dans la conversation - No Interface Selected Aucune Interface Sélectionnée - before starting a new capture avant de commencer une nouvelle capture - before restarting the capture - Wiki Page for %1 Page Wiki pour %1 - <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Le Wiki Wireshark est maintenu par la communauté</p> <p>La page que vous vous apprêtez à charger peut être magnifique, incomplète, fausse ou inexistante</p> <p>Poursuivre vers le wiki?</p> - Filter Button Preferences... - Edit - Disable - Remove - Loading Chargement - Reloading Rechargement - Rescanning Rebalayage @@ -9558,93 +7558,75 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. MainWindowPreferencesFrame - Frame Trame - Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. Cocher cette option permet de sauvegarder la taille, position et l'état de la fenetre principale. - Remember main window size and placement Se souvenir de la taille et du positionnement de la fenêtre principale - Open files in Ouvrir les fichiers dans - This folder: Ce Dossier: - Browse… Browse... Feuilleter... - The most recently used folder Le dernier dossier utilisé - Show up to Afficher - filter entries filtres - recent files Fichiers recents - Confirm unsaved capture files Toujours Confirmer avant un fichier de capture non sauvegardé - Main toolbar style: Style de la barre d'outils principale : - Icons only Icones seulement - Text only Texte seulement - Icons & Text Icones et Texte - Language: Langue: - Use system setting Utiliser les paramètres système - Open Files In Ouvrir les fichiers dans @@ -9652,92 +7634,74 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ManageInterfacesDialog - Manage Interfaces Gérer Interfaces - <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cliquez la case à cocher pour masquer ou afficher une interface masquée.</p></body></html> - Local Interfaces Interfaces locales - Show Afficher - <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajoute un pipe d'où capturer, ou supprimer un pipe existant de la liste.</p></body></html> - Pipes Pipes - <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajoute un nouveau pipe en utilisant les parmètres par défaut.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Supprime le pipe sélectioné de la liste.</p></body></html> - Remote Interfaces Interfaces Distantes - Host / Device URL URL Hôte / Périphérique - <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter un hôte distant et ses interfaces</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Supprimer l'hôte selectionné de la liste.</p></body></html> - Remote Settings Paramètres Distants - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - This version of Wireshark does not save pipe settings. Cette version de Wireshark ne sauvegarde pas les paramètres de pipe. - This version of Wireshark does not save remote settings. Cette version de Wireshark ne sauvegarde pas les paramètres distants. - This version of Wireshark does not support remote interfaces. Cette version de Wireshark ne supporte pas les interfaces distantes. - New Pipe @@ -9745,7 +7709,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ModulePreferencesScrollArea - ScrollArea ZoneDéfilement @@ -9753,128 +7716,102 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. Mtp3SummaryDialog - Dialog Dialogue - MTP3 Summary Résumé MTP3 - File Fichier - Name Nom - Length Longueur - (gzip compressed) (compressé gzip) - Format Format - Snapshot length Taille Snapshot - Data Données - First packet Premier paquet - Last packet Dernier paquet - Elapsed Temps écoulé - Packets Paquets - Service Indicator (SI) Totals - SI SI - MSUs MSUs - - MSUs/s MSUs/s - Bytes Octets - Bytes/MSU Octets/MSU - Bytes/s Octets/s - Totals Totaux - Total MSUs MSUs Totaux - Total Bytes Octets Totaux - Average Bytes/MSU Moyenne Octets/MSU - Average Bytes/s Débit moyen (octets/s) @@ -9882,124 +7819,100 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. MulticastStatisticsDialog - UDP Multicast Streams Flux Multicast UDP - Source Address Adresse Source - Source Port Port Source - Destination Address Adresse Destination - Destination Port Port Destination - Packets Paquets - Packets/s Paquets/s - Avg BW (bps) BP Moyenne (bps) - Max BW (bps) BP Max (bps) - Max Burst Burst Ma - Burst Alarms Alarmes Burst - Max Buffers (B) Tampon Max (B) - Buffer Alarms Alarmes Tampon - Burst measurement interval (ms): Intervalle de mesure des Burst (ms) - Burst alarm threshold (packets): Seuil d'alarme Burst (paquets): - Buffer alarm threshold (B): Seuil d'alarme Tampon (B) - Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: - Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: - The burst interval must be between 1 and 1000. L'intervale burst doit être entre 1 et 1000. - The burst alarm threshold isn't valid. Le seuil d'alarme burst n'est pas valide - The buffer alarm threshold isn't valid. Le seuil d'alarme tampon n'est pas valide - The stream empty speed should be between 1 and 10000000. - The total empty speed should be between 1 and 10000000. - %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B @@ -10007,7 +7920,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PacketCommentDialog - Packet %1 Comment @@ -10015,32 +7927,26 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PacketDialog - Dialog Dialogue - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - Packet %1 Paquet %1 - [%1 closed] [%1 fermé] - Byte %1 - Bytes %1-%2 @@ -10048,72 +7954,58 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PacketFormatGroupBox - GroupBox - Packet Format Format de paquet - <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>Lignes de paquet résumé similaire à la liste des paquets</p></body></html> - Summary line Résumé - <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>Détails des paquets similaire à l'arbre de protocole</p></body></html> - Details: Détails: - <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Exporter seulement le détails des paquets de haut niveau</p></body></html> - All co&llapsed Tout &Reduire - <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Etendre ou reduire les détails des paquets actuellements affichés.</p></body></html> - As displa&yed Comme &Affichés - <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Exporter tous les détails des paquets</p></body></html> - All e&xpanded Tout E&tendre - <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>Exporter en hexdump les données des paquets simailaire au paquets affichées</p></body></html> - Bytes Octets @@ -10121,52 +8013,42 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PacketList - Summary as Text Résumé en Texte - Align Left Aligner à gauche - Align Center Aligner au centre - Align Right Aligner à droite - Column Preferences Préferences de la colonne - Edit Column Éditer la colonne - Resize To Contents Ajuster la taille au contenu - Resolve Names Résoudre les noms - Remove This Column Supprimer cette colonne - Frame %1: %2 @@ -10175,7 +8057,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. - [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !] @@ -10183,12 +8064,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PacketListModel - Dissecting - Sorting "%1" @@ -10196,68 +8075,46 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PacketRangeGroupBox - Form Formulaire - Packet Range Plage de Paquets - - - - - - - - - - - - - - - Displayed Affichés - &Marked packets only Paquets &marqués seulement - &Range: &Plage: - Remove &ignored packets Supprimer les paquets &ignorés - First &to last marked Premiere jusqu'au &dernier marqué - &All packets &Tous les paquets - &Selected packets only Paquet &sélectionné seulement - Captured Capturés @@ -10265,12 +8122,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PathChooserDelegate - Browse - Open Pipe @@ -10278,27 +8133,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PluginListModel - extcap - Name - Version - Type - Path @@ -10306,27 +8156,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PreferenceEditorFrame - Frame Trame - - a preference une préférence - Open %1 preferences Ouvrir les préférences %1 - Invalid value. @@ -10334,12 +8179,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PreferencesDialog - Search: Recherche: - Preferences Préférences @@ -10347,43 +8190,35 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PrefsModel - Advanced Names of special preferences handled by the GUI - Appearance - Layout - Columns - Font and Colors - Capture - Expert - Filter Buttons @@ -10391,57 +8226,46 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. PrintDialog - Packet Format Format des Paquets - Print each packet on a new page Imprimer chaque paquet dans une nouvelle page - <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utiliser &quot;+&quot; et &quot;-&quot; pour agrandir ou reduire dans la prévisualisation. Utiliser &quot;0&quot; pour annuler le zoom.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ et - zoom, 0 resets</span></p></body></html> - Packet Range Plage de Paquet - Print Imprimer - &Print &Imprimer - Page &Setup &Mise en Page - %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 paques totales, %3 affichés - Print Error Erreur d'impression - Unable to print to %1. Impossible d'imprimer sur %1. @@ -10449,83 +8273,67 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ProfileDialog - Name Nom - Create a new profile using default settings. Crée un nouveau profil en utilisant les paramètres par défaut. - Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. - Copy this profile. Copier ce profil. - Configuration Profiles Profils de configuration - Will be reset to default values - Created from %1 Créé à partir de %1 - (system provided) - Created from default settings Créé à partir des paramètres par défaut - Renamed from %1 Renomé à partir de %1 - Go to %1 Aller à %1 - This is a system provided profile. Ceci est un profile fournit par le système. - A profile already exists with this name. Un profil existe déjà avec ce nom. - A profile already exists with this name Un profil existe déjà avec ce nom. - The profile will be reset to default values. - Profile Error Erreur de Profil @@ -10533,7 +8341,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ProgressFrame - Frame Trame @@ -10541,12 +8348,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ProtoTree - Packet details Détail du paquet - Colorize with Filter Colorier avec un Filtre @@ -10554,107 +8359,86 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ProtocolHierarchyDialog - Dialog Dialogue - Protocol Protocole - Percent Packets Pourcent Paquets - Packets Paquets - Percent Bytes Pourcent Octets - Bytes Octets - Bits/s Bits/s - End Packets Paquets de Fin - End Bytes Octets de Fin - End Bits/s Octets/s de Fin - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Copy as CSV Copier en tant que CSV - Copy stream list as CSV. Copier la liste des flux en tant que CSV. - Copy as YAML Copier en tant que YAML - Copy stream list as YAML. Copie la liste des flux en YAML. - Protocol Hierarchy Statistics Statistiques de la Hiérarchie des Protocoles - Copy Copier - as CSV en CSV - as YAML en YAML - No display filter. Aucun filtre d'affichage. - Display filter: %1 Filtre d'affichage : %1 @@ -10662,27 +8446,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ProtocolPreferencesMenu - Protocol Preferences Préférences du Protocole - No protocol preferences available Aucune préférence de protocole disponible - Disable %1 Désactiver %1 - %1 has no preferences %1 n'a pas de préférences - Open %1 preferences Ouvrir les préférences %1 @@ -10690,498 +8469,386 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. QObject - Average Throughput (bits/s) - Round Trip Time (ms) Round Trip Time (ms) - Segment Length (B) Longueur des segments (B) - Sequence Number (B) Numéro de séquence (B) - Time (s) Temps (s) - Window Size (B) Taille de fenetres (b) - [no capture file] [pas de fichier de capture] - New coloring rule Nouvelle règle de coloration - Conversation Conversation - Bars show the relative timeline for each conversation. - Endpoint Terminal - Apply as Filter Appliquer comme un Filtre - Prepare a Filter Préparer un Filtre - Find Chercher - Colorize Colorier - Look Up Chercher - Copy Copier - - - UNKNOWN INCONNU - Selected Sélectionné - Not Selected Non Sélectionné - - - - A A - - B B - - - Any Tout - Don't show this message again. Ne plus afficher ce message. - Multiple problems found - %1 (%L2%) %1 (%L2%) - No entries. Aucune entrées. - %1 entries. %1 entrées. - Edit Editer - Browse Parcourir - Base station - <Broadcast> <Broadcast> - <Hidden> <Masqué> - BSSID BSSID - Beacons Balises - Data Pkts Pqts Données - Protection Protection - Address Adresse - Pkts Sent Pqts Envoyés - Pkts Received Pqts Reçus - Comment Commentaire - Wrong sequence number Mauvais numéro de séquence - Payload changed to PT=%1 - Incorrect timestamp Timestamp incorrect - Marker missing? Marqueur manquant? - - C-RNTI C-RNTI - - SPS-RNTI SPS-RNTI - RNTI RNTI - Type Type - UEId UEId - UL Frames UL Trames - UL Bytes UL Octets - UL MB/s UL MB/s - UL Padding % - UL Re TX - DL Frames DL Trames - DL Bytes DL Octets - DL MB/s DL MB/s - DL Padding % - DL CRC Failed Échec DL CRC - DL ReTX DL ReTX - LCID 1 LCID 1 - LCID 2 LCID 2 - LCID 3 LCID 3 - LCID 4 LCID 4 - LCID 5 LCID 5 - LCID 6 LCID 6 - LCID 7 LCID 7 - LCID 8 LCID 8 - LCID 9 LCID 9 - LCID 10 LCID 10 - TM TM - UM UM - AM AM - Predef - Unknown (%1) Inconnu (%1) - CCCH CCCH - SRB-%1 SRB-%1 - DRB-%1 DRB-%1 - - Unknown Inconnu - UE Id Id UE - Name Nom - Mode Mode - Priority Priorité - - default - - DLT %1 - Invalid Display Filter - The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). - - - - Error - No remote interfaces found. - PCAP not found - Unknown error - Default - Changed - Has this preference been changed? - Default value is empty @@ -11189,7 +8856,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. QObject::QObject - CCCH CCCH @@ -11197,67 +8863,50 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RemoteCaptureDialog - Remote Interface Interface Distante - Host: Hôte: - Port: Port: - Authentication Authentification - Null authentication Authentification Nulle - Password authentication Authentification Mot de Passe - Username: Nom d'usager: - Password: Mot de passe: - - - Clear list Effacer liste - - - - Error Erreur - No remote interfaces found. Aucune interface distante trouvée. - PCAP not found PCAP non trouvé @@ -11265,52 +8914,42 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RemoteSettingsDialog - Remote Capture Settings Paramètres de Capture Distante - Capture Options Options de Capture - Do not capture own RPCAP traffic Ne pas capturer son propre trafic RPCAP - Use UDP for data transfer Utiliser UDP pour le transfer de données - Sampling Options Options d'échantillonnage - None Aucun - 1 of 1 de - packets paquets - 1 every 1 chaque - milliseconds millisecondes @@ -11318,133 +8957,107 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ResolvedAddressesDialog - Dialog Dialogue - Comment Commentaire - Show the comment. Afficher le commentaire. - IPv4 Hash Table Table Hash IPv4 - Show the IPv4 hash table entries. Afficher les entrées de la table hash IPv4 - IPv6 Hash Table Table Hash IPv6 - Show the IPv6 hash table entries. Afficher les entrées de la table hash IPv6 - Show All Afficher tout - Show all address types. Afficher tous les types d'adresses. - Hide All Masquer tout - Hide all address types. Masquer tous les types d'adresses - IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) Adresses IPv4 et IPv6 (hôtes) - Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. Afficher les noms d'hôtes IPv4 et IPv6 résolus en format "hosts". - Port names (services) Noms de ports (services) - Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. Afficher les noms de ports réslus en format "services" - Ethernet Addresses Adresses Ethernet - Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. Afficher les adresses Ethernet résolues en format "ethers" - Ethernet Well-Known Addresses Adresses Ethernet Bien-Connues - Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. Afficher les adresses Ethernet bien-connues en format "ethers" - Ethernet Manufacturers Fabricants Ethernet - Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. Afficher les fabricants Ethernet en format "ethers". - [no file] [pas de fichier] - Resolved Addresses Adresses résolues - Show Afficher - # Resolved addresses found in %1 # Adresses résolues trouvées dans %1 - # Comments # # @@ -11453,7 +9066,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - # Hosts # # @@ -11462,7 +9074,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - # IPv4 Hash Table # # @@ -11471,12 +9082,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - - - - - - @@ -11485,7 +9090,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. - # IPv6 Hash Table # # @@ -11494,7 +9098,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - # Services # # @@ -11503,7 +9106,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - # Ethernet addresses # # @@ -11512,7 +9114,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - # Ethernet manufacturers # # @@ -11521,7 +9122,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. # - # Well known Ethernet addresses # # @@ -11531,62 +9131,50 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ResponseTimeDelayDialog - %1 Response Time Delay Statistics %1 Statistiques Délai Temps de Réponse - Type Type - Messages Messages - Min SRT SRT Min - Max SRT SRT Max - Avg SRT SRT Moyen - Min in Frame Min dans Trame - Max in Frame Max dans Trame - Open Requests Requêtes Ouvertes - Discarded Responses Réponses Rejetées - Repeated Requests Requêtes Répétées - Repeated Responses Réponses Répétées @@ -11594,27 +9182,22 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RpcServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Sélectionner un programme et une version et entrer un filtre si désiré, puis presser Appliquer.</i></small> - Version: Version: - Program: Programme: - DCE-RPC Service Response Times Temps de Réponse Service DCE-RPC - ONC-RPC Service Response Times Temps de Réponse Service ONC-RPC @@ -11622,467 +9205,372 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RtpAnalysisDialog - Dialog Dialogue - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Aller</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Retour</span></p></body></html> - Forward Aller - Packet Paquet - Sequence Séquence - Delta (ms) Delta(ms) - Jitter (ms) Jitter Gigue(ms) - Skew Déviation - Bandwidth Bande passante - Marker Marqueur - Status Etat - Reverse Retour - Graph Graphique - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de gigue aller.</p></body></html> - Forward Jitter Gigue aller - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de différence aller.</p></body></html> - Forward Difference Différence Aller - <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de delta aller.</p></body></html> - Forward Delta Delta Aller - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masque les valeurs de gigueretour.</p></body></html> - Reverse Jitter Gigue Retour - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche ou masqe les valeurs de différences retour.</p></body></html> - Reverse Difference Différence Retour - <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> - Reverse Delta Delta Retour - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Unsynchronized Forward and Reverse Audio - Stream Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream. - File Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of file. - File Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of file. - File Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of file. - Save the unsynchronized audio data for both channels. Save the audio data for both channels. - Unsynchronized Forward Stream Audio Forward Stream Audio - Save the unsynchronized forward stream audio data. Save the forward stream audio data. - Unsynchronized Reverse Stream Audio Reverse Stream Audio - Save the unsynchronized reverse stream audio data. Save the reverse stream audio data. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Sauvegarder les deux tables en CSV. - Forward Stream CSV Transférer le flux CSV - Save the forward table as CSV. Sauvegarder la table aller en CSV. - Reverse Stream CSV CSV Flux Retour - Save the reverse table as CSV. Sauvegarder la table inverse en CSV. - Save Graph Sauvegarder Graphique - Save the graph image. Sauvegarder le graphique. - Go to Packet Aller au Paquet - Select the corresponding packet in the packet list. Sélectionner le paquet correspondant dans la liste des paquets. - G G - Next Problem Packet Paquet problématique suivant - Go to the next problem packet Aller au prochain paquet problématique - N N - RTP Stream Analysis Analyse flux RTP - Unable to save RTP data. Impossible de sauvegarder les données RTP. - Can't synchronize when only one channel is selected - Save forward and reverse stream audio - Raw (*.raw) - SSRC value not found. Valeur SSRC non trouvée. - No streams found. Aucun flux trouvé. - %1 streams found. %1 flux trouvés. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant - No Audio Pas d'Audio - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Format d'2change de Fichier JPEG - Save Graph As Sauvegarder le Graphique Sous - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Ne peut sauvegarder dans un fichier: Longueur incorrecte des paquets capturés. - Can't save in a file: RTP data with padding. Ne peut sauvegarder dans un fichier: données RTP avec remplissage. - - Can't save in a file: File I/O problem. Ne peut sauvegarder dans un fichier: Problème d'E/S fichier. - Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. Ne peut sauvegarder dans un fichier: Les données n'ont pas toutes été capturées dans tous les paquets. - Save forward stream audio Sauvegarder flux audio aller - Save reverse stream audio Sauvegarder flux audio retour - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - - - - Warning Avertissement - Unable to save in that format Impossible de sauvegarder dans ce format - Unable to save %1 Impossible de sauvegarder %1 - Saving %1 Sauvegarde en cours %1 - Can save audio with 8000 Hz clock rate only - Save forward stream CSV Sauvegarder CSV flux aller - Save reverse stream CSV Sauvegarder CSV flux retour - Save CSV Sauvegarder le CSV - Comma-separated values (*.csv) Comma-separated values (*.csv) - There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. - Please select an RTPv2 packet with an SSRC value @@ -12090,12 +9578,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RtpAudioStream - RTP stream is empty or codec is unsupported. - %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 @@ -12103,63 +9589,50 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RtpPlayerDialog - - RTP Player Player RTP - Source Address Adresse Source - Source Port Port Source - Destination Address Adresse Destination - Destination Port Port Destination - SSRC SSRC - Setup Frame - Packets Paquets - Time Span (s) Étendue Temps (s) - Sample Rate (Hz) Taux d’échantillonnage (Hz) - Payloads Payloads - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -12206,37 +9679,30 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. </body></html> - <small><i>No audio</i></small> <small><i>Pas d'audio</i></small> - Output Device: - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Jitter Buffer: Tampon de Gigue: - The simulated jitter buffer in milliseconds. Le tampon de gigue simulé en millisecondes. - Playback Timing: Durée playback - <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. @@ -12250,208 +9716,162 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. - Jitter Buffer Tampon Gigue - RTP Timestamp Cachet RTP - Uninterrupted Mode Mode Ininterrompu - <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>Voir les cachets comme heure du jour (coché) ou comme secondes depuis le début de la capture (décoché).</p></body></html> - Time of Day Heure du Jour - Reset Graph Réinitialiser le Graphique - Reset the graph to its initial state. Réinitialiser le graphique à son état initial. - 0 0 - - Zoom In Zoom Avant - + + - - Zoom Out Zoom arrière - - - - - Move Left 10 Pixels Déplacer à Gauche de 10 Pixels - Left Gauche - - Move Right 10 Pixels Déplacer à Droite de 10 Pixels - Right Droite - - Move Left 1 Pixels Déplacer à Gauche d'1 Pixel - Shift+Left Maj+Gauche - - Move Right 1 Pixels Déplacer à Droite d'1 Pixel - Shift+Right Maj+Droite - Go To Packet Under Cursor Aller au paquet sous le curseur - Go to packet currently under the cursor Aller au paquet actuellement sous le curseur - G G - Drag / Zoom Glisser / Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Basculer comportant de la souris glisser / zoom - Z Z - Capture / Session Time Origin Capture / Temps de Session d'origine - Toggle capture / session time origin Basculer du temps d'origine capture / session - T T - Crosshairs Réticule - Toggle crosshairs Basculer réticule - Space Espace - No devices available - Play Streams Jouer Flux - Out of Sequence Hors de Séquence - Jitter Drops Chutes de Gigue - Wrong Timestamps Mauvais Cachets - Inserted Silence Silence Inséré - %1. Press "G" to go to packet %2 %1. Appuyez sur "G" pour aller au paquet %2 - Unknown Inconnu @@ -12459,228 +9879,183 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. RtpStreamDialog - Dialog Dialogue - Source Address Adresse Source - Source Port Port Source - Destination Address Adresse Destination - Destination Port Port Destination - SSRC SSRC - Payload Payload - Packets Paquets - Lost Perdu - Max Delta (ms) Delta Max (ms) - Max Jitter Gigue Max - Mean Jitter Gigue Moyenne - Status Etat - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Find Reverse Trouver Retour - Find the reverse stream matching the selected forward stream. Trouver le flux retour correspondant au flux aller sélectionné. - R R - Mark Packets Marquer des Paquets - Mark the packets of the selected stream(s). Marqer les paquets des - M M - Select None Sélectionner Aucun - Undo stream selection. Annuler sélection du flux. - Go To Setup Aller au Setup - Go to the setup packet for this stream. Aller au paquet - G G - Prepare Filter Préparer Filtre - Prepare a filter matching the selected stream(s). Prépare un filtre correspondant au(x) flux sélectioné(s). - P P - Export As RTPDump + - Export the stream payload as rtpdump Exporter le payload du flux en rtpdump - E E - Analyze Analyse - Open the analysis window for the selected stream(s) Ouvre la fenêtre d'analyse pour le(s) flux sélectionné(s) - Copy as CSV Copier en tant que CSV - Copy stream list as CSV. Copier la liste des flux en tant que CSV. - Copy as YAML Copier en tant que YAML - Copy stream list as YAML. Copie la liste des flux en YAML. - RTP Streams Flux RTP - Export Export... Exporter - Copy Copier - as CSV en CSV - as YAML en YAML - %1 streams %1 flux - , %1 selected, %2 total packets ,%1 sélectionné, %2 paquets au total - Save RTPDump As Savegarder RTPDump Comme @@ -12688,367 +10063,286 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SCTPAllAssocsDialog - Wireshark - SCTP Associations Wireshark - SCTP Associations - ID ID - Port 1 Port 1 - Port 2 Port 2 - Number of Packets Nombre de Paquets - Number of DATA Chunks Nombre de donnée Chunks - Number of Bytes Nombre d'octets - Filter Selected Association Filtre d'association sélectionné - Analyze Analyse - Reset Graph Réinitialiser le Graphique - Reset the graph to its initial state. Réinitialiser le graphique à son état initial. - 0 0 - - Zoom In Zoom Avant - + + - - Zoom Out Zoom arrière - - - - - Move Up 10 Pixels Monter de 10 Pixels - Up Monter - - Move Left 10 Pixels Déplacer à Gauche de 10 Pixels - Left Gauche - - Move Right 10 Pixels Déplacer à Droite de 10 Pixels - Right Droite - - Move Down 10 Pixels Descendre de 10 Pixels - Down Descendre - - Move Up 1 Pixel Monter d'1 Pixel - Shift+Up Maj+Haut - - Move Left 1 Pixel Déplacer à Gauche d'1 Pixel - Shift+Left Maj+Gauche - - Move Right 1 Pixel Déplacer à Droite d'1 Pixel - Shift+Right Maj+Droite - - Move Down 1 Pixel Descendre d'1 Pixel - Shift+Down Maj+Bas - Next Stream Flux suivant - Go to the next stream in the capture Allez au prochain flux dans la capture - PgUp PgUp - Previous Stream Flux précedent - Go to the previous stream in the capture Allez au précedent flux dans la capture - PgDown PgDown - Switch Direction Changer de direction - Switch direction (swap TCP endpoints) Switch direction (Inverse les extrimités TCP) - D D - Go To Packet Under Cursor Aller au paquet sous le curseur - Go to packet currently under the cursor Aller au paquet actuellement sous le curseur - G G - Drag / Zoom Glisser / Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Basculer comportant de la souris glisser / zoom - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Numéros de séquence Relative / Absolue - Toggle relative / absolute sequence numbers Bascule de Numéros de séquence Relative à Absolue - S S - Capture / Session Time Origin Capture / Temps de Session d'origine - Toggle capture / session time origin Basculer du temps d'origine capture / session - T T - Crosshairs Réticule - Toggle crosshairs Basculer réticule - Space Espace - Round Trip Time Temps d'Aller-Retour - Switch to the Round Trip Time graph Changer pour le Round Trip Time graphique - 1 1 - Throughput Débit - Switch to the Throughput graph Changer pour le graphique de débit - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Temps / Séquence (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Changer pour Stevens-style Time / Sequence Graphique - 3 3 - Window Scaling Mise à l'échelle Fenêtre - Switch to the Window Scaling graph Changer pour le Window Scaling graphique - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Temps / Séquence (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Changer pour tcptrace style Time / Sequence graphique - 4 4 @@ -13056,205 +10350,134 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SCTPAssocAnalyseDialog - Wireshark - Analyse Association Wireshark - Association Analyse - TabWidget - Statistics Statistiques - Chunk Statistics Statistiques Chunk - Filter Association Filtrer l'association - - - Close Fermer - Number of Data Chunks from EP2 to EP1: Nombre de donnée Chunk de EP2 à EP1: - Checksum Type: Type Checksum: - Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Nombre de donnée Chunk de EP1 à EP2: - Number of Data Bytes from EP1 to EP2: Nombre de donnée octets de EP1 à EP2: - Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Nombre de donnée octets de EP2 à EP1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - TextLabel - Endpoint 1 Terminal 1 - - Graph TSN Graphique TSN - - Graph Bytes Graphique Octets - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk Liste complète des adresses IP prévu dans le bloc INIT - - - - Requested Number of Inbound Streams: Nombre demandé de flux entrants: - - Port: Port: - - Sent Verification Tag: Envoyé Tag de Vérification: - - - - Minimum Number of Inbound Streams: Nombre minimum de flux entrants: - - - - Minimum Number of Outbound Streams: Nombre minimum de flux sortants: - Graph Arwnd Graphique Arwnd - Endpoint 2 Terminal 2 - - - Provided Number of Outbound Streams: Nombre fourni de flux sortants: - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk Liste complète des adresses IP prévu dans le bloc INIT ACK Chunk - Graph a_rwnd Graphique a_rwnd - SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 Analyse Association SCTP %1 port1 %2 Port2 %3 - No Association found for this packet. Aucune association trouvé pour ce paquet. - Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk Liste complète des adresses IP prévu dans le bloc INIT Chunk - - Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk Liste complète des adresses IP prévu dans le bloc INITACK Chunk - - List of used IP-Addresses Liste d'adresses IP utilisées - - Used Number of Inbound Streams: Nombre utilisé de flux entrants: - - Used Number of Outbound Streams: Nombre utilisé de flux sortants: @@ -13262,68 +10485,50 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SCTPChunkStatisticsDialog - Dialog Dialogue - - - Association Association - - - Endpoint 1 Terminal 1 - - - Endpoint 2 Terminal 2 - Save Chunk Type Order Sauvegarder type Chunk Order - Hide Chunk Type Cacher Type Chunk - Remove the chunk type from the table Supprimer le type chunk de la table - Chunk Type Preferences Type Chunk Préferences - Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types Aller au préférence Chunk type pour afficher ou cache les autres types Chunk - Show All Registered Chunk Types Afficher tous les chunk types enregistrés - Show all chunk types with defined names Afficher tous les chunk types avec un nom défini - SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Statistiques Chunk: %1 Port1 %2 Port2 %3 @@ -13331,62 +10536,50 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SCTPGraphArwndDialog - SCTP Graph Graphique SCTP - Reset to full size Remise à taille réelle - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Sauvegarder Graphique - goToPacket AllerAuPaquet - Go to Packet Aller au Paquet - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP donnée et Avc Rec fenetre au fil du temps %1 Port1 %2 Port %3 - No Data Chunks sent Aucune Donnée Chunks envoiés - Arwnd - time [secs] Temps [secs] - Advertised Receiver Window [Bytes] Fenetre de reception diffusée [Octets] - <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Graphique %1: a_rwnd=%2 Temps=%3 secs </i></small> @@ -13394,63 +10587,50 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SCTPGraphByteDialog - SCTP Graph Graphique SCTP - Reset to full size Remise à taille réelle - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Sauvegarder Graphique - goToPacket AllerAuPaquet - Go to Packet Aller au Paquet - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP donnée et Avc Rec fenetre au fil du temps %1 Port1 %2 Port %3 - No Data Chunks sent Aucune Donnée Chunks envoiés - - Bytes Octets - time [secs] Temps [secs] - Received Bytes Octets Reçus - <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Graphique %1: Octets Reçus=%2 Time=%3 secs </i></small> @@ -13458,122 +10638,98 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SCTPGraphDialog - SCTP Graph Graphiquie SCTP - Only SACKs Seulement SACKs - Only TSNs Seulement TSNs - Show both Afficher tout - Reset to full size Remise à taille réelle - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Sauvegarder Graphique - goToPacket AllerAuPaquet - Go to Packet Aller au Paquet - SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSNs et SACKs au fils du temps: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Aucune Donnée Chunks envoiés - CumTSNAck - Gap Ack - NR Gap Ack - Duplicate Ack ACK dupliqué - TSN TSN - time [secs] Temps [secs] - TSNs TSNs - <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 Temps: %3 secs </i></small> - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Format d'2change de Fichier JPEG - Save Graph As Sauvegarder le Graphique Sous @@ -13581,17 +10737,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ScsiServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> - Command: - SCSI Service Response Times @@ -13599,148 +10752,119 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SearchFrame - Frame Trame - <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>Recherche la colonne Info dans la liste des paquets (vue sommaire), Paquet décodé par afffichage d'étiquettes (vue arboresence) or les paquets convertir en ASCII (vue d'affichage hexa).</p></body></html> - Packet list Liste de Paquet - Packet details Détail du paquet - Packet bytes Taille du paquet - <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Recherche les chaines contenant UTF-8 / ASCII ou UTF-16 caractères.</p></body></html> - Narrow & Wide UTF-8 / ASCII / UTF-16 - Narrow (UTF-8 / ASCII) UTF-8 / ASCII - Wide (UTF-16) UTF-16 - Case sensitive Sensible à la case - <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> - Display filter Filtre d'affichage - Hex value Valeur hexa - String Chaine de Caractères - Regular Expression - Find Chercher - Cancel Annuler - No valid search type selected. Please report this to the development team. Aucun type de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement. - Invalid filter. Filtre Invalide. - That filter doesn't test anything. Ce filtre ne teste rien. - That's not a valid hex string. Ce n'est pas un filtre hexa valide. - You didn't specify any text for which to search. Vous n'avez pas spécifié de texte à rechercher. - No valid character set selected. Please report this to the development team. Aucun caractères valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement. - No valid search area selected. Please report this to the development team. Aucune zone de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement. - No packet contained those bytes. Aucun paquet contient ces octets. - No packet contained that string in its Info column. Aucun paquet contient cette chaine dans la colonne Info. - No packet contained that string in its dissected display. Aucun paquet contient cette chaine de caracetere dans les paquets analysés. - No packet contained that string in its converted data. Aucun paquet contient cette chaine dans les paquets convertis. - No packet matched that filter. Aucun paquet corresponds a ce filtre. @@ -13748,79 +10872,64 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SequenceDialog - Call Flow Flux d'Appel - Time - Comment - Save As Save As... Enregistrer sous - No data Pas de données - %Ln node(s) %n noeud%n noeuds - %Ln item(s) %n item%n items - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Format d'2change de Fichier JPEG - ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) - Save Graph As Wireshark: Save Graph As... Sauvegarder le Graphique Sous - Flow Flux - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -13870,238 +10979,182 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. - <small><i>A hint</i></small> <small><i>Astuce</i></small> - <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> - Limit to display filter - Flow type: Type de Flux: - Addresses: Adresses: - Any Tout - Network Réseau - Reset Réinitialiser - Reset Diagram Réinitialiser Diagramme - Reset the diagram to its initial state. Réinitialiser le diagramme à l'état inital. - 0 0 - - Zoom In - + - - Zoom Out - - - - Move Up 10 Pixels Monter de 10 Pixels - Up Monter - - Move Left 10 Pixels Déplacer à Gauche de 10 Pixels - Left Gauche - - Move Right 10 Pixels Déplacer à Droite de 10 Pixels - Right Droite - - Move Down 10 Pixels Descendre de 10 Pixels - Down Bas - - Move Up 1 Pixel Monter d'1 Pixel - Shift+Up Maj+Haut - - Move Left 1 Pixel Déplacer à Gauche d'1 Pixel - Shift+Left Maj+Gauche - - Move Right 1 Pixel Déplacer à Droite d'1 Pixel - Shift+Right Maj+Droite - - Move Down 1 Pixel Descendre d'1 Pixel - Shift+Down Maj+Bas - Go To Packet Under Cursor Aller au paquet sous le curseur - Go to packet currently under the cursor Aller au paquet actuellement sous le curseur - G G - All Flows Tous les flux - Show flows for all packets Affichers tous les flux de tous les paquets - - 1 1 - TCP Flows Flux TCP - Show only TCP flow information Afficher seulement les informations des flux TCP - Go To Next Packet - Go to the next packet - N - Go To Previous Packet - Go to the previous packet - P @@ -14109,17 +11162,14 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ShortcutListModel - Shortcut - Name - Description @@ -14127,163 +11177,130 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ShowPacketBytesDialog - Show Packet Bytes - Hint. - Decode as - Show as - Start - End - - Find: - Find &Next - Frame %1, %2, %Ln byte(s). - None - Base64 - Compressed - Quoted-Printable - ROT13 - ASCII - ASCII & Control - C Array - EBCDIC - Hex Dump - HTML - Image - ISO 8859-1 - Raw - UTF-8 - UTF-16 - YAML - Print - Copy - Save as - Displaying %Ln byte(s). - Regex Find: - Save Selected Packet Bytes As @@ -14291,12 +11308,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. ShowPacketBytesTextEdit - Show Selected - Show All @@ -14304,63 +11319,51 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SplashOverlay - Initializing dissectors Initialisation dissecteurs - Initializing tap listeners Initialisation tap - Initializing external capture plugins - Registering dissectors Enregistrer dissecteurs - Registering plugins Registering dissector Enregistrement plugins - Handing off dissectors Remise de dissecteurs - Handing off plugins Remise de plugins - Loading Lua plugins Chargement plugins Lua - Removing Lua plugins Suppression plugins Lua - Loading module preferences Changement du module de Préferences - Finding local interfaces - (Unknown action) (Action inconnue) @@ -14368,12 +11371,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. StatsTreeDialog - Configuration not found Configuration non trouvée - Unable to find configuration for %1. Impossible de trouver la configuration pour %1. @@ -14381,32 +11382,26 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SupportedProtocolsDialog - Dialog Dialogue - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Chercher dans la liste des noms de champ.</p></body></html> - Search: Recherche: - <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>Regroupement de l'information de protocole…</i></small> - Supported Protocols Protocoles supportés - %1 protocols, %2 fields. %1 protocoles, %2 champs. @@ -14414,22 +11409,18 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SupportedProtocolsModel - Name - Filter - Type - Description @@ -14437,7 +11428,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. SyntaxLineEdit - "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) @@ -14445,12 +11435,10 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. TCPStreamDialog - Dialog Dialogue - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -14569,599 +11557,465 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée. </body></html> - <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>Passez la souris sur les raccourcis</i></small> - Type Type - MA Window (s) - Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph - Select SACKs select SACKs - Stream Flux - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p> Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body></html> - - Switch Direction Changer de direction - Mouse Souris - Drag using the mouse button. Faites glisser à l'aide du bouton de la souris. - drags Glissement - Select using the mouse button. Sélectionner à l'aide du bouton de la souris. - zooms Zoom - Display Round Trip Time vs Sequence Number - RTT By Sequence Number - Display graph of Segment Length vs Time - Segment Length - Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time - Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time - Goodput - Display graph of Receive Window Size vs Time - Rcv Win - Display graph of Outstanding Bytes vs Time - Bytes Out - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Réinitialiser le graphique à son état initial.</p></body></html> - Reset Réinitialiser - Reset Graph Réinitialiser le Graphique - Reset the graph to its initial state. Réinitialiser le graphique à son état initial. - 0 0 - - Zoom In Zoom Avant - + + - - Zoom Out Zoom arrière - - - - - Move Up 10 Pixels Monter de 10 Pixels - Up Monter - - Move Left 10 Pixels Déplacer à Gauche de 10 Pixels - Left Gauche - - Move Right 10 Pixels Déplacer à Droite de 10 Pixels - Right Droite - - Move Down 10 Pixels Descendre de 10 Pixels - Down Bas - - Move Up 1 Pixel Monter d'1 Pixel - Shift+Up Maj+Haut - - Move Left 1 Pixel Déplacer à Gauche d'1 Pixel - Shift+Left Maj+Gauche - - Move Right 1 Pixel Déplacer à Droite d'1 Pixel - Shift+Right Maj+Droite - - Move Down 1 Pixel Descendre d'1 Pixel - Shift+Down Maj+Bas - Next Stream Flux suivant - Go to the next stream in the capture Allez au prochain flux dans la capture - PgUp PgUp - Previous Stream Flux précedent - Go to the previous stream in the capture Allez au précedent flux dans la capture - PgDown PgDown - Switch direction (swap TCP endpoints) Switch direction (Inverse les extrimités TCP) - D D - Go To Packet Under Cursor Aller au paquet sous le curseur - Go to packet currently under the cursor Aller au paquet actuellement sous le curseur - G G - Drag / Zoom Glisser / Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Basculer comportant de la souris glisser / zoom - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Numéros de séquence Relative / Absolue - Toggle relative / absolute sequence numbers Bascule de Numéros de séquence Relative à Absolue - S S - Capture / Session Time Origin Capture / Temps de Session d'origine - Toggle capture / session time origin Basculer du temps d'origine capture / session - T T - Crosshairs Réticule - Toggle crosshairs Basculer réticule - Space Espace - - Round Trip Time Temps d'Aller-Retour - Switch to the Round Trip Time graph Changer pour le Round Trip Time graphique - 1 1 - - - Throughput Débit - Switch to the Throughput graph Changer pour le graphique de débit - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Temps / Séquence (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Changer pour Stevens-style Time / Sequence Graphique - 3 3 - - Window Scaling Mise à l'échelle Fenêtre - Switch to the Window Scaling graph Changer pour le Window Scaling graphique - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Temps / Séquence (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Changer pour tcptrace style Time / Sequence graphique - 4 4 - - Zoom In X Axis Zoom avant Axe X - X X - - Zoom Out X Axis Zoom arrière Axe X - Shift+X Majuscule+X - - Zoom In Y Axis Zoom avant Axe Y - Y Y - - Zoom Out Y Axis Zoom arrière Axe Y - Shift+Y Majuscule+Y - Save As Save As... Enregistrer sous - No Capture Data Aucune donnée de capture - %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pqts, %3 %4 %5 pqts, %6 - Sequence Numbers (Stevens) Numéros de Séquence (Stevens) - Sequence Numbers (tcptrace) Numéros de Séquence (tcptrace) - (MA) - (%1 Segment MA) (%1 Segment MA) - [not enough data] [Pas assez de donné] - for %1:%2 %3 %4:%5 Pour %1:%2 %3 %4:%5 - %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) - Click to select packet Cliquez pour sélectionner le paquet - Packet Paquet - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Relâchez pour agrandir, x = %1 de %2, y = %3 de %4 - Unable to select range. Impossible de sélectionner la plage. - Click to select a portion of the graph. Cliquez pour sélectionner une partie du graphique. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Format d'2change de Fichier JPEG - Save Graph As Sauvegarder le Graphique Sous @@ -15169,79 +12023,63 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TapParameterDialog - Dialog Dialogue - Item élément - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - Display filter: Filtre d'affichage: - Regenerate statistics using this display filter Régénérer les statistiques en utilisant ce filtre d'affichage - Apply Appliquer - - Copy Copier - Copy a text representation of the tree to the clipboard Copie une représentation texte de l'arborescence dans le presse-papiers - Save as… Save as... Sauvegarder sous... - Save the displayed data in various formats Sauvegarde l'information affichée sous divers formats - Save as Enregistrer sous - Save Statistics As Sauvegarde Statistiques Sous - Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) Fichier plat (*.txt);;Valeurs séparées par des virgules (*.csv);;Document XML (*.xml);; Document YAML (*.yaml) - Plain text file (*.txt) Fichier plat (*.txt) - Error saving file %1 Erreur en sauvegardant le fichier %1 @@ -15249,64 +12087,51 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TimeShiftDialog - Shift all packets by Décaler tous les paquets par - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> - Set the time for packet Réglez l'heure de paquets - - to à - …then set packet ...then set packet ...puis régler paquet - and extrapolate the time for all other packets et extrapoler le temps pour tous les autres paquets - <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> - Undo all shifts Annuler tous les décalages - Time Shift Décalage de temps - Frame numbers must be between 1 and %1. Les numeros de trames doit être entre 1 and %1. - Invalid frame number. Numero de trame invalide. - Time shifting is not available capturing packets. Le décalage de temps n'est pas disponible pendant la capture de paquet. @@ -15314,72 +12139,58 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& TrafficTableDialog - <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche les adresses résolues et les noms de ports plutôt que les valeurs simples. La préférence de résolution de nom correspondante doit être activée.</p></body></html> - Name resolution Résolution de nom - <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Ne montre que les conversations correspondantes au filtre d'affichage courant</p></body></html> - Limit to display filter Limiter au Filtre d'Affichage - <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> - Absolute start time - <html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajoute et supprime des types de conversation.</p></body></html> - %1 Types %1 Types - Copy Copier - as CSV en CSV - Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. Copier au format CSV (Comma Separated Values) toutes les valeurs de cette page dans le presse-papier. - as YAML en YAML - Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Copier au format de sérialisation de données YAML toutes les valeurs de cette page dans le presse-papier. - Unknown Inconnu @@ -15387,44 +12198,36 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& UatDialog - Create a new entry. Créer une nouvelle entrée - Remove this entry. Remove this profile. Supprimer cette entrée. - Copy this entry. Copy this profile. Copier cette entrée. - Move entry up. - Move entry down. - Clear all entries. - Unknown User Accessible Table inconnu UAT - Open Ouvrir @@ -15432,47 +12235,38 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& UatFrame - Frame - Create a new entry. - Remove this entry. - Copy this entry. - Move entry up. - Move entry down. - Clear all entries. - Unknown User Accessible Table - Open @@ -15480,83 +12274,66 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& VoipCallsDialog - <small></small> <small></small> - Time of Day - Select &All Sélectionner &Tout - Select all calls Sélectionner tous les appels - Copy as CSV - Copy stream list as CSV. - Copy as YAML - Copy stream list as YAML. - SIP Flows Flux SIP - - VoIP Calls Appels VoIP - Prepare Filter Préparer Filtre - Flow Sequence Séquence Flux - Copy - as CSV - as YAML - No Audio Pas d'Audio @@ -15564,67 +12341,54 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& VoipCallsInfoModel - On - Off - Tunneling: %1 Fast Start: %2 - Start Time - Stop Time - Initial Speaker - From - To - Protocol - Duration - Packets - State - Comments @@ -15632,67 +12396,54 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& WelcomePage - Form - <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> - <h2>Open</h2> - Recent capture files - Capture files that have been opened previously - <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> - <h2>Capture</h2> - …using this filter: - Interface list - List of available capture interfaces - <h2>Learn</h2> - <html><head> <style> a:link { @@ -15727,62 +12478,50 @@ a:hover { - Show in Finder - Show in Folder - All interfaces shown - %n interface(s) shown, %1 hidden - You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark - You are running Wireshark - . - You receive automatic updates. - You have disabled automatic updates. - not found - Copy file path - Remove @@ -15790,88 +12529,70 @@ a:hover { WirelessFrame - Frame Trame - Interface Interface - <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Définit le canal 802.11 .</p></body></html> - Channel Canal - <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pendant la capture, montre toutes les trames, celles qui ont une séquence de contrôle de trame valide (Frame Check Sequence FCS), ou celles qui ont une FCS invalide.</p></body></html> - FCS Filter Filtre FCS - All Frames Toutes les Trames - Valid Frames Trames Valides - Invalid Frames Trames Invalides - Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. Les contrôles Sans-Fil ne sont pas supportés dans cette version de Wireshark. - External Helper Helper Externe - <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>Affiche les préférences IEEE 802.11, y compris les clés de décryption.</p></body></html> - 802.11 Preferences Préférences 802.11 - AirPcap Control Panel Panneau de Configuration AirPcap - Open the AirPcap Control Panel Ouvrir le Panneau de Configuration AirPcap - - Unable to set channel or offset. - Unable to set FCS validation behavior. @@ -15879,22 +12600,18 @@ a:hover { WiresharkApplication - Dell Backup and Recovery Found - You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. - DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. - Offending DLL: %1 @@ -15902,7 +12619,6 @@ a:hover { WiresharkDialog - Failed to attach to tap "%1" Échec d'attache au tap "%1" @@ -15910,57 +12626,46 @@ a:hover { WlanStatisticsDialog - Wireless LAN Statistics Statistiques LAN Wireless - Channel Canal - SSID SSID - Percent Packets Pourcent Paquets - Percent Retry - Probe Reqs Reqts Sonde - Probe Resp Rép Sonde - Auths Auths - Retry - Deauths - Other Autre diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index a6d414a2b2..35e13edece 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -10,87 +10,70 @@ AboutDialog - About Wireshark Informazioni su Wireshark - Wireshark Wireshark - <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analizzatore di protocolli di rete</span> - Authors Autori - Search Authors Cerca autori - Folders Cartelle - Filter by path Filtro per percorso - Plugins Plugin - No plugins found. Non è stato trovato alcun plugin. - Search Plugins Cerca plugin - Filter by type: Filtro per tipo: - Keyboard Shortcuts Scorciatoie da tastiera - Search Shortcuts Scorciatoie di ricerca - Acknowledgments Riconoscimenti - License Licenza - Copy Copia - Copy Row(s) Copia righe @@ -98,28 +81,23 @@ AddressEditorFrame - Frame Frame - Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... Preferenze di risoluzione dei nomi... - Address: Indirizzo: - Name: Nome: - Can't assign %1 to %2 Impossibile assegnare %1 a %2 @@ -127,22 +105,18 @@ AdvancedPrefsModel - Name Nome - Status Stato - Type Tipo - Value Valore @@ -150,7 +124,6 @@ ApplyLineEdit - Apply changes Applica modifiche @@ -158,12 +131,10 @@ AuthorListModel - Name Nome - Email Email @@ -171,83 +142,66 @@ BluetoothAttServerAttributesDialog - Bluetooth ATT Server Attributes Attributi server ATT Bluetooth - Handle Handle - UUID UUID - UUID Name Nome UUID - All Interfaces Tutte le interfacce - All Devices Tutti i dispositivi - Remove duplicates Rimuovi i duplicati - Copy Cell Copia cella - Copy Rows Copia righe - Copy All Copia tutto - Save as image Salva come immagine - - Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella - Save Table Image Salva immagine tabella - PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) @@ -255,204 +209,162 @@ BluetoothDeviceDialog - Bluetooth Device Dispositivo Bluetooth - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Nome - Class of Device Classe del dispositivo - LMP Version Versione LMP - LMP Subverion Sottoversione LMP - Manufacturer Produttore - HCI Version Versione HCI - HCI Revision Revisione HCI - Scan Scansione - Authentication Autenticazione - Encryption Cifratura - ACL MTU MTU ACL - ACL Total Packets Pacchetti totali ACL - SCO MTU MTU SCO - SCO Total Packets Pacchetti totali SCO - LE ACL MTU MTU ACL LE - LE ACL Total Packets Pacchetti totali ACL LE - Inquiry Mode Modalità di richiesta - Page Timeout Timeout pagina - Simple Pairing Mode Modalità di accoppiamento semplice - Voice Setting Impostazioni voce - Value Valore - Changes Modifiche - - %1 changes %1 modifiche - Copy Cell Copia cella - Copy Rows Copia righe - Copy All Copia tutto - Save as image Salva come immagine - - Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella - Unknown Sconosciuto - Bluetooth Device - %1%2 Dispositivo Bluetooth - %1%2 - enabled abilitato - disabled disabilitato - %1 ms (%2 slots) %1 ms (%2 slot) - Save Table Image Salva immagine tabella - PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) @@ -460,120 +372,94 @@ BluetoothDevicesDialog - Bluetooth Devices Dispositivi Bluetooth - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Nome - LMP Version Versione LMP - LMP Subversion Sottoversione LMP - Manufacturer Produttore - HCI Version Versione HCI - HCI Revision Revisione HCI - Is Local Adapter è un adattatore locale - All Interfaces Tutte le interfacce - Show information steps Mostra i passaggi informativi - - %1 items; Right click for more option; Double click for device details %1 elementi; clic del tasto destro per altre opzioni; doppio clic per i dettagli del dispositivo - Copy Cell Copia cella - Copy Rows Copia righe - Copy All Copia tutto - Save as image Salva come immagine - - Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella - - true vero - Save Table Image Salva immagine tabella - PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) @@ -581,278 +467,202 @@ BluetoothHciSummaryDialog - Bluetooth HCI Summary Riepilogo HCI Bluetooth - Name Nome - OGF OGF - OCF OCF - Opcode Opcode - Event Evento - Subevent Sottoevento - - Status Stato - - Reason Motivo - Hardware Error Errore hardware - Occurrence Occorrenza - Link Control Commands Comandi di controllo del link - 0x01 0x01 - - - - - - - - - - - - - - 0 0 - Link Policy Commands Comandi di policy del link - 0x02 0x02 - Controller & Baseband Commands Comandi controller e banda base - 0x03 0x03 - Informational Parameters Parametri informativi - 0x04 0x04 - Status Parameters Parametri di stato - 0x05 0x05 - Testing Commands Comandi di test - 0x06 0x06 - LE Controller Commands Comandi controller LE - 0x08 0x08 - Bluetooth Logo Testing Commands Comandi di prova logo Bluetooth - 0x3E 0x3E - Vendor-Specific Commands Comandi specifici del produttore - 0x3F 0x3F - Unknown OGF OGF sconosciuto - Events Eventi - Hardware Errors Errori hardware - Results filter: Filtro risultati: - Display filter: Filtro di visualizzazione: - All Interfaces Tutte le interfacce - All Adapters Tutte le schede - Copy Cell Copia cella - Copy Rows Copia righe - Copy All Copia tutto - Save as image Salva come immagine - - Mark/Unmark Row Marca/Deseleziona riga - Ctrl+M Ctrl+M - Mark/Unmark Cell Marca/Deseleziona cella - - - - Unknown Sconosciuto - Adapter %1 Scheda %1 - - - - - - - - Frame %1 Frame %1 - Pending In corso - Save Table Image Salva immagine tabella - PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) @@ -860,7 +670,6 @@ ByteViewTab - Packet bytes Byte del pacchetto @@ -868,12 +677,10 @@ ByteViewText - Show bytes as hexadecimal Mostra byte in esadecimale - Show text based on packet Mostra testo sulla base del pacchetto @@ -881,12 +688,10 @@ CaptureFile - [closing] [chiusura in corso] - [closed] [chiuso] @@ -894,58 +699,46 @@ CaptureFileDialog - This capture file contains comments. Questo filtro di cattura contiene dei commenti. - The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? Il formato del file selezionato non supporta i commenti. Vuoi salvare la cattura in un formato che supporta i commenti o scartare i commenti e salvare nel formato scelto? - - Discard comments and save Scarta i commenti e salva - Save in another format Salva in un altro formato - No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? Nessun formato di file in cui può essere salvato supporta i commenti. Vuoi scartare i commenti e salvare nel formato scelto? - All Files ( Tutti i file ( - All Capture Files Tutti i file delle catture - Format: Formato: - Size: Dimensione: - Start / elapsed: Inizio / trascorso: - Automatically detect file type Rileva automaticamente il tipo di file @@ -964,113 +757,91 @@ %1, %Ln pacchetto%1, %Ln pacchetti - Prepend packets Aggiungi pacchetti in testa - Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. Inserisci pacchetti dal file selezionato prima del file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata. - Merge chronologically Unisci cronologicamente - Insert packets in chronological order. Inserisci pacchetti in ordine cronologico. - Append packets Aggiungi pacchetti in coda - Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. Inserisci pacchetti dal file selezionato dopo il file corrente. La marca temporale dei pacchetti sarà ignorata. - Read filter: Filtro di lettura: - Compress with g&zip Comprimi con g&zip - Open Capture File Wireshark: Open Capture File Apri un file di cattura - Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As Salva il file di cattura come - Save as: Salva come: - Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets Esporta i pacchetti specificati - Export as: Esporta come: - Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File Unisci file di cattura - directory cartella - unknown file format formato dii file sconosciuto - error opening file errore nell'apertura del file - %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) %1, errore dopo %Ln record di dati%1, errore dopo %Ln record di dati - %1, timed out at %Ln data record(s) %1, tempo scaduto a %Ln record di dati%1, tempo scaduto a %Ln record di dati - %1, %Ln data record(s) %1, %Ln record di dati%1, %Ln record di dati - - unknown sconosciuto @@ -1078,232 +849,186 @@ CaptureFilePropertiesDialog - Details Dettagli - Capture file comments Commenti del file di cattura - Refresh Aggiorna - Copy To Clipboard Copia negli appunti - Save Comments Salva i commenti - Capture File Properties Proprietà del file di cattura - Unknown Sconosciuto - File File - Name Nome - Length Lunghezza - (gzip compressed) (compresso con gzip) - Format Formato - Encapsulation Incapsulamento - Snapshot length Lunghezza istantanea - Time Tempo - First packet Primo pacchetto - Last packet Ultimo pacchetto - Elapsed Trascorso - Capture Cattura - Hardware Hardware - OS OS - Application Applicazione - Interfaces Interfacce - Interface Interfaccia - Dropped packets Pacchetti persi - Capture filter Filtro di cattura - Link type Tipo di link - Packet size limit Dimensione limite del pacchetto - none nessuno - %1 bytes %1 byte - Statistics Statistiche - Measurement Misure - Captured Catturati - Displayed Visualizzati - Marked Marcati - Packets Pacchetti - Time span, s Tempo, s - Average pps PPS medi - Average packet size, B Dimensione media dei pacchetti, B - Bytes Byte - Average bytes/s Byte/s medi - Average bits/s Bit/s medi - File Comment Commento file - Packet Comments Commenti pacchetto - <p>Frame %1: <p>Frame %1: - Created by Wireshark %1 @@ -1315,7 +1040,6 @@ CaptureFilterCombo - Capture filter selector Selettore del file di cattura @@ -1323,48 +1047,39 @@ CaptureFilterEdit - Capture filter entry Voce del filtro di cattura - Manage saved bookmarks. Gestisci i segnalibri salvati. - Apply this filter string to the display. Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione. - Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. Più filtri selezionati. Sovrascrivili qui o lascia vuoto per preservarli. - <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> <p>Le interfacce che hai selezionato hanno diversi filtri di cattura. Se digiti un filtro qui, avrà la precedenza su tali filtri. Se lasci vuoto, i filtri saranno preservati.</p> - Enter a capture filter %1 Inserisci un filtro di cattura %1 - Save this filter Salva questo filtro - Remove this filter Rimuovi questo filtro - Manage Capture Filters Gestisci filtri di cattura @@ -1372,17 +1087,14 @@ CaptureInfoDialog - Capture Information Informazioni di cattura - Stop Capture Ferma cattura - %1 packets, %2:%3:%4 %1 pacchetti, %2:%3:%4 @@ -1390,7 +1102,6 @@ CaptureInfoModel - Other Altro @@ -1398,391 +1109,299 @@ CaptureInterfacesDialog - Input Input - Interface Interfaccia - Traffic Traffico - Capture Filter Filtro di cattura - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può &quot;vedere&quot; marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sulle modalità di cattura dei pacchetti in una rete con switch.</p></body></html> - Output Output - Output format: Formato dell'output: - pcapng pcapng - pcap pcap - Browse… Browse... Sfoglia... - File: File: - Create a new file automatically after… Create a new file automatically after... Crea un nuovo file automaticamente dopo... - - megabytes Megabytes megabyte - - kilobytes Kilobytes kilobyte - - seconds secondi - - minutes minuti - - hours ore - Show capture information during live capture Mostra le informazioni di cattura durante l'esecuzione della cattura - - Stop capturing after the specified number of packets have been captured. Interrompi la cattura dopo che un certo numero di pacchetti sono stati catturati. - - Stop capturing after the specified amount of data has been captured. Interrompi la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Interrompi la cattura dopo che una certa quantità di dati è stata catturata.</p></body></html> - packets pacchetti - Link-layer Header Intestazione del livello di collegamento - Promiscuous Modalità promiscua - Snaplen (B) Lunghezza di cattura (B) - Buffer (MB) Buffer (MB) - Monitor Mode Modalità di monitoraggio - Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces Abilita la modalità promiscua su tutte le interfacce - Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. Mostra e nascondi le interfacce, aggiungi commenti, e gestisci pipe e interfacce remote. - Manage Interfaces… Manage Interfaces... Gestisci le interfacce... - Capture filter for selected interfaces: Capture Filter for selected Interfaces: Filtro di cattura per le interfacce selezionate: - Compile BPFs Compila BPF - <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Inserisci il nome del file su cui i dati catturati verranno scritti. In modo predefinito, sarà utilizzato un file temporaneo.</p></body></html> - Capture to a permanent file Cattura su un file permanente - <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html> <html><head/><body><p>Invece di usare un singolo file di cattura, saranno creati file multipli.</p><p>I nomi di file generati conterranno un numero incrementale e l'orario di inizio della cattura.</p></body></html> - <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se si supera la dimensione del file selezionata, la cattura passa al file successivo.</p><p>NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</p></body></html> - - - If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Se si supera la dimensione del file selezionata, la cattura passa al file successivo. NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. - - gigabytes Gigabytes gigabyte - <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dopo che la cattura è passata al file successivo e il numero di file prescelto è stato superato, il file più vecchio sarà rimosso.</p></body></html> - Use a ring buffer with Usa un buffer circolare con - - files file - Options Opzioni - Display Options Opzioni di visualizzazione - <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>Selezionando questa opzione i pacchetti catturati saranno visualizzati immediatamente sullo schermo principale. Nota: ciò rallenterà la cattura, quindi si potrà osservare un incremento del numero di pacchetti persi.</p></body></html> - Update list of packets in real-time Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale - <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Questa opzione permette di scorrere l'&quot;elenco dei pacchetti&quot; automaticamente fino all'ultimo pacchetto catturato, quando l'opzione &quot;Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale&quot; è stata selezionata.</p></body></html> - Automatically scroll during live capture Scorri automaticamente durante la cattura - <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra la finestra di informazioni durante la cattura.</p></body></html> - Name Resolution Risoluzione dei nomi - Perform MAC layer name resolution while capturing. Effettua la risoluzione dei nomi del livello MAC durante la cattura. - Resolve MAC Addresses Risolvi gli indirizzi MAC - <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Effettua la risoluzione dei nomi del livello MAC durante la cattura.</p></body></html> - Resolve network names Risolvi i nomi di rete - Perform transport layer name resolution while capturing. Risolvi i nomi del livello di trasporto durante la cattura. - Resolve transport names Risolvi i nomi di trasporto - Stop capture automatically after… Stop capture automatically after... Interrompi la cattura automaticamente dopo... - - - Stop capturing after the specified amount of time has passed. Interrompi la cattura dopo che il tempo specificato è passato. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Interrompi la cattura dopo che il numero di pacchetti specificato è stato catturato.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>Interrompi la cattura dopo che il numero di file specificato è stato creato.</p></body></html> - Capture Interfaces Interfacce di cattura - Start Avvia - Leave blank to use a temporary file Lascia vuoto per utilizzare un file temporaneo - Specify a Capture File Specifica un file di cattura - %1: %2 %1: %2 - Addresses Indirizzi - Address Indirizzo - no addresses nessun indirizzo - - - - - - Error Errore - - - - Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. File multipli: la dimensione del file richiesta è troppo grande. La dimensione del file non può essere superiore a 2 GiB. - Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. File multipli: non è stato fornito un nome del file di cattura! Devi specificare un nome del file se vuoi usare file multipli. - Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file @@ -1793,57 +1412,46 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. CapturePreferencesFrame - Frame Frame - Default interface Interfaccia predefinita - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Probabilmente vuoi abilitare questa opzione. Di solito una scheda di rete cattura solo il traffico inviato al proprio indirizzo. Se vuoi catturare tutto il traffico che la scheda di rete può &quot;vedere&quot; marca questa opzione. Leggi le FAQ per avere più dettagli sul come catturare pacchetti in una rete con switch.</p></body></html> - Capture packets in promiscuous mode Cattura i pacchetti in modalità promiscua - <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cattura i pacchetti nel formato di file di nuova generazione.</p></body></html> - Capture packets in pcapng format Cattura i pacchetti nel formato pcapng - <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiorna la lista dei pacchetti mentre la cattura è in corso. Questo può risultare in una perdita di pacchetti su reti ad alta velocità.</p></body></html> - Update list of packets in real time Aggiorna l'elenco dei pacchetti in tempo reale - <html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mantieni l'elenco dei pacchetti al fondo durante la cattura.</p></body></html> - Automatic scrolling in live capture Scorrimento automatico durante la cattura - Disable external capture interfaces Disabilita le interfacce di cattura esterne @@ -1851,7 +1459,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ColoringRulesDelegate - the "@" symbol will be ignored. il simbolo "@" sarà ignorato. @@ -1859,107 +1466,86 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ColoringRulesDialog - Dialog Finestra - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Add a new coloring rule. Aggiungi una nuova regola di colorazione. - Delete this coloring rule. Elimina questa regola di colorazione. - Duplicate this coloring rule. Duplica questa regola di colorazione. - Set the foreground color for this rule. Imposta il colore di primo piano per questa regola. - Foreground Primo piano - Set the background color for this rule. Imposta il colore di sfondo per questa regola. - Background Sfondo - Set the display filter using this rule. Imposta il filtro di visualizzazione utilizzando questa regola. - Apply as filter Applica come filtro - Import Importa - Select a file and add its filters to the end of the list. Seleziona un file e aggiungi i suoi filtri alla fine dell'elenco. - Export Esporta - Save filters in a file. Salva i filtri in un file. - Coloring Rules %1 Regole di colorazione %1 - Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. Doppio clic per modificare. Trascina per spostare. Le regole sono elaborate in ordine fino alla prima corrispondenza. - Import Coloring Rules Importazione regole di colorazione - Export %1 Coloring Rules Esporta %1 regole di colorazione - Your coloring rules file contains unknown rules Il file delle tue regole di colorazione contiene regole sconosciute - Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. Wireshark non riconosce una o più delle tue regole di colorazione. Sono state disabilitate. @@ -1967,17 +1553,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ColoringRulesModel - Unable to save coloring rules: %1 Impossibile salvare le regole di colorazione: %1 - Name Nome - Filter Filtro @@ -1985,46 +1568,38 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ColumnEditorFrame - Frame Frame - Title: Title Titolo: - Type: Type Tipo: - Fields: Fields Campi: - Occurrence: Occurrence Occorrenza: - Missing fields. Campi mancanti. - Invalid fields. Campi non validi. - Invalid occurrence value. Valore dell'occorrenza non valido. @@ -2032,33 +1607,27 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ColumnPreferencesFrame - Frame Frame - Displayed Visualizzati - Title Titolo - Type Tipo - Fields Field Name Campi - Field Occurrence Field occurrence Occorrenze del campo @@ -2067,17 +1636,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. CompiledFilterOutput - Compiled Filter Output Output del filtro compilato - Copy Copia - Copy filter text to the clipboard. Copia il testo del filtro negli appunti. @@ -2085,24 +1651,20 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ConversationDialog - Follow Stream Follow Stream... Segui il flusso - Follow a TCP or UDP stream. Segui un flusso TCP o UDP. - Graph Graph... Grafico - Graph a TCP conversation. Crea il grafico di una connessione TCP. @@ -2110,12 +1672,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ConversationHashTablesDialog - Dialog Finestra - Dissector Tables Tabelle decodificatori @@ -2123,37 +1683,30 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DataPrinter - Copy Bytes as Hex + ASCII Dump Copia byte come dump esadecimale + ASCII - Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII. - Copy packet bytes as a hex dump. Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale. - Copy only the printable text in the packet. Copia solo il testo stampabile nel pacchetto. - Copy packet bytes as a stream of hex. Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale. - Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream. - Copy packet bytes as an escaped string. Copia i byte del pacchetto come stringa letterale @@ -2161,22 +1714,18 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DecodeAsDialog - Change the dissection behavior for a protocol. Cambia il comportamento di una decodifica per un protocollo. - Remove this dissection behavior. Rimuovi il comportamento di questa decodifica. - Copy this dissection behavior. Copia il comportamento di questa decodifica. - Decode As Decodifica come @@ -2184,72 +1733,58 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DecodeAsModel - Match using this field Cerca usando questo campo - Current"Decode As" behavior Comportamento attuale di "Decodifica come" - Default "Decode As" behavior Comportamento predefinito di "Decodifica come" - Change behavior when the protocol field matches this value Cambia il comportamento quando il campo del protocollo corrisponde a questo valore - String Stringa - Integer, base Intero, base - unknown sconosciuto - <none> <none> - GUID GUID - Field Campo - Value Valore - Type Tipo - Default Predefinito - Current Attuale @@ -2257,12 +1792,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DisplayFilterCombo - Display filter selector Visualizza il selettore del filtro - Select from previously used filters. Selezione tra i filtri precedentemente utilizzati. @@ -2270,57 +1803,46 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DisplayFilterEdit - Display filter entry Voce del filtro di visualizzazione - Manage saved bookmarks. Gestisci i segnalibri salvati. - Apply this filter string to the display. Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione. - Apply a display filter %1 <%2/> Applica un filtro di visualizzazione %1 <%2/> - Enter a display filter %1 Digita un filtro di visualizzazione %1 - Apply a read filter %1 Applica un filtro di lettura %1 - Invalid filter: Filtro non valido: - Save this filter Salva questo filtro - Remove this filter Rimuovi questo filtro - Manage Display Filters Gestisci filtri di visualizzazione - Manage Filter Expressions Gestisci espressioni di filtro @@ -2328,32 +1850,26 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DisplayFilterExpressionDialog - Dialog Finestra - Select a field to start building a display filter. Seleziona un campo per avviare la creazione di un filtro di visualizzazione. - Field Name Nome campo - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nell'elenco dei nomi di campo.</p></body></html> - Search: Cerca: - <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> @@ -2362,62 +1878,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. - Relation Relazione - Match against this value. Verifica questo valore. - Value Valore - If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. Se il campo selezionato ha un insieme noto di valori validi, questi valori saranno elencati qui. - Predefined Values Valori predefiniti - If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. Se il campo selezionato copre un intervallo di byte (ad es. hai selezionato un protocollo), puoi restringere qui la corrispondenza a un intervallo di byte. - Range (offset:length) Intervallo (offset:lunghezza) - No display filter Nessun filtro di visualizzazione - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Display Filter Expression Espressione del filtro di visualizzazione - Select a field name to get started Seleziona il nome di un campo per iniziare - Click OK to insert this filter Fai clic su OK per inserire questo filtro @@ -2425,17 +1929,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DissectorTablesDialog - Dialog Finestra - Search: Cerca: - Dissector Tables Tabelle dei decodificatori @@ -2443,46 +1944,34 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. DissectorTablesProxyModel - - Table Type Tipo tabella - String Stringa - - Dissector Decodificatore - Integer Intero - - Protocol Protocollo - - Short Name Nome breve - Table Name Nome tabella - Selector Name Nome selettore @@ -2490,37 +1979,30 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. EnabledProtocolsDialog - Dialog Finestra - <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>La disabilitazione di un protocollo impedisce che i protocolli di livello più alto siano visualizzati</i></small> - Search: Cerca: - Enable All Abilita tutto - Disable All Disabilita tutto - Invert Inverti - Enabled Protocols Protocolli abilitati @@ -2528,12 +2010,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. EnabledProtocolsModel - Protocol Protocollo - Description Descrizione @@ -2541,130 +2021,103 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExpertInfoDialog - Dialog Finestra - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Limit to Display Filter Limita al filtro di visualizzazione - Group by summary Raggruppa per riepilogo - - Search expert summaries. Cerca riepiloghi per esperti. - Search: Cerca: - Show… Show... Mostra... - Error Errore - Show error packets. Mostra i pacchetti di errore. - Warning Avviso - Show warning packets. Mostra i pacchetti di avviso. - Note Nota - Show note packets. Mostra i pacchetti di nota. - Chat Conversazione - Show chat packets. Mostra i pacchetti di conversazione. - Comment Commento - Show comment packets. Mostra i pacchetti di commento. - Expert Information Informazioni per esperti - Collapse All Contrai tutti - Expand All Espandi tutti - - Capture file closed. File di cattura chiuso. - No display filter Nessun filtro di visualizzazione - No display filter set. Nessun filtro di visualizzazione impostato. - Limit information to "%1". Limita l'informazione a "%1". - Display filter: "%1" Filtro di visualizzazione: "%1" @@ -2672,32 +2125,26 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExpertInfoProxyModel - Packet Pacchetto - Severity Gravità - Summary Riepilogo - Group Gruppo - Protocol Protocollo - Count Conteggio @@ -2705,44 +2152,36 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExportDissectionDialog - Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections Esporta le decodifiche del pacchetto - Export As: Export as: Esporta come: - Plain text (*.txt) Testo (*.txt) - Comma Separated Values - summary (*.csv) Valori separati da virgola - sommario (*.csv) - PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - sommario (*.psml, *.xml) - PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - dettagli (*.pdml, *.xml) - JSON (*.json) JSON (*.json) - C Arrays - bytes (*.c, *.h) Array C - byte (*.c, *.h) @@ -2750,42 +2189,34 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExportObjectDialog - Dialog Finestra - Searching for objects Ricerca oggetti - Export Esporta - %1 object list %1 elenco oggetti - Save Object As Salva oggetto come - Save All Objects In Salva tutti gli oggetti in - Object Export Esporta oggetti - Some files could not be saved. Alcuni file non possono essere salvati. @@ -2793,27 +2224,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExportObjectModel - Packet Pacchetto - Hostname Nome host - Content Type Tipo di contenuto - Size Dimensione - Filename Nome del file @@ -2821,12 +2247,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExportPDUDialog - Dialog Finestra - Display filter: Filtro di visualizzazione: @@ -2834,7 +2258,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExtArgSelector - Reload data Ricarica i dati @@ -2842,12 +2265,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExtcapArgumentFileSelection - All Files ( Tutti i file ( - Open File Apri file @@ -2855,34 +2276,27 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ExtcapOptionsDialog - - Interface Options Extcap Interface Options Opzioni interfaccia - Start Avvia - Default Predefinito - Extcap Help cannot be found Guida Extcap non disponibile - The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 La guida per l'interfaccia %1 non è disponibile. File specificato: %2 - Save parameter on capture start Salva parametro all'avvio della cattura @@ -2890,17 +2304,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FieldFilterEdit - Display filter entry Voce del filtro di visualizzazione - Enter a field %1 Digita un campo %1 - Invalid filter: Filtro non valido: @@ -2908,27 +2319,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FileSetDialog - Dialog Finestra - Directory: Directory: - No files in Set Nessun file nel gruppo - No capture loaded Nessuna cattura caricata - %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set %Ln file nel gruppo%Ln file nel gruppo @@ -2937,27 +2343,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FilesetEntryModel - Open this capture file Apri questo file di cattura - Filename Nome del file - Created Creato - Modified Modificato - Size Dimensione @@ -2965,60 +2366,49 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FilterDialog - Dialog Finestra - Name Nome - Filter Filtro - Create a new filter. Crea un nuovo filtro. - Remove this filter. Remove this profile. Rimuovi questo filtro. - Copy this filter. Copy this profile. Copia questo filtro. - Capture Filters Filtri di cattura - Display Filters Filtri di visualizzazione - New filter Nuovo filtro - New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nuovo filtro di cattura - New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nuovo filtro di visualizzazione @@ -3027,57 +2417,46 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FilterExpressionFrame - Frame Frame - Filter Buttons Preferences… Preferenze pulsanti di filtro... - Label: Etichetta: - Enter a description for the filter button Digita una descrizione per il pulsante di filtro - Filter: Filtro - Enter a filter expression to be applied Digita un espressione di filtro da applicare - Comment: Commento: - Enter a comment for the filter button Digita un commento per il pulsante di filtro - Missing label. Etichetta mancante. - Missing filter expression. Espressione di filtro mancante. - Invalid filter expression. Espressioni di filtro non valida. @@ -3085,12 +2464,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FindLineEdit - Textual Find Trova testuale - Regular Expression Find Trova con espressione regolare @@ -3098,82 +2475,66 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FirewallRulesDialog - Create rules for Creare regole per - Inbound In ingresso - Deny Nega - Firewall ACL Rules Regole ACL firewall - Copy Copia - IPv4 source address. Indirizzo sorgente IPv4. - IPv4 destination address. Indirizzo di destinazione IPv4. - Source port. Porta sorgente. - Destination port. Porta di destinazione. - IPv4 source address and port. Indirizzo sorgente IPv4 e porta. - IPv4 destination address and port. Indirizzo di destinazione IPv4 e porta. - MAC source address. Indirizzo sorgente MAC. - MAC destination address. Indirizzo di destinazione MAC. - Text file (*.txt);;All Files ( File di testo (*.txt);;Tutti i file ( - Warning Avviso - Unable to save %1 Impossibile salvare %1 @@ -3181,139 +2542,110 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FolderListModel - "File" dialogs Finestre "File" - capture files file di cattura - Temp Temporanei - untitled capture files file di cattura senza titolo - Personal configuration Configurazione personale - dfilters, preferences, ethers, dfilters, preferences, ethers, - Global configuration Configurazione globale - dfilters, preferences, manuf, dfilters, preferences, manuf, - System Sistema - ethers, ipxnets ethers, ipxnets - Program Programma - program files file di programma - Personal Plugins Plugin personali - - binary plugins plugin binari - Global Plugins Plugin globali - Personal Lua Plugins Plugin Lua personali - - lua scripts script lua - Global Lua Plugins Plugin Lua globali - Extcap path Percorso Extcap - Extcap Plugins search path Percorso di ricerca plugin Extcap - MaxMind DB path Percorso MaxMind DB - MaxMind DB database search path Percorso di ricerca database MaxMind DB - MIB/PIB path Percorso MIB/PIB - SMI MIB/PIB search path Percorso di ricerca MIB/PIB SMI - Name Nome - Location Posizione - Typical Files File tipici @@ -3321,18 +2653,15 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FollowStreamDialog - Filter Out This Stream Hide this stream Filtra questo flusso - Print Stampa - Save as Save as... Salva come @@ -3346,176 +2675,139 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. %Ln pacchetto server, %Ln pacchetti server, - ASCII ASCII - C Arrays Array C - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Dump Esadecimale - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 UTF-16 - YAML YAML - Raw Grezzo - Back Indietro - Packet %1. Pacchetto %1. - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %n pacchetto <span style="color: %1; background-color:%2">client</span>, %n pacchetti <span style="color: %1; background-color:%2">client</span>, - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %n pacchetto <span style="color: %1; background-color:%2">server</span>, %n pacchetti <span style="color: %1; background-color:%2">server</span>, - %Ln turn(s). %n turno.%n turni. - Click to select. Fai clic per selezionare. - Regex Find: Trova espressione regolare: - Save Stream Content As Salva il contenuto del flusso come - No capture file. Nessun file di cattura. - Please make sure you have a capture file opened. Assicurati di avere un file di cattura aperto. - - Error following stream. Errore seguendo il flusso. - Capture file invalid. File di cattura non valido. - Please make sure you have a %1 packet selected. Assicurati di aver selezionato un pacchetto %1. - Entire conversation (%1) Conversazione intera (%1) - Follow %1 Stream (%2) Segui flusso %1 (%2) - Error creating filter for this stream. Errore nella creazione di un filtro per questo flusso. - [Stream output truncated] [Flusso di output troncato] - A transport or network layer header is needed. È necessaria un'intestazione di livello trasporto o rete. - - %Ln total stream(s). %n flusso.%n flussi totali. - File closed. File chiuso. - Follow Stream Segui il flusso - Hint. Suggerimento. - Show and save data as Show data as Mostra e salva i dati come - Stream Flusso - - Find: Trova: - Find &Next Trova &successivo @@ -3523,97 +2815,75 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FontColorPreferencesFrame - Frame Frame - Main window font: Carattere per la finestra principale: - Select Font Seleziona carattere - Colors: Colori: - Sample ignored packet text Esempio di testo per pacchetto ignorato - Sample marked packet text Esempio di testo per pacchetto marcato - Sample active selected item Esempio di elemento attivo selezionato - - Style: Stile - - Default Predefinito - - Flat Piatto - - Gradient Sfumatura - Sample inactive selected item Esempio di elemento attivo selezionato - Sample "Follow Stream" client text Esempio di testo per "Segui flusso", lato client - Sample "Follow Stream" server text Esempio di testo per "Segui flusso", lato server - Sample valid filter Esempio di filtro valido - Sample invalid filter Esempio di filtro non valido - Sample warning filter Sample deprecated filter Esempio di filtro di avviso - Font Carattere @@ -3621,7 +2891,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FunnelStringDialog - Dialog Finestra @@ -3629,18 +2898,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. FunnelTextDialog - Dialog Finestra - - <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Digita del testo o un'espressione regolare. Sarà evidenziato sopra.</p></body></html> - Highlight: Evidenzia: @@ -3648,142 +2913,114 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. GsmMapSummaryDialog - Dialog Finestra - GSM MAP Summary Riepilogo GSM MAP - File File - Name Name - Length Lunghezza - (gzip compressed) (compresso con gzip) - Format Formato - Snapshot length Lunghezza istantanea - Data Dati - First packet Primo pacchetto - Last packet Ultimo pacchetto - Elapsed Trascorso - Packets Pacchetti - Invokes Invoke - Total number of Invokes Numero totale di Invoke - Average number of Invokes per second Numero medio di Invoke al secondo - Total number of bytes for Invokes Numero totale di byte per Invoke - Average number of bytes per Invoke Numero medio di byte per Invoke - Return Results Return Result - Total number of Return Results Numero totale di Return Result - Average number of Return Results per second Numero medio di Return Result al secondo - Total number of bytes for Return Results Numero totale di byte di Return Result - Average number of bytes per Return Result Numero medio di byte di Return Result - Totals Totali - Total number of GSM MAP messages Numero totale di messaggi GSM MAP - Average number of GSM MAP messages per second Numero medio di messaggi GSM MAP al secondo - Total number of bytes for GSM MAP messages Numero totale di byte per messaggio GSM MAP - Average number of bytes per GSM MAP message Numero medio di byte per messaggio GSM MAP @@ -3791,12 +3028,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. IOGraphDialog - Dialog Finestra - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -3885,438 +3120,341 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. </body></html> - Remove this graph. Remove this dissection behavior. Rimuovi questo grafico. - Add a new graph. Aggiungi un nuovo grafico. - Duplicate this graph. Duplica questo grafico. - Mouse Mouse - Drag using the mouse button. Trascina utilizzando il pulsante del mouse. - drags trascinamenti - Select using the mouse button. Seleziona utilizzando il pulsante del mouse. - zooms zoom - Interval intervallo - Time of day Ora del giorno - Log scale Scala logaritmica - Reset Ripristina - Reset Graph Ripristina il grafico - Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. - 0 0 - - Zoom In Ingrandisci - + + - - Zoom Out Rimpicciolisci - - - - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel - Up Su - - Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel - Left Sinistra - - Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel - Right Destra - - Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel - Down Giù - - Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel - Shift+Up Shift+Su - - Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Left Shift+Sinistra - - Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel - Shift+Right Shift+Destra - Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel - Move down 1 Pixel Move down 1 pixel Sposta in giù di 1 pixel - Shift+Down Shift+Giù - Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore - Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore - G G - Drag / Zoom Trascina/Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse - Z Z - Capture / Session Time Origin Orario di origine della cattura/sessione - Toggle capture / session time origin Inverti il tempo di origine della cattura/sessione - T T - Crosshairs Reticolo - Toggle crosshairs Inverti reticolo - Space Spazio - - Zoom In X Axis Ingrandisci asse X - X X - - Zoom Out X Axis Rimpicciolisci asse X - Shift+X Maiusc+X - - Zoom In Y Axis Ingrandisci asse Y - Y Y - - Zoom Out Y Axis Rimpicciolisci asse Y - Shift+Y Maiusc+Y - Save As Save As... Salva come - 1 sec 1 sec - 10 sec 10 sec - 1 min 1 min - 10 min 10 min - Time (s) Tempo (s) - IO Graphs Grafici IO - Copy Copia - 1 ms 1 ms - 10 ms 10 ms - 100 ms 100 ms - Wireshark IO Graphs: %1 Grafici di IO di Wireshark: %1 - All packets Tutti i pacchetti - TCP errors Errori TCP - Hover over the graph for details. Sposta il mouse sul grafico per i dettagli. - No packets in interval Nessun pacchetto nell'intervallo - Click to select packet Fai clic per selezionare il pacchetto - Packet Pacchetto - %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4 - Unable to select range. Impossibile selezionare la serie. - Click to select a portion of the graph. Fai clic per selezionare una porzione del grafico. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Comma Separated Values (*.csv) Valori separati da virgola (*.csv) - Save Graph As Salva i grafici come @@ -4324,324 +3462,258 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. Iax2AnalysisDialog - Dialog Finestra - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Diretto</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Inverso</span></p></body></html> - Forward Diretto - Packet Pacchetto - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter (ms) - Bandwidth Larghezza di banda - Status Stato - Length Lunghezza - Reverse Inverso - Graph Grafico - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.</p></body></html> - Forward Jitter Jitter diretto - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.</p></body></html> - Forward Difference Differenza diretta - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.</p></body></html> - Reverse Jitter Jitter inverso - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.</p></body></html> - Reverse Difference Differenza inversa - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Audio Audio - Save the audio data for both channels. Salva i dati audio per entrambi i canali. - Forward Stream Audio Audio flusso diretto - Save the forward stream audio data. Salva i dati audio del flusso diretto. - Reverse Stream Audio Audio flusso inverso - Save the reverse stream audio data. Salva i dati audio del flusso inverso. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Salva entrambe le tabelle come CSV. - Forward Stream CSV CSV flusso diretto - Save the forward table as CSV. Salva la tabella diretta come CSV. - Reverse Stream CSV CSV flusso inverso - Save the reverse table as CSV. Salva la tabella inversa come CSV. - Save Graph Salva grafico - Save the graph image. Salva l'immagine del grafico. - Go to Packet Vai al pacchetto - Select the corresponding packet in the packet list. Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti. - G G - Next Problem Packet Pacchetto problematico successivo - Go to the next problem packet Vai al successivo pacchetto problematico - N N - IAX2 Stream Analysis Analisi flusso IAX2 - Unable to save RTP data. Impossibile salvare i dati RTP. - - Please select an IAX2 packet. Seleziona un pacchetto IAX2. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Salva grafico come - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. - Can't save in a file: File I/O problem. Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file. - Save forward stream audio Salva l'audio del flusso diretto - Save reverse stream audio Salva l'audio del flusso inverso - Save audio Salva audio - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - ;;Raw (*.raw) ;;Raw (*.raw) - - Warning Avviso - Unable to save in that format Impossibile salvare in quel formato - Unable to save %1 Impossibile salvare %1 - Saving %1 Salvataggio di %1 - Save forward stream CSV Salva CSV del flusso diretto - Save reverse stream CSV Salva CSV del flusso inverso - Save CSV Salva CSV - Comma-separated values (*.csv) Valori separati da virgola (*.csv) @@ -4649,280 +3721,223 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ImportTextDialog - Import From Importa da - File: File: - Set name of text file to import Seleziona il nome del file da importare - Browse for text file to import Sfoglia il file di testo da importare - Browse… Browse... Sfoglia... - Offsets in the text file are in octal notation Gli offset nel file di testo sono in notazione ottale - Octal Ottale - Offsets: Offset: - Offsets in the text file are in hexadecimal notation Gli offset nel file di testo sono in notazione esadecimale - Hexadecimal Esadecimale - Offsets in the text file are in decimal notation Gli offset nel file di testo sono in notazione decimale - Decimal Decimale - - The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) Il formato in cui leggere le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.). Le specifiche di formato sono basati sulla strptime(3) - Timestamp format: Formato della marca temporale: - - Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. Il file contiene o meno le informazioni che indicano la direzione (ingresso o uscita) del pacchetto. - Direction indication: Indicazione della direzione: - Maximum frame length: Lunghezza massima del frame: - The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) Dimensione massima dei frame da scrivere sul file di importazione della cattura (max 64000) - Encapsulation Incapsulamento - The text file has no offset Il file di testo non ha offset - None Nessuno - Encapsulation Type: Tipo di incapsulamento: - Encapsulation type of the frames in the import capture file Tipo di incapsulamento dei frame nel file di importazione della cattura - The UDP, TCP or SCTP source port for each frame Porta sorgente UDP, TCP o SCTP per ogni frame - The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame Identificatore del protocollo del payload SCTP DATA per ogni frame - The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame Porta di destinazione UDP, TCP o SCTP per ogni frame - Prefix each frame with an Ethernet header Anteponi un'intestazione ethernet a ogni frame - Ethernet Ethernet - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IPv4 e SCTP - SCTP SCTP - PPI: PPI: - Protocol (dec): Protocollo (dec): - Leave frames unchanged Lascia i frame inalterati - No dummy header Nessuna intestazione fittizia - Tag: Tag: - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IPv4 e UDP - UDP UDP - Source port: Porta sorgente: - The Ethertype value of each frame Il valore di Ethertype per ogni frame - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IPv4 e TCP - TCP TCP - The SCTP verification tag for each frame Il tag di verifica SCTP per ogni frame - Destination port: Porta di destinazione: - Ethertype (hex): Ethertype (esa): - The IPv4 protocol ID for each frame ID di protocollo IPv4 per ogni frame - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet, IPv4 e SCTP (DATA) - SCTP (Data) SCTP (Dati) - Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header Anteponi a ogni frame un'intestazione Ethernet e IPv4 - IPv4 IPv4 - Import From Hex Dump Importa da dump esadecimale - Import Importa - Import Text File Importa da file di testo - Example: %1 Esempio: %1 - <i>(Wrong date format)</i> <i>(Formato della data errato)</i> - <i>(No format will be applied)</i> <i>(Nessun formato sarà applicato)</i> @@ -4930,77 +3945,62 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. InterfaceFrame - Frame Frame - No interfaces found Nessuna interfaccia trovata - Wired Cablata - AirPCAP AirPCAP - Pipe Pipe - STDIN STDIN - Bluetooth Bluetooth - Wireless Wireless - Dial-Up Dial-Up - USB USB - External Capture Cattura esterna - Virtual Virtuale - Remote interfaces Interfacce remote - Show hidden interfaces Mostra interfacce nascoste - External capture interfaces disabled. Interfacce di cattura esterne disabilitate. @@ -5008,7 +4008,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. InterfaceSortFilterModel - No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. Nessuna interfaccia da visualizzare. %1 interfacce nascoste. @@ -5016,18 +4015,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. InterfaceToolbar - Frame Frame - - Select interface Seleziona interfaccia - Interface Interfaccia @@ -5035,7 +4030,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. InterfaceToolbarLineEdit - Apply changes Applica modifiche @@ -5043,92 +4037,74 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. InterfaceTreeModel - No Interfaces found. Nessuna interfaccia trovata. - Show Mostra - Friendly Name Nome intuitivo - Interface Name Nome dell'interfaccia - Local Pipe Path Percorso pipe locale - Comment Commento - Link-Layer Header Intestazione livello di collegamento - Promiscuous Modalità promiscua - Snaplen (B) Lunghezza di cattura (B) - Buffer (MB) Buffer (MB) - Monitor Mode Modalità di monitoraggio - Capture Filter Filtro di cattura - Addresses Indirizzi - Address Indirizzo - Extcap interface: %1 Interfaccia Extcap: %1 - No addresses Nessun indirizzo - No capture filter Nessun filtro di cattura - Capture filter Filtro di cattura @@ -5136,381 +4112,284 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LBMLBTRMTransportDialog - LBT-RM Transport Statistics Statistiche di trasporto LBT-RM - Sources Sorgenti - - Address/Transport Indirizzo/Trasporto - - Data frames Frame di dati - - Data bytes Byte di dati - - Data frames/bytes Frame/byte di dati - - Data rate Tasso dei dati - - RX data frames Frame di dati in ricezione - - RX data bytes Byte di dati in ricezione - - RX data frames/bytes Frame/byte di dati in ricezione - - RX data rate Tasso dei dati in ricezione - - NCF frames Frame NCF - - NCF count Conteggio NCF - - NCF bytes Byte NCF - - NCF frames/bytes Frame/byte NCF - - NCF count/bytes Conteggio/byte NCF - - NCF frames/count Conteggio/Frame NCF - - NCF frames/count/bytes Frame/conteggio/byte NCF - - NCF rate Tasso NCF - - SM frames Frame SM - - SM bytes Byte SM - - SM frames/bytes Frame/byte SM - - SM rate Tasso SM - Show Mostra - Data Dati - RX Data Dati in ricezione - NCF Nak ConFirmation NCF - SM Session Message SM - sequence numbers for transport Numeri di sequenza per il trasporto - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - Count Conteggio - - - Frame Frame - SQN/Reason SQN/Motivo - Receivers Ricevitori - NAK frames Frame NAK - NAK count Conteggio NAK - NAK bytes Byte NAK - NAK rate Tasso NAK - NAK sequence numbers for transport Numeri di sequenza NAK per il trasporto - Display filter: Filtro di visualizzazione: - Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione - Apply Applica - Copy as CSV Copia come CSV - Copy the tree as CSV Copia l'albero come CSV - Copy as YAML Copia come YAML - Copy the tree as YAML Copia l'albero come YAML - Show the data frames column Mostra la colonna dei dati dei frame - Show the data bytes column Mostra la colonna dei byte di dati - Show the data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati - Show the RX data frames column Mostra la colonna dei frame in ricezione - Show the RX data bytes column Mostra la colonna dei byte in ricezione - Show the RX data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati - Show the NCF frames column Mostra la colonna dei frame NCF - Show the NCF bytes column Mostra la colonna dei byte NCF - Show the NCF count column Mostra la colonna del conteggio NCF - Show the data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati - Show the RX data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati in ricezione - Show the NCF frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte NCF - Show the NCF count/bytes column Mostra la colonna del conteggio/byte NCF - Show the NCF frames/count column Mostra la colonna dei frame/conteggio NCF - Show the NCF frames/count/bytes column Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCF - Show the NCF rate column Mostra la colonna del tasso NCF - Show the SM frames column Mostra la colonna dei frame SM - Show the SM bytes column Mostra la colonna dei byte SM - Show the SM frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte SM - Show the SM rate column Mostra la colonna del tasso SM - Auto-resize columns to content Ridimensiona automaticamente le colonne in base al contenuto - Resize columns to content size Ridimensiona le colonne in base alla dimensione del contenuto - LBT-RM Statistics failed to attach to tap Le statistiche LBT-RM non sono riuscite ad agganciare il tap @@ -5518,612 +4397,446 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LBMLBTRUTransportDialog - LBT-RU Transport Statistics Statistiche di trasporto LBT-RU - Sources Sorgenti - Address/Transport/Client Indirizzo/Trasporto/Client - - Data frames Frame di dati - - Data bytes Byte di dati - - Data frames/bytes Frame/byte di dati - - Data rate Tasso dei dati - - RX data frames Frame di dati in ricezione - - RX data bytes Byte di dati in ricezione - - RX data frames/bytes Frame/byte di dati in ricezione - - RX data rate Tasso dei dati in ricezione - - NCF frames Frame NCF - - NCF count Conteggio NCF - - NCF bytes Byte NCF - - NCF frames/count Conteggio/Frame NCF - - NCF frames/bytes Frame/byte NCF - - NCF count/bytes Conteggio/byte NCF - - NCF frames/count/bytes Frame/conteggio/byte NCF - - NCF rate Tasso NCF - - SM frames Frame SM - - SM bytes Byte SM - - SM frames/bytes Frame/byte SM - - SM rate Tasso SM - - RST frames Frame RST - - RST bytes Byte RST - - RST frames/bytes Frame/Byte RST - - RST rate Tasso RST - - Show Mostra - Data SQN Dati SQN - RX Data SQN Dati in ricezione SQN - NCF SQN NCF SQN - SM SQN SM SQN - RST reason Motivo RST - - details for transport Dettagli per il trasporto - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - - - Count Conteggio - - - - - Frame Frame - - Reason Motivo - SQN/Reason SQN/Motivo - Receivers Ricevitori - Address/Transport Indirizzo/Trasporto - - NAK frames Frame NAK - - NAK count Conteggio NAK - - NAK bytes Byte NAK - - NAK frames/count Frame/conteggio NAK - - NAK count/bytes Conteggio/Byte NAK - - NAK frames/bytes Frame/Byte NAK - - NAK frames/count/bytes Frame/conteggio/byte NAK - - NAK rate Tasso NAK - - ACK frames Frame ACK - - ACK bytes Byte ACK - - ACK frames/bytes Frame/byte ACK - - ACK rate Tasso ACK - - CREQ frames Frame CREQ - - CREQ bytes Byte CREQ - - CREQ frames/bytes Frame/byte CREQ - - CREQ rate Rate CREQ - NAK SQN NAK SQN - ACK SQN ACK SQN - CREQ request Richiesta CREQ - Display filter: Filtro di visualizzazione: - Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione - Apply Applica - Copy as CSV Copia come CSV - Copy the tree as CSV Copia l'albero come CSV - Copy as YAML Copia come YAML - Copy the tree as YAML Copia l'albero come YAML - Show the data frames column Mostra la colonna dei dati dei frame - Show the data bytes column Mostra la colonna dei byte di dati - Show the data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati - Show the data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati - Show the RX data frames column Mostra la colonna dei frame in ricezione - Show the RX data bytes column Mostra la colonna dei byte in ricezione - Show the RX data frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte di dati - Show the RX data rate column Mostra la colonna del tasso dei dati in ricezione - Show the NCF frames column Mostra la colonna dei frame NCF - Show the NCF count column Mostra la colonna del conteggio NCF - Show the NCF bytes column Mostra la colonna dei byte NCF - Show the NCF frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte NCF - Show the NCF count/bytes column Mostra la colonna del conteggio/byte NCF - Show the NCF frames/count column Mostra la colonna dei frame/conteggio NCF - Show the NCF frames/count/bytes column Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NCF - Show the SM frames column Mostra la colonna dei frame SM - Show the SM bytes column Mostra la colonna dei byte SM - Show the SM frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte SM - Show the SM rate column Mostra la colonna del tasso SM - Show the RST frames column Mostra la colonna dei frame RST - Show the RST bytes column Mostra la colonna dei byte RST - Show the RST frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte RST - Show the RST rate column Mostra la colonna del tasso RST - Show the NAK frames column Mostra la colonna dei frame NAK - Show the NAK count column Mostra la colonna del conteggio NAK - Show the NAK bytes column Mostra la colonna dei byte NAK - Show the NAK frames/count column Mostra la colonna dei frame/conteggio NAK - Show the NAK count/bytes column Mostra la colonna del conteggio/byte NAK - Show the NAK frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte NAK - Show the NAK frames/count/bytes column Mostra la colonna dei frame/conteggio/byte NAK - Show the NAK rate column Mostra la colonna del tasso NAK - Show the ACK frames column Mostra la colonna dei frame ACK - Show the ACK bytes column Mostra la colonna dei byte ACK - Show the ACK frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte ACK - Show the ACK rate column Mostra la colonna del tasso ACK - Show the CREQ frames column Mostra la colonna dei frame CREQ - Show the CREQ bytes column Mostra la colonna dei byte CREQ - Show the CREQ frames/bytes column Mostra la colonna dei frame/byte CREQ - Show the CREQ rate column Mostra la colonna del tasso CREQ - - Auto-resize columns to content Ridimensiona automaticamente le colonne in base al contenuto - - Resize columns to content size Ridimensiona le colonne in base alla dimensione del contenuto - Show the NCF rate column Mostra la colonna del tasso NCF - LBT-RU Statistics failed to attach to tap Le statistiche LBT-RU non sono riuscite ad agganciare il tap @@ -6131,82 +4844,66 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LBMStreamDialog - Dialog Finestra - Stream Flusso - Endpoint A Terminatore A - Endpoint B Terminatore B - Messages Messaggi - Bytes Byte - First Frame Primo frame - Last Frame Ultimo frame - Display filter: Filtro di visualizzazione: - Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione - Apply Applica - Copy as CSV Copia come CSV - Copy the tree as CSV Copia l'albero come CSV - Copy as YAML Copia come YAML - Copy the tree as YAML Copia l'albero come YAML - LBM Stream failed to attach to tap Il flusso LBM non è riuscito ad agganciare il tap @@ -6231,75 +4928,54 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LayoutPreferencesFrame - Frame Frame - Pane 1: Pannello 1: - - - Packet List Elenco pacchetti - - - Packet Details Dettagli pacchetto - - - Packet Bytes Byte pacchetto - - - None Nessuno - Pane 2: Pannello 2: - Pane 3: Pannello 3: - Packet List settings: Impostazioni elenco pacchetti: - Show packet separator Mostra il separatore dei pacchetti - Status Bar settings: Impostazioni barra di stato: - Show selected packet number Mostra il numero dei pacchetti selezionati - Show file load time Mostra il tempo di caricamento dei file @@ -6307,17 +4983,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LteMacStatisticsDialog - LTE Mac Statistics Statistiche Mac LTE - Include SR frames in filter Includi i frame SR nel filtro - Include RACH frames in filter Includi i frame RACH nel filtro @@ -6325,12 +4998,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LteRlcGraphDialog - Dialog Finestra - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -6385,374 +5056,286 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. </body></html> - Mouse Mouse - Drag using the mouse button. Trascina utilizzando il pulsante del mouse. - drags trascinamenti - Select using the mouse button. Seleziona utilizzando il pulsante del mouse. - zooms ingrandimenti - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</p></body></html> - Reset Ripristina - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Inverti la direzione della connessione (visualizza il flusso opposto).</p></body></html> - - Switch Direction Inverti direzione - Reset Graph Ripristina grafico - Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. - 0 0 - - Zoom In Ingrandisci - + + - - Zoom Out Rimpicciolisci - - - - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel - Up Su - - Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel - Left Sinistra - - Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel - Right Destra - - Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel - Down Giù - - Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel - Shift+Up Maiusc+Su - - Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Left Maiusc+Sinistra - - Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel - Shift+Right Maiusc+Destra - Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel - Move down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel - Shift+Down Maiusc+Giù - Drag / Zoom Trascina / Ingrandisci - Toggle mouse drag / zoom behavior Commuta il comportamento di trascinamento/ingrandimento del mouse - Z Z - Crosshairs Reticolo - Toggle crosshairs Inverti reticolo - Space Spazio - - - - Move Up 100 Pixels Sposta in su di 100 pixel - PgUp PgSu - PgDown PgGiù - Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore - Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore - G G - - Zoom In X Axis Ingrandisci asse X - X X - - Zoom Out Y Axis Rimpicciolisci asse Y - Shift+Y Maiusc+Y - - Zoom In Y Axis Ingrandisci asse Y - Y Y - - Zoom Out X Axis Rimpicciolisci asse X - Shift+X Maiusc+X - Switch direction (swap between UL and DL) Inverti direzione (scambia tra invio e ricezione) - D D - Time Tempo - Sequence Number Numero di sequenza - LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) Grafico RLC LTE (UE=%1 can=%2%3 %4 - %5) - LTE RLC Graph - no channel selected Grafico RLC LTE - nessun canale selezionato - Save As Salva come - %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s seq %4 lun %5) - Click to select packet Fai clic per selezionare il pacchetto - Packet Pacchetto - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4 - Unable to select range. Impossibile selezionare l'intervallo. - Click to select a portion of the graph. Fai clic per selezionare una porzione del grafico. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Salva grafico come @@ -6760,82 +5343,66 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. LteRlcStatisticsDialog - LTE RLC Statistics Statistiche RLC LTE - Include SR frames in filter Includi i frame SR nel filtro - Include RACH frames in filter Includi i frame RACH nel filtro - Use RLC frames only from MAC frames Usa i frame RLC solo da frame MAC - UL Frames UL Frame - UL Bytes UL Byte - UL MB/s UL MB/s - UL ACKs UL ACK - UL NACKs UL NACK - UL Missing UL mancanti - DL Frames DL Frame - DL Bytes DL Byte - DL MB/s DL MB/s - DL ACKs DL ACK - DL NACKs DL NACK - DL Missing DL Mancanti @@ -6843,145 +5410,117 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. MainStatusBar - Ready to load or capture Pronto per caricare o catturare - Ready to load file Pronto per caricare file - Open the Capture File Properties dialog Apri la finestra delle proprietà del file di cattura - Profile: %1 Profilo: %1 - Manage Profiles Manage Profiles... Gestisci i profili - New New... Nuovo - Edit Edit... Modifica - Delete Elimina - Switch to Passa a - is the highest expert information level is the highest expert info level è il livello più alto di informazione per esperti - ERROR ERRORE - WARNING AVVISO - NOTE NOTA - CHAT CHAT - No expert information No expert info Nessuna informazione per esperti - , 1 byte , 1 byte - , %1 bytes , %1 byte - Byte %1 Byte %1 - Bytes %1-%2 Byte %1-%2 - - Selected Packet: %1 %2 Pacchetto selezionato: %1 %2 - Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%) - %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 marcati: %2 (%3%) - %1 Dropped: %2 (%3%) %1 scartati: %2 (%3%) - %1 Ignored: %2 (%3%) %1 ignorati: %2 (%3%) - %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4 - No Packets Nessun pacchetto - Packets: %1 Pacchetti: %1 @@ -7000,2556 +5539,2017 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. MainWindow - - Wireshark Wireshark - Go to packet Vai al pacchetto - Cancel Annulla - Open Recent Apri recenti - File Set Gruppo di file - Export Packet Dissections Esporta decodifiche di pacchetti - Export Objects Esporta oggetti - &Zoom &Zoom - &Time Display Format Formato di visualizzazione del &tempo - Name Resolution Risoluzione dei nomi - Copy Copia - Manual pages Manuali - Apply as Filter Applica come filtro - Prepare a Filter Prepara un filtro - - SCTP SCTP - TCP Stream Graphs Grafici dei flussi TCP - BACnet BACnet - HTTP HTTP - 900000000 900000000 - &File &File - &Capture &Cattura - &Help &Aiuto - &Go Va&i - &View &Visualizza - &Analyze &Analizza - Follow Segui - &Statistics &Statistiche - - 29West 29West - Topics Argomenti - Queues Code - UIM UIM - Telephon&y Telefon&ia - RTSP RTSP - RTP RTP - &Edit &Modifica - Main Toolbar Barra degli strumenti principale - Display Filter Toolbar Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione - Open Apri - Open a capture file Apri un file di cattura - Quit Esci - Quit Wireshark Esci da Wireshark - &Start &Avvia - Start capturing packets Avvia la cattura dei pacchetti - S&top &Ferma - Stop capturing packets Ferma la cattura dei pacchetti - Close Chiudi - No files found File non trovati - &Contents &Contenuti - Wireshark Filter Filtro di Wireshark - TShark TShark - RawShark RawShark - Dumpcap Dumpcap - Mergecap Mergecap - Editcap Editcap - Text2cap Text2cap - Website Sito web - FAQ's FAQ - Downloads Download - Wiki Wiki - Sample Captures Catture di esempio - &About Wireshark &Informazioni su Wireshark - Ask (Q&&A) Chiedi (Q&&A) - Next Packet Pacchetto successivo - Go to the next packet Vai al pacchetto successivo - Previous Packet Pacchetto precedente - Go to the previous packet Vai al pacchetto precedente - First Packet Primo pacchetto - Go to the first packet Vai al primo pacchetto - Last Packet Ultimo pacchetto - Go to the last packet Vai all'ultimo pacchetto - E&xpand Subtrees E&spandi sottoalberi - Expand the current packet detail Espandi i dettagli del pacchetto attuale - &Expand All &Espandi tutti - Expand packet details Espandi i dettagli del pacchetto - Collapse &All Contrai &tutti - Collapse all packet details Contrai tutti i dettagli del pacchetto - Go to specified packet Vai al pacchetto specificato - Merge one or more files Unisci uno o più file - Import a file Importa un file - &Save &Salva - Save as a different file Salva come file diverso - Export specified packets Esporta i pacchetti specificati - List Files Elenca file - Next File File successivo - Previous File File precedente - &Reload &Ricarica - Options Opzioni - Capture options Opzioni di cattura - Capture filters Filtri di cattura - Refresh Interfaces Aggiorna interfacce - Refresh interfaces Aggiorna le interfacce - &Restart &Riavvia - Restart current capture Riavvia la cattura attuale - Description Descrizione - Field Name Nome campo - Value Valore - As Filter Come filtro - - &Selected &Selezionati - - &Not Selected &Non selezionati - - Not Selected Non selezionati - Close this capture file Chiudi questo file di cattura - Packet: Pacchetto: - Interface Toolbars Barre degli strumenti interfacce - Colorize Conversation Colora conversazione - Internals Interni - Additional Toolbars Barre degli strumenti aggiuntive - Conversation Filter Filtro di conversazione - Service Response Time Tempo di risposta del servizio - ANSI ANSI - GSM GSM - LTE LTE - MTP3 MTP3 - Osmux Osmux - &Tools Tools S&trumenti - Wireless Toolbar Barra degli strumenti wireless - Help contents Contenuti della guida - Next Packet in Conversation Pacchetto successivo in conversazione - Go to the next packet in this conversation Vai al pacchetto successivo in questa conversazione - Previous Packet in Conversation Pacchetto precedente in conversazione - Go to the previous packet in this conversation Vai al pacchetto precedente in questa conversazione - Next Packet In History Pacchetto successivo in cronologia - Go to the next packet in your selection history Vai al pacchetto successivo nella cronologia di selezione - Previous Packet In History Pacchetto precedente in cronologia - Go to the previous packet in your selection history Vai al pacchetto precedente nella cronologia di selezione - Collapse Subtrees Contrai sottoalberi - Collapse the current packet detail Contrai i dettagli del pacchetto attuale - Go to Packet… Vai al pacchetto... - &Merge… &Unisci... - &Import from Hex Dump… &Importa da dump esadecimale... - Save this capture file Salva questo file di cattura - Save &As… S&alva come... - Export Specified Packets… Esporta i pacchetti specificati... - Export Packet &Bytes… Esporta &byte del pacchetto... - Export SSL Session Keys… Esporta chiavi della sessione SSL... - &Print… Stam&pa... - Reload this file Ricarica questo file - Reload as File Format/Capture Ricarica come file di formato/cattura - As JSON… Come JSON... - Copy this item's description Copia la descrizione di questo elemento - Copy this item's field name Copia il nome del campo di questo elemento - Copy this item's value Copia il valore di questo elemento - Copy this item as a display filter Copia questo elemento come filtro di visualizzazione - Apply as Column Applica come colonna - Create a packet list column from the selected field. Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato. - Find a packet Trova un pacchetto - Find the next packet Vai al pacchetto successivo - Find the previous packet Vai al pacchetto precedente - &Mark/Unmark Packet &Marca/Deseleziona pacchetto - Mark or unmark this packet Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto - Mark All Displayed Marca tutti i visualizzati - Mark all displayed packets Marca tutti i pacchetti visualizzati - Unmark All Displayed Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati - Unmark all displayed packets Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati - Next Mark Marchio successivo - Go to the next marked packet Vai al prossimo pacchetto marcato - Previous Mark Marchio precedente - Go to the previous marked packet Val al prossimo pacchetto marchiato - &Ignore/Unignore Packet &Ignora/Considera pacchetto - Ignore or unignore this packet Ignora o considera questo pacchetto - Ignore All Displayed Ignora tutti i visualizzati - Ignore all displayed packets Ignora tutti i pacchetti visualizzati - Unignore All Displayed Considera tutti i visualizzati - Unignore all displayed packets Considera tutti i pacchetti visualizzati - Set/Unset Time Reference Imposta/Rimuovi il riferimento temporale - Set or unset a time reference for this packet Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto - Unset All Time References Rimuovi tutti i riferimenti temporali - Remove all time references Elimina tutti i riferimenti temporali - Next Time Reference Riferimento temporale successivo - Go to the next time reference Vai al riferimento temporale successivo - Previous Time Reference Riferimento temporale precedente - Go to the previous time reference Vai al riferimento temporale precedente - Shift or change packet timestamps Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto - Add or change a packet comment Aggiungi o modifica un commento al pacchetto - Delete All Packet Comments Elimina tutti i commenti dei pacchetti - Remove all packet comments in the capture file Rimuovi tutti i commenti dei pacchetti nel file di cattura - Configuration profiles Profili di configurazione - Manage your configuration profiles Gestisci i tuoi profili di configurazione - Manage Wireshark's preferences Gestisci le preferenze di Wireshark - Capture File Properties Proprietà file di cattura - Capture file properties Proprietà del file di cattura - &Protocol Hierarchy Gerarchia di &protocolli - Show a summary of protocols present in the capture file. Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura. - Capinfos Capinfos - Reordercap Reordercap - Time Sequence (Stevens) Sequenza temporale (Stevens) - TCP time sequence graph (Stevens) Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens) - Throughput Capacità trasmissiva - TCP througput Capacità trasmissiva TCP - Round Trip Time Round Trip Time - TCP round trip time Round trip time TCP - Window Scaling Ridimensionamento della finestra - TCP window scaling Ridimensionamento della finestra TCP - HTTP Stream Flusso HTTP - Time Sequence (tcptrace) Sequenza temporale (tcptrace) - TCP time sequence graph (tcptrace) Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace) - Analyse this Association Analizza questa associazione - Show All Associations Mostra tutte le associazioni - Flow Graph Grafico del flusso - Flow sequence diagram Diagramma della sequenza del flusso - ANCP ANCP - ANCP statistics Statistiche ANCP - Packets sorted by Instance ID Pacchetti ordinati per Instance ID - BACapp statistics sorted by instance ID Statistiche BACapp ordinate per instance ID - Packets sorted by IP Pacchetti ordinati per IP - BACapp statistics sorted by IP Statistiche BACapp ordinate per IP - Packets sorted by object type Pacchetti ordinati per tipo di oggetto - BACapp statistics sorted by object type Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto - Packets sorted by service Pacchetti ordinati per servizio - BACapp statistics sorted by service Statistiche BACapp ordinate per servizio - Collectd Collectd - Collectd statistics Statistiche Collectd - DNS DNS - DNS statistics Statistiche DNS - HART-IP HART-IP - HART-IP statistics Statistiche HART-IP - HPFEEDS HPFEEDS - hpfeeds statistics Statistiche hpfeeds - HTTP2 HTTP2 - HTTP2 statistics Statistiche HTTP2 - - - Packet Counter Contatore di pacchetti - HTTP packet counter Contatore di pacchetti HTTP - Requests Richieste - HTTP requests Richieste HTTP - Load Distribution Distribuzione di carico - HTTP load distribution Distribuzione di carico HTTP - Packet Lengths Lunghezze dei pacchetti - Packet length statistics Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti - Sametime Sametime - Sametime statistics Statistiche sametime - &ISUP Messages Messaggi &ISUP - ISUP message statistics Statistiche dei messaggi ISUP - Osmux packet counts Conteggi dei pacchetti Osmux - RTSP packet counts Conteggi dei pacchetti RTSP - SM&PP Operations Operazioni SM&PP - SMPP operation statistics Statistiche delle operazioni SMPP - &UCP Messages Messaggi &UCP - UCP message statistics Statistiche dei messaggi UCP - Change the way packets are dissected Modifica come i pacchetti vengono decodificati - Reload Lua Plugins Ricarica plugin Lua - Reload Lua plugins Ricarica i plugin Lua - Advertisements by Topic Annunci per argomento - - Advertisements by Source Annunci per sorgente - Advertisements by Transport Annunci per trasporto - Queries by Topic Interrogazioni per argomento - - Queries by Receiver Interrogazioni per ricevitore - Wildcard Queries by Pattern Interrogazioni con metacarattere per schema - Wildcard Queries by Receiver Interrogazioni con metacarattere per ricevitore - Advertisements by Queue Interrogazioni con metacarattere per coda - Queries by Queue Interrogazioni per coda - Streams Flussi - LBT-RM LBT-RM - LBT-RU LBT-RU - - Filter this Association Filtra questa associazione - Shrink the main window text Riduci il testo della finestra principale - Return the main window text to its normal size Riporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normali - Reset Layout Ripristina disposizione - Reset appearance layout to default size Ripristina la disposizione dell'aspetto alla dimensione predefinita - Conversation Hash Tables Tabella hash di conversazione - Show each conversation hash table Mostri ogni tabella degli hash di conversazione - Dissector Tables Tabella dei decodificatori - Show each dissector table and its entries Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci - Supported Protocols Protocolli supportati - Show the currently supported protocols and display filter fields Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione - MAC Statistics Statistiche MAC - LTE MAC statistics Statistiche MAC LTE - RLC Statistics Statistiche RLC - LTE RLC statistics Statistiche RLC LTE - RLC Graph Grafico RLC - LTE RLC graph Grafico RLC LTE - MTP3 Summary Riepilogo MTP3 - MTP3 summary statistics Statistiche riepilogo MTP3 - Bluetooth Devices Dispositivi Bluetooth - Bluetooth HCI Summary Riepilogo HCI Bluetooth - No GSM statistics registered Nessuna statistica GSM registrata - No LTE statistics registered Nessuna statistica LTE registrata - No MTP3 statistics registered Nessuna statistica MTP3 registrata - Stream Analysis Analisi flusso - - IAX2 Stream Analysis Analisi flusso IAX2 - Show Packet Bytes… Mostra byte del pacchetto... - UDP Multicast Streams Flusso multicast UDP - Show UTP multicast stream statistics. Mostra le statistiche del flusso multicast UDP. - WLAN Traffic Traffico WLAN - Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11. - Add a filter button Aggiungi un pulsante di filtro - Add a display filter button. Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione. - Firewall ACL Rules Regole ACL firewall - Create firewall ACL rules Crea regole ACL firewall - &Full Screen Schermo &intero - &Options… &Opzioni... - &Wireless &Wireless - Capture &Filters… &Filtri di cattura... - As Plain &Text… Come &testo semplice... - As CSV… Come CSV... - As "C" Arrays… Come array "C"... - As PSML XML… Come PSML XML... - As PDML XML… Come PDML XML... - All Visible Items Tutti gli elementi visibili - All Visible Selected Tree Items Tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato - - …&and Selected ... &e selezionati - - …and Selected ... e selezionati - - …&or Selected ... &o selezionati - - …or Selected ... o selezionati - - …a&nd not Selected ... &e non selezionati - - …and not Selected ... e non selezionati - - …o&r not Selected ... &o non selezionati - - …or not Selected ... o non selezionati - Display Filters… Filtri di visualizzazione... - Display Filter &Macros… Visualizza &macro dei filtri... - &Find Packet… &Trova pacchetto... - Find Ne&xt Trova &successivo - Find Pre&vious Tro&va precedente - Time Shift… Spostamento temporale... - Packet Comment… Commento del pacchetto... - Configuration Profiles… Profili di configurazione... - &Preferences… &Preferenze... - TCP Stream Flusso TCP - UDP Stream Flusso UDP - SSL Stream Flusso SSL - Request Sequences Sequenze richiesta - HTTP Request Sequences Sequenze richiesta HTTP - Decode &As… Decodific&a come... - Export PDUs to File… Esporta PDU su file... - &I/O Graph Grafici &I/O - Create graphs based on display filter fields Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione - &Main Toolbar Barra degli strumenti &principale - Show or hide the main toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale - &Filter Toolbar Barra degli strumenti del &filtro - Show or hide the display filter toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione - Conversations Conversazioni - Conversations at different protocol levels Conversazioni a diversi livelli di protocollo - Endpoints Terminatori - Endpoints at different protocol levels Terminatori a diversi livelli di protocollo - Colorize Packet List Colora l'elenco dei pacchetti - Draw packets using your coloring rules Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione - &Zoom In &Ingrandisci - Enlarge the main window text Ingrandisci il testo della finestra principale - Zoom Out Rimpicciolisci - Normal Size Dimensione normale - Resize Columns Ridimensiona colonne - Resize packet list columns to fit contents Ridimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenuto - Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - Show packet times as the date and time of day. Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno. - Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the year, day of the year and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno. - Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno (01:02:03.123456) - Seconds Since 1970-01-01 Secondi dal 1970-01-01 - Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01). - Seconds Since Beginning of Capture Secondi dall'inizio della cattura - Seconds Since Previous Captured Packet Secondi dal precedente pacchetto catturato - Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato. - Seconds Since Previous Displayed Packet Secondi dal precedente pacchetto visualizzato - Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato. - UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC date and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC. - UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC. - UTC Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno UTC (01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC. - Automatic (from capture file) Automatico (dal file di cattura) - Use the time precision indicated in the capture file. Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura. - Seconds Secondi - Tenths of a second Decimi di secondo - Hundredths of a second Centesimi di secondo - Milliseconds Millisecondi - Microseconds Microsecondi - Nanoseconds Nanosecondi - Display Seconds With Hours and Minutes Visualizza i secondi con ore e minuti - Display seconds with hours and minutes Visualizza i secondi con ore e minuti - Resolve &Physical Addresses Risolvi gli indirizzi &fisici - Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale. - Resolve &Network Addresses Risolvi gli indirizzi di &rete - Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete. - Resolve &Transport Addresses Risolvi gli indirizzi di &trasporto - Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi. - Wire&less Toolbar Barra degli strumenti wire&less - Show or hide the wireless toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless - &Status Bar Barra di &stato - Show or hide the status bar Mostra o nascondi la barra di stato - Packet &List E&lenco dei pacchetti - Show or hide the packet list Mostra o nascondi l'elenco dei pacchetti - Packet &Details &Dettagli pacchetto - Show or hide the packet details Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto - Packet &Bytes &Byte del pacchetto - Show or hide the packet bytes Mostra o nascondi i byte del pacchetto - MAP Summary Riepilogo MAP - GSM MAP summary statistics Statistiche riepilogo GSM MAP - &Coloring Rules… Regole di &colorazione... - Show Linked Packet in New Window Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra - &Expression… &Espressione... - - Expression… Espressione... - New Coloring Rule… New Conversation Rule… Nuova regola di colorazione... - Enabled Protocols… Enable Protocols… Abilita protocolli... - Wiki Protocol Page Pagina wiki del protocollo - Open the Wireshark wiki page for this protocol. Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo. - Filter Field Reference Riferimento campo di filtro - Open the display filter reference page for this filter field. Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro. - Go to Linked Packet Vai al pacchetto collegato - Go to the packet referenced by the selected field. Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato. - &VoIP Calls Chiamate &VoIP - All VoIP Calls Tutte le chiamate VoIP - SIP &Flows &Flussi SIP - SIP Flows Flussi SIP - RTP Streams Flussi RTP - Edit the packet list coloring rules. Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti. - Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Attributi server ATT Bluetooth - Show Packet in New &Window M&ostra pacchetto in una nuova finestra - Show this packet in a separate window. Mostra questo pacchetto in una finestra separata. - Show the linked packet in a separate window. Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata. - Auto Scroll in Li&ve Capture Scorrimento a&utomatico durante la cattura - Automatically scroll to the last packet during a live capture. Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura. - Expert Information Informazioni per esperti - Show expert notifications Mostra notifiche per esperti - Add an expression to the display filter. Aggiungi un'espressione per il filtro di visualizzazione. - REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - No ANSI statistics registered No tools registered Nessuna statistica ANSI registrata - Resolved Addresses Indirizzi risolti - Show each table of resolved addresses as copyable text. Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile. - Color &1 Colore &1 - - - - - - - - - - Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Marca la conversazione attuale con il suo colore. - Color &2 Colore &2 - Color &3 Colore &3 - Color &4 Colore &4 - Color &5 Colore &5 - Color &6 Colore &6 - Color &7 Colore &7 - Color &8 Colore &8 - Color &9 Colore &9 - Color 1&0 Colore 1&0 - Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo. - Reset Colorization Ripristina colorazione - Reset colorized conversations. Ripristina le conversazioni colorate. - RTP Stream Analysis Analisi flusso RTP - Edit Resolved Name Modifica nome risolto - Manually edit a name resolution entry. Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome. - Enable and disable specific protocols Abilita e disabilita protocolli specifici - Check for Updates Check for Updates... Verifica aggiornamenti - before quitting prima di uscire - Save packets before merging? Salvare i pacchetti prima di unire? - A temporary capture file can't be merged. Un file di cattura temporaneo non può essere unito. - Save changes in "%1" before merging? Salvare le modifiche a "%1" prima di unire? - Changes must be saved before the files can be merged. Le modifiche devono essere salvate prima di unire. - Invalid Display Filter Filtro di visualizzazione non valido - Invalid Read Filter Filtro di lettura non valido - The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). L'espressione %1 non è un filtro di lettura valido. (%2). - before importing a capture before importing a new capture prima di importare una cattura - Unable to export to "%1". Impossibile esportare su "%1". - You cannot export packets to the current capture file. Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale. - - . . - Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets Vuoi salvare le modifiche che hai apportato%1? - - Your captured packets will be lost if you don't save them. I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi. - Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2? - - Your changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se non le salvi. - Unable to drop files during capture. Impossibile scartare file durante la cattura. - Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati%1? - Do you want to save the captured packets%1? Vuoi salvare i pacchetti catturati%1? - Save before Continue Salva prima di continuare - Stop and Save Ferma e salva - Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving Ferma ed esci senza sal&vare - Quit &without Saving Quit without Saving Esci senza sal&vare - - Show or hide the toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti - - Continue &without Saving Continue without Saving Continua senza sal&vare - Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving Ferma e continua senza sal&vare - (File name can't be mapped to UTF-8) (Il nome del file non può essere associato in UTF-8) - The Wireshark Network Analyzer Wireshark l'analizzatore di rete - Capturing from %1 Cattura da %1 - before opening another file errore durante l'apertura di un altro file - %1: %2 %1: %2 - Saving %1 Salvataggio di %1 - No interface selected Nessuna interfaccia selezionata - Invalid capture filter Filtro di cattura invalido - Clear Menu Pulisci menu - Please wait while Wireshark is initializing Attendi l'inizializzazione di Wireshark - before closing the file prima della chiusura del file - Export Selected Packet Bytes Esporta i byte del pacchetto selezionato - No Keys Nessuna chiave - There are no SSL Session Keys to save. Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare. - Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 Esporta chiavi della sessione SSL (%Ln chiave)Esporta chiavi della sessione SSL (%Ln chiavi) - Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file ( - Merging files Unisci i file - SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Tutti i file ( - Couldn't copy text. Try another item. Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce. - Are you sure you want to remove all packet comments? Sei sicuro di voler rimuovere tutti i commenti dei pacchetti? - - Unable to build conversation filter. Impossibile creare il filtro di conversazione. - - before reloading the file prima di ricaricare il file - No filter available. Try another Nessun filtro disponibile. Provane un altro - Error compiling filter for this conversation. Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione. - No previous/next packet in conversation. Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione. - No Interface Selected Nessuna interfaccia selezionata - before starting a new capture prima di iniziare una nuova cattura - before restarting the capture prima di riavviare la cattura - Wiki Page for %1 Pagina wiki per %1 - <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p> - Filter Button Preferences... Preferenze pulsante di filtro... - Edit Modifica - Disable Disabilita - Remove Rimuovi - Loading Caricamento in corso - Reloading Ricaricamento in corso - Rescanning Nuova scansione in corso @@ -9557,93 +7557,75 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. MainWindowPreferencesFrame - Frame Frame - Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. Selezionando questa si salverà la dimensione, la posizione e lo stato massimizzato della finestra principale. - Remember main window size and placement Ricorda la dimensione e il posizionamento della finestra principale - Open files in Apri file in - This folder: Questa cartella: - Browse… Browse... Sfoglia... - The most recently used folder La cartella usata più di recente - Show up to Mostra fino a - filter entries voci del filtro - recent files file recenti - Confirm unsaved capture files Conferma file di cattura non salvati - Main toolbar style: Stile della barra degli strumenti principale: - Icons only Solo icone - Text only Solo testo - Icons & Text Icone e testo - Language: Lingua: - Use system setting Usa le impostazioni di sistema - Open Files In Apri file in @@ -9651,92 +7633,74 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ManageInterfacesDialog - Manage Interfaces Gestisci interfacce - <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>Fai clic sulla casella per nascondere o mostrare un'interfaccia nascosta.</p></body></html> - Local Interfaces Interfacce locali - Show Mostra - <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi una pipe da cui catturare o rimuovi una pipe esistente dall'elenco.</p></body></html> - Pipes Pipe - <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi una nuova pipe usando le impostazioni predefinite.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rimuovi la pipe selezionata dall'elenco.</p></body></html> - Remote Interfaces Interfacce remote - Host / Device URL URL dell'host / dispositivo - <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi un host remoto e le sue interfacce</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rimuovi l'host selezionato dall'elenco.</p></body></html> - Remote Settings Impostazioni remote - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - This version of Wireshark does not save pipe settings. Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni della pipe. - This version of Wireshark does not save remote settings. Questa versione di Wireshark non può salvare le impostazioni remote. - This version of Wireshark does not support remote interfaces. Questa versione di Wireshark non supporta le interfacce remote. - New Pipe Nuova pipe @@ -9744,7 +7708,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ModulePreferencesScrollArea - ScrollArea AreaScorrimento @@ -9752,128 +7715,102 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. Mtp3SummaryDialog - Dialog Finestra - MTP3 Summary Riepilogo MTP3 - File File - Name Nome - Length Lunghezza - (gzip compressed) (compresso con gzip) - Format Formato - Snapshot length Lunghezza istantanea - Data Dati - First packet Primo pacchetto - Last packet Ultimo pacchetto - Elapsed Trascorso - Packets Pacchetti - Service Indicator (SI) Totals Totali indicatori di servizio (SI) - SI SI - MSUs MSU - - MSUs/s MSU/s - Bytes Byte - Bytes/MSU Byte/MSU - Bytes/s Byte/s - Totals Totali - Total MSUs MSU totali - Total Bytes Byte totali - Average Bytes/MSU Byte/MSU medi - Average Bytes/s Byte/s medi @@ -9881,124 +7818,100 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. MulticastStatisticsDialog - UDP Multicast Streams Flussi multicast UDP - Source Address Indirizzo sorgente - Source Port Porta sorgente - Destination Address Indirizzo destinazione - Destination Port Porta destinazione - Packets Pacchetti - Packets/s Pacchetti/s - Avg BW (bps) Banda media (bps) - Max BW (bps) Banda max (bps) - Max Burst Burst max - Burst Alarms Allarmi burst - Max Buffers (B) Buffer max (B) - Buffer Alarms Allarmi buffer - Burst measurement interval (ms): Intervallo di misurazione burst (ms): - Burst alarm threshold (packets): Soglia di allarme burst (pacchetti): - Buffer alarm threshold (B): Soglia di allarme del buffer (B): - Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: Velocità di svuotamento del flusso (Kb/s): - Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: Velocità di svuotamento totale (Kb/s): - The burst interval must be between 1 and 1000. L'intervallo di burst deve essere compreso tra 1 e 1000. - The burst alarm threshold isn't valid. La soglia di allarme di burst non è valida. - The buffer alarm threshold isn't valid. La soglia di allarme di buffer non è valida. - The stream empty speed should be between 1 and 10000000. La velocità di svuotamento del flusso dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000. - The total empty speed should be between 1 and 10000000. La velocità di svuotamento totale dovrebbe essere compresa tra 1 e 10000000. - %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 flussi, banda media: %2bps, banda max: %3bps, burst max: %4 / %5ms, buffer max: %6B @@ -10006,7 +7919,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PacketCommentDialog - Packet %1 Comment Commento del pacchetto %1 @@ -10014,32 +7926,26 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PacketDialog - Dialog Finestra - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - Packet %1 Pacchetto %1 - [%1 closed] [%1 chiuso] - Byte %1 Byte %1 - Bytes %1-%2 Byte %1-%2 @@ -10047,72 +7953,58 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PacketFormatGroupBox - GroupBox CasellaGruppo - Packet Format Formato del pacchetto - <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>Linee del sommario del pacchetto simile all'elenco dei pacchetti</p></body></html> - Summary line Linea di sommario - <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>Dettagli del pacchetto simile all'albero dei protocolli</p></body></html> - Details: Dettagli: - <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Esporta solo le voci di dettaglio del pacchetto di massimo livello</p></body></html> - All co&llapsed Tutti cont&ratti - <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Espandi e contrai i dettagli del pacchetto come sono visualizzati attualmente.</p></body></html> - As displa&yed Come visual&izzati - <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Esporta le voci di dettaglio di tutti i pacchetti</p></body></html> - All e&xpanded Tutti e&spansi - <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>Esporta un dump esadecimale dei pacchetti simile alla vista dei byte del pacchetti</p></body></html> - Bytes Byte @@ -10120,52 +8012,42 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PacketList - Summary as Text Riepilogo come testo - Align Left Allinea a sinistra - Align Center Allinea al centro - Align Right Allinea a destra - Column Preferences Preferenze delle colonne - Edit Column Modifica colonna - Resize To Contents Ridimensiona come il contenuto - Resolve Names Risolvi i nomi - Remove This Column Rimuovi questa colonna - Frame %1: %2 @@ -10174,7 +8056,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. - [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ] @@ -10182,12 +8063,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PacketListModel - Dissecting Decodifica - Sorting "%1" Ordinamento di "%1" @@ -10195,68 +8074,46 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PacketRangeGroupBox - Form Modulo - Packet Range Intervallo di pacchetti - - - - - - - - - - - - - - - Displayed Visualizzati - &Marked packets only Solo pacchetti &marcati - &Range: &Intervallo: - Remove &ignored packets Rimuovi i pacchetti &ignorati - First &to last marked Dal primo all'&ultimo marcati - &All packets &Tutti i pacchetti - &Selected packets only Solo i pacchetti &selezionati - Captured Catturati @@ -10264,12 +8121,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PathChooserDelegate - Browse Sfoglia - Open Pipe Apri pipe @@ -10277,27 +8132,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PluginListModel - extcap extcap - Name Nome - Version Versione - Type Tipo - Path Percorso @@ -10305,27 +8155,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PreferenceEditorFrame - Frame Frame - - a preference una preferenza - Open %1 preferences Apri le preferenze di %1 - Invalid value. Valore non valido. @@ -10333,12 +8178,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PreferencesDialog - Search: Cerca: - Preferences Preferenze @@ -10346,43 +8189,35 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PrefsModel - Advanced Names of special preferences handled by the GUI Avanzate - Appearance Aspetto - Layout Disposizione - Columns Colonne - Font and Colors Caratteri e colori - Capture Cattura - Expert Esperto - Filter Buttons Pulsanti di filtro @@ -10390,57 +8225,46 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. PrintDialog - Packet Format Formato del pacchetto - Print each packet on a new page Stampa ogni pacchetto in una nuova pagina - <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa i tasti &quot;+&quot; e &quot;-&quot; per fare lo zoom dell'anteprima. Usa il tasto &quot;0&quot; per ripristinare il livello di zoom.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ e - zoom, 0 ripristina</span></p></body></html> - Packet Range Intervallo dei pacchetti - Print Stampa - &Print Stam&pa - Page &Setup Impostazioni &pagina - %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 pacchetti totali, %3 mostrati - Print Error Errore di stampa - Unable to print to %1. Impossibile stampare su %1. @@ -10448,83 +8272,67 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ProfileDialog - Name Nome - Create a new profile using default settings. Crea un nuovo profilo usando le impostazioni predefinite. - Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. Rimuovi questo profilo. I profili forniti dal sistema non possono essere rimossi. - Copy this profile. Copia questo profilo. - Configuration Profiles Profili di configurazione - Will be reset to default values Sarà ripristinato ai valori predefiniti - Created from %1 Creato da %1 - (system provided) (fornito dal sistema) - Created from default settings Creato dalle impostazioni predefinite - Renamed from %1 Rinominato da %1 - Go to %1 Vai a %1 - This is a system provided profile. Questo è un profilo fornito dal sistema. - A profile already exists with this name. Un profilo con questo nome esiste già. - A profile already exists with this name Un profilo con questo nome esiste già - The profile will be reset to default values. Il profilo sarà ripristinato ai valori predefiniti. - Profile Error Errore di profilo @@ -10532,7 +8340,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ProgressFrame - Frame Frame @@ -10540,12 +8347,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ProtoTree - Packet details Dettagli del pacchetto - Colorize with Filter Colora con filtro @@ -10553,107 +8358,86 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ProtocolHierarchyDialog - Dialog Finestra - Protocol Protocollo - Percent Packets Percentuale pacchetti - Packets Pacchetti - Percent Bytes Percentuale byte - Bytes Byte - Bits/s Bit/s - End Packets Pacchetti finali - End Bytes Byte finali - End Bits/s Bit/s finali - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Copy as CSV Copia come CSV - Copy stream list as CSV. Copia l'elenco dei flussi come CSV. - Copy as YAML Copia come YAML - Copy stream list as YAML. Copia l'elenco dei flussi come YAML. - Protocol Hierarchy Statistics Statistiche gerarchia di protocolli - Copy Copia - as CSV come CSV - as YAML come YAML - No display filter. Nessun filtro di visualizzazione. - Display filter: %1 Filtro di visualizzazione: %1 @@ -10661,27 +8445,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ProtocolPreferencesMenu - Protocol Preferences Preferenze di protocollo - No protocol preferences available Nessuna preferenza di protocollo disponibile - Disable %1 Disabilita %1 - %1 has no preferences %1 non ha preferenze - Open %1 preferences Apri le preferenze di %1 @@ -10689,498 +8468,386 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. QObject - Average Throughput (bits/s) Capacità trasmissiva media (bit/s) - Round Trip Time (ms) Round Trip Time (ms) - Segment Length (B) Lunghezza del segmento (B) - Sequence Number (B) Numero di sequenza (B) - Time (s) Tempo (s) - Window Size (B) Dimensione della finestra (B) - [no capture file] [nessun file di cattura] - New coloring rule Nuova regola di colorazione - Conversation Conversazione - Bars show the relative timeline for each conversation. Le barre mostrano la linea temporale per ogni conversazione. - Endpoint Terminatore - Apply as Filter Applica come filtro - Prepare a Filter Prepara un filtro - Find Trova - Colorize Colora - Look Up Cerca - Copy Copia - - - UNKNOWN SCONOSCIUTO - Selected Selezionati - Not Selected Non selezionati - - - - A A - - B B - - - Any Tutti - Don't show this message again. Non mostrare più questo messaggio. - Multiple problems found Rilevati diversi problemi - %1 (%L2%) %1 (%L2%) - No entries. Nessuna voce. - %1 entries. %1 voci. - Edit Modifica - Browse Sfoglia - Base station Stazione base - <Broadcast> <Broadcast> - <Hidden> <Hidden> - BSSID BSSID - Beacons Beacon - Data Pkts Pacchetti di dati - Protection Protezione - Address Indirizzo - Pkts Sent Pacchetti inviati - Pkts Received Pacchetti ricevuti - Comment Commento - Wrong sequence number Numero di sequenza errato - Payload changed to PT=%1 Payload cambiato in PT=%1 - Incorrect timestamp Marca temporale non corretta - Marker missing? Marcatore mancante? - - C-RNTI C-RNTI - - SPS-RNTI SPS-RNTI - RNTI RNTI - Type Tipo - UEId UEId - UL Frames UL Frame - UL Bytes UL Byte - UL MB/s UL MB/s - UL Padding % UL Spaziatura % - UL Re TX UL Re TX - DL Frames DL Frame - DL Bytes DL Byte - DL MB/s DL MB/s - DL Padding % DL Spaziatura % - DL CRC Failed DL CRC non riuscito - DL ReTX DL ReTX - LCID 1 LCID 1 - LCID 2 LCID 2 - LCID 3 LCID 3 - LCID 4 LCID 4 - LCID 5 LCID 5 - LCID 6 LCID 6 - LCID 7 LCID 7 - LCID 8 LCID 8 - LCID 9 LCID 9 - LCID 10 LCID 10 - TM TM - UM UM - AM AM - Predef Predef - Unknown (%1) Sconosciuto (%1) - CCCH CCCH - SRB-%1 SRB-%1 - DRB-%1 DRB-%1 - - Unknown Sconosciuto - UE Id UE Id - Name Nome - Mode Modalità - Priority Priorità - - default predefinito - - DLT %1 DLT %1 - Invalid Display Filter Filtro di visualizzazione non valido - The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). L'espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido. (%2). - - - - Error Errore - No remote interfaces found. Non è stata trovata alcuna interfaccia remota. - PCAP not found PCAP non trovate - Unknown error Errore sconosciuto - Default Predefinito - Changed Modificato - Has this preference been changed? Questa impostazione è stata cambiata? - Default value is empty Il valore predefinito è vuoto @@ -11188,7 +8855,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. QObject::QObject - CCCH CCCH @@ -11196,67 +8862,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RemoteCaptureDialog - Remote Interface Interfaccia remota - Host: Host: - Port: Porta: - Authentication Autenticazione - Null authentication Autenticazione nulla - Password authentication Autenticazione con password - Username: Nome utente: - Password: Password: - - - Clear list Pulisci elenco - - - - Error Errore - No remote interfaces found. Non è stata trovata alcuna interfaccia remota. - PCAP not found PCAP non trovate @@ -11264,52 +8913,42 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RemoteSettingsDialog - Remote Capture Settings Impostazioni per la cattura remota - Capture Options Opzioni di cattura - Do not capture own RPCAP traffic Non catturare il proprio traffico RPCAP - Use UDP for data transfer Usa UDP per il trasferimento dati - Sampling Options Opzioni di campionamento - None Nessuno - 1 of 1 di - packets pacchetti - 1 every 1 ogni - milliseconds millisecondi @@ -11317,133 +8956,107 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ResolvedAddressesDialog - Dialog Finestra - Comment Commento - Show the comment. Mostra il commento. - IPv4 Hash Table Tabella hash IPv4 - Show the IPv4 hash table entries. Mostra le voci della tabella hash IPv4. - IPv6 Hash Table Tabella hash IPv6 - Show the IPv6 hash table entries. Mostra le voci della tabella hash IPv6. - Show All Mostra tutto - Show all address types. Mostra tutti i tipi di indirizzi. - Hide All Nascondi tutto - Hide all address types. Nascondi tutti i tipi di indirizzi. - IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) Indirizzi IPv4 e IPv6 (host) - Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. Mostra i nomi host IPv4 e IPv6 risolti nel formato "host". - Port names (services) Nomi delle porte (servizi) - Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. Mostra i nomi delle porte risolti nel formato "servizi". - Ethernet Addresses Indirizzi Ethernet - Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. Mostra gli indirizzi Ethernet risolti nel formato "ether". - Ethernet Well-Known Addresses Indirizzi Ethernet conosciuti - Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. Mostra gli indirizzi Ethernet conosciuti nel formato "ether". - Ethernet Manufacturers Produttori Ethernet - Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. Mostra i produttori Ethernet nel formato "ether". - [no file] [nessun file] - Resolved Addresses Indirizzi risolti - Show Mostra - # Resolved addresses found in %1 # Trovati indirizzi risolti in %1 - # Comments # # @@ -11452,7 +9065,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - # Hosts # # @@ -11461,7 +9073,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - # IPv4 Hash Table # # @@ -11470,12 +9081,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - - - - - - @@ -11484,7 +9089,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. - # IPv6 Hash Table # # @@ -11493,7 +9097,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - # Services # # @@ -11502,7 +9105,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - # Ethernet addresses # # @@ -11511,7 +9113,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - # Ethernet manufacturers # # @@ -11520,7 +9121,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. # - # Well known Ethernet addresses # # @@ -11532,62 +9132,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ResponseTimeDelayDialog - %1 Response Time Delay Statistics Statistiche ritardo tempo di risposta %1 - Type Tipo - Messages Messaggi - Min SRT SRT minimo - Max SRT SRT massimo - Avg SRT SRT medio - Min in Frame Min in frame - Max in Frame Max in frame - Open Requests Richieste aperte - Discarded Responses Risposte scartate - Repeated Requests Richieste ripetute - Repeated Responses Risposte ripetute @@ -11595,27 +9183,22 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RpcServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Seleziona un programma e la versione e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.</i></small> - Version: Versione: - Program: Programma: - DCE-RPC Service Response Times Tempi di risposta del servizio DCE-RPC - ONC-RPC Service Response Times Tempi di risposta del servizio ONC-RPC @@ -11623,467 +9206,372 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RtpAnalysisDialog - Dialog Finestra - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Diretto</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Inverso</span></p></body></html> - Forward Diretto - Packet Pacchetto - Sequence Sequenza - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter Jitter (ms) - Skew Skew - Bandwidth Larghezza di banda - Marker Marcatore - Status Stato - Reverse Inverso - Graph Grafico - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter diretto.</p></body></html> - Forward Jitter Jitter diretto - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza diretta.</p></body></html> - Forward Difference Differenza diretta - <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di delta diretto.</p></body></html> - Forward Delta Delta diretto - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di jitter inverso.</p></body></html> - Reverse Jitter Jitter inverso - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di differenza inversa.</p></body></html> - Reverse Difference Differenza inversa - <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra o nascondi i valori di delta inverso.</p></body></html> - Reverse Delta Delta inverso - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Unsynchronized Forward and Reverse Audio Audio diretto e inverso non sincronizzato - Stream Synchronized Forward and Reverse Audio Audio diretto e inverso sincronizzato con flusso - Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream. Salva i dati dell'audio per entrambi i canali sincronizzato all'inizio del primo flusso. - Stream Synchronized Forward Stream Audio Audio flusso diretto sincronizzato con flusso - Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream. Salva i dati dell'audio del flusso diretto sincronizzato all'inizio del primo flusso. - Stream Synchronized Reverse Stream Audio Audio flusso inverso sincronizzato con flusso - Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream. Salva i dati dell'audio del flusso inverso sincronizzato all'inizio del primo flusso. - File Synchronized Forward and Reverse Audio Audio diretto e inverso sincronizzato con file - Save the audio data for both channels synchronized to start of file. Salva i dati dell'audio per entrambi i canali sincronizzato all'inizio del file. - File Synchronized Forward Stream Audio Audio flusso diretto sincronizzato con file - Save the forward stream audio data synchronized to start of file. Salva i dati audio del flusso diretto sincronizzato all'inizio del file. - File Synchronized Reverse Stream Audio Audio flusso inverso sincronizzato con file - Save the reverse stream audio data synchronized to start of file. Salva i dati audio del flusso inverso sincronizzato all'inizio del file. - Save the unsynchronized audio data for both channels. Save the audio data for both channels. Salva i dati dell'audio non sincronizzato per entrambi i canali. - Unsynchronized Forward Stream Audio Forward Stream Audio Audio flusso diretto non sincronizzato - Save the unsynchronized forward stream audio data. Save the forward stream audio data. Salva i dati audio del flusso diretto non sincronizzato. - Unsynchronized Reverse Stream Audio Reverse Stream Audio Audio flusso inverso non sincronizzato - Save the unsynchronized reverse stream audio data. Save the reverse stream audio data. Salva i dati audio del flusso inverso non sincronizzato. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Salva entrambe le tabelle come CSV. - Forward Stream CSV CSV flusso diretto - Save the forward table as CSV. Salva la tabella diretta come CSV. - Reverse Stream CSV CSV flusso inverso - Save the reverse table as CSV. Salva la tabella inversa come CSV. - Save Graph Salva grafico - Save the graph image. Salva l'immagine del grafico. - Go to Packet Vai al pacchetto - Select the corresponding packet in the packet list. Seleziona il pacchetto corrispondente nell'elenco dei pacchetti. - G G - Next Problem Packet Pacchetto problematico successivo - Go to the next problem packet Vai al successivo pacchetto problematico - N N - RTP Stream Analysis Analisi flusso RTP - Unable to save RTP data. Impossibile salvare i dati RTP. - Can't synchronize when only one channel is selected Impossibile selezionare quando è selezionato solo un canale - Save forward and reverse stream audio Salva l'audio del flusso diretto e inverso - Raw (*.raw) Raw (*.raw) - SSRC value not found. Valore SSRC non trovato. - No streams found. Nessun flusso trovato. - %1 streams found. %1 flussi trovati. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo - No Audio Nessun audio - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Salva grafico come - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. - Can't save in a file: RTP data with padding. Impossibile salvare in un file: dati RTP con padding. - - Can't save in a file: File I/O problem. Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file. - Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. Impossibile salvare in un file: non sono stati catturati tutti i dati di tutti i pacchetti. - Save forward stream audio Salva l'audio del flusso diretto - Save reverse stream audio Salva l'audio del flusso inverso - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - - - - Warning Avviso - Unable to save in that format Impossibile salvare in quel formato - Unable to save %1 Impossibile salvare %1 - Saving %1 Salvataggio di %1 - Can save audio with 8000 Hz clock rate only Puoi salvare audio solo con una frequenza di clock di 8000 Hz - Save forward stream CSV Salva CSV del flusso diretto - Save reverse stream CSV Salva CSV del flusso inverso - Save CSV Salva CSV - Comma-separated values (*.csv) Valori separati da virgola (*.csv) - There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. Non c'è alcun campo "rtp.ssrc" in questa versione di Wireshark. - Please select an RTPv2 packet with an SSRC value Seleziona un pacchetto RTPv2 con un valore SSRC @@ -12091,12 +9579,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RtpAudioStream - RTP stream is empty or codec is unsupported. Il flusso RTP è vuoto o il codificatore non è supportato. - %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 %1 non supporta PCM in %2. Il formato preferito è %3 @@ -12104,63 +9590,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RtpPlayerDialog - - RTP Player Lettore RTP - Source Address Indirizzo sorgente - Source Port Porta sorgente - Destination Address Indirizzo destinazione - Destination Port Porta destinazione - SSRC SSRC - Setup Frame Frame di configurazione - Packets Pacchetti - Time Span (s) Arco temporale (s) - Sample Rate (Hz) Campionamento (Hz) - Payloads Payload - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -12207,37 +9680,30 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. </body></html> - <small><i>No audio</i></small> <small><i>Nessun audio</i></small> - Output Device: Dispositivo di uscita: - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Jitter Buffer: Buffer jitter: - The simulated jitter buffer in milliseconds. Il buffer del jitter simulato in millisecondi. - Playback Timing: Orario della riproduzione: - <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. @@ -12255,208 +9721,162 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. <strong>Modalità senza interruzione</strong>: ignora la marca temporale RTP. Riproduce il flusso quando è completo. Ciò è utile quando manca la marca temporale RTP. - Jitter Buffer Buffer jitter - RTP Timestamp Marca temporale RTP - Uninterrupted Mode Modalità senza interruzione - <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>Visualizza le marche temporali come ora del giorno (marcata) o secondi dall'inizio della cattura (non marcata).</p></body></html> - Time of Day Ora del giorno - Reset Graph Ripristina grafico - Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. - 0 0 - - Zoom In Ingrandisci - + + - - Zoom Out Rimpicciolisci - - - - - Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel - Left Sinistra - - Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel - Right Destra - - Move Left 1 Pixels Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Left Maiusc+Sinistra - - Move Right 1 Pixels Sposta a destra di 1 pixel - Shift+Right Maiusc+Destra - Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore - Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore - G G - Drag / Zoom Trascina / Ingrandisci - Toggle mouse drag / zoom behavior Commuta il comportamento di trascinamento/ingrandimento del mouse - Z Z - Capture / Session Time Origin Origine dell'orario della cattura/sessione - Toggle capture / session time origin Commuta l'origine dell'orario della cattura/sessione - T T - Crosshairs Reticolo - Toggle crosshairs Commuta il reticolo - Space Spazio - No devices available Nessun dispositivo disponibile - Play Streams Riproduci flussi - Out of Sequence Fuori sequenza - Jitter Drops Scarti jitter - Wrong Timestamps Marche temporali errate - Inserted Silence Silenzio inserito - %1. Press "G" to go to packet %2 %1. Premi "G" per andare al pacchetto %2 - Unknown Sconosciuto @@ -12464,228 +9884,183 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. RtpStreamDialog - Dialog Finestra - Source Address Indirizzo sorgente - Source Port Porta sorgente - Destination Address Indirizzo destinazione - Destination Port Porta destinazione - SSRC SSRC - Payload Payload - Packets Pacchetti - Lost Persi - Max Delta (ms) Delta massimo (ms) - Max Jitter Jitter massimo - Mean Jitter Jitter medio - Status Stato - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Find Reverse Trova inverso - Find the reverse stream matching the selected forward stream. Trova il flusso inverso che corrisponde al flusso diretto selezionato. - R R - Mark Packets Marca pacchetti - Mark the packets of the selected stream(s). Marca i pacchetti dei flussi selezionati. - M M - Select None Nessuna selezione - Undo stream selection. Annulla la selezione del flusso. - Go To Setup Vai alla configurazione - Go to the setup packet for this stream. Vai al pacchetto di configurazione per questo flusso. - G G - Prepare Filter Prepara filtro - Prepare a filter matching the selected stream(s). Prepara un filtro che corrisponde ai flussi selezionati. - P P - Export As RTPDump Esporta come RTPDump - Export the stream payload as rtpdump Esporta il payload del flusso come rtpdump - E E - Analyze Analizza - Open the analysis window for the selected stream(s) Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati - Copy as CSV Copia come CSV - Copy stream list as CSV. Copia l'elenco dei flussi come CSV. - Copy as YAML Copia come YAML - Copy stream list as YAML. Copia l'elenco dei flussi come YAML. - RTP Streams Flussi RTP - Export Export... Esporta - Copy Copia - as CSV come CSV - as YAML come YAML - %1 streams flussi %1 - , %1 selected, %2 total packets , selezionati %1, pacchetti totali %2 - Save RTPDump As Salva RTPDump come @@ -12693,367 +10068,286 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SCTPAllAssocsDialog - Wireshark - SCTP Associations Wireshark - Associazioni SCTP - ID ID - Port 1 Porta 1 - Port 2 Porta 2 - Number of Packets Numero di pacchetti - Number of DATA Chunks Numero dei frammenti di dati - Number of Bytes Numero di byte - Filter Selected Association Filtra l'associazione selezionata - Analyze Analizza - Reset Graph Ripristina il grafico - Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. - 0 0 - - Zoom In Ingrandisci - + + - - Zoom Out Rimpicciolisci - - - - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel - Up Su - - Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel - Left Sinistra - - Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel - Right Destra - - Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel - Down Giù - - Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel - Shift+Up Shift+Su - - Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Left Shift+Sinistra - - Move Right 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Right Shift+Destra - - Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel - Shift+Down Shift+Giù - Next Stream Flusso successivo - Go to the next stream in the capture Vai al prossimo flusso nella cattura - PgUp PgSu - Previous Stream Flusso precedente - Go to the previous stream in the capture Vai al flusso precedente nella cattura - PgDown PgGiù - Switch Direction Inverti direzione - Switch direction (swap TCP endpoints) Inverti direzione (scambia i terminatori TCP) - D D - Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore - Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore - G G - Drag / Zoom Trascina/Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Numeri di sequenza relativi/assoluti - Toggle relative / absolute sequence numbers Inverti i numeri di sequenza relativi/assoluti - S S - Capture / Session Time Origin Origine dell'orario della cattura/sessione - Toggle capture / session time origin Inverti l'origine del tempo della cattura/sessione - T T - Crosshairs Reticoli - Toggle crosshairs Inverti reticolo - Space Spazio - Round Trip Time Round Trip Time - Switch to the Round Trip Time graph Passa al grafico Round Trip Time - 1 1 - Throughput Capacità trasmissiva - Switch to the Throughput graph Passa al grafico della capacità trasmissiva - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Tempo/Sequenza (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Passa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza - 3 3 - Window Scaling Ridimensionamento finestra - Switch to the Window Scaling graph Passa al grafico del ridimensionamento finestra - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Tempo/Sequenza (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Passa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza - 4 4 @@ -13061,205 +10355,134 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SCTPAssocAnalyseDialog - Wireshark - Analyse Association Wireshark - Analizza l'associazione - TabWidget TabWidget - Statistics Statistiche - Chunk Statistics Statistiche sui blocchi - Filter Association Associazione del filtro - - - Close Chiudi - Number of Data Chunks from EP2 to EP1: Numero dei blocchi dati da EP2 a EP1: - Checksum Type: Tipo di checksum: - Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Numero di blocchi dati da EP1 a EP2: - Number of Data Bytes from EP1 to EP2: Numero di byte di dati da EP1 a EP2: - Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Numero di byte di dati da EP2 a EP1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - TextLabel EtichettaTesto - Endpoint 1 Terminatore 1 - - Graph TSN Grafico TSN - - Graph Bytes Grafico Byte - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk Elenco completo degli indirizzi IP come fornita nel blocco INIT - - - - Requested Number of Inbound Streams: Numero di flussi in ingresso richiesti: - - Port: Porta: - - Sent Verification Tag: Tag di verifica inviato: - - - - Minimum Number of Inbound Streams: Numero minimo di flussi in ingresso: - - - - Minimum Number of Outbound Streams: Numero minimo di flussi in uscita: - Graph Arwnd Grafico Arwnd - Endpoint 2 Terminatore 2 - - - Provided Number of Outbound Streams: Numero fornito di flussi in uscito: - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk Elenco completo degli indirizzi IP come fornito dal blocco INIT - Graph a_rwnd Grafico a_rwnd - SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 Associazione dell'analisi SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Association found for this packet. Nessuna associazione trovata per questo pacchetto. - Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk Elenco completo degli indirizzi IP come fornito nel blocco INIT - - Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk Elenco completo degli indirizzi IP come fornito dal blocco INITACK - - List of used IP-Addresses Elenco degli indirizzi IP utilizzati - - Used Number of Inbound Streams: Numero di flussi in ingresso utilizzati: - - Used Number of Outbound Streams: Numero di flussi in uscita utilizzati: @@ -13267,68 +10490,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SCTPChunkStatisticsDialog - Dialog Finestra - - - Association Associazione - - - Endpoint 1 Terminatore 1 - - - Endpoint 2 Terminatore 2 - Save Chunk Type Order Salva l'ordine del tipo di blocco - Hide Chunk Type Nascondi il tipo di blocco - Remove the chunk type from the table Rimuovi il tipo di blocco dalla tabella - Chunk Type Preferences Configurazione del tipo di blocco - Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types Vai alla finestra della configurazione del tipo di blocco per mostrare o nascondere gli altri tipi di blocco - Show All Registered Chunk Types Mostra tutti i tipi di blocco registrati - Show all chunk types with defined names Mostra tutti i tipi di blocchi con nomi definiti - SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 Statistiche sui blocchi SCTP: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 @@ -13336,62 +10541,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SCTPGraphArwndDialog - SCTP Graph Grafico SCTP - Reset to full size Reimposta la dimensione massima - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Salva il grafico - goToPacket vaiAlPacchetto - Go to Packet Vai al pacchetto - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 - No Data Chunks sent Nessun blocco dati inviato - Arwnd Arwnd - time [secs] tempo [sec] - Advertised Receiver Window [Bytes] Finestra del ricevitore annunciata [Byte] - <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Grafico %1: a_rwnd=%2 Tempo=%3 secondi </i></small> @@ -13399,63 +10592,50 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SCTPGraphByteDialog - SCTP Graph Grafico SCTP - Reset to full size Reimposta la dimensione massima - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Salva grafico - goToPacket vaiAlPacchetto - Go to Packet Vai al pacchetto - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dati SCTP e Finestra degli annunci ricevuti nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 - No Data Chunks sent Nessun blocco dati inviato - - Bytes Byte - time [secs] tempo [sec] - Received Bytes Byte ricevuti - <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Grafico %1: Byte ricevuti=%2 Tempo=%3 secondi </i></small> @@ -13463,122 +10643,98 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SCTPGraphDialog - SCTP Graph Grafico SCTP - Only SACKs Solo SACK - Only TSNs Solo TSN - Show both Mostra entrambi - Reset to full size Ripristina la dimensione massima - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Salva grafico - goToPacket vaiAlPacchetto - Go to Packet Vai al pacchetto - SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSN e SACK nel tempo: %1 Porta1 %2 Porta2 %3 - No Data Chunks sent Nessun blocco dati inviato - CumTSNAck CumTSNAck - Gap Ack Gap Ack - NR Gap Ack NR Gap Ack - Duplicate Ack Ack duplicato - TSN TSN - time [secs] tempo [sec] - TSNs TSN - <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 Tempo: %3 secondi </i></small> - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Salva il Grafico Come @@ -13586,17 +10742,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ScsiServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Seleziona un comando e digita un filtro se vuoi, poi premi Applica.</i></small> - Command: Comando: - SCSI Service Response Times Tempi di risposta del servizio SCSI @@ -13604,148 +10757,119 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SearchFrame - Frame Frame - <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nella colonna delle informazioni dell'elenco dei pacchetti (pannello di riepilogo), le etichette dei pacchetti visualizzati (pannello con la vista ad albero) o i dati del pacchetto convertiti in ASCII (pannello con la vista in esadecimale).</p></body></html> - Packet list Elenco dei pacchetti - Packet details Dettagli pacchetto - Packet bytes Byte del pacchetto - <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca le stringhe che contengono i caratteri ridotti (UTF-8 e ASCII) o allargati (UTF-16).</p></body></html> - Narrow & Wide Ridotti o allargati - Narrow (UTF-8 / ASCII) Ridotti (UTF-8 / ASCII) - Wide (UTF-16) Allargati (UTF-16) - Case sensitive Distingui maiuscole - <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nei dati utilizzando la sintassi dei filtri di visualizzazione (ad es. ip.addr==10.1.1.1), una stringa esadecimale (ad es. fffffda5) o una stringa semplice (ad es. Mia Stringa) o un'espressione regolare (ad es. colou?r).</p></body></html> - Display filter Filtro di visualizzazione - Hex value Valore esadecimale - String Stringa - Regular Expression Espressione regolare - Find Trova - Cancel Annulla - No valid search type selected. Please report this to the development team. Nessun tipo di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo. - Invalid filter. Filtro non valido. - That filter doesn't test anything. Il filtro non verifica niente. - That's not a valid hex string. Questa non è una stringa esadecimale valida. - You didn't specify any text for which to search. Non hai specificato alcun testo da ricercare. - No valid character set selected. Please report this to the development team. Nessun gruppo di caratteri valido selezionato. Segnala il problema alla squadra di sviluppo. - No valid search area selected. Please report this to the development team. Nessuna area di ricerca valida selezionata. Segnala il problema alla squadra di sviluppo. - No packet contained those bytes. Nessun pacchetto contiene questi byte. - No packet contained that string in its Info column. Nessun pacchetto contiene questa stringa nella colonna delle informazioni. - No packet contained that string in its dissected display. Nessun pacchetto contiene questa stringa nella sua visualizzazione decodificata. - No packet contained that string in its converted data. Nessun pacchetto contiene questa stringa nei suoi dati convertiti. - No packet matched that filter. Nessun pacchetto corrisponde a questo filtro. @@ -13753,79 +10877,64 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SequenceDialog - Call Flow Flusso della chiamata - Time Tempo - Comment Commento - Save As Save As... Salva come - No data Nessun dato - %Ln node(s) %n nodo%n nodi - %Ln item(s) %n voce%n voci - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) - Save Graph As Wireshark: Save Graph As... Salva grafico come - Flow Flusso - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -13898,238 +11007,182 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. </body></html> - <small><i>A hint</i></small> <small><i>Un suggerimento</i></small> - <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo i flussi che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html> - Limit to display filter Limita al filtro di visualizzazione - Flow type: Tipo di flusso: - Addresses: Indirizzi: - Any Tutti - Network Rete - Reset Ripristina - Reset Diagram Ripristina diagramma - Reset the diagram to its initial state. Ripristina il diagramma al suo stato iniziale. - 0 0 - - Zoom In Ingrandisci - + + - - Zoom Out Rimpicciolisci - - - - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel - Up Su - - Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel - Left Sinistra - - Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel - Right Destra - - Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel - Down Giù - - Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel - Shift+Up Shift+Su - - Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Left Shift+Sinistra - - Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel - Shift+Right Shift+Destra - - Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel - Shift+Down Shift+Giù - Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore - Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore - G G - All Flows Tutti i flussi - Show flows for all packets Mostra i flussi per tutti i pacchetti - - 1 1 - TCP Flows Flussi TCP - Show only TCP flow information Mostra solo le informazioni sui flussi TCP - Go To Next Packet Vai al pacchetto successivo - Go to the next packet Vai al pacchetto successivo - N N - Go To Previous Packet Vai al pacchetto precedente - Go to the previous packet Vai al pacchetto precedente - P P @@ -14137,17 +11190,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ShortcutListModel - Shortcut Scorciatoia - Name Nome - Description Descrizione @@ -14155,163 +11205,130 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ShowPacketBytesDialog - Show Packet Bytes Mostra byte del pacchetto - Hint. Suggerimento. - Decode as Decodifica come - Show as Mostra come - Start Inizia - End Finisce - - Find: Trova: - Find &Next Trova &successivo - Frame %1, %2, %Ln byte(s). Frame %1: %2, %Ln byte.Frame %1: %2, %Ln byte. - None Nessuno - Base64 Base64 - Compressed Compresso - Quoted-Printable Quoted-Printable - ROT13 ROT13 - ASCII ASCII - ASCII & Control ASCII e Control - C Array C Array - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Hex Dump - HTML HTML - Image Immagine - ISO 8859-1 ISO 8859-1 - Raw Grezzo - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 UTF-16 - YAML YAML - Print Stampa - Copy Copia - Save as Salva come - Displaying %Ln byte(s). Visualizzazione di %Ln byte.Visualizzazione di %Ln byte. - Regex Find: Trova espressione regolare: - Save Selected Packet Bytes As Salva byte del pacchetto selezionato come @@ -14319,12 +11336,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. ShowPacketBytesTextEdit - Show Selected Mostra selezionati - Show All Mostra tutto @@ -14332,63 +11347,51 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SplashOverlay - Initializing dissectors Inizializzazione dei decodificatori in corso - Initializing tap listeners Inizializzazione dei listener tap in corso - Initializing external capture plugins Inizializzazione estensioni di cattura esterne - Registering dissectors Registrazione dei decodificatori - Registering plugins Registering dissector Registrazione dei plugin in corso - Handing off dissectors Trasferimento dei decodificatori in corso - Handing off plugins Trasferimento dei plugin in corso - Loading Lua plugins Caricamento dei plugin Lua in corso - Removing Lua plugins Rimozione dei plugin Lua - Loading module preferences Caricamento delle configurazioni dei moduli in corso - Finding local interfaces Ricerca interfacce locali - (Unknown action) (Azione sconosciuta) @@ -14396,12 +11399,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. StatsTreeDialog - Configuration not found Configurazione non trovata - Unable to find configuration for %1. Impossibile trovare la configurazione per %1. @@ -14409,32 +11410,26 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SupportedProtocolsDialog - Dialog Finestra - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cerca nell'elenco dei nomi di campo.</p></body></html> - Search: Cerca: - <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>Raccolta delle informazioni di protocollo in corso...</i></small> - Supported Protocols Protocolli supportati - %1 protocols, %2 fields. %1 protocolli, %2 campi. @@ -14442,22 +11437,18 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SupportedProtocolsModel - Name Nome - Filter Filtro - Type Tipo - Description Descrizione @@ -14465,7 +11456,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. SyntaxLineEdit - "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) "%1" potrebbe avere dei risultati inattesi (vedi il Manuale utente) @@ -14473,12 +11463,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. TCPStreamDialog - Dialog Finestra - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -14592,598 +11580,464 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. </body></html> - <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>Passa il mouse sopra per le scorciatoie</i></small> - Type Tipo - MA Window (s) Finestra MA (s) - Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph Consenti la selezione dei segmenti SACK così come dei pacchetti di dati tramite clic sul grafico - Select SACKs select SACKs Seleziona SACK - Stream Flusso - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Inverti la direzione della connessione (guarda il flusso opposto).</p></body></html> - - Switch Direction Inverti direzione - Mouse Mouse - Drag using the mouse button. Trascina usando il pulsante del mouse. - drags trascinamenti - Select using the mouse button. Seleziona usando il pulsante del mouse. - zooms zoom - Display Round Trip Time vs Sequence Number Visualizza Round Trip Time e numero di sequenza - RTT By Sequence Number RTT per numero di sequenza - Display graph of Segment Length vs Time Visualizza grafico Lunghezza segmento e Tempo - Segment Length Lunghezza del segmento - Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time Visualizza grafico Media byte trasmessi e Tempo - Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time Visualizza grafico Media byte con ACK e Tempo - Goodput Carico utile trasferito - Display graph of Receive Window Size vs Time Visualizza grafico Finestra di ricezione e Tempo - Rcv Win Fin RCV - Display graph of Outstanding Bytes vs Time Visualizza grafico Outstanding byte e Tempo - Bytes Out Out Byte - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Reimposta il grafico al suo stato iniziale.</p></body></html> - Reset Ripristina - Reset Graph Ripristina grafico - Reset the graph to its initial state. Ripristina il grafico al suo stato iniziale. - 0 0 - - Zoom In Ingrandisci - + + - - Zoom Out Rimpicciolisci - - - - - Move Up 10 Pixels Sposta in su di 10 pixel - Up Su - - Move Left 10 Pixels Sposta a sinistra di 10 pixel - Left Sinistra - - Move Right 10 Pixels Sposta a destra di 10 pixel - Right Destra - - Move Down 10 Pixels Sposta in giù di 10 pixel - Down Giù - - Move Up 1 Pixel Sposta in su di 1 pixel - Shift+Up Maiusc+Su - - Move Left 1 Pixel Sposta a sinistra di 1 pixel - Shift+Left Maiusc+Sinistra - - Move Right 1 Pixel Sposta a destra di 1 pixel - Shift+Right Maiusc+Destra - - Move Down 1 Pixel Sposta in giù di 1 pixel - Shift+Down Maiusc+Giù - Next Stream Flusso successivo - Go to the next stream in the capture Vai al prossimo flusso nella cattura - PgUp PgSu - Previous Stream Flusso precedente - Go to the previous stream in the capture Vai al flusso precedente nella cattura - PgDown PgGiù - Switch direction (swap TCP endpoints) Inverti direzione (scambia i terminatori TCP) - D D - Go To Packet Under Cursor Vai al pacchetto sotto il cursore - Go to packet currently under the cursor Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore - G G - Drag / Zoom Trascina/Zoom - Toggle mouse drag / zoom behavior Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Numeri di sequenza relativi/assoluti - Toggle relative / absolute sequence numbers Inverti i numeri di sequenza relativi/assoluti - S S - Capture / Session Time Origin Orario di origine della cattura/sessione - Toggle capture / session time origin Inverti il tempo di origine della cattura/sessione - T T - Crosshairs Reticolo - Toggle crosshairs Inverti reticolo - Space Spazio - - Round Trip Time Round Trip Time - Switch to the Round Trip Time graph Passa al grafico Round Trip Time - 1 1 - - - Throughput Capacità trasmissiva - Switch to the Throughput graph Passa al grafico della capacità trasmissiva - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Tempo / Sequenza (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Passa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza - 3 3 - - Window Scaling Ridimensionamento finestra - Switch to the Window Scaling graph Passa al grafico del ridimensionamento finestra - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Tempo / Sequenza (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Passa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza - 4 4 - - Zoom In X Axis Ingrandisci asse X - X X - - Zoom Out X Axis Rimpicciolisci asse X - Shift+X Maiusc+X - - Zoom In Y Axis Ingrandisci asse Y - Y Y - - Zoom Out Y Axis Rimpicciolisci asse Y - Shift+Y Maiusc+Y - Save As Save As... Salva come - No Capture Data Non ci sono dati di cattura - %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pacchetti, %3 %4 %5 pacchetti, %6 - Sequence Numbers (Stevens) Numeri di sequenza (Stevens) - Sequence Numbers (tcptrace) Numeri di sequenza (tcptrace) - (MA) (MA) - (%1 Segment MA) (%1 segmento MA) - [not enough data] [non ci sono abbastanza dati] - for %1:%2 %3 %4:%5 per %1:%2 %3 %4:%5 - %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) - Click to select packet Fai clic per selezionare il pacchetto - Packet Pacchetto - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Rilascia per lo zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4 - Unable to select range. Impossibile selezionare l'intervallo. - Click to select a portion of the graph. Fai clic per selezionare una porzione del grafico. - Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Salva grafico come @@ -15191,79 +12045,63 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. TapParameterDialog - Dialog Finestra - Item Elemento - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un suggerimento.</i></small> - Display filter: Filtro di visualizzazione: - Regenerate statistics using this display filter Rigenera le statistiche usando questo filtro di visualizzazione - Apply Applica - - Copy Copia - Copy a text representation of the tree to the clipboard Copia una rappresentazione testuale dell'albero negli appunti - Save as… Save as... Salva come... - Save the displayed data in various formats Salva i dati visualizzati in vari formati - Save as Salva come - Save Statistics As Salva statistiche come - Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) File di testo (*.txt);;Valori separati da virgole (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml) - Plain text file (*.txt) File di testo (*.txt) - Error saving file %1 Errore durante il salvataggio del file %1 @@ -15271,64 +12109,51 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. TimeShiftDialog - Shift all packets by Sposta tutti i pacchetti di - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> - Set the time for packet Imposta l'ora per il pacchetto - - to a - …then set packet ...then set packet ... poi imposta il pacchetto - and extrapolate the time for all other packets ed estrai l'ora di tutti gli altri pacchetti - <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> - Undo all shifts Annulla tutte le modifiche - Time Shift Spostamento temporale - Frame numbers must be between 1 and %1. I numeri dei frame devono essere tra 1 e %1. - Invalid frame number. Numero di frame non valido. - Time shifting is not available capturing packets. Lo spostamento temporale non è disponibile durante la cattura. @@ -15336,72 +12161,58 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. TrafficTableDialog - <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra gli indirizzi risolti e i nomi delle porte invece dei valori numerici. La corrispondente configurazione per la risoluzione dei nomi deve essere abilitata.</p></body></html> - Name resolution Risoluzione dei nomi - <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra solo le conversazioni che corrispondono al filtro di visualizzazione attuale</p></body></html> - Limit to display filter Limita al filtro di visualizzazione - <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra gli orari assoluti nella colonna ora iniziale.</p></body></html> - Absolute start time Ora iniziale assoluta - <html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungi e rimuovi i tipi di conversazione.</p></body></html> - %1 Types Tipi di %1 - Copy Copia - as CSV come CSV - Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato CSV (valori separati da virgole). - as YAML come YAML - Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Copia tutti i valori di questa pagina negli appunti nel formato di serializzazione dati YAML. - Unknown Sconosciuto @@ -15409,44 +12220,36 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. UatDialog - Create a new entry. Crea una nuova voce. - Remove this entry. Remove this profile. Rimuovi questa voce. - Copy this entry. Copy this profile. Copia questa voce. - Move entry up. Sposta su la voce. - Move entry down. Sposta giù la voce. - Clear all entries. Cancella tutte le voci. - Unknown User Accessible Table Tabella accessibile dall'utente sconosciuta - Open Apri @@ -15454,47 +12257,38 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. UatFrame - Frame Frame - Create a new entry. Crea una nuova voce. - Remove this entry. Rimuovi questa voce. - Copy this entry. Copia questa voce. - Move entry up. Sposta su la voce. - Move entry down. Sposta giù la voce. - Clear all entries. Cancella tutte le voci. - Unknown User Accessible Table Tabella accessibile dall'utente sconosciuta - Open Apri @@ -15502,83 +12296,66 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. VoipCallsDialog - <small></small> <small></small> - Time of Day Ora del giorno - Select &All Seleziona &tutto - Select all calls Seleziona tutte le chiamate - Copy as CSV Copia come CSV - Copy stream list as CSV. Copia l'elenco dei flussi come CSV. - Copy as YAML Copia come YAML - Copy stream list as YAML. Copia l'elenco dei flussi come YAML. - SIP Flows Flussi SIP - - VoIP Calls Chiamate VoIP - Prepare Filter Prepara filtro - Flow Sequence Sequenza del flusso - Copy Copia - as CSV come CSV - as YAML come YAML - No Audio Nessun audio @@ -15586,67 +12363,54 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. VoipCallsInfoModel - On Acceso - Off Spento - Tunneling: %1 Fast Start: %2 Tunnel: %1 Avvio veloce: %2 - Start Time Ora di inizio - Stop Time Ora di fine - Initial Speaker Oratore iniziale - From Da - To A - Protocol Protocollo - Duration Durata - Packets Pacchetti - State Stato - Comments Commenti @@ -15654,67 +12418,54 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. WelcomePage - Form Modulo - <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Benvenuto in Wireshark</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> <html><head/><body><p>Apri un file sul tuo file system</p></body></html> - <h2>Open</h2> <h2>Apri</h2> - Recent capture files File di cattura recenti - Capture files that have been opened previously I file di cattura che sono stati aperti precedentemente - <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Cattura i pacchetti live dalla tua rete.</p></body></html> - <h2>Capture</h2> <h2>Cattura</h2> - …using this filter: ...usando questo filtro: - Interface list Elenco delle interfacce - List of available capture interfaces Elenco delle interfacce di cattura disponibili - <h2>Learn</h2> <h2>Impara</h2> - <html><head> <style> a:link { @@ -15779,62 +12530,50 @@ a:hover { </body></html> - Show in Finder Mostra in Finder - Show in Folder Mostra nella cartella - All interfaces shown Tutte le interfacce mostrate - %n interface(s) shown, %1 hidden %n interfaccia mostrata, %1 nascoste%n interfacce mostrate, %1 nascoste - You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark Stai annusando la colla che tiene insieme Internet con Wireshark - You are running Wireshark Stai eseguendo Wireshark - . . - You receive automatic updates. Ricevi aggiornamenti automatici. - You have disabled automatic updates. Hai disabilitato gli aggiornamenti automatici. - not found non trovato - Copy file path Copia percorso del file - Remove Rimuovi @@ -15842,88 +12581,70 @@ a:hover { WirelessFrame - Frame Frame - Interface Interfaccia - <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Imposta il canale 802.11.</p></body></html> - Channel Canale - <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>Durante la cattura, mostra tutti i frame, quelli che hanno la sequenza di controllo dei frame (FCS), o quelli con una FCS non valida.</p></body></html> - FCS Filter Filtro FCS - All Frames Tutti i fotogrammi - Valid Frames Frame validi - Invalid Frames Frame non validi - Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. I controlli wireless non sono supportati in questa versione di Wireshark. - External Helper Helper esterno - <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra le preferenze IEEE 802.11, incluse le chiavi di cifratura.</p></body></html> - 802.11 Preferences Preferenze 802.11 - AirPcap Control Panel Pannello di controllo AirPcap - Open the AirPcap Control Panel Apri il pannello di controllo AirPcap - - Unable to set channel or offset. Impossibile impostare il canale o l'offset. - Unable to set FCS validation behavior. Impossibile impostare il comportamento di convalida FCS. @@ -15931,22 +12652,18 @@ a:hover { WiresharkApplication - Dell Backup and Recovery Found Trovato Dell Backup and Recovery - You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. Sembra che tu stia eseguendo Dell Backup and Recovery 1.8. - DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. DBAR può causare chiusure inattese di molte applicazioni <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">Wireshark incluso</a>. - Offending DLL: %1 DLL in conflitto: %1 @@ -15954,7 +12671,6 @@ a:hover { WiresharkDialog - Failed to attach to tap "%1" Aggancio del tap "%1" non riuscito @@ -15962,57 +12678,46 @@ a:hover { WlanStatisticsDialog - Wireless LAN Statistics Statistiche wireless LAN - Channel Canale - SSID SSID - Percent Packets Percentuale pacchetti - Percent Retry Percentuale retry - Probe Reqs Richieste probe - Probe Resp Risposte probe - Auths Auth - Retry Riprova - Deauths Deauth - Other Altro diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index 90724594bd..cf77d13398 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -10,87 +10,70 @@ AboutDialog - About Wireshark Wiresharkについて - Wireshark Wireshark - <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ネットワークプロトコルアナライザ</span> - Authors 作者 - Search Authors - Folders フォルダ - Filter by path - Plugins プラグイン - No plugins found. - Search Plugins - Filter by type: - Keyboard Shortcuts キーボードショートカット - Search Shortcuts - Acknowledgments - License ライセンス - Copy - Copy Row(s) @@ -98,28 +81,23 @@ AddressEditorFrame - Frame フレーム - Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... 名前解決設定… - Address: アドレス: - Name: 名前: - Can't assign %1 to %2 %1 を %2 に割り当てることができません @@ -127,22 +105,18 @@ AdvancedPrefsModel - Name - Status - Type - Value @@ -150,7 +124,6 @@ ApplyLineEdit - Apply changes @@ -158,12 +131,10 @@ AuthorListModel - Name - Email @@ -171,83 +142,66 @@ BluetoothAttServerAttributesDialog - Bluetooth ATT Server Attributes Bluetooth ATTサーバ属性 - Handle ハンドル - UUID UUID - UUID Name UUID名 - All Interfaces すべてのインターフェース - All Devices すべてのデバイス - Remove duplicates 重複を削除 - Copy Cell セルをコピー - Copy Rows 行をコピー - Copy All すべてをコピー - Save as image 画像として保存 - - Mark/Unmark Row - CtrlM - Mark/Unmark Cell - Save Table Image 表の画像として保存 - PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) @@ -255,204 +209,162 @@ BluetoothDeviceDialog - Bluetooth Device - BD_ADDR - OUI - Name - Class of Device - LMP Version - LMP Subverion - Manufacturer - HCI Version - HCI Revision - Scan - Authentication - Encryption - ACL MTU - ACL Total Packets - SCO MTU - SCO Total Packets - LE ACL MTU - LE ACL Total Packets - Inquiry Mode - Page Timeout - Simple Pairing Mode - Voice Setting - Value - Changes - - %1 changes - Copy Cell セルをコピー - Copy Rows 行をコピー - Copy All すべてをコピー - Save as image - - Mark/Unmark Row - CtrlM - Mark/Unmark Cell - Unknown - Bluetooth Device - %1%2 - enabled - disabled - %1 ms (%2 slots) - Save Table Image - PNG Image (*.png) @@ -460,120 +372,94 @@ BluetoothDevicesDialog - Bluetooth Devices Bluetoothデバイス - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name 名前 - LMP Version LMPバージョン - LMP Subversion LMPサブバージョン - Manufacturer 製造元 - HCI Version HCIバージョン - HCI Revision HCIリビジョン - Is Local Adapter ローカルアダプタである - All Interfaces すべてのインターフェース - Show information steps 情報ステップを表示 - - %1 items; Right click for more option; Double click for device details - Copy Cell セルをコピー - Copy Rows 行をコピー - Copy All すべてをコピー - Save as image 画像として保存 - - Mark/Unmark Row - CtrlM - Mark/Unmark Cell - - true true - Save Table Image 表の画像を保存 - PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) @@ -581,278 +467,202 @@ BluetoothHciSummaryDialog - Bluetooth HCI Summary Bluetooth HCI概要 - Name 名前 - OGF OGF - OCF OCF - Opcode Opcode - Event イベント - Subevent - - Status 状態 - - Reason 原因 - Hardware Error ハードウエアエラー - Occurrence 出現位置 - Link Control Commands リンクコントロールコマンド - 0x01 0x01 - - - - - - - - - - - - - - 0 0 - Link Policy Commands リンクポリシーコマンド - 0x02 0x02 - Controller & Baseband Commands コントローラーとベースバンドコマンド - 0x03 0x03 - Informational Parameters 情報パラメタ - 0x04 0x04 - Status Parameters 状態パラメタ - 0x05 0x05 - Testing Commands テストコマンド - 0x06 0x06 - LE Controller Commands LEコントローラーコマンド - 0x08 0x08 - Bluetooth Logo Testing Commands Bluetoothロゴテストコマンド - 0x3E 0x3E - Vendor-Specific Commands ベンダ固有コマンド - 0x3F 0x3F - Unknown OGF 不明なOGF - Events イベント - Hardware Errors ハードウエアエラー - Results filter: - Display filter: - All Interfaces すべてのインターフェース - All Adapters すべてのアダプタ - Copy Cell セルをコピー - Copy Rows 行をコピー - Copy All すべてをコピー - Save as image 画像として保存 - - Mark/Unmark Row - Ctrl+M - Mark/Unmark Cell - - - - Unknown 不明 - Adapter %1 アダプタ %1 - - - - - - - - Frame %1 フレーム %1 - Pending 保留 - Save Table Image 表の画像を保存 - PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) @@ -860,7 +670,6 @@ ByteViewTab - Packet bytes パケットバイト列 @@ -868,12 +677,10 @@ ByteViewText - Show bytes as hexadecimal - Show text based on packet @@ -881,12 +688,10 @@ CaptureFile - [closing] [閉じています] - [closed] [閉じました] @@ -894,58 +699,46 @@ CaptureFileDialog - This capture file contains comments. このキャプチャファイルにはコメントが含まれています。 - The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? 選択したファイル形式はコメントに対応していません。コメントに対応した形式で保存しますか?もしくはコメントを破棄して選んだ形式で保存しますか? - - Discard comments and save コメントを破棄して保存 - Save in another format 別の形式で保存 - No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? コメントに対応したファイル形式ではありません。コメントを破棄して選んだ形式で保存しますか? - All Files ( すべてのファイル ( - All Capture Files すべてのキャプチャファイル - Format: 形式: - Size: サイズ: - Start / elapsed: - Automatically detect file type @@ -964,113 +757,91 @@ - Prepend packets 前にパケットを挿入 - Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. 現在のファイルの前に選択したファイルからパケットを挿入します。パケットのタイムスタンプは無視されます - Merge chronologically 時系列で結合 - Insert packets in chronological order. 時系列順でパケットを挿入します - Append packets 後にパケットを追加 - Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. 現在のファイルの後に選択したファイルからパケットを挿入します パケットのタイムスタンプは無視されます - Read filter: 読込フィルタ: - Compress with g&zip gzip形式で圧縮(&z) - Open Capture File Wireshark: Open Capture File キャプチャファイルを開く - Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As としてキャプチャファイルを保存 - Save as: として保存: - Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets 指定したパケットをエクスポート - Export as: としてエクスポート: - Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File キャプチャファイルを結合 - directory ディレクトリ - unknown file format 不明なファイルフォーマット - error opening file ファイルオープンエラー - %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) - %1, timed out at %Ln data record(s) - %1, %Ln data record(s) - - unknown 不明 @@ -1078,232 +849,186 @@ CaptureFilePropertiesDialog - Details 詳細 - Capture file comments キャプチャファイルコメント - Refresh 更新 - Copy To Clipboard クリップボードにコピー - Save Comments コメントを保存 - Capture File Properties キャプチャファイルプロパティ - Unknown 不明 - File ファイル - Name 名前 - Length 長さ - (gzip compressed) (gzip圧縮) - Format 形式 - Encapsulation カプセル化 - Snapshot length スナップショット長 - Time 時間 - First packet 最初のパケット - Last packet 最後のパケット - Elapsed 経過時間 - Capture キャプチャ - Hardware ハードウエア - OS OS - Application アプリケーション - Interfaces インターフェース - Interface インターフェース - Dropped packets 欠落したパケット - Capture filter キャプチャフィルタ - Link type リンク種別 - Packet size limit パケットサイズ制限 - none なし - %1 bytes %1 バイト - Statistics 統計 - Measurement 測定 - Captured キャプチャ - Displayed 表示 - Marked マーク済 - Packets パケット数 - Time span, s 時間間隔,秒 - Average pps 平均パケット毎秒 - Average packet size, B 平均パケットサイズ,バイト - Bytes バイト数 - Average bytes/s 平均バイト数毎秒 - Average bits/s 平均ビット数毎秒 - File Comment ファイルコメント - Packet Comments パケットコメント - <p>Frame %1: <p>フレーム %1: - Created by Wireshark %1 @@ -1313,7 +1038,6 @@ CaptureFilterCombo - Capture filter selector @@ -1321,48 +1045,39 @@ CaptureFilterEdit - Capture filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. - <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> - Enter a capture filter %1 - Save this filter - Remove this filter - Manage Capture Filters @@ -1370,17 +1085,14 @@ CaptureInfoDialog - Capture Information - Stop Capture - %1 packets, %2:%3:%4 @@ -1388,7 +1100,6 @@ CaptureInfoModel - Other @@ -1396,391 +1107,299 @@ CaptureInterfacesDialog - Input 入力 - Interface インターフェース - Traffic トラフィック - Capture Filter キャプチャフィルタ - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> これを有効にした方がよいでしょう。通常ネットワークカードは自身のアドレスに送られたトラフィックのみキャプチャします。もし、ネットワークカードのすべてのトラフィックをキャプチャしたいのでしたら、このオプションをマークしてください。FAQにスイッチングハブのネットワークからパケットをキャプチャする詳細があります。 - Output 出力 - Output format: 出力形式: - pcapng - pcap pcap形式 - Browse… Browse... 参照… - File: ファイル: - Create a new file automatically after… Create a new file automatically after... …後に自動的に新ファイルを作成 - - megabytes Megabytes メガバイト - - kilobytes Kilobytes キロバイト - - seconds - - minutes - - hours - Show capture information during live capture - - Stop capturing after the specified number of packets have been captured. 指定したパケット数がキャプチャされた後にキャプチャを停止します - - Stop capturing after the specified amount of data has been captured. 指定したデータ量がキャプチャされたらキャプチャを停止 - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>指定したデータ量がキャプチャされたらキャプチャを停止</p></body></html> - packets パケット - Link-layer Header リンク層ヘッダ - Promiscuous プロミスキャス - Snaplen (B) キャプチャ長(バイト) - Buffer (MB) バッファ(メガバイト) - Monitor Mode モニタモード - Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces すべてのインターフェースにおいてプロミスキャスモードを有効化します - Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. インターフェースを表示/非表示、コメントの追加、およびパイプとリモートインターフェースを管理します - Manage Interfaces… Manage Interfaces... インターフェース管理… - Capture filter for selected interfaces: Capture Filter for selected Interfaces: 選択したインタフェースのキャプチャフィルタ: - Compile BPFs BPF形式をコンパイル - <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャしたデータを記録するファイル名を入力してください。デフォルトでは一時ファイルが利用されます</p></body></html> - Capture to a permanent file 保存ファイルにキャプチャ - <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html> <html><head/><body><p>1つのキャプチャファイルを用いる代わりに複数のファイルが作成されます。</p><p>生成されたファイル名は連番とキャプチャ開始時間を含みます</p></body></html> - <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>もし選択したファイルサイズを超過した場合 キャプチャは次のファイルに切り替わります。</p><p>注意:一つのオプションが選択されなければいけません</p></body></html> - - - If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. もし選択したファイルサイズを超過した場合 キャプチャは次のファイルに切り替わります 注意:一つのオプションは必ず選択しなければいけません - - gigabytes Gigabytes ギガバイト - <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャが次のファイルに切り替えられた後、与えられたファイル数を超過したら、最も古いファイルが消されます</p></body></html> - Use a ring buffer with リングバッファを用いる - - files ファイル - Options オプション - Display Options 表示オプション - <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>このオプションを用いるとメイン画面ですぐにパケットキャプチャを表示します。注意:この操作はキャプチャを遅くするので、よりパケットをドロップするかもしれません。</p></body></html> - Update list of packets in real-time 実時間でパケット一覧を更新 - <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>実際の時間でパケット一覧を更新オプションを用いるとパケット一覧画面はスクロールして最新のパケットを表示します</p></body></html> - Automatically scroll during live capture キャプチャ中に自動スクロール - <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャ中にキャプチャ情報画面を表示</p></body></html> - Name Resolution 名前解決 - Perform MAC layer name resolution while capturing. キャプチャ中にMAC層の名前解決を行います - Resolve MAC Addresses MACアドレス解決 - <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャ中にネットワーク層の名前解決を実施</p></body></html> - Resolve network names ネットワーク名を解決 - Perform transport layer name resolution while capturing. キャプチャ中にトランスポート層の名前解決を行います - Resolve transport names トランスポート層の名前を解決 - Stop capture automatically after… Stop capture automatically after... …後に自動的にキャプチャを停止 - - - Stop capturing after the specified amount of time has passed. 指定時間が経過した後キャプチャを停止します - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>指定した数のパケットがキャプチャされた後キャプチャを停止します</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>指定した数のファイルを作成した後キャプチャを停止します</p></body></html> - Capture Interfaces キャプチャインターフェース - Start 開始 - Leave blank to use a temporary file 一時ファイルを使うため空白にしておきます - Specify a Capture File キャプチャファイルを指定してください - %1: %2 %1: %2 - Addresses アドレス - Address アドレス - no addresses アドレスがありません - - - - - - Error エラー - - - - Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. - Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. - Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file @@ -1791,57 +1410,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. CapturePreferencesFrame - Frame フレーム - Default interface デフォルトインターフェース - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> これを有効にした方がよいでしょう。通常ネットワークカードは自身のアドレスに送られたトラフィックのみキャプチャします。もし、ネットワークカードが"見る"ことのできるすべてのトラフィックをキャプチャしたいのでしたら、このオプションをマークしてください。FAQにスイッチングハブのネットワークからパケットをキャプチャする詳細があります。</p></body></html> - Capture packets in promiscuous mode プロミスキャスモードでパケットをキャプチャ - <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>次世代のキャプチャファイル形式でパケットをキャプチャします</p></body></html> - Capture packets in pcapng format - <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャが進んでいる間パケット一覧を更新します。これにより、高速ネットワークにおいてはパケットが欠落することがありえます。</p></body></html> - Update list of packets in real time 実時間でパケット一覧を更新 - <html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャ中にパケット一覧を一番下にスクロールし続けます</p></body></html> - Automatic scrolling in live capture キャプチャ中に自動スクロール - Disable external capture interfaces @@ -1849,7 +1457,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColoringRulesDelegate - the "@" symbol will be ignored. @@ -1857,107 +1464,86 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColoringRulesDialog - Dialog ダイアログ - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Add a new coloring rule. 新しい色付けルールを追加します - Delete this coloring rule. この色付けルールを削除します - Duplicate this coloring rule. この色付けルールを複製します - Set the foreground color for this rule. このルールに対して前景色を設定します - Foreground 前景色 - Set the background color for this rule. このルールに対して背景色を設定します - Background 背景色 - Set the display filter using this rule. - Apply as filter - Import インポート - Select a file and add its filters to the end of the list. ファイルを選択してリストの末尾にフィルタを追加します - Export エクスポート - Save filters in a file. ファイルにフィルタを保存します - Coloring Rules %1 - Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. ダブルクリックして編集します。ドラッグして動かします。ルールは一致が見つかるまで順番に処理されます - Import Coloring Rules 色付けルールをインポート - Export %1 Coloring Rules %1 色付けルールをエクスポート - Your coloring rules file contains unknown rules あなたの色付けルールのファイルは未知のルールを含んでいます。 - Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. @@ -1965,17 +1551,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColoringRulesModel - Unable to save coloring rules: %1 - Name - Filter @@ -1983,46 +1566,38 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColumnEditorFrame - Frame フレーム - Title: Title 題名: - Type: Type 種別: - Fields: Fields フィールド: - Occurrence: Occurrence 出現位置: - Missing fields. - Invalid fields. - Invalid occurrence value. @@ -2030,33 +1605,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColumnPreferencesFrame - Frame フレーム - Displayed 表示 - Title 題名 - Type 種別 - Fields Field Name フィールド名 - Field Occurrence Field occurrence フィールド出現位置 @@ -2065,17 +1634,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. CompiledFilterOutput - Compiled Filter Output コンパイル済フィルタ出力 - Copy コピー - Copy filter text to the clipboard. フィルタテキストをクリップボードにコピーします @@ -2083,24 +1649,20 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ConversationDialog - Follow Stream Follow Stream... ストリームを追跡 - Follow a TCP or UDP stream. TCPかUDPストリームを追跡 - Graph Graph... グラフ - Graph a TCP conversation. TCP対話をグラフ化します @@ -2108,12 +1670,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ConversationHashTablesDialog - Dialog ダイアログ - Dissector Tables ダイセクター表 @@ -2121,37 +1681,30 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DataPrinter - Copy Bytes as Hex + ASCII Dump - Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. - Copy packet bytes as a hex dump. - Copy only the printable text in the packet. - Copy packet bytes as a stream of hex. - Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. - Copy packet bytes as an escaped string. @@ -2159,22 +1712,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DecodeAsDialog - Change the dissection behavior for a protocol. プロトコルに対するダイセクターの振る舞いを変更します - Remove this dissection behavior. このダイセクターの振る舞いを削除します - Copy this dissection behavior. このダイセクターの振る舞いをコピーします - Decode As としてデコード @@ -2182,72 +1731,58 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DecodeAsModel - Match using this field - Current"Decode As" behavior - Default "Decode As" behavior - Change behavior when the protocol field matches this value - String - Integer, base - unknown - <none> - GUID - Field - Value - Type - Default - Current @@ -2255,12 +1790,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterCombo - Display filter selector - Select from previously used filters. @@ -2268,57 +1801,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterEdit - Display filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Apply a display filter %1 <%2/> - Enter a display filter %1 - Apply a read filter %1 - Invalid filter: - Save this filter - Remove this filter - Manage Display Filters - Manage Filter Expressions @@ -2326,94 +1848,76 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterExpressionDialog - Dialog ダイアログ - Select a field to start building a display filter. フィールドを選択して表示フィルタの構築を開始します。 - Field Name フィールド名 - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>フィールド名の一覧を検索します</p></body></html> - Search: 検索: - <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> - Relation リレーション - Match against this value. この値に合致します - Value - If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. 選択したフィールドに有効な値があるとここに一覧表示されます - Predefined Values 事前に定義された値 - If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. 選択したフィールドがバイト範囲に収まる場合(プロトコルを選んだときなど)、ここで合致するバイトの範囲制限できます - Range (offset:length) 範囲 (位置:長さ) - No display filter 表示フィルタなし - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Display Filter Expression 表示フィルタ式 - Select a field name to get started 開始するフィールド名を選択 - Click OK to insert this filter OKをクリックしてこのフィルタを挿入 @@ -2421,17 +1925,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DissectorTablesDialog - Dialog ダイアログ - Search: - Dissector Tables ダイセクター表 @@ -2439,46 +1940,34 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DissectorTablesProxyModel - - Table Type - String - - Dissector - Integer - - Protocol - - Short Name - Table Name - Selector Name @@ -2486,37 +1975,30 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. EnabledProtocolsDialog - Dialog ダイアログ - <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>プロトコルを無効にすることで上位レイヤのプロトコルが表示されるのを防ぎます</i></small> - Search: 検索: - Enable All すべて有効 - Disable All すべて無効 - Invert 反転 - Enabled Protocols 有効にしたプロトコル @@ -2524,12 +2006,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. EnabledProtocolsModel - Protocol - Description @@ -2537,130 +2017,103 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExpertInfoDialog - Dialog ダイアログ - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Limit to Display Filter 表示フィルタに制限 - Group by summary - - Search expert summaries. エキスパートサマリを検索します - Search: 検索: - Show… Show... 表示… - Error エラー - Show error packets. エラーパケットを表示します - Warning 警告 - Show warning packets. 警告パケットを表示します - Note 注意 - Show note packets. 注意パケットを表示します - Chat チャット - Show chat packets. チャットパケットを表示します - Comment コメント - Show comment packets. コメントパケットを表示します - Expert Information エキスパート情報 - Collapse All - Expand All - - Capture file closed. キャプチャファイルを閉じました - No display filter 表示フィルタなし - No display filter set. 表示フィルタが設定されていません - Limit information to "%1". 情報を "%1"に制限します - Display filter: "%1" 表示フィルタ: "%1" @@ -2668,32 +2121,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExpertInfoProxyModel - Packet - Severity - Summary - Group - Protocol - Count @@ -2701,44 +2148,36 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportDissectionDialog - Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections エキスパートパケット解析 - Export As: Export as: としてエクスポート: - Plain text (*.txt) プレインテキスト (*.txt) - Comma Separated Values - summary (*.csv) カンマ区切りテキスト - 概要 (*.csv) - PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML形式 - 概要 (*.psml, *.xml) - PDML - details (*.pdml, *.xml) PSML形式 - 詳細 (*.psml, *.xml) - JSON (*.json) - C Arrays - bytes (*.c, *.h) C言語配列 - バイト列 (*.c, *.h) @@ -2746,42 +2185,34 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportObjectDialog - Dialog ダイアログ - Searching for objects オブジェクトを探索中 - Export エクスポート - %1 object list %1 オブジェクト一覧 - Save Object As としてオブジェクトを保存 - Save All Objects In すべてのオブジェクトを保存 - Object Export オブジェクト出力 - Some files could not be saved. いくつかのファイルは保存できませんでした。 @@ -2789,27 +2220,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportObjectModel - Packet - Hostname - Content Type - Size - Filename @@ -2817,12 +2243,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportPDUDialog - Dialog ダイアログ - Display filter: 表示フィルタ: @@ -2830,7 +2254,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExtArgSelector - Reload data @@ -2838,12 +2261,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExtcapArgumentFileSelection - All Files ( すべてのファイル( - Open File ファイルを開く @@ -2851,34 +2272,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExtcapOptionsDialog - - Interface Options Extcap Interface Options - Start 開始 - Default - Extcap Help cannot be found - The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 - Save parameter on capture start キャプチャ開始時にパラメタを保存します @@ -2886,17 +2300,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FieldFilterEdit - Display filter entry - Enter a field %1 - Invalid filter: @@ -2904,27 +2315,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FileSetDialog - Dialog ダイアログ - Directory: ディレクトリ: - No files in Set セットにファイルがありません - No capture loaded 何もキャプチャが読み込まれていません - %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set @@ -2933,27 +2339,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FilesetEntryModel - Open this capture file - Filename - Created - Modified - Size @@ -2961,60 +2362,49 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FilterDialog - Dialog ダイアログ - Name 名前 - Filter フィルタ - Create a new filter. 新規フィルタを作成します - Remove this filter. Remove this profile. このプロファイルを削除します - Copy this filter. Copy this profile. このプロファイルをコピーします - Capture Filters キャプチャフィルタ - Display Filters 表示フィルタ - New filter 新規フィルタ - New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created 新規キャプチャフィルタ - New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created 新規表示フィルタ @@ -3023,57 +2413,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FilterExpressionFrame - Frame フレーム - Filter Buttons Preferences… - Label: ラベル: - Enter a description for the filter button - Filter: フィルタ: - Enter a filter expression to be applied - Comment: - Enter a comment for the filter button - Missing label. - Missing filter expression. - Invalid filter expression. @@ -3081,12 +2460,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FindLineEdit - Textual Find - Regular Expression Find @@ -3094,82 +2471,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FirewallRulesDialog - Create rules for - Inbound - Deny - Firewall ACL Rules - Copy コピー - IPv4 source address. - IPv4 destination address. - Source port. - Destination port. - IPv4 source address and port. - IPv4 destination address and port. - MAC source address. - MAC destination address. - Text file (*.txt);;All Files ( - Warning - Unable to save %1 @@ -3177,139 +2538,110 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FolderListModel - "File" dialogs - capture files - Temp - untitled capture files - Personal configuration - dfilters, preferences, ethers, - Global configuration - dfilters, preferences, manuf, - System - ethers, ipxnets - Program - program files - Personal Plugins - - binary plugins - Global Plugins - Personal Lua Plugins - - lua scripts - Global Lua Plugins - Extcap path - Extcap Plugins search path - MaxMind DB path - MaxMind DB database search path - MIB/PIB path - SMI MIB/PIB search path - Name - Location - Typical Files @@ -3317,18 +2649,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FollowStreamDialog - Filter Out This Stream Hide this stream このストリームを除外します - Print 印刷 - Save as Save as... として保存 @@ -3342,176 +2671,139 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. %Ln サーバーパケット, - ASCII ASCII形式 - C Arrays C言語配列形式 - EBCDIC EBCDIC形式 - Hex Dump 16進数ダンプ形式 - UTF-8 UTF-8形式 - UTF-16 - YAML YAML形式 - Raw Raw(無加工)形式 - Back - Packet %1. パケット %1 - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">サーバ</span> パケット, - %Ln turn(s). %Ln ターン - Click to select. クリックして選択します - Regex Find: - Save Stream Content As としてストリーム内容を保存 - No capture file. キャプチャファイルがありません - Please make sure you have a capture file opened. キャプチャファイルを開いていないか確認してください - - Error following stream. ストリーム追跡のエラー - Capture file invalid. キャプチャファイルが無効です - Please make sure you have a %1 packet selected. パケット %1 を選択したか確認してください - Entire conversation (%1) - Follow %1 Stream (%2) %1 ストリーム (%2)を追跡 - Error creating filter for this stream. このストリームのフィルタ作成エラー - [Stream output truncated] - A transport or network layer header is needed. トランスポート層かネットワーク層のヘッダーが必要です。 - - %Ln total stream(s). %Ln 全ストリーム - File closed. ファイルを閉じました。 - Follow Stream ストリームを追跡 - Hint. ヒント - Show and save data as Show data as - Stream ストリーム - - Find: 検索: - Find &Next 次を検索(&N) @@ -3519,97 +2811,75 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FontColorPreferencesFrame - Frame フレーム - Main window font: メインウインドウのフォント: - Select Font フォントの選択 - Colors: 色: - Sample ignored packet text 無視されたパケットテキストのサンプル - Sample marked packet text マークされたパケットテキストのサンプル - Sample active selected item - - Style: - - Default - - Flat - - Gradient - Sample inactive selected item - Sample "Follow Stream" client text "ストリーム追跡"クライアントテキストのサンプル - Sample "Follow Stream" server text "ストリーム追跡"サーバテキストのサンプル - Sample valid filter 有効フィルタのサンプル - Sample invalid filter 無効フィルタのサンプル - Sample warning filter Sample deprecated filter - Font フォント @@ -3617,7 +2887,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FunnelStringDialog - Dialog ダイアログ @@ -3625,18 +2894,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FunnelTextDialog - Dialog ダイアログ - - <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>何かテキストや正規表現を入力してください。上に強調表示されます。</p></body></html> - Highlight: 強調表示: @@ -3644,142 +2909,114 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. GsmMapSummaryDialog - Dialog ダイアログ - GSM MAP Summary GSM MAP概要 - File ファイル - Name 名前 - Length 長さ - (gzip compressed) (gzip圧縮) - Format フォーマット - Snapshot length スナップショット長 - Data データ - First packet 最初のパケット - Last packet 最後のパケット - Elapsed 経過 - Packets パケット - Invokes インボーク - Total number of Invokes インボークの総数 - Average number of Invokes per second 平均インボーク数毎秒 - Total number of bytes for Invokes インボークの全バイト数 - Average number of bytes per Invoke 平均バイト数毎インボーク - Return Results リターン結果 - Total number of Return Results リターン結果の総数 - Average number of Return Results per second 平均リターン結果数毎秒 - Total number of bytes for Return Results リターン結果の全バイト数 - Average number of bytes per Return Result 平均バイト数毎リターン結果 - Totals 総数 - Total number of GSM MAP messages GSM MAPメッセージの総数 - Average number of GSM MAP messages per second 平均GSM MAPメッセージ数毎秒 - Total number of bytes for GSM MAP messages GSM MAPメッセージの全バイト数 - Average number of bytes per GSM MAP message GSM MAPメッセージの平均バイト数 @@ -3787,12 +3024,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. IOGraphDialog - Dialog ダイアログ - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -3881,438 +3116,341 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - Remove this graph. Remove this dissection behavior. このグラフを削除します - Add a new graph. 新規グラフを追加します - Duplicate this graph. このグラフを複製します - Mouse マウス - Drag using the mouse button. マウスボタンを使ってドラッグします - drags ドラッグ - Select using the mouse button. マウスボタンを使って選択します - zooms ズーム - Interval インターバル - Time of day 時刻 - Log scale ログのスケール - Reset リセット - Reset Graph グラフをリセット - Reset the graph to its initial state. グラフを初期状態にリセットします - 0 0 - - Zoom In 拡大 - + + - - Zoom Out 縮小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上に10ピクセル移動 - Up - - Move Left 10 Pixels 左に10ピクセル移動 - Left - - Move Right 10 Pixels 右に10ピクセル移動 - Right - - Move Down 10 Pixels 下に10ピクセル移動 - Down - - Move Up 1 Pixel 上に1ピクセル移動 - Shift+Up Shift+上 - - Move Left 1 Pixel 左に1ピクセル移動 - Shift+Left Shift+左 - - Move Right 1 Pixel 1ピクセル右に移動 - Shift+Right Shift+右 - Move Down 1 Pixel 下に1ピクセル移動 - Move down 1 Pixel Move down 1 pixel 下に1ピクセル移動 - Shift+Down Shift+下 - Go To Packet Under Cursor カーソルの位置のパケットに移動 - Go to packet currently under the cursor 現在カーソルの位置のパケットに移動 - G G - Drag / Zoom ドラッグ / ズーム - Toggle mouse drag / zoom behavior マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替えます - Z Z - Capture / Session Time Origin キャプチャ/セッション時間の起点 - Toggle capture / session time origin キャプチャ/セッション時間の起点を切り替え - T T - Crosshairs 十字カーソル - Toggle crosshairs 十字カーソルの表示を切り替えます - Space スペース - - Zoom In X Axis X軸をズーム - X X - - Zoom Out X Axis X軸をズームアウト - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis Y軸をズーム - Y Y - - Zoom Out Y Axis Y軸をズームアウト - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... として保存 - 1 sec 1秒 - 10 sec 10秒 - 1 min 1分 - 10 min 10分 - Time (s) 時間(秒) - IO Graphs 入出力グラフ - Copy コピー - 1 ms 1ミリ秒 - 10 ms 10ミリ秒 - 100 ms 100ミリ秒 - Wireshark IO Graphs: %1 Wireshark入出力グラフ: %1 - All packets すべてのパケット - TCP errors TCPエラー - Hover over the graph for details. 詳細はグラフの上にマウスをのせてください - No packets in interval この間隔にパケットはありません - Click to select packet クリックしてパケットを選んでください - Packet パケット - %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4 - Unable to select range. 範囲を選択できません - Click to select a portion of the graph. クリックしてグラフの割合を選びます - Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windowsビットマップ形式 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - Comma Separated Values (*.csv) カンマ区切りテキスト形式 (*.csv) - Save Graph As としてグラフを保存 @@ -4320,324 +3458,258 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Iax2AnalysisDialog - Dialog ダイアログ - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> - Forward 進む - Packet パケット - Delta (ms) 間隔 (ms) - Jitter (ms) ジッタ (ms) - Bandwidth 帯域 - Status 状態 - Length 長さ - Reverse 反転 - Graph グラフ - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>順方向ジッタ値を表示または非表示</p></body></html> - Forward Jitter 順方向ジッタ - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>順方向差異値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Forward Difference 順方向差値 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>逆方向ジッタ値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Reverse Jitter 逆方向ジッタ - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>逆方向差値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Reverse Difference 逆方向差値 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Audio 音声 - Save the audio data for both channels. 両チャンネルの音声データを保存します - Forward Stream Audio 順方向ストリーム音声 - Save the forward stream audio data. 順方向ストリーム音声データを保存します - Reverse Stream Audio 逆方向ストリーム音声 - Save the reverse stream audio data. 逆方向ストリーム音声データを保存します - CSV CSV形式 - Save both tables as CSV. CSV形式として両方の表を保存します - Forward Stream CSV 順方向ストリーム CSV - Save the forward table as CSV. 順方向の表をCSVとして保存します - Reverse Stream CSV 逆方向ストリームCSV - Save the reverse table as CSV. 逆方向の表をCSVとして保存します - Save Graph グラフを保存 - Save the graph image. グラフ画像を保存します - Go to Packet パケットに移動 - Select the corresponding packet in the packet list. パケット一覧から関連するパケットを選択します - G G - Next Problem Packet 次の問題パケット - Go to the next problem packet 次の問題パケットへ移動します - N N - IAX2 Stream Analysis IAX2ストリーム分析 - Unable to save RTP data. RTPデータを保存できません。 - - Please select an IAX2 packet. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: パケットに移動, N: 次の問題パケット - Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windowsビットマップ形式 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As としてグラフを保存 - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. ファイルに保存できません:キャプチャされたパケットの長さが違います - Can't save in a file: File I/O problem. ファイルに保存できません:ファイル入出力問題です - Save forward stream audio 順方向ストリーム音声を保存 - Save reverse stream audio 逆方向のストリーム音声を保存 - Save audio 音声を保存 - Sun Audio (*.au) Sunオーディオ形式 (*.au) - ;;Raw (*.raw) ;;Raw(無加工)形式 (*.raw) - - Warning 警告 - Unable to save in that format そのフォーマットで保存できません - Unable to save %1 %1を保存できません - Saving %1 %1 を保存中 - Save forward stream CSV 順方向ストリームCSVを保存 - Save reverse stream CSV 逆方向ストリームCSVを保存 - Save CSV CSVを保存 - Comma-separated values (*.csv) カンマ区切りテキスト形式 (*.csv) @@ -4645,280 +3717,223 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ImportTextDialog - Import From インポート - File: ファイル: - Set name of text file to import インポートするテキストファイルの名前を指定します - Browse for text file to import インポートするテキストファイルを参照します - Browse… Browse... 参照… - Offsets in the text file are in octal notation テキストファイルのオフセットは8進数表記です - Octal 8進数 - Offsets: オフセット: - Offsets in the text file are in hexadecimal notation テキストファイルのオフセットは16進数表記です - Hexadecimal 16進数 - Offsets in the text file are in decimal notation テキストファイルのオフセットは10進数表記です - Decimal 10進数 - - The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) テキストファイルのタイムスタンプを解析する形式(例 %H:%M:%S)。形式仕様はstrptime(3)に基づきます - Timestamp format: タイムスタンプ形式: - - Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. ファイルにパケットの向き(入力や出力)を示す情報が含まれていてもいなくても - Direction indication: 方向指示: - Maximum frame length: 最大フレーム長: - The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) インポートするキャプチャファイルへ書き込む最大のフレームサイズ(最大64000) - Encapsulation カプセル化 - The text file has no offset - None - Encapsulation Type: カプセル化種別: - Encapsulation type of the frames in the import capture file インポートしたキャプチャファイルのフレームのカプセル化の種別 - The UDP, TCP or SCTP source port for each frame フレーム毎のUDP/TCP/SCTP送信元ポート - The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame フレーム毎のSCTPデータペイロードのプロトコル識別子 - The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame フレーム毎のUDP/TCP/SCTP宛先ポート - Prefix each frame with an Ethernet header 各フレームの前にEthernetヘッダを付加します - Ethernet Ethernet - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header 各フレームの前にEthernet/IPv4/SCTPヘッダを付加します - SCTP SCTP - PPI: PPI: - Protocol (dec): プロトコル(10進数): - Leave frames unchanged フレームを変更しない - No dummy header ダミーヘッダなし - Tag: タグ: - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header 各フレームの前にEthernet/IPv4/UDPヘッダを付加します - UDP UDP - Source port: 送信元ポート: - The Ethertype value of each frame 各フレームのイーサタイプの値 - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header 各フレームの前にEthernet/IPv4/TCPヘッダを付加します - TCP TCP - The SCTP verification tag for each frame 各フレームのSCTP検証タグ - Destination port: 宛先ポート: - Ethertype (hex): イーサタイプ(16進数): - The IPv4 protocol ID for each frame 各フレームのIPv4プロトコル識別子 - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header 各フレームの前にEthernet/IPv4/SCTP(DATA)ヘッダを付加します - SCTP (Data) SCTP(データ) - Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header 各フレームの前にEthernet/IPv4ヘッダを付加します - IPv4 IPv4 - Import From Hex Dump 16進数ダンプからインポート - Import インポート - Import Text File テキストファイルをインポート - Example: %1 例: %1 - <i>(Wrong date format)</i> <i>(誤ったデータ形式)</i> - <i>(No format will be applied)</i> <i>(どの形式も適用されません)</i> @@ -4926,77 +3941,62 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceFrame - Frame - No interfaces found - Wired - AirPCAP - Pipe - STDIN - Bluetooth - Wireless - Dial-Up - USB - External Capture - Virtual - Remote interfaces - Show hidden interfaces - External capture interfaces disabled. @@ -5004,7 +4004,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceSortFilterModel - No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. @@ -5012,18 +4011,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceToolbar - Frame - - Select interface - Interface @@ -5031,7 +4026,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceToolbarLineEdit - Apply changes @@ -5039,92 +4033,74 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceTreeModel - No Interfaces found. - Show - Friendly Name - Interface Name - Local Pipe Path - Comment - Link-Layer Header - Promiscuous - Snaplen (B) - Buffer (MB) - Monitor Mode - Capture Filter - Addresses - Address - Extcap interface: %1 - No addresses - No capture filter - Capture filter @@ -5132,381 +4108,284 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LBMLBTRMTransportDialog - LBT-RM Transport Statistics - Sources 送信元 - - Address/Transport アドレス/転送 - - Data frames データフレーム数 - - Data bytes データバイト数 - - Data frames/bytes データフレーム数/バイト数 - - Data rate データ速度 - - RX data frames 受信データフレーム数 - - RX data bytes 受信データバイト数 - - RX data frames/bytes 受信データフレーム数/バイト数 - - RX data rate 受信データ速度 - - NCF frames NCFフレーム数 - - NCF count NCFカウント - - NCF bytes NCFバイト数 - - NCF frames/bytes NCFフレーム数/バイト数 - - NCF count/bytes NCFカウント/バイト数 - - NCF frames/count NCFフレーム数/カウント - - NCF frames/count/bytes NCFフレーム数/カウント/バイト数 - - NCF rate NCF速度 - - SM frames SMフレーム数 - - SM bytes SMバイト数 - - SM frames/bytes SMフレーム数/バイト数 - - SM rate SM速度 - Show 表示 - Data データ - RX Data 受信データ - NCF Nak ConFirmation NCF - SM Session Message SM - sequence numbers for transport トランスポートシーケンス番号 - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - Count カウント - - - Frame フレーム - SQN/Reason SQN/理由 - Receivers 受信元 - NAK frames NAKフレーム数 - NAK count NAKカウント - NAK bytes NAKバイト数 - NAK rate NAK速度 - NAK sequence numbers for transport トランスポートNAKシーケンス番号 - Display filter: 表示フィルタ: - Regenerate statistics using this display filter この表示フィルタを用いて統計を再作成 - Apply 適用 - Copy as CSV CSVとしてコピー - Copy the tree as CSV ツリーをCSVとしてコピー - Copy as YAML YAMLとしてコピー - Copy the tree as YAML ツリーをYAMLとしてコピー - Show the data frames column データフレーム数の列を表示 - Show the data bytes column データバイト数の列を表示 - Show the data frames/bytes column データフレーム数/バイト数の列を表示 - Show the RX data frames column 受信データフレーム数の列を表示 - Show the RX data bytes column 受信データバイト数の列を表示 - Show the RX data frames/bytes column 受信データフレーム数/バイト数の列を表示 - Show the NCF frames column NCFフレーム数の列を表示 - Show the NCF bytes column NCFバイト数の列を表示 - Show the NCF count column NCFカウントの列を表示 - Show the data rate column データ速度の列を表示 - Show the RX data rate column 受信データ速度の列を表示 - Show the NCF frames/bytes column NCFフレーム数/バイト数の列を表示 - Show the NCF count/bytes column NCFカウント/バイト数の列を表示を表示 - Show the NCF frames/count column NCFフレーム数/カウントの列を表示 - Show the NCF frames/count/bytes column NCFフレーム数/カウント/バイト数の列を表示 - Show the NCF rate column NCF速度の列を表示 - Show the SM frames column SMフレーム数の列を表示 - Show the SM bytes column SMバイト数の列を表示 - Show the SM frames/bytes column SMフレーム数/バイト数の列を表示 - Show the SM rate column SM速度の列を表示 - Auto-resize columns to content 内容にあわせて列を自動調整 - Resize columns to content size 内容の大きさにあわせて列を調整 - LBT-RM Statistics failed to attach to tap LBT-RM統計はタップ割り当てに失敗しました @@ -5514,612 +4393,446 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LBMLBTRUTransportDialog - LBT-RU Transport Statistics - Sources 送信元 - Address/Transport/Client アドレス/トランスポート/クライアント - - Data frames データフレーム数 - - Data bytes データバイト数 - - Data frames/bytes データフレーム数/バイト数 - - Data rate データ速度 - - RX data frames 受信データフレーム数 - - RX data bytes 受信データバイト数 - - RX data frames/bytes 受信データフレーム数/バイト数 - - RX data rate 受信データ速度 - - NCF frames NCFフレーム数 - - NCF count NCFカウント - - NCF bytes NCFバイト数 - - NCF frames/count NCFフレーム数/カウント - - NCF frames/bytes NCFフレーム数/バイト数 - - NCF count/bytes NCFカウント/バイト数 - - NCF frames/count/bytes NCFフレーム数/カウント/バイト数 - - NCF rate NCF速度 - - SM frames SMフレーム数 - - SM bytes SMバイト数 - - SM frames/bytes SMフレーム数/バイト数 - - SM rate SM速度 - - RST frames RSTフレーム数 - - RST bytes RSTバイト数 - - RST frames/bytes RSTフレーム数/バイト数 - - RST rate RST速度 - - Show 表示 - Data SQN データSQN - RX Data SQN 受信データSQN - NCF SQN NCF SQN - SM SQN SM SQN - RST reason RST 原因 - - details for transport トランスポートの詳細 - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - - - Count カウント - - - - - Frame フレーム - - Reason 原因 - SQN/Reason SQN/原因 - Receivers 受信元 - Address/Transport アドレス/トランスポート - - NAK frames NAKフレーム数 - - NAK count NAKカウント - - NAK bytes NAKバイト数 - - NAK frames/count NAKフレーム数/カウント - - NAK count/bytes NAKカウント/バイト数 - - NAK frames/bytes NAKフレーム数/バイト数 - - NAK frames/count/bytes NAKフレーム数/カウント/バイト数 - - NAK rate NAK速度 - - ACK frames ACKフレーム数 - - ACK bytes ACKバイト数 - - ACK frames/bytes ACKフレーム数/バイト数 - - ACK rate ACK速度 - - CREQ frames CREQフレーム数 - - CREQ bytes CREQバイト数 - - CREQ frames/bytes CREQフレーム数/バイト数 - - CREQ rate CREQ速度 - NAK SQN NAK SQN - ACK SQN ACK SQN - CREQ request CREQリクエスト - Display filter: 表示フィルタ: - Regenerate statistics using this display filter この表示フィルタを使って統計を再作成 - Apply 適用 - Copy as CSV CSVとしてコピー - Copy the tree as CSV CSVとしてツリーをコピー - Copy as YAML YAMLとしてコピー - Copy the tree as YAML YAMLとしてツリーをコピー - Show the data frames column データフレーム数を列に表示 - Show the data bytes column データバイト数を列に表示 - Show the data frames/bytes column データフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the data rate column データ速度を列に表示 - Show the RX data frames column 受信データフレーム数を列に表示 - Show the RX data bytes column 受信データバイト数を列に表示 - Show the RX data frames/bytes column 受信データフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the RX data rate column 受信データ速度を列に表示 - Show the NCF frames column NCFフレーム数を列に表示 - Show the NCF count column NCFカウントを列に表示 - Show the NCF bytes column NCFバイト数を列に表示 - Show the NCF frames/bytes column NCFフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the NCF count/bytes column NCFカウント/バイト数を列に表示 - Show the NCF frames/count column NCFフレーム数/カウントを列に表示 - Show the NCF frames/count/bytes column NCFフレーム数/カウント/バイト数を列を表示 - Show the SM frames column SMフレーム数を列に表示 - Show the SM bytes column SMバイト数を列に表示 - Show the SM frames/bytes column SMフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the SM rate column SM速度を列に表示 - Show the RST frames column RSTフレーム数を列に表示 - Show the RST bytes column RSTバイト数を列に表示 - Show the RST frames/bytes column RSTフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the RST rate column RST速度を列に表示 - Show the NAK frames column NAKフレーム数を列に表示 - Show the NAK count column NAKカウントを列に表示 - Show the NAK bytes column NAKバイト数を列に表示 - Show the NAK frames/count column NAKフレーム数/カウントを列に表示 - Show the NAK count/bytes column NAKカウント/バイト数を列に表示 - Show the NAK frames/bytes column NAKフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the NAK frames/count/bytes column NAKフレーム数/カウント/バイト数を列に表示 - Show the NAK rate column NAK速度を列に表示 - Show the ACK frames column ACKフレーム数を列に表示 - Show the ACK bytes column ACKバイト内容を列に表示 - Show the ACK frames/bytes column ACKフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the ACK rate column ACK速度を列に表示 - Show the CREQ frames column CREQフレーム数を列に表示 - Show the CREQ bytes column CREQバイト数を列に表示 - Show the CREQ frames/bytes column CREQフレーム数/バイト数を列に表示 - Show the CREQ rate column CREQ速度を列に表示 - - Auto-resize columns to content 内容に合わせて列を自動調整 - - Resize columns to content size 内容の大きさに合わせて列を調整 - Show the NCF rate column NCF速度を列に表示 - LBT-RU Statistics failed to attach to tap LBT-RU統計はタップへの割り当てに失敗しました @@ -6127,82 +4840,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LBMStreamDialog - Dialog ダイアログ - Stream ストリーム - Endpoint A 終端 A - Endpoint B 終端 B - Messages メッセージ - Bytes バイト - First Frame 最初のフレーム - Last Frame 最後のフレーム - Display filter: 表示フィルタ: - Regenerate statistics using this display filter 表示フィルタを用いて統計を再作成 - Apply 適用 - Copy as CSV CSVとしてコピー - Copy the tree as CSV ツリーをCSVとしてコピー - Copy as YAML YAMLとしてコピー - Copy the tree as YAML ツリーをYAMLとしてコピー - LBM Stream failed to attach to tap LVMストリームをタップに割り当てるのに失敗しました @@ -6227,75 +4924,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LayoutPreferencesFrame - Frame フレーム - Pane 1: 表示部1: - - - Packet List パケット一覧 - - - Packet Details パケット詳細 - - - Packet Bytes パケットバイト列 - - - None なし - Pane 2: 表示部2: - Pane 3: 表示部3: - Packet List settings: - Show packet separator - Status Bar settings: - Show selected packet number - Show file load time @@ -6303,17 +4979,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LteMacStatisticsDialog - LTE Mac Statistics LTE MAC統計 - Include SR frames in filter フィルタにあるSRフレームを含める - Include RACH frames in filter フィルタのRACHフレームを含める @@ -6321,12 +4994,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LteRlcGraphDialog - Dialog ダイアログ - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -6385,374 +5056,286 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - Mouse マウス - Drag using the mouse button. マウスボタンを使ってドラッグします - drags ドラッグ - Select using the mouse button. マウスボタンを使って選択します - zooms ズーム - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>グラフを初期状態にリセットします</p></body></html> - Reset リセット - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> - - Switch Direction - Reset Graph グラフをリセット - Reset the graph to its initial state. グラフを初期状態にリセットします - 0 0 - - Zoom In 拡大 - + + - - Zoom Out 縮小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上に10ピクセル移動 - Up - - Move Left 10 Pixels 左に10ピクセル移動 - Left - - Move Right 10 Pixels 右に10ピクセル移動 - Right - - Move Down 10 Pixels 下に10ピクセル移動 - Down - - Move Up 1 Pixel 上に1ピクセル移動 - Shift+Up Shift+上 - - Move Left 1 Pixel 左に1ピクセル移動 - Shift+Left Shift+左 - - Move Right 1 Pixel 1ピクセル右に移動 - Shift+Right Shift+右 - Move Down 1 Pixel 下に1ピクセル移動 - Move down 1 Pixel 下に1ピクセル移動 - Shift+Down Shift+下 - Drag / Zoom ドラッグ / ズーム - Toggle mouse drag / zoom behavior マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替え - Z Z - Crosshairs 十字カーソル - Toggle crosshairs 十字カーソルの表示を切り替え - Space スペース - - - - Move Up 100 Pixels 上に100ピクセル移動 - PgUp ページアップ - PgDown ページダウン - Go To Packet Under Cursor カーソル位置パケットに移動 - Go to packet currently under the cursor 現在のカーソル位置のパケットに移動 - G G - - Zoom In X Axis X軸をズーム - X X - - Zoom Out Y Axis Y軸をズームアウト - Shift+Y Shift+Y - - Zoom In Y Axis Y軸をズームイン - Y Y - - Zoom Out X Axis X軸をズームアウト - Shift+X Shift+X - Switch direction (swap between UL and DL) - D - Time 時間 - Sequence Number シーケンス番号 - LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) LTE RLCグラフ (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) - LTE RLC Graph - no channel selected LTE RLCグラフ - チャンネルが選択されていません - Save As - %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s シーケンス %4 長さ %5) - Click to select packet クリックしてパケットを選びます - Packet パケット - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4 - Unable to select range. 範囲を選択できません - Click to select a portion of the graph. クリックしてグラフの割合を選びます - Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As @@ -6760,82 +5343,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LteRlcStatisticsDialog - LTE RLC Statistics LTE RLC統計 - Include SR frames in filter フィルタにあるSRフレームを含める - Include RACH frames in filter フィルタにあるRACHフレームを含める - Use RLC frames only from MAC frames MACフレームからRLCフレームのみ - UL Frames ULフレーム数 - UL Bytes ULバイト数 - UL MB/s ULメガバイト毎秒 - UL ACKs UL ACK数 - UL NACKs UL NACK数 - UL Missing UL 欠落 - DL Frames DL フレーム数 - DL Bytes DL バイト数 - DL MB/s DL メガバイト毎秒 - DL ACKs DL ACK数 - DL NACKs DL NACK数 - DL Missing DL 欠落 @@ -6843,145 +5410,117 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainStatusBar - Ready to load or capture 読み込みもしくはキャプチャの準備 - Ready to load file ファイル読み込み準備 - Open the Capture File Properties dialog キャプチャファイルプロパティ画面を開く - Profile: %1 - Manage Profiles Manage Profiles... プロファイルの管理 - New New... 新規 - Edit Edit... 編集 - Delete 削除 - Switch to 切替 - is the highest expert information level is the highest expert info level は最高位のエキスパート情報レベルです - ERROR エラー - WARNING 警告 - NOTE 注意 - CHAT チャット - No expert information No expert info エキスパート情報はありません - , 1 byte - , %1 bytes - Byte %1 - Bytes %1-%2 - - Selected Packet: %1 %2 - Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 パケット数: %1 %4 表示: %2 (%3%) - %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 マーク: %2 (%3%) - %1 Dropped: %2 (%3%) %1 欠落: %2 (%3%) - %1 Ignored: %2 (%3%) %1 無視: %2 (%3%) - %1 Load time: %2:%3.%4 %1 読込時間: %2:%3.%4 - No Packets パケットなし - Packets: %1 パケット: %1 @@ -7000,2556 +5539,2017 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainWindow - - Wireshark Wireshark - Go to packet パケットに移動 - Cancel キャンセル - Open Recent 最近使ったファイルを開く - File Set ファイルセット - Export Packet Dissections エキスパートパケット解析 - Export Objects オブジェクトをエクスポート - &Zoom &ズーム - &Time Display Format &時刻表示形式 - Name Resolution 名前解決 - Copy コピー - Manual pages マニュアルページ - Apply as Filter フィルタとして適用 - Prepare a Filter フィルタを準備 - - SCTP SCTP - TCP Stream Graphs TCPストリームグラフ - BACnet BACnet - HTTP HTTP - 900000000 900000000 - &File ファイル(&F) - &Capture キャプチャ(&C) - &Help ヘルプ(&H) - &Go 移動(&G) - &View 表示(&V) - &Analyze 分析(&A) - Follow 追跡 - &Statistics 統計(&S) - - 29West 29West - Topics トピック - Queues キュー - UIM UIM - Telephon&y 電話(&y) - RTSP RTSP - RTP RTP - &Edit 編集(&E) - Main Toolbar メインツールバー - Display Filter Toolbar 表示フィルタツールバー - Open 開く - Open a capture file キャプチャファイルを開きます - Quit 終了 - Quit Wireshark Wiresharkを終了します - &Start 開始(&S) - Start capturing packets パケットキャプチャを開始します - S&top 停止(&t) - Stop capturing packets パケットキャプチャを停止します - Close 閉じる - No files found ファイルが見つかりませんでした - &Contents 目次(&C) - Wireshark Filter Wiresharkフィルタ - TShark Tshark - RawShark RawShark - Dumpcap Dumpcap - Mergecap Mergecap - Editcap Mergecap - Text2cap Text2cap - Website ウェブサイト - FAQ's FAQ's - Downloads ダウンロード - Wiki Wiki - Sample Captures サンプルキャプチャ - &About Wireshark wiresharkについて - Ask (Q&&A) 問い合わせ (Q&&A) - Next Packet 次のパケット - Go to the next packet 次のパケットに移動します - Previous Packet 前のパケット - Go to the previous packet 前のパケットに移動します - First Packet 最初のパケット - Go to the first packet 最初のパケットに移動します - Last Packet 最後のパケット - Go to the last packet 最後のパケットに移動します - E&xpand Subtrees サブツリーを展開(&x) - Expand the current packet detail 現在のパケット詳細を展開します - &Expand All すべて展開(&E) - Expand packet details パケット詳細を展開 - Collapse &All すべて閉じる(&A) - Collapse all packet details すべてのパケット詳細を閉じます - Go to specified packet 指定したパケットへ移動します - Merge one or more files 1つそれ以上のファイルを結合します - Import a file ファイルをインポート - &Save 保存(&S) - Save as a different file 異なるファイルとして保存 - Export specified packets 指定したパケットを出力 - List Files ファイル一覧 - Next File 次のファイル - Previous File 前のファイル - &Reload 再読込(&R) - Options オプション - Capture options キャプチャオプション - Capture filters キャプチャフィルタ - Refresh Interfaces インターフェースを更新 - Refresh interfaces インターフェースを更新 - &Restart 再キャプチャ(&R) - Restart current capture 現在のキャプチャを再スタートします - Description 記述 - Field Name フィールド名 - Value - As Filter フィルタとして - - &Selected 選択済(&S) - - &Not Selected 未選択(&N) - - Not Selected 選択されていません - Close this capture file このキャプチャファイルを閉じます - Packet: パケット: - Interface Toolbars - Colorize Conversation 対話に色をつける - Internals 内部 - Additional Toolbars - Conversation Filter 対話フィルタ - Service Response Time サービス応答時間 - ANSI ANSI - GSM GSM - LTE LTE - MTP3 MTP3 - Osmux - &Tools Tools ツール(&T) - Wireless Toolbar 無線ツールバー - Help contents ヘルプ目次 - Next Packet in Conversation 対話の次のパケット - Go to the next packet in this conversation この対話の次のパケットに移動します - Previous Packet in Conversation 対話の前のパケット - Go to the previous packet in this conversation この対話の前のパケットに移動します - Next Packet In History - Go to the next packet in your selection history - Previous Packet In History - Go to the previous packet in your selection history - Collapse Subtrees - Collapse the current packet detail - Go to Packet… パケットに移動… - &Merge… 結合…(&M) - &Import from Hex Dump… 16進数ダンプからインポート…(&I) - Save this capture file このキャプチャファイルを保存します - Save &As… …として保存(&A) - Export Specified Packets… 指定したパケットをエクスポート… - Export Packet &Bytes… パケットバイト列をエクスポート…(&B) - Export SSL Session Keys… SSLセッション鍵をエクスポート… - &Print… 印刷(&P)… - Reload this file このファイルを再読み込み - Reload as File Format/Capture ファイルフォーマット/キャプチャとして再読み込みします - As JSON… - Copy this item's description この項目の記述をコピーします - Copy this item's field name この項目のフィールド名をコピーします - Copy this item's value この項目の値をコピーします - Copy this item as a display filter この項目を表示フィルタとしてコピーします - Apply as Column 列として適用 - Create a packet list column from the selected field. 選択したフィールドからパケット一覧の列を作成します - Find a packet パケットを検索します - Find the next packet 次のパケットを検索します - Find the previous packet 前のパケットを検索します - &Mark/Unmark Packet パケットをマーク/マーク解除(&M) - Mark or unmark this packet このパケットをマーク/マーク解除します - Mark All Displayed 表示されているものをすべてマークします - Mark all displayed packets すべての表示されているパケットをマークします - Unmark All Displayed 表示されているものすべてをマーク解除します - Unmark all displayed packets すべての表示されているパケットをマーク解除します - Next Mark 次のマーク - Go to the next marked packet 次にマークされたパケットに移動します - Previous Mark 前のマーク - Go to the previous marked packet 前にマークされたパケットに移動します - &Ignore/Unignore Packet パケットを無視/無視を解除(&I) - Ignore or unignore this packet このパケットを無視するか無視しないようにします - Ignore All Displayed 表示されているものすべてを無視します - Ignore all displayed packets すべての表示されたパケットを無視します - Unignore All Displayed すべての表示されたパケットの無視を解除 - Unignore all displayed packets すべての表示されたパケットの無視を解除します - Set/Unset Time Reference 時間参照を設定/設定解除します - Set or unset a time reference for this packet このパケットの時間参照を設定または設定解除します - Unset All Time References すべての時間参照を設定解除 - Remove all time references すべての時間参照を削除 - Next Time Reference 次の時間参照 - Go to the next time reference 次の時間参照へ移動します - Previous Time Reference 前の時間参照 - Go to the previous time reference 前の時間参照へ移動 - Shift or change packet timestamps パケットのタイムスタンプをずらすもしくは変更します - Add or change a packet comment パケットのコメントを追加または変更します - Delete All Packet Comments - Remove all packet comments in the capture file - Configuration profiles 設定プロファイル - Manage your configuration profiles 設定プロファイルを管理します - Manage Wireshark's preferences Wiresharkの設定を管理します - Capture File Properties キャプチャファイルプロパティ - Capture file properties キャプチャファイルプロパティ - &Protocol Hierarchy プロトコル階層(&P) - Show a summary of protocols present in the capture file. キャプチャファイルの現在のプロトコル概要を表示します - Capinfos Capinfos - Reordercap Reordercap - Time Sequence (Stevens) タイムシーケンス (Stevens) - TCP time sequence graph (Stevens) TCP タイムシーケンスグラフ (Stevens) - Throughput スループット - TCP througput TCPスループット - Round Trip Time 往復遅延時間 - TCP round trip time TCP往復遅延時間 - Window Scaling ウインドウスケーリング - TCP window scaling TCPウインドウスケーリング - HTTP Stream HTTPストリーム - Time Sequence (tcptrace) タイムシーケンス(tcptrace) - TCP time sequence graph (tcptrace) TCPタイムシーケンスグラフ(tcptrace) - Analyse this Association このアソシエーションを分析 - Show All Associations すべてのアソシエーションを表示 - Flow Graph フローグラフ - Flow sequence diagram フローシーケンス図 - ANCP ANCP - ANCP statistics ANCP統計 - Packets sorted by Instance ID インスタンスID順パケット - BACapp statistics sorted by instance ID インスタンスID順に並べたBACapp統計 - Packets sorted by IP IP順パケット - BACapp statistics sorted by IP IP順に並べたBACapp統計 - Packets sorted by object type オブジェクト種別順パケット - BACapp statistics sorted by object type オブジェクト種別順に並べたBACapp統計 - Packets sorted by service サービス順パケット - BACapp statistics sorted by service サービス順に並べたBACapp統計 - Collectd 収集 - Collectd statistics 収集統計 - DNS DNS - DNS statistics DNS統計 - HART-IP HART-IP - HART-IP statistics HART-IP統計 - HPFEEDS HPFEEDS - hpfeeds statistics hpfeeds統計 - HTTP2 HTTP2 - HTTP2 statistics HTTP2統計 - - - Packet Counter パケットカウンタ - HTTP packet counter HTTPパケットカウンタ - Requests 要求 - HTTP requests HTTP要求 - Load Distribution 負荷分散 - HTTP load distribution HTTP負荷分散 - Packet Lengths パケット長 - Packet length statistics パケット長統計 - Sametime Sametime - Sametime statistics Sametime統計 - &ISUP Messages ISUPメッセージ(&I) - ISUP message statistics ISUPメッセージ統計 - Osmux packet counts - RTSP packet counts RTSPパケット数 - SM&PP Operations SMPP操作(&P) - SMPP operation statistics SMPP操作統計 - &UCP Messages UCPメッセージ(&U) - UCP message statistics UCPメッセージ統計 - Change the way packets are dissected パケットが解析される方法を変更します - Reload Lua Plugins Luaプラグイン再読込 - Reload Lua plugins Luaプラグインを再読込します - Advertisements by Topic トピック毎の通知 - - Advertisements by Source 送信元毎の通知 - Advertisements by Transport トランスポート毎の通知 - Queries by Topic トピック毎のクエリ - - Queries by Receiver 受信者毎のクエリ - Wildcard Queries by Pattern パターン毎のワイルドカードクエリ - Wildcard Queries by Receiver 受信者毎のワイルドカードクエリ - Advertisements by Queue キュー毎の通知 - Queries by Queue キュー毎のクエリ - Streams ストリーム - LBT-RM LBT-RM - LBT-RU LBT-RU - - Filter this Association このアソシエーションをフィルタします - Shrink the main window text メインウインドウのテキストを縮小します - Return the main window text to its normal size メインウインドウのテキストを標準サイズに戻します - Reset Layout - Reset appearance layout to default size - Conversation Hash Tables 対話ハッシュ表 - Show each conversation hash table 各々の会話ハッシュ表を表示します - Dissector Tables ダイセクター表 - Show each dissector table and its entries 各々のダイセクター表とそのエントリを表示します - Supported Protocols サポートされているプロトコル - Show the currently supported protocols and display filter fields サポートされているプロトコルと表示フィルタフィールドを表示します - MAC Statistics MAC統計 - LTE MAC statistics LTE MAC統計 - RLC Statistics RLC統計 - LTE RLC statistics LTE RLC統計 - RLC Graph RLCグラフ - LTE RLC graph LTE RLCグラフ - MTP3 Summary MTP3概要 - MTP3 summary statistics MTP3概要統計 - Bluetooth Devices Bluetoothデバイス - Bluetooth HCI Summary Bluetooth HCI概要 - No GSM statistics registered GSM統計が登録されていません - No LTE statistics registered LTE統計が登録されていません - No MTP3 statistics registered MTP3統計が登録されていません - Stream Analysis ストリーム分析 - - IAX2 Stream Analysis IAX2ストリーム分析 - Show Packet Bytes… パケットバイト列を表示… - UDP Multicast Streams UDPマルチキャストストリーム - Show UTP multicast stream statistics. UTPマルチキャストストリーム統計を表示します - WLAN Traffic 無線LANトラフィック - Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. IEEE802.11無線LAN統計を表示します - Add a filter button フィルタボタンを追加 - Add a display filter button. 表示フィルタボタンを追加します - Firewall ACL Rules - Create firewall ACL rules - &Full Screen - &Options… オプション…(&O) - &Wireless 無線(&W) - Capture &Filters… キャプチャフィルタ…(&F) - As Plain &Text… プレインテキストとして…(&T) - As CSV… CSVとして… - As "C" Arrays… C言語配列として… - As PSML XML… PSML XMLとして… - As PDML XML… PDML XMLとして… - All Visible Items すべての見えている項目 - All Visible Selected Tree Items すべての見えている選択されたツリー項目 - - …&and Selected …かつ選択内容と一致(&a) - - …and Selected …かつ選択内容と一致 - - …&or Selected …または選択内容と一致(&o) - - …or Selected …または選択内容と一致 - - …a&nd not Selected …かつ選択内容と不一致(&n) - - …and not Selected …かつ選択内容と不一致 - - …o&r not Selected …または選択内容と不一致(&r) - - …or not Selected …または選択内容と不一致 - Display Filters… 表示フィルタ… - Display Filter &Macros… 表示フィルタマクロ…(&M) - &Find Packet… パケットの検索…(&F) - Find Ne&xt 次を検索(&x) - Find Pre&vious 前を検索(&v) - Time Shift… 時間調整… - Packet Comment… パケットコメント… - Configuration Profiles… 設定プロファイル… - &Preferences… 設定…(&P) - TCP Stream TCPストリーム - UDP Stream UDPストリーム - SSL Stream SSLストリーム - Request Sequences - HTTP Request Sequences - Decode &As… …としてデコード(&A) - Export PDUs to File… PDUをファイルにエクスポート… - &I/O Graph 入出力グラフ(&I) - Create graphs based on display filter fields 表示フィルタのフィールドに基づいてグラフを作成します - &Main Toolbar メインツールバー(&M) - Show or hide the main toolbar メインツールバーを表示もしくは非表示にします - &Filter Toolbar フィルタツールバー(&F) - Show or hide the display filter toolbar 表示フィルタツールバーを表示もしくは非表示にします - Conversations 対話 - Conversations at different protocol levels 異なるプロトコルレベルの対話 - Endpoints 終端 - Endpoints at different protocol levels 異なるプロトコルレベルの終端 - Colorize Packet List パケット一覧を色付けする - Draw packets using your coloring rules 色付けルールを用いてパケットを描画します - &Zoom In 拡大(&Z) - Enlarge the main window text メインウインドウのテキストを拡大します - Zoom Out 縮小 - Normal Size 標準サイズ - Resize Columns 列幅を再調整 - Resize packet list columns to fit contents 列の内容に合わせてパケット一覧の列幅を調整します - Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) 日時 (1973-06-14 01:02:03.123456) - - - Show packet times as the date and time of day. パケット時間を日付と時刻で表示します。 - Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) 年、通年日、時刻 (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the year, day of the year and time of day. パケット時間を年、通年日、時刻で表示します - Time of Day (01:02:03.123456) 時刻 (01:02:03.123456) - Seconds Since 1970-01-01 1970年1月1日からの秒数 - Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). パケットの時間をUNIX/POSIX起源(1970-01-01)以来の秒数で表示します - Seconds Since Beginning of Capture キャプチャ開始からの秒数 - Seconds Since Previous Captured Packet 前にキャプチャされたパケットからの秒数 - Show packet times as the seconds since the previous captured packet. パケット時間を前にキャプチャされたパケットからの秒数で表示します - Seconds Since Previous Displayed Packet 前に表示されたパケットからの秒数 - Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. パケット時間を前に表示されたパケットからの秒数で表示します - UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC日時 (1973-06-14 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC date and time of day. パケット時間をUTC日付および時刻で表示します - UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC年、通年日、時刻 (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. パケット時間をUTC年、通年日、時刻で表示します - UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC時刻 (01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC time of day. パケット時間をUTC時刻として表示します - Automatic (from capture file) 自動(キャプチャファイルから) - Use the time precision indicated in the capture file. キャプチャファイルに記述された時間精度を利用します - Seconds - Tenths of a second ×10秒 - Hundredths of a second ×100秒 - Milliseconds ミリ秒 - Microseconds マイクロ秒 - Nanoseconds ナノ秒 - Display Seconds With Hours and Minutes 時分秒表示 - Display seconds with hours and minutes 時分秒で表示します - Resolve &Physical Addresses 物理アドレスを解決(&P) - Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. 既知のMACアドレスの名前を表示します ローカルデータベースを参照します - Resolve &Network Addresses ネットワークアドレスを解決(&N) - Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. 既知のIPv4、IPv6およびIPXアドレスの名前を表示します 解決にはネットワークトラフィックを生成します - Resolve &Transport Addresses トランスポート層アドレスを解決(&T) - Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. 既知のTCP UDPおよびSCTPサービスの名前を表示します システムによっては解決にトラフィックを生成します - Wire&less Toolbar 無線ツールバー(&l) - Show or hide the wireless toolbar 無線ツールバーを表示または非表示にします - &Status Bar ステータスバー(&S) - Show or hide the status bar ステータスバーを表示または非表示にします - Packet &List パケット一覧(&L) - Show or hide the packet list パケット一覧を表示または非表示にします - Packet &Details パケット詳細(&D) - Show or hide the packet details パケット詳細を表示または非表示にします - Packet &Bytes パケットバイト列(&B) - Show or hide the packet bytes パケットバイト列を表示または非表示にします - MAP Summary MAP概要 - GSM MAP summary statistics GSM MAP 概要統計 - &Coloring Rules… 色付けルール…(&C) - Show Linked Packet in New Window 新規ウインドウでリンクされたパケットを表示 - &Expression… 書式…(&E) - - Expression… 書式… - New Coloring Rule… New Conversation Rule… 新規対話ルール… - Enabled Protocols… Enable Protocols… 有効化したプロトコル… - Wiki Protocol Page Wikiプロトコルページ - Open the Wireshark wiki page for this protocol. このプロトコルについてのWireshark Wikiページを開きます - Filter Field Reference フィルタフィールドリファレンス - Open the display filter reference page for this filter field. このフィルタフィールドについての表示フィルタリファレンスを開きます - Go to Linked Packet リンクされたパケットへ移動 - Go to the packet referenced by the selected field. 選択されたフィールドによって参照されたパケットへ移動します - &VoIP Calls VoIP通話(&V) - All VoIP Calls すべてのVoIP通話 - SIP &Flows SIPフロー(&F) - SIP Flows SIPフロー - RTP Streams RTPストリーム - Edit the packet list coloring rules. パケット一覧の色付けルールを編集します - Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Bluetooth ATTサーバ属性 - Show Packet in New &Window 新規ウインドウでパケットを表示(&W) - Show this packet in a separate window. 個別のウィンドウでこのパケットを表示 - Show the linked packet in a separate window. 個別のウインドウでリンクされたパケットを表示します - Auto Scroll in Li&ve Capture 生のキャプチャを自動スクロール(&v) - Automatically scroll to the last packet during a live capture. 生キャプチャ中の最後のパケットを自動スクロールします - Expert Information エキスパート情報 - Show expert notifications エキスパート通知を表示します - Add an expression to the display filter. 表示フィルタの書式を追加します - REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" "RREGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"Rの開始 - No ANSI statistics registered No tools registered ANSI統計は登録されていません - Resolved Addresses 解決したアドレス - Show each table of resolved addresses as copyable text. コピー可能なテキストとして解決したアドレスの表を表示します - Color &1 色 &1 - - - - - - - - - - Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. 独自の色で現在の対話をマークします - Color &2 色 &2 - Color &3 色 &3 - Color &4 色 &4 - Color &5 色 &5 - Color &6 色 &6 - Color &7 色 &7 - Color &8 色 &8 - Color &9 色 &9 - Color 1&0 色 1&0 - Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. この対話に基づいた新しい色付けルールを作成します - Reset Colorization 色付けをリセット - Reset colorized conversations. 対話の色付けをリセットします - RTP Stream Analysis RTPストリーム分析 - Edit Resolved Name 解決した名前を編集 - Manually edit a name resolution entry. 名前解決エントリを手動で編集します - Enable and disable specific protocols 指定プロトコルを有効および無効化します - Check for Updates Check for Updates... 更新を確認… - before quitting 終了前 - Save packets before merging? 結合する前にパケットを保存しますか? - A temporary capture file can't be merged. 一時的なキャプチャファイルは結合することができません - Save changes in "%1" before merging? 結合する前に "%1" に変更を保存しますか? - Changes must be saved before the files can be merged. ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります - Invalid Display Filter 無効な表示フィルタ - Invalid Read Filter 無効な読込フィルタ - The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). フィルタ式 %1 は有効な読込みフィルタではありません(%2) - before importing a capture before importing a new capture 新しいキャプチャファイルをインポートする前に - Unable to export to "%1". "%1" をエクスポートすることができません - You cannot export packets to the current capture file. 現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません - - . . - Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets %1 に作成した変更を保存したいですか? - - Your captured packets will be lost if you don't save them. 保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます - Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか - - Your changes will be lost if you don't save them. 保存しない場合変更は失われます - Unable to drop files during capture. - Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? キャプチャを停止してキャプチャしたパケットを保存しますか?%1 - Do you want to save the captured packets%1? キャプチャしたパケットを保存しますか?%1 - Save before Continue - Stop and Save 停止して保存 - Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving - Quit &without Saving Quit without Saving - - Show or hide the toolbar - - Continue &without Saving Continue without Saving - Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving - (File name can't be mapped to UTF-8) ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません - The Wireshark Network Analyzer ワイヤーシャークネットワークアナライザ - Capturing from %1 %1 からキャプチャ中 - before opening another file 別のファイルを開く前に - %1: %2 %1: %2 - Saving %1 保存中 %1 - No interface selected インターフェースが選択されていません - Invalid capture filter 無効なキャプチャフィルタ - Clear Menu メニューをクリア - Please wait while Wireshark is initializing Wiresharkが初期化している間お待ちください - before closing the file ファイルを閉じる前に - Export Selected Packet Bytes 選択したパケットバイト列をエクスポート - No Keys キーはありません - There are no SSL Session Keys to save. 保存するSSLセッション鍵はありません - Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 SSLセッション鍵をエクスポート(%1 鍵%2 - Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Raw(無加工)データ形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル( - Merging files - SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル ( - Couldn't copy text. Try another item. テキストをコピーできません 別の項目を試してみてください - Are you sure you want to remove all packet comments? - - Unable to build conversation filter. 会話フィルタを作成できません - - before reloading the file ファイルを再読み込みする前に - No filter available. Try another フィルタが利用できません 別のものを試してください - Error compiling filter for this conversation. この対話の間のフィルタ翻訳エラー - No previous/next packet in conversation. 対話の前/次のパケットがありません - No Interface Selected インターフェースが選択されていません - before starting a new capture 新規キャプチャを開始する前に - before restarting the capture キャプチャを再スタートする前に - Wiki Page for %1 %1 の Wikiページ - <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています </p><p>いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。</p><p>Wikiに移動しますか?</p> - Filter Button Preferences... - Edit - Disable - Remove - Loading ロード中 - Reloading 再読み込み中 - Rescanning 再スキャニング中 @@ -9557,93 +7557,75 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainWindowPreferencesFrame - Frame フレーム - Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. これを選択することでメインウィンドウのサイズ、位置、および最大化した状態が保存されます - Remember main window size and placement メインウィンドウのサイズと位置を記憶 - Open files in ファイルを開く - This folder: このフォルダ:(( - Browse… Browse... ブラウズ... - The most recently used folder 一番最近に使ったフォルダ - Show up to ここまで表示 - filter entries フィルタエントリ - recent files 最近のファイル - Confirm unsaved capture files 保存していないキャプチャファイルの確認 - Main toolbar style: メニューツールバーのスタイル: - Icons only アイコンのみ - Text only テキストのみ - Icons & Text アイコンとテキスト - Language: 言語: - Use system setting システム設定を利用 - Open Files In ファイルを開く @@ -9651,92 +7633,74 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ManageInterfacesDialog - Manage Interfaces インターフェースの管理 - <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> チェックボックスをクリックしてインターフェースは、表示したり非表示にできます - Local Interfaces ローカルインターフェース - Show 表示 - <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>一覧からキャプチャするパイプを追加したり、既存のパイプを削除します</p></body></html> - Pipes パイプ - <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>デフォルトの設定で新規のパイプを追加します</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>一覧から選択したパイプを削除します</p></body></html> - Remote Interfaces リモートインターフェース - Host / Device URL ホスト/デバイスURL - <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>リモートホストとそのインターフェースを追加します</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>一覧から選択したホストを削除します</p></body></html> - Remote Settings リモート設定 - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - This version of Wireshark does not save pipe settings. このバージョンの Wireshark はパイプの設定を保存しません - This version of Wireshark does not save remote settings. このバージョンの Wireshark はリモートの設定を保存しません - This version of Wireshark does not support remote interfaces. このバージョンの Wireshark はリモートインターフェイスをサポートしていません - New Pipe @@ -9744,7 +7708,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ModulePreferencesScrollArea - ScrollArea スクロールエリア @@ -9752,128 +7715,102 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Mtp3SummaryDialog - Dialog ダイアログ - MTP3 Summary MTP3概要 - File ファイル - Name 名前 - Length 長さ - (gzip compressed) (gzip圧縮) - Format フォーマット - Snapshot length スナップショット長 - Data データ - First packet 最初のパケット - Last packet 最後のパケット - Elapsed 経過 - Packets パケット - Service Indicator (SI) Totals サービスインジケータ(SI)合計 - SI SI - MSUs MSUs - - MSUs/s MSUs/秒 - Bytes バイト数 - Bytes/MSU バイト/MSU - Bytes/s バイト/秒 - Totals 合計 - Total MSUs MSU合計 - Total Bytes 合計バイト数 - Average Bytes/MSU 平均バイト/MSU - Average Bytes/s 平均バイト/秒 @@ -9881,124 +7818,100 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MulticastStatisticsDialog - UDP Multicast Streams UDPマルチキャストストリーム - Source Address 送信元アドレス - Source Port 送信元ポート - Destination Address 宛先アドレス - Destination Port 宛先ポート - Packets パケット - Packets/s パケット/秒 - Avg BW (bps) 平均帯域(ビット毎秒) - Max BW (bps) 最大帯域(ビット毎秒) - Max Burst 最大バースト - Burst Alarms バースト警告 - Max Buffers (B) 最大バッファ(B) - Buffer Alarms バッファ警告 - Burst measurement interval (ms): バースト計測間隔(ms): - Burst alarm threshold (packets): バースト警告閾値(パケット数): - Buffer alarm threshold (B): バッファ警告閾値(B): - Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: ストリーム排出速度 (キロバイト/秒): - Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: 総排出速度 (キロバイト/秒): - The burst interval must be between 1 and 1000. バースト間隔は1から1000の間でなくてはいけません - The burst alarm threshold isn't valid. バースト警告閾値が有効ではありません - The buffer alarm threshold isn't valid. バッファ警告閾値が有効ではありません - The stream empty speed should be between 1 and 10000000. ストリーム空き速度は1から10000000の間でなくてはいけません - The total empty speed should be between 1 and 10000000. 総排出速度は1から10000000の間であるべきです - %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 ストリーム, 平均帯域: %2bps, 最大帯域: %3bps, 最大バースト: %4 / %5ms, 最大バッファ: %6B @@ -10006,7 +7919,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketCommentDialog - Packet %1 Comment @@ -10014,32 +7926,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketDialog - Dialog ダイアログ - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - Packet %1 パケット %1 - [%1 closed] [%1 を綴じました] - Byte %1 - Bytes %1-%2 @@ -10047,72 +7953,58 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketFormatGroupBox - GroupBox グループボックス - Packet Format パケットフォーマット - <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>パケット一覧のようなパケット概要行</p></body></html> - Summary line 概要行 - <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>プロトコルツリーのようなパケット詳細</p></body></html> - Details: 詳細: - <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>最上位のパケット詳細の項目のみエクスポート</p></body></html> - All co&llapsed すべて閉じる(&l) - <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>現在表示されてるようにパケット詳細画面を開いたり閉じたりします</p></body></html> - As displa&yed 表示された通り(&y) - <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>すべてのパケット項目をエクスポート</p></body></html> - All e&xpanded すべて展開(&x) - <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>パケットバイト列表示のようなパケットデータの16進数ダンプをエクスポート</p></body></html> - Bytes バイト列 @@ -10120,52 +8012,42 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketList - Summary as Text テキストとしての概要 - Align Left 左揃え - Align Center 中央揃え - Align Right 右揃え - Column Preferences 列の設定 - Edit Column 列の編集 - Resize To Contents 内容にあわせて列幅を揃える - Resolve Names 名前を解決 - Remove This Column この列を削除 - Frame %1: %2 @@ -10174,7 +8056,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. - [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ コメントテキスト超過 %1 停止中 ] @@ -10182,12 +8063,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketListModel - Dissecting - Sorting "%1" @@ -10195,68 +8074,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketRangeGroupBox - Form フォーム - Packet Range パケットの範囲 - - - - - - - - - - - - - - - Displayed 表示されたパケット - &Marked packets only マークされたパケットのみ(&M) - &Range: 範囲(&R): - Remove &ignored packets 無視されたパケットを削除(&i) - First &to last marked 最初のマークから最後にマークされたものまで(&t) - &All packets すべてのパケット(&A) - &Selected packets only 選択されたパケットのみ(&t) - Captured キャプチャされたパケット @@ -10264,12 +8121,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PathChooserDelegate - Browse - Open Pipe @@ -10277,27 +8132,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PluginListModel - extcap - Name - Version - Type - Path @@ -10305,27 +8155,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PreferenceEditorFrame - Frame フレーム - - a preference 設定 - Open %1 preferences %1 設定を開く - Invalid value. @@ -10333,12 +8178,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PreferencesDialog - Search: 検索: - Preferences 設定 @@ -10346,43 +8189,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PrefsModel - Advanced Names of special preferences handled by the GUI - Appearance - Layout - Columns - Font and Colors - Capture - Expert - Filter Buttons @@ -10390,57 +8225,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PrintDialog - Packet Format パケット形式 - Print each packet on a new page パケットごとに新ページで印刷 - <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>"+"キーと "-"キーでプレビューをズームします "0"キーでズームをリセットします </p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ と - でズーム 0 でリセット</span></p></body></html> - Packet Range パケット範囲 - Print 印刷 - &Print 印刷(&P) - Page &Setup ページ設定(&S) - %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 全パケット, %3 表示 - Print Error 印刷エラー - Unable to print to %1. %1 に印刷することができません @@ -10448,83 +8272,67 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProfileDialog - Name 名前 - Create a new profile using default settings. デフォルトの設定を用いて新規プロファイルを作成します - Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. - Copy this profile. このプロファイルをコピーします - Configuration Profiles 設定プロファイル - Will be reset to default values - Created from %1 %1 から作成 - (system provided) - Created from default settings デフォルト設定から作成 - Renamed from %1 %1 の名前を変更 - Go to %1 %1 に移動 - This is a system provided profile. これはシステム提供プロファイルです - A profile already exists with this name. この名前のプロファイルは既に存在します - A profile already exists with this name 既存プロファイル名 - The profile will be reset to default values. - Profile Error プロファイルエラー @@ -10532,7 +8340,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProgressFrame - Frame フレーム @@ -10540,12 +8347,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProtoTree - Packet details パケット詳細 - Colorize with Filter フィルタで色付け @@ -10553,107 +8358,86 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProtocolHierarchyDialog - Dialog ダイアログ - Protocol プロトコル - Percent Packets パケット数割合 - Packets パケット数 - Percent Bytes バイト数割合 - Bytes バイト - Bits/s ビット/秒 - End Packets 終端パケット数 - End Bytes 終端バイト数 - End Bits/s 終端ビット毎秒 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Copy as CSV CSVとしてコピー - Copy stream list as CSV. CSVとしてストリーム一覧をコピーします - Copy as YAML YAMLとしてコピー - Copy stream list as YAML. YAMLとしてストリーム一覧をコピーします - Protocol Hierarchy Statistics プロトコル階層統計 - Copy コピー - as CSV CSVとして - as YAML YAMLとして - No display filter. 表示フィルタがありません - Display filter: %1 表示フィルタ: %1 @@ -10661,27 +8445,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProtocolPreferencesMenu - Protocol Preferences プロトコル設定 - No protocol preferences available プロトコル設定が利用できません - Disable %1 %1を無効化する - %1 has no preferences %1には設定がありません - Open %1 preferences %1 設定を開く @@ -10689,498 +8468,386 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. QObject - Average Throughput (bits/s) - Round Trip Time (ms) 往復遅延時間(ミリ秒) - Segment Length (B) セグメント長(バイト) - Sequence Number (B) シーケンス番号(バイト) - Time (s) 時間(秒) - Window Size (B) ウインドウサイズ(バイト) - [no capture file] [キャプチャファイルなし] - New coloring rule 新規色付けルール - Conversation 対話 - Bars show the relative timeline for each conversation. - Endpoint 終端 - Apply as Filter フィルタとして適用 - Prepare a Filter フィルタを準備 - Find 検索 - Colorize 色をつける - Look Up 探す - Copy コピー - - - UNKNOWN 不明 - Selected 選択済み - Not Selected 選択されていません - - - - A A - - B B - - - Any すべて - Don't show this message again. このメッセージは再度表示されません - Multiple problems found - %1 (%L2%) 1 (%L2%) - No entries. エントリなし - %1 entries. %1 エントリ - Edit 編集 - Browse 参照 - Base station ベースステーション - <Broadcast> <ブロードキャスト> - <Hidden> <非表示> - BSSID BSSID - Beacons ビーコン - Data Pkts データパケット - Protection 保護 - Address アドレス - Pkts Sent 送信パケット - Pkts Received 受信パケット - Comment コメント - Wrong sequence number 誤ったシーケンス番号 - Payload changed to PT=%1 ペイロードがPT=%1に変更されました - Incorrect timestamp 不正なタイムスタンプ - Marker missing? マーカー欠如? - - C-RNTI C-RNTI - - SPS-RNTI SPS-RNTI - RNTI RNTI - Type 種別 - UEId UEId - UL Frames UL フレーム - UL Bytes UL バイト - UL MB/s ULメガバイト/秒 - UL Padding % ULパディング% - UL Re TX UL Re TX - DL Frames DLフレーム - DL Bytes DLバイト数 - DL MB/s DLメガバイト/秒 - DL Padding % DLパディング% - DL CRC Failed DL CRC失敗 - DL ReTX DL ReTX - LCID 1 LCID 1 - LCID 2 LCID 2 - LCID 3 LCID 3 - LCID 4 LCID 4 - LCID 5 LCID 5 - LCID 6 LCID 6 - LCID 7 LCID 7 - LCID 8 LCID 8 - LCID 9 LCID 9 - LCID 10 LCID 10 - TM TM - UM UM - AM AM - Predef 規定 - Unknown (%1) 未知 (%1) - CCCH CCCH - SRB-%1 SRB-%1 - DRB-%1 DRB-%1 - - Unknown 不明 - UE Id UE Id - Name 名前 - Mode モード - Priority 優先度 - - default - - DLT %1 - Invalid Display Filter - The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). - - - - Error - No remote interfaces found. - PCAP not found - Unknown error - Default - Changed - Has this preference been changed? - Default value is empty @@ -11188,7 +8855,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. QObject::QObject - CCCH CCCH @@ -11196,67 +8862,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RemoteCaptureDialog - Remote Interface リモートインターフェース - Host: ホスト: - Port: ポート: - Authentication 認証 - Null authentication ヌル認証 - Password authentication パスワード認証 - Username: ユーザ名: - Password: パスワード: - - - Clear list 一覧消去 - - - - Error エラー - No remote interfaces found. リモートインターフェースは見つかりませんでした - PCAP not found PCAPは見つかりません @@ -11264,52 +8913,42 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RemoteSettingsDialog - Remote Capture Settings リモートキャプチャ設定 - Capture Options キャプチャオプション - Do not capture own RPCAP traffic 自分のRPCAPトラフィックはキャプチャしません - Use UDP for data transfer データ伝送にUDPを使用 - Sampling Options サンプリングオプション - None なし - 1 of 1 の - packets パケット - 1 every 1 毎 - milliseconds ミリ秒 @@ -11317,133 +8956,107 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ResolvedAddressesDialog - Dialog ダイアログ - Comment コメント - Show the comment. コメントを表示します - IPv4 Hash Table IPv4ハッシュ表 - Show the IPv4 hash table entries. IPv4ハッシュ表エントリを表示します - IPv6 Hash Table IPv6ハッシュ表 - Show the IPv6 hash table entries. IPv6ハッシュ表エントリを表示します - Show All すべて表示 - Show all address types. すべてのアドレス種別を表示します - Hide All すべて隠す - Hide all address types. すべてのアドレス種別を隠します - IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) IPv4とIPv6アドレス(hosts) - Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. 解決されたIPv4とIPv6ホスト名を"hosts"形式で表示します - Port names (services) ポート名(services) - Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. 解決されたポート名を"services"形式で表示します - Ethernet Addresses Ethernetアドレス - Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. 解決されたEthernetアドレスを"ethers"形式で表示します - Ethernet Well-Known Addresses Ethernet既知のアドレス - Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. "ethers"形式で既知のEthernetアドレスを表示 - Ethernet Manufacturers Ethernet製造元 - Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. "ethers"形式でEthernet製造元を表示します - [no file] [ファイルがありません] - Resolved Addresses 解決したアドレス - Show 表示 - # Resolved addresses found in %1 # %1 に解決したアドレスが見つかりました - # Comments # # @@ -11452,7 +9065,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Hosts # # @@ -11461,7 +9073,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # IPv4 Hash Table # # @@ -11470,12 +9081,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - - - - - - @@ -11484,7 +9089,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. - # IPv6 Hash Table # # @@ -11493,7 +9097,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Services # # @@ -11502,7 +9105,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Ethernet addresses # # @@ -11511,7 +9113,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Ethernet manufacturers # # @@ -11520,7 +9121,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Well known Ethernet addresses # # @@ -11532,62 +9132,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ResponseTimeDelayDialog - %1 Response Time Delay Statistics %1 応答時間遅延統計 - Type 種別 - Messages メッセージ - Min SRT 最小SRT - Max SRT 最大SRT - Avg SRT 平均SRT - Min in Frame フレーム内の最小 - Max in Frame フレーム内の最大 - Open Requests オープン要求 - Discarded Responses 破棄された応答 - Repeated Requests 繰り返された要求 - Repeated Responses 繰り返された応答 @@ -11595,27 +9183,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RpcServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>プログラムとバージョンを選んで臨んだフィルタを入力して、適用をクリックしてください。</i></small> - Version: バージョン: - Program: プログラム: - DCE-RPC Service Response Times DCE-RPCサービス応答時間 - ONC-RPC Service Response Times ONC-RPCサービス応答時間 @@ -11623,467 +9206,372 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpAnalysisDialog - Dialog ダイアログ - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> dium; font-weight:600;">進む</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">戻る</span></p></body></html> - Forward 進む - Packet パケット - Sequence シーケンス - Delta (ms) 間隔 (ms) - Jitter (ms) Jitter ジッタ (ms) - Skew Skew - Bandwidth 帯域 - Marker マーカー - Status 状態 - Reverse 反転 - Graph グラフ - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>順方向ジッタ値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Forward Jitter 順方向ジッタ - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>順方向差異の値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Forward Difference 順方向の差異 - <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>順方向間隔の値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Forward Delta 順方向の間隔 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>逆方向ジッタ値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Reverse Jitter 逆方向ジッタ - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>逆方向の差異の値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Reverse Difference 逆方向の差異 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>逆方向の間隔値を表示もしくは非表示にします</p></body></html> - Reverse Delta 逆方向の間隔 - <small><i>A hint.</i></small> lt;small><i>ヒント</i></small> - Unsynchronized Forward and Reverse Audio - Stream Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream. - File Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of file. - File Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of file. - File Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of file. - Save the unsynchronized audio data for both channels. Save the audio data for both channels. - Unsynchronized Forward Stream Audio Forward Stream Audio - Save the unsynchronized forward stream audio data. Save the forward stream audio data. - Unsynchronized Reverse Stream Audio Reverse Stream Audio - Save the unsynchronized reverse stream audio data. Save the reverse stream audio data. - CSV CSV - Save both tables as CSV. 両方の表をCSVとして保存します - Forward Stream CSV 順方向のストリームCSV - Save the forward table as CSV. 順方向の表をCSVとして保存します - Reverse Stream CSV 逆方向のストリームCSV - Save the reverse table as CSV. 逆方向のテーブルをCSVとして保存します - Save Graph グラフを保存 - Save the graph image. グラフの画像を保存します - Go to Packet パケットに移動 - Select the corresponding packet in the packet list. パケット一覧から関係するパケットを選択します - G G - Next Problem Packet 次の問題パケット - Go to the next problem packet 次の問題パケットに移動します - N N - RTP Stream Analysis RTPストリーム分析 - Unable to save RTP data. RTPデータを保存することができません - Can't synchronize when only one channel is selected - Save forward and reverse stream audio - Raw (*.raw) - SSRC value not found. SSRC値が見つかりませんでした - No streams found. ストリームが見つかりませんでした - %1 streams found. %1 ストリームが見つかりました - G: Go to packet, N: Next problem packet G: パケットに移動, N: 次の問題パケット - No Audio 音声がありません - Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windowsビットマップ形式 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As としてグラフを保存 - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. ファイルに保存できません: キャプチャしたパケットの長さが違います - Can't save in a file: RTP data with padding. ファイルに保存できません: パディングを含むRTPデータ - - Can't save in a file: File I/O problem. ファイルに保存できません: ファイル入出力問題 - Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. ファイルに保存できません: 全パケット中すべてでないデータがキャプチャされました - Save forward stream audio 順方向ストリーム音声を保存 - Save reverse stream audio 逆方向ストリーム音声を保存 - Sun Audio (*.au) Sun音声形式 (*.au) - - - - Warning 警告 - Unable to save in that format その形式では保存できません - Unable to save %1 %1を保存できません - Saving %1 %1 保存中 - Can save audio with 8000 Hz clock rate only - Save forward stream CSV 順方向ストリームをCSVで保存 - Save reverse stream CSV 逆方向のストリームをCSVで保存 - Save CSV CSVを保存 - Comma-separated values (*.csv) カンマ区切りテキスト形式 (*.csv) - There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. - Please select an RTPv2 packet with an SSRC value @@ -12091,12 +9579,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpAudioStream - RTP stream is empty or codec is unsupported. - %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 @@ -12104,63 +9590,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpPlayerDialog - - RTP Player RTPプレイヤー - Source Address 送信元アドレス - Source Port 送信元ポート - Destination Address 宛先アドレス - Destination Port 宛先ポート - SSRC SSRC - Setup Frame セットアップフレーム - Packets パケット - Time Span (s) 時間間隔(s) - Sample Rate (Hz) サンプリングレート(Hz) - Payloads ペイロード - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -12207,37 +9680,30 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - <small><i>No audio</i></small> <small><i>音声なし</i></small> - Output Device: - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Jitter Buffer: ジッタバッファ: - The simulated jitter buffer in milliseconds. ミリ秒で試算したジッタバッファ - Playback Timing: 再生タイミング: - <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. @@ -12255,208 +9721,162 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. <strong>Uninterrupted Mode</strong>: RTPタイムスタンプを無視します。ストリームを完成させたかのようにして再生します。これはRTPタイムスタンプがない場合に有効です。 - Jitter Buffer ジッタバッファ - RTP Timestamp RTPタイムスタンプ - Uninterrupted Mode 非割込みモード - <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>時刻表示(チェックされています)でタイムスタンプを表示するかパケットキャプチャ開始してからの秒数(チェックされていません)で表示します</p></body></html> - Time of Day 時刻 - Reset Graph グラフをリセット - Reset the graph to its initial state. グラフを初期状態にリセットします - 0 0 - - Zoom In 拡大 - + + - - Zoom Out 縮小 - - - - - Move Left 10 Pixels 左に10ピクセル移動 - Left - - Move Right 10 Pixels 右に10ピクセル移動 - Right - - Move Left 1 Pixels 左に1ピクセル移動 - Shift+Left Shift+左 - - Move Right 1 Pixels 右に1ピクセル移動 - Shift+Right Shift+右 - Go To Packet Under Cursor カーソル位置のパケットに移動 - Go to packet currently under the cursor 現在カーソル位置のパケットに移動します - G G - Drag / Zoom ドラッグ/ズーム - Toggle mouse drag / zoom behavior マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替えます - Z Z - Capture / Session Time Origin キャプチャ/セッション時間起点 - Toggle capture / session time origin キャプチャ/セッション時間起点を切り替えます - T T - Crosshairs 十字カーソル - Toggle crosshairs 十字カーソルの表示切り替え - Space スペース - No devices available - Play Streams ストリームを再生 - Out of Sequence シーケンス外 - Jitter Drops ジッタ欠落 - Wrong Timestamps タイムスタンプが誤っている - Inserted Silence 無音が挿入されている - %1. Press "G" to go to packet %2 %1. "G" を押してパケット %2 へ移動 - Unknown 不明 @@ -12464,228 +9884,183 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpStreamDialog - Dialog ダイアログ - Source Address 送信元アドレス - Source Port 送信元ポート - Destination Address 宛先アドレス - Destination Port 宛先ポート - SSRC SSRC - Payload ペイロード - Packets パケット - Lost 欠落 - Max Delta (ms) 最大間隔(ms) - Max Jitter 最大ジッタ - Mean Jitter 平均ジッタ - Status 状態 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Find Reverse 逆方向を検索 - Find the reverse stream matching the selected forward stream. 選択した順方向のストリームに合致する逆方向のストリームを探します - R R - Mark Packets パケットをマーク - Mark the packets of the selected stream(s). 選択したストリームのパケットをマークします - M M - Select None 選択なし - Undo stream selection. ストリームの選択を取消します - Go To Setup セットアップに移動 - Go to the setup packet for this stream. このストリームに対するセットアップパケットへ移動します - G G - Prepare Filter フィルタを準備 - Prepare a filter matching the selected stream(s). 選択したストリームに合致するフィルタを準備します - P P - Export As RTPDump RTPDumpとしてエクスポート - Export the stream payload as rtpdump rtpdumpとしてストリームペイロードをエクスポート - E E - Analyze 分析 - Open the analysis window for the selected stream(s) 選択したストリームに対して分析ウインドウを開きます - Copy as CSV CSVとしてコピー - Copy stream list as CSV. CSVとしてストリーム一覧をコピーします - Copy as YAML YAMLとしてコピー - Copy stream list as YAML. YAMLとしてストリーム一覧をコピーします - RTP Streams RTPストリーム - Export Export... エクスポート - Copy コピー - as CSV CSVとして - as YAML YAMLとして - %1 streams %1 ストリーム - , %1 selected, %2 total packets , %1 選択, %2 全パケット - Save RTPDump As RRPDumpとして保存 @@ -12693,367 +10068,286 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPAllAssocsDialog - Wireshark - SCTP Associations Wireshark - SCTPアソシエーション - ID ID - Port 1 ポート 1 - Port 2 ポート 2 - Number of Packets パケット数 - Number of DATA Chunks データのチャンク数 - Number of Bytes バイト数 - Filter Selected Association 選択したアソシエーションをフィルタ - Analyze 分析 - Reset Graph グラフをリセット - Reset the graph to its initial state. グラフを初期状態にリセットします - 0 0 - - Zoom In ズームイン - + + - - Zoom Out ズームアウト - - - - - Move Up 10 Pixels 上に10ピクセル移動 - Up - - Move Left 10 Pixels 左に10ピクセル移動 - Left - - Move Right 10 Pixels 右に10ピクセル移動 - Right - - Move Down 10 Pixels 下に10ピクセル移動 - Down - - Move Up 1 Pixel 上に1ピクセル移動 - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel 左に1ピクセル移動 - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel 右に1ピクセル移動 - Shift+Right Shift+Right - - Move Down 1 Pixel 下に1ピクセル移動 - Shift+Down Shift+Down - Next Stream 次のストリーム - Go to the next stream in the capture キャプチャ内の次のストリームへ移動します - PgUp ページアップ - Previous Stream 前のストリーム - Go to the previous stream in the capture キャプチャ内の前のストリームへ移動します - PgDown ページダウン - Switch Direction 向きを切替 - Switch direction (swap TCP endpoints) 向きを切り替え(TCPの終端を入替) - D D - Go To Packet Under Cursor カーソル位置にあるパケットへ移動 - Go to packet currently under the cursor 現在のカーソル位置にあるパケットへ移動します - G G - Drag / Zoom ドラッグ/ズーム - Toggle mouse drag / zoom behavior マウスのドラッグ/ズームの動作を切替えます - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers 相対的/絶対的シーケンス番号を切替 - Toggle relative / absolute sequence numbers 相対的/絶対的シーケンス番号を切り替えます - S S - Capture / Session Time Origin キャプチャ/セッション時間起点 - Toggle capture / session time origin キャプチャ/セッション時間起点を切り替えます - T T - Crosshairs 十字カーソル - Toggle crosshairs 十字カーソルの表示を切り替えます - Space スペース - Round Trip Time 往復遅延時間 - Switch to the Round Trip Time graph 往復遅延時間グラフに切り替えます - 1 1 - Throughput スループット - Switch to the Throughput graph スループットグラフに切り替えます - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) 時間/シーケンス (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Stevens形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます - 3 3 - Window Scaling ウインドウスケーリング - Switch to the Window Scaling graph ウインドウスケーリンググラフに切り替えます - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) 時間/シーケンス(tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph tcptrace形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます - 4 4 @@ -13061,205 +10355,134 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPAssocAnalyseDialog - Wireshark - Analyse Association Wireshark - アソシエーションの分析 - TabWidget TabWidget - Statistics 統計 - Chunk Statistics チャンク統計 - Filter Association アソシエーションをフィルタ - - - Close 閉じる - Number of Data Chunks from EP2 to EP1: EP2からEP1へのデータチャンク数: - Checksum Type: チェックサム種別: - Number of Data Chunks from EP1 to EP2: EP1からEP2へのデータチャンク数: - Number of Data Bytes from EP1 to EP2: EP1からEP2へのデータバイト数: - Number of Data Bytes from EP2 to EP1: EP2からEP1へのデータバイト数: - - - - - - - - - - - - - - - - - - TextLabel テキストラベル - Endpoint 1 終端 1 - - Graph TSN TSNグラフ - - Graph Bytes バイト数グラフ - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk INITチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧 - - - - Requested Number of Inbound Streams: 内向きストリームの要求数: - - Port: ポート: - - Sent Verification Tag: 送信された検証タグ: - - - - Minimum Number of Inbound Streams: 内向きストリームの最小数: - - - - Minimum Number of Outbound Streams: 外向きストリームの最小数: - Graph Arwnd Arwndグラフ - Endpoint 2 終端 2 - - - Provided Number of Outbound Streams: 外向きストリームの提供数: - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk INIT-ACKチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧 - Graph a_rwnd a_rwndグラフ - SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP分析アソシエーション: %1 ポート1 %2 ポート2 %3 - No Association found for this packet. このパケットに対するアソシエーションは見つかりませんでした - Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk INITチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧 - - Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk INITACKチャンクで提供されたIPアドレスの完全な一覧 - - List of used IP-Addresses 使用されたIPアドレス一覧 - - Used Number of Inbound Streams: 内向きストリームの使用数: - - Used Number of Outbound Streams: 外向きストリームの使用数: @@ -13267,68 +10490,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPChunkStatisticsDialog - Dialog ダイアログ - - - Association アソシエーション - - - Endpoint 1 終端 1 - - - Endpoint 2 終端 2 - Save Chunk Type Order チャンク種別の順序を保存 - Hide Chunk Type チャンク種別を隠す - Remove the chunk type from the table 表からチャンク種別を削除します - Chunk Type Preferences チャンク種別設定 - Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types チャンク種別の設定画面に移動して表示もしくは他のチャンク種別を隠します - Show All Registered Chunk Types すべての登録されたチャンク種別を表示 - Show all chunk types with defined names 定義された名前ですべてのチャンク種別を表示します - SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP断片統計: %1 ポート1 %2 ポート2 %3 @@ -13336,62 +10541,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPGraphArwndDialog - SCTP Graph SCTPグラフ - Reset to full size 最大サイズにリセット - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph グラフを保存 - goToPacket パケットに移動 - Go to Packet パケットに移動 - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 時間あたりのSCTPデータとアドバタイズされた受信ウインドウ: %1 ポート1 %2 ポート2 %3 - No Data Chunks sent 何のデータチャンクも送られていません - Arwnd Arwnd - time [secs] 時間 [秒] - Advertised Receiver Window [Bytes] アドバタイズされた受信ウインドウ [バイト数] - <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>グラフ %1: a_rwnd=%2 時間=%3 秒 </i></small> @@ -13399,63 +10592,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPGraphByteDialog - SCTP Graph SCTPグラフ - Reset to full size 最大サイズにリセット - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph グラフを保存 - goToPacket パケットに移動 - Go to Packet パケットに移動 - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 時間あたりのSCTPデータとアドバタイズされた受信ウインドウ: %1 ポート1 %2 ポート2 %3 - No Data Chunks sent 何のデータチャンクも送られていません - - Bytes バイト - time [secs] 時間[秒数] - Received Bytes 受信バイト数 - <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>グラフ %1: 受信バイト数=%2 時間=%3 秒 </i></small> @@ -13463,122 +10643,98 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPGraphDialog - SCTP Graph SCTPグラフ - Only SACKs SACKのみ - Only TSNs TSNのみ - Show both 両方を表示 - Reset to full size 最大サイズにリセット - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph グラフを保存 - goToPacket パケットに移動 - Go to Packet パケットに移動します - SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 時間当たりのSCTP TSN数とSACK数: %1 ポート1 %2 ポート2 %3 - No Data Chunks sent 何のデータチャンクも送られていません - CumTSNAck CumTSNAck - Gap Ack Gap Ack - NR Gap Ack NR Gap Ack - Duplicate Ack 重複ACK - TSN TSN - time [secs] 時間[秒数] - TSNs TSNs - <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 時間: %3 秒 </i></small> - Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windowsビットマップ形式 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As としてグラフを保存 @@ -13586,17 +10742,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ScsiServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> - Command: - SCSI Service Response Times @@ -13604,148 +10757,119 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SearchFrame - Frame フレーム - <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>パケット一覧(概要部分)やデコードされたパケット表示ラベル(ツリー表示部分)やアスキー変換されたパケットデータ(16進数表示部分)を検索します</p></body></html> - Packet list パケット一覧 - Packet details パケット詳細 - Packet bytes パケットバイト列 - <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>ナロー文字列 (UTF-8とASCII)もしくはワイド(UTF-16)文字を検索</p></body></html> - Narrow & Wide ナローとワイド - Narrow (UTF-8 / ASCII) ナロー(UTF-8/ASCII) - Wide (UTF-16) ワイド(UTF-16) - Case sensitive 大文字小文字を区別 - <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>表示フィルタ構文(例 ip.addr==10.1.1.1),16数文字列(例 ffffda5),平文文字列(例 My String)もしくは正規表現(例 colou?r)を用いてデータを検索しますt;/body></html> - Display filter 表示フィルタ - Hex value 16進数値 - String 文字列 - Regular Expression 正規表現 - Find 検索 - Cancel キャンセル - No valid search type selected. Please report this to the development team. 有効な検索形式が選択されていません どうか開発チームにこれを報告してください - Invalid filter. 無効なフィルタです - That filter doesn't test anything. そのフィルタは何も検査しません - That's not a valid hex string. 有効な16進数文字列ではありません - You didn't specify any text for which to search. 検索するためのテキストを指定しませんでした - No valid character set selected. Please report this to the development team. 有効な文字セットが選択されていません どうかこれを開発チームに報告してください - No valid search area selected. Please report this to the development team. 有効な検索範囲が選択されていません。どうかこれを開発チームに報告してください - No packet contained those bytes. そのようなバイト列を含むパケットはありませんでした - No packet contained that string in its Info column. 情報列にその文字列を含むパケットはありませんでした - No packet contained that string in its dissected display. 解析された表示にその文字列を含むパケットはありませんでした - No packet contained that string in its converted data. コンバートされたデータにその文字列を含むパケットはありませんでした - No packet matched that filter. フィルタに一致するパケットはありませんでした @@ -13753,79 +10877,64 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SequenceDialog - Call Flow Callフロー - Time - Comment - Save As Save As... として保存 - No data データなし - %Ln node(s) %Ln ノード - %Ln item(s) %Ln 項目 - Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windowsビットマップ形式 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - ASCII (*.txt) アスキー形式 (*.txt) - Save Graph As Wireshark: Save Graph As... としてグラフを保存 - Flow フロー - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -13875,238 +10984,182 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. - <small><i>A hint</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> - Limit to display filter - Flow type: フロー種別: - Addresses: アドレス: - Any すべて - Network ネットワーク - Reset リセット - Reset Diagram ダイアグラムをリセット - Reset the diagram to its initial state. ダイアグラムを初期状態にリセットします - 0 0 - - Zoom In - + - - Zoom Out - - - - Move Up 10 Pixels 上に10ピクセル移動 - Up - - Move Left 10 Pixels 左に10ピクセル移動 - Left - - Move Right 10 Pixels 右に10ピクセル移動 - Right - - Move Down 10 Pixels 下に10ピクセル移動 - Down - - Move Up 1 Pixel 上に1ピクセル移動 - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel 左に1ピクセル移動 - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel 右に1ピクセル移動 - Shift+Right Shift+Right - - Move Down 1 Pixel 下に1ピクセル移動 - Shift+Down Shift+Down - Go To Packet Under Cursor カーソル位置のパケットに移動 - Go to packet currently under the cursor 現在のカーソル位置にあるパケットに移動します - G G - All Flows すべてのフロー - Show flows for all packets すべてのパケットのフローを表示します - - 1 1 - TCP Flows TCPフロー - Show only TCP flow information TCPフロー情報のみ表示します - Go To Next Packet - Go to the next packet - N - Go To Previous Packet - Go to the previous packet - P @@ -14114,17 +11167,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ShortcutListModel - Shortcut - Name - Description @@ -14132,163 +11182,130 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ShowPacketBytesDialog - Show Packet Bytes パケットバイト列を表示 - Hint. ヒント - Decode as としてでコード - Show as として表示 - Start 開始 - End 終了 - - Find: 検索: - Find &Next 次を検索 - Frame %1, %2, %Ln byte(s). フレーム %1, %2, %Ln バイト - None なし - Base64 ベース64形式 - Compressed 圧縮済 - Quoted-Printable - ROT13 ROT13形式 - ASCII アスキー文字形式 - ASCII & Control アスキー文字と制御文字形式 - C Array C言語配列形式 - EBCDIC EBCDIC形式 - Hex Dump 16進数ダンプ形式 - HTML HTML形式 - Image 画像形式 - ISO 8859-1 ISO 8859-1形式 - Raw Raw(無加工)形式 - UTF-8 UTF-8形式 - UTF-16 - YAML YAML形式 - Print 印刷 - Copy コピー - Save as として保存 - Displaying %Ln byte(s). %Ln バイトを表示中 - Regex Find: - Save Selected Packet Bytes As として選択したパケットバイト列を保存 @@ -14296,12 +11313,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ShowPacketBytesTextEdit - Show Selected 選択されたものを表示 - Show All すべてを表示 @@ -14309,63 +11324,51 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SplashOverlay - Initializing dissectors ダイセクターを初期化中 - Initializing tap listeners タップリスナを初期化中 - Initializing external capture plugins - Registering dissectors ダイセクターを登録中 - Registering plugins Registering dissector プラグインを登録中 - Handing off dissectors ダイセクターを除去中 - Handing off plugins プラグインを除去中 - Loading Lua plugins Luaプラグインを読込中 - Removing Lua plugins Luaプラグインを削除中 - Loading module preferences モジュール設定を読込中 - Finding local interfaces - (Unknown action) (不明な動作) @@ -14373,12 +11376,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. StatsTreeDialog - Configuration not found 設定が見つかりませんでした - Unable to find configuration for %1. %1 に対する設定を見つけることができません @@ -14386,32 +11387,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SupportedProtocolsDialog - Dialog ダイアログ - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>フィールド名の一覧を検索します</p></body></html> - Search: 検索: - <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>プロトコル情報を集めています…</i></small> - Supported Protocols サポートされたプロトコル - %1 protocols, %2 fields. %1 プロトコル, %2 フィールド @@ -14419,22 +11414,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SupportedProtocolsModel - Name - Filter - Type - Description @@ -14442,7 +11433,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SyntaxLineEdit - "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) @@ -14450,12 +11440,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TCPStreamDialog - Dialog ダイアログ - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -14574,598 +11562,464 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>マウスをあわせるとショートカットが確認できます</i></small> - Type 種別 - MA Window (s) - Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph - Select SACKs select SACKs - Stream ストリーム - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>接続の向きを切り替えます (反対側のフローを表示します)</p></body></html> - - Switch Direction 向きを切り替え - Mouse マウス - Drag using the mouse button. マウスボタンを使ってドラッグします - drags ドラッグ - Select using the mouse button. マウスボタンを使うことを選択します - zooms ズーム - Display Round Trip Time vs Sequence Number - RTT By Sequence Number - Display graph of Segment Length vs Time - Segment Length - Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time - Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time - Goodput - Display graph of Receive Window Size vs Time - Rcv Win - Display graph of Outstanding Bytes vs Time - Bytes Out - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>グラフを初期状態にリセットします</p></body></html> - Reset リセット - Reset Graph グラフをリセット - Reset the graph to its initial state. グラフを初期状態にリセットします - 0 0 - - Zoom In ズームイン - + + - - Zoom Out ズームアウト - - - - - Move Up 10 Pixels 上に10ピクセル移動 - Up - - Move Left 10 Pixels 左に10ピクセル移動 - Left - - Move Right 10 Pixels 右に10ピクセル移動 - Right - - Move Down 10 Pixels 下に10ピクセル移動 - Down - - Move Up 1 Pixel 上に1ピクセル移動 - Shift+Up Shift+Up - - Move Left 1 Pixel 左に1ピクセル移動 - Shift+Left Shift+Left - - Move Right 1 Pixel 右に1ピクセル移動 - Shift+Right Shift+Right - - Move Down 1 Pixel 下に1ピクセル移動 - Shift+Down Shift+Down - Next Stream 次のストリーム - Go to the next stream in the capture キャプチャにある次のストリームへ移動します - PgUp ページアップ - Previous Stream 前のストリーム - Go to the previous stream in the capture キャプチャにある前のストリームへ移動します - PgDown ページダウン - Switch direction (swap TCP endpoints) 向きを切り替え(TCP終端を入替) - D D - Go To Packet Under Cursor カーソル位置のパケットへ移動 - Go to packet currently under the cursor 現在のカーソル位置にあるパケットへ移動します - G G - Drag / Zoom ドラッグ/ズーム - Toggle mouse drag / zoom behavior マウスのドラッグ/ズームの動作を切り替えます - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers 相対的/絶対的シーケンス番号 - Toggle relative / absolute sequence numbers 相対的/絶対的シーケンス番号を切り替えます - S S - Capture / Session Time Origin キャプチャ/セッション時間起点 - Toggle capture / session time origin キャプチャ/セッション時間起点を切り替えます - T T - Crosshairs 十字カーソル - Toggle crosshairs 十字カーソルの表示を切り替えます - Space スペース - - Round Trip Time 往復遅延時間 - Switch to the Round Trip Time graph 往復遅延グラフに切り替えます - 1 1 - - - Throughput スループット - Switch to the Throughput graph スループットグラフに切り替えます - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) 時間/シーケンス(Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Stevens形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます - 3 3 - - Window Scaling ウインドウスケーリング - Switch to the Window Scaling graph ウインドウスケーリンググラフに切り替えます - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) 時間/シーケンス(tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph tcptrace形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます - 4 4 - - Zoom In X Axis X軸をズームイン - X X - - Zoom Out X Axis X軸をズームアウト - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis Y軸をズームイン - Y Y - - Zoom Out Y Axis Y軸をズームアウト - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... として保存 - No Capture Data キャプチャデータがありません - %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 - Sequence Numbers (Stevens) シーケンス番号 (Stevens) - Sequence Numbers (tcptrace) シーケンス番号 (tcptrace) - (MA) - (%1 Segment MA) (%1 セグメント MA) - [not enough data] [十分なデータがありません] - for %1:%2 %3 %4:%5 for %1:%2 %3 %4:%5 - %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) - Click to select packet クリックしてパケットを選んでください - Packet パケット - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 離してズーム, x = %1 から %2, y = %3 から %4 - Unable to select range. 範囲を選択できません - Click to select a portion of the graph. クリックしてグラフの割合を選びます - Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Winodwsビットマップ形式 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As としてグラフを保存 @@ -15173,79 +12027,63 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TapParameterDialog - Dialog ダイアログ - Item 項目 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>ヒント</i></small> - Display filter: 表示フィルタ: - Regenerate statistics using this display filter 表示フィルタを用いて統計を再生成します - Apply 適用 - - Copy コピー - Copy a text representation of the tree to the clipboard ツリーのテキスト表記をクリップボードにコピーします - Save as… Save as... …として保存 - Save the displayed data in various formats 様々な形式で表示データを保存します - Save as として保存 - Save Statistics As として統計を保存 - Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) プレインテキストファイル(*.txt);;カンマ区切りテキスト(*.csv);;XMLドキュメント(*.xml);;YAMLドキュメント (*.yaml) - Plain text file (*.txt) プレインテキストファイル(*.txt) - Error saving file %1 ファイル保存エラー %1 @@ -15253,64 +12091,51 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TimeShiftDialog - Shift all packets by すべてのパケットを調整します - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> - Set the time for packet パケット番号 - - to の時間を設定 - …then set packet ...then set packet …そしてパケット番号 - and extrapolate the time for all other packets そして、他のすべてのパケットの時間を推定します - <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> - Undo all shifts すべての調整を元に戻す - Time Shift 時間調整 - Frame numbers must be between 1 and %1. フレーム番号は 1 から %1 の間でないといけません - Invalid frame number. フレーム番号が無効です - Time shifting is not available capturing packets. 時間調整はパケットキャプチャ中に利用できません @@ -15318,72 +12143,58 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TrafficTableDialog - <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>そのままの値より解決したアドレスととポート名を表示します 対応する名前解決設定が有効にされている必要があります</p></body></html> - Name resolution 名前解決 - <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>現在の表示フィルタに合致した対話のみ表示します</p></body></html> - Limit to display filter 表示フィルタに制限 - <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> - Absolute start time - <html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html> <html><head/><body><p>対話タイプを追加または削除します</p></body></html> - %1 Types %1 タイプ - Copy コピー - as CSV CSV形式として - Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. このページのすべての値をクリップボードにCSV(カンマ区切りテキスト)形式でコピー - as YAML YAML形式として - Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. このページのすべての値をクリップボードにYAMLデータシリアル化形式でコピーします - Unknown 不明 @@ -15391,44 +12202,36 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. UatDialog - Create a new entry. 新規エントリを作成します - Remove this entry. Remove this profile. このエントリを削除します - Copy this entry. Copy this profile. このエントリをコピーします - Move entry up. - Move entry down. - Clear all entries. - Unknown User Accessible Table ユーザがアクセスできる表が不明 - Open 開く @@ -15436,47 +12239,38 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. UatFrame - Frame - Create a new entry. - Remove this entry. - Copy this entry. - Move entry up. - Move entry down. - Clear all entries. - Unknown User Accessible Table - Open @@ -15484,83 +12278,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. VoipCallsDialog - <small></small> <small></small> - Time of Day - Select &All すべてを選択(&A) - Select all calls すべての通話を選択します - Copy as CSV - Copy stream list as CSV. - Copy as YAML - Copy stream list as YAML. - SIP Flows SIPフロー - - VoIP Calls VoIP通話 - Prepare Filter フィルタを準備 - Flow Sequence フロー順序 - Copy - as CSV - as YAML - No Audio 音声なし @@ -15568,67 +12345,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. VoipCallsInfoModel - On - Off - Tunneling: %1 Fast Start: %2 - Start Time - Stop Time - Initial Speaker - From - To - Protocol - Duration - Packets - State - Comments @@ -15636,67 +12400,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. WelcomePage - Form - <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> - <h2>Open</h2> - Recent capture files - Capture files that have been opened previously - <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> - <h2>Capture</h2> - …using this filter: - Interface list - List of available capture interfaces - <h2>Learn</h2> - <html><head> <style> a:link { @@ -15731,62 +12482,50 @@ a:hover { - Show in Finder - Show in Folder - All interfaces shown - %n interface(s) shown, %1 hidden - You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark - You are running Wireshark - . - You receive automatic updates. - You have disabled automatic updates. - not found - Copy file path - Remove @@ -15794,88 +12533,70 @@ a:hover { WirelessFrame - Frame フレーム - Interface インターフェース - <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>802.11チャンネルを設定します</p></body></html> - Channel チャンネル - <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>キャプチャ中にすべてのフレーム、フレームチェックシーケンス(FCS)が有効なフレーム、もしくはFCSが無効なフレームを表示します</p></body></html> - FCS Filter FCSフィルタ - All Frames すべてのフレーム - Valid Frames 有効フレーム - Invalid Frames 無効フレーム - Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. 無線の制御はこのバージョンのWiresharkではサポートされていません - External Helper 外部ヘルパー - <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>復号化鍵を含むIEEE802.11設定を表示します</p></body></html> - 802.11 Preferences 802.11設定 - AirPcap Control Panel AirPcapコントロールパネル - Open the AirPcap Control Panel AirPcapコントロールパネルを開く - - Unable to set channel or offset. チャンネルもしくはオフセットを設定できません - Unable to set FCS validation behavior. FCSの確認動作を設定できません @@ -15883,22 +12604,18 @@ a:hover { WiresharkApplication - Dell Backup and Recovery Found - You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. - DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. - Offending DLL: %1 @@ -15906,7 +12623,6 @@ a:hover { WiresharkDialog - Failed to attach to tap "%1" タップ "%1" の紐づけに失敗しました @@ -15914,57 +12630,46 @@ a:hover { WlanStatisticsDialog - Wireless LAN Statistics 無線LAN統計 - Channel チャンネル - SSID SSID - Percent Packets パケット割合 - Percent Retry - Probe Reqs プルーブ要求 - Probe Resp プルーブ応答 - Auths 認証 - Retry - Deauths 非認証 - Other その他 diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 1d4ef778f7..d1ccbc1b30 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -10,87 +10,70 @@ AboutDialog - About Wireshark O programie Wireshark - Wireshark Wireshark - <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analizator Protokołów</span> - Authors Autorzy - Search Authors Szukaj autorów - Folders Foldery - Filter by path Filtruj po ścieżce - Plugins Wtyczki - No plugins found. - Search Plugins - Filter by type: Filtruj po typie: - Keyboard Shortcuts Skróty klawiaturowe - Search Shortcuts Szukaj skrótów - Acknowledgments - License Licencja - Copy Kopiuj - Copy Row(s) Kopiuj wiersz(e) @@ -98,28 +81,23 @@ AddressEditorFrame - Frame Ramka - Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... Ustawienia Rozwiązywania Nazw… - Address: Adres: - Name: Nazwa: - Can't assign %1 to %2 Nie można przypisać %1 do %2 @@ -127,22 +105,18 @@ AdvancedPrefsModel - Name Nazwa - Status Status - Type typ - Value Wartość @@ -150,7 +124,6 @@ ApplyLineEdit - Apply changes Zastosuj zmiany @@ -158,12 +131,10 @@ AuthorListModel - Name Nazwa - Email Email @@ -171,83 +142,66 @@ BluetoothAttServerAttributesDialog - Bluetooth ATT Server Attributes Bluetooth ATT Atrybuty Serwera - Handle Handle - UUID UUID - UUID Name Nazwa UUID - All Interfaces Wszystkie interfejsy - All Devices Wszystkie urządzenia - Remove duplicates Usuwaj duplikaty - Copy Cell Kopiuj komórkę - Copy Rows Kopiuj wiersze - Copy All Kopiuj wszystko - Save as image Zapisz jako obraz - - Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę - Save Table Image Zapisz jako obraz - PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) @@ -255,204 +209,162 @@ BluetoothDeviceDialog - Bluetooth Device Urządzenie Bluetooth - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Nazwa - Class of Device Klasa urządzenia - LMP Version Wersja LMP - LMP Subverion Podwersja LMP - Manufacturer Producent - HCI Version Wersja HCI - HCI Revision Rewizja HCI - Scan Scan - Authentication Authentication - Encryption Encryption - ACL MTU ACL MTU - ACL Total Packets ACL Total Packets - SCO MTU SCO MTU - SCO Total Packets SCO Total Packets - LE ACL MTU LE ACL MTU - LE ACL Total Packets LE ACL Total Packets - Inquiry Mode Inquiry Mode - Page Timeout Page Timeout - Simple Pairing Mode Simple Pairing Mode - Voice Setting Voice Setting - Value Wartość - Changes Zmiany - - %1 changes %1 zmian - Copy Cell Kopiuj komórkę - Copy Rows Kopiuj wiersze - Copy All Kopiuj wszystko - Save as image Zapisz jako obraz - - Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę - Unknown Nieznane - Bluetooth Device - %1%2 Urządzenie Bluetooth - %1%2 - enabled włączony - disabled wyłączony - %1 ms (%2 slots) %1 ms (%2 sloty) - Save Table Image Zapisz jako obraz - PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) @@ -460,120 +372,94 @@ BluetoothDevicesDialog - Bluetooth Devices Urządzenia Bluetooth - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name Nazwa - LMP Version Wersja LMP - LMP Subversion Podwersja LMP - Manufacturer Producent - HCI Version Wersja HCI - HCI Revision Rewizja HCI - Is Local Adapter Czy lokalny adapter - All Interfaces Wszystkie interfejsy - Show information steps Pokaż poszczególne kroki informacyjne - - %1 items; Right click for more option; Double click for device details %1 urządzeń; Kliknij prawy przycisk myszy by zobaczyć więcej opcji; Podwójnie kliknij by przejść do szczegółów urządzenia - Copy Cell Kopiuj komórkę - Copy Rows Kopiuj wiersze - Copy All Kopiuj wszystko - Save as image Zapisz jako obrazek - - Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę - - true tak - Save Table Image Zapisz obraz tabeli - PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) @@ -581,278 +467,202 @@ BluetoothHciSummaryDialog - Bluetooth HCI Summary Bluetooth Podsumowanie HCI - Name Nazwa - OGF OGF - OCF OCF - Opcode Opcode - Event Event - Subevent Subevent - - Status Status - - Reason Reason - Hardware Error Hardware Error - Occurrence Wystąpienia - Link Control Commands Komendy Kontroli Łącza - 0x01 0x01 - - - - - - - - - - - - - - 0 0 - Link Policy Commands Komendy Polityki Łącza - 0x02 0x02 - Controller & Baseband Commands Komendy Kontrolera i Pasma - 0x03 0x03 - Informational Parameters Parametry Informacyjne - 0x04 0x04 - Status Parameters Parametry Statusu - 0x05 0x05 - Testing Commands Komendy Testujące - 0x06 0x06 - LE Controller Commands Komendy Kontrolera LE - 0x08 0x08 - Bluetooth Logo Testing Commands Komendy Bluetooth Logo Testing - 0x3E 0x3E - Vendor-Specific Commands Komendy producenta - 0x3F 0x3F - Unknown OGF Nieznany OGF - Events Events - Hardware Errors Hardware Errors - Results filter: Filtr wyników: - Display filter: Filtr wyświetlania: - All Interfaces Wszystkie interfejsy - All Adapters Wszystkie adaptery - Copy Cell Kopiuj komórkę - Copy Rows Kopiuj wiersze - Copy All Kopiuj wszystko - Save as image Zapisz jako obraz - - Mark/Unmark Row Zaznacz/Odznacz wiersz - Ctrl+M Ctrl+M - Mark/Unmark Cell Zaznacz/Odznacz komórkę - - - - Unknown Nieznany - Adapter %1 Adapter %1 - - - - - - - - Frame %1 Ramka %1 - Pending Pending - Save Table Image Zapisz obraz tabeli - PNG Image (*.png) Obraz PNG (*.png) @@ -860,7 +670,6 @@ ByteViewTab - Packet bytes Bajty pakietu @@ -868,12 +677,10 @@ ByteViewText - Show bytes as hexadecimal Pokaż szesnastkowo - Show text based on packet @@ -881,12 +688,10 @@ CaptureFile - [closing] [zamykanie] - [closed] [zamknięty] @@ -894,58 +699,46 @@ CaptureFileDialog - This capture file contains comments. Plik zawiera komentarze. - The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? Ten format nie obsługuje komentarzy. Czy chcesz zapisać plik w formacie, który je obsługuje czy porzucić komentarze? - - Discard comments and save Porzuć komentarze i zapisz - Save in another format Zapisz w innym formacie - No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? Nie ma formatu w którym możliwy jest zapis z komentarzami. Czy chcesz porzucić komentarze i zapisać plik? - All Files ( Wszystkie pliki ( - All Capture Files Wszystkie pliki przechwytywania - Format: Format: - Size: Rozmiar: - Start / elapsed: - Automatically detect file type Automatycznie wykryj typ pliku @@ -964,113 +757,91 @@ - Prepend packets Dodaj pakiety na początku - Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. Wstaw pakiety z wybranego pliku na początek. Czasy pakietów będą zignorowane. - Merge chronologically Scalaj chronologicznie - Insert packets in chronological order. Wstaw pakiety w kolejności chronologicznej - Append packets Dodaj pakiety - Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. Wstaw pakiety z wybranego pliku na koniec. Czasy pakietów będą zignorowane. - Read filter: Filtr wczytywania: - Compress with g&zip Kompresuj używając gzip - Open Capture File Wireshark: Open Capture File Otwórz plik przechwytywania - Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As Zapisz plik przechwytywania jako - Save as: Zapisz jako: - Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets Eksportuj wybrane pakiety - Export as: Eksportuj jako: - Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File Scal pliki przechwytywania - directory katalog - unknown file format nieznany format pliku - error opening file błąd podczas otwierania pliku - %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) - %1, timed out at %Ln data record(s) - %1, %Ln data record(s) - - unknown nieznany @@ -1078,232 +849,186 @@ CaptureFilePropertiesDialog - Details Szczegóły - Capture file comments Komentarze pliku przechwytywania - Refresh Odśwież - Copy To Clipboard Skopiuj do schowka - Save Comments Zapisz komentarze - Capture File Properties Szczegóły pliku przechwytywania - Unknown Nieznane - File Plik - Name Nazwa - Length Rozmiar - (gzip compressed) (skompresowany gzip) - Format Format - Encapsulation Enkapsulacja - Snapshot length Długość wycinka - Time Czas - First packet Pierwszy pakiet - Last packet Ostatni pakiet - Elapsed Minęło - Capture Przechwytuj - Hardware Sprzęt - OS OS - Application Aplikacja - Interfaces Interfejsy - Interface Interfejs - Dropped packets Porzucone pakiety - Capture filter Filtr przechwytywania - Link type Typ łącza - Packet size limit Limit rozmiaru pakietu - none brak - %1 bytes %1 bajtów - Statistics Statystyki - Measurement Pomiary - Captured Przechwycone - Displayed Wyświetlane - Marked Zaznaczone - Packets Pakiety - Time span, s Okres czasu, s - Average pps Średni pps - Average packet size, B Średni rozmiar pakietu, B - Bytes Bajty - Average bytes/s Średnio bajtów/s - Average bits/s Średnio bitów/s - File Comment Komentarz pliku - Packet Comments Komentarze pakietu - <p>Frame %1: <p>Ramka %1: - Created by Wireshark %1 @@ -1313,7 +1038,6 @@ CaptureFilterCombo - Capture filter selector Wybór filtru przechwytywania @@ -1321,48 +1045,39 @@ CaptureFilterEdit - Capture filter entry Wpis filtru przechwytywania - Manage saved bookmarks. Zarządzaj zapisanymi zakładkami. - Apply this filter string to the display. Zastosuj filtr. - Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. - <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> - Enter a capture filter %1 - Save this filter Zapisz filtr - Remove this filter Usuń filtr - Manage Capture Filters @@ -1370,17 +1085,14 @@ CaptureInfoDialog - Capture Information - Stop Capture - %1 packets, %2:%3:%4 @@ -1388,7 +1100,6 @@ CaptureInfoModel - Other @@ -1396,391 +1107,299 @@ CaptureInterfacesDialog - Input Wejście - Interface Interfejs - Traffic Ruch - Capture Filter Filtr przechwytywania - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prawdopodobnie chcesz to włączyć. Zwykle karta sieciowa może przechwytywać tylko ruch wysyłany na jej adres sieciowy. Jeśli chcesz przechwytywać cały ruch sieciowy zaznacz tą opcję. Zobacz FAQ by uzyskać więcej informacji na temat przechwytywania pakietów w sieci przełączalnej.</p></body></html> - Output Wyjście - Output format: Format wyjściowy: - pcapng - pcap pcap - Browse… Browse... Przeglądaj… - File: Plik: - Create a new file automatically after… Create a new file automatically after... Stwórz nowy plik automatycznie po… - - megabytes Megabytes megabajty - - kilobytes Kilobytes kilobajty - - seconds sekundach - - minutes minutach - - hours godzin - Show capture information during live capture - - Stop capturing after the specified number of packets have been captured. Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonej liczby pakietów do przechwycenia. - - Stop capturing after the specified amount of data has been captured. Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonego rozmiaru danych. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonego rozmiaru danych.</p></body></html> - packets pakietach - Link-layer Header Nagłówek warstwy łącza - Promiscuous Tryb mieszany - Snaplen (B) Rozmiar przechwyconej ramki (B) - Buffer (MB) Bufor (MiB) - Monitor Mode Tryb monitora - Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces Włącz tryb mieszany dla wszystkich interfejsów - Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. Pokaż lub ukryj interfejsy, dodaj komentarze i zarządzaj rurami oraz dalnymi interfejsami. - Manage Interfaces… Manage Interfaces... Zarządzaj interfejsami… - Capture filter for selected interfaces: Capture Filter for selected Interfaces: Filtr przechwytywania dla wybranych interfejsów: - Compile BPFs Kompiluj BPF - <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wprowadź nazwę pliku do którego przechycone dane będą zapisane. Domyślnie będzie użyty plik tymczasowy.</p></body></html> - Capture to a permanent file Przechwytuj do pliku - <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zamiast używać pojedyńczego pliku przechwytywania, wiele plików będzie tworzonych.</p><p>Użyte nazwy plików będą zawierać zwiększający się liczbę i czas rozpoczęcia przechwytywania.</p></body></html> - <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jeśli wybrany rozmiar pliku zostanie przekroczony to przechwytywanie będzie kontynuowane do nowego pliku.</p><p>UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</p></body></html> - - - If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Jeśli wybrany rozmiar pliku zostanie przekroczony to przechwytywanie będzie kontynuuowane do nowego pliku. UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. - - gigabytes Gigabytes gigabajty - <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kiedy przechwytywanie jest przekierowywane do nowego pliku i liczba plików zostanie przekroczona to skasuj najstarszy plik zostanie skasowany.</p></body></html> - Use a ring buffer with Użyj bufora cyklicznego z - - files plików - Options Opcje - Display Options Opcje wyświetlania - <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wybierając tą opcję przechwytywane pakiety będą bezpośrednio wyświetlane na ekranie. Uwaga: to może spowalniać przechwytywanie co może skutkować zwiększoną możliwością wystąpienia porzucenia pakietów.</p></body></html> - Update list of packets in real-time Aktualizuj listę pakietów czasie rzeczywistym - <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ta opcja będzie powodowała automatyczne przewijanie &quot;Listy Pakietów&quot;, gdy opcja &quot;Aktualizowania Listy Pakietów w czasie rzeczywistym&quot; jest używana.</p></body></html> - Automatically scroll during live capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj okno z informacjami przechwytywania podcas przechwytywania.</p></body></html> - Name Resolution Rozwiązywanie nazw - Perform MAC layer name resolution while capturing. Rozwiązuj nazwy MAC podczas przechwytywania. - Resolve MAC Addresses Rozwiązuj adresy MAC - <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rozwiązuj nazwy sieciowe podczas przechwytywanie.</p></body></html> - Resolve network names Rozwiązuj nazwy sieciowe - Perform transport layer name resolution while capturing. Rozwiązuj nazwy transportu podczas przechwytywania. - Resolve transport names Rozwiązuj nazwy transportu - Stop capture automatically after… Stop capture automatically after... Zatrzymaj przechwytywanie automatycznie po… - - - Stop capturing after the specified amount of time has passed. Zatrzymaj przechwytywanie po upływie ustalonego czasu. - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zatrzymaj przechwytywanie po przekroczeniu ustalonej liczby pakietów do przechwycenia.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zatrzymaj przechwytywanie po stworzeniu określonej liczby plików.</p></body></html> - Capture Interfaces Interfejsy przechwytywania - Start Start - Leave blank to use a temporary file Pozostaw puste by użyć pliku tymczasowego. - Specify a Capture File Wybierz plik przechwytywania - %1: %2 %1: %2 - Addresses Adresy - Address Adres - no addresses brak adresu - - - - - - Error Błąd - - - - Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. - Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. - Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file @@ -1791,57 +1410,46 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. CapturePreferencesFrame - Frame Ramka - Default interface Domyślny interfejs - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prawdopodobnie chcesz włączyć to. Zwykle karta sieciowa może przechwytywać tylko ruch wysyłany na jej adres sieciowy. Jeśli chcesz przechwytywać cały ruch sieciowy zaznacz tą opcję. Zobacz FAQ by uzyskać więcej informacji na temat przechwytywania pakietów w sieci przełączalnej.</p></body></html> - Capture packets in promiscuous mode Zrzucaj pakiety w trybie mieszanym - <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zapisuj pakiety w formacie pcap-ng</p></body></html> - Capture packets in pcapng format - <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aktualizuj listę pakietów czasie przechwytywania. To może skutkować gubieniem pakietów na sieciach wysokich prędkości.</p></body></html> - Update list of packets in real time Aktualizuj listę pakietów w czasie rzeczywistym - <html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Przewijaj na sam dół listy pakietów w czasie przechwytywania.</p></body></html> - Automatic scrolling in live capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - Disable external capture interfaces @@ -1849,7 +1457,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ColoringRulesDelegate - the "@" symbol will be ignored. @@ -1857,107 +1464,86 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ColoringRulesDialog - Dialog Okno - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Add a new coloring rule. Utwórz nową regułę. - Delete this coloring rule. Usuń tę regułę. - Duplicate this coloring rule. Duplikuj tę regułę. - Set the foreground color for this rule. Ustaw kolor dla pierwszego planu. - Foreground Pierwszy plan - Set the background color for this rule. Ustaw kolor tła. - Background Tło - Set the display filter using this rule. - Apply as filter Zastosuj filtr - Import Importuj - Select a file and add its filters to the end of the list. Wybierz plik i dopisz filtry do jego końca. - Export Eksportuj - Save filters in a file. Zapisz filtry w pliku. - Coloring Rules %1 - Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. Kliknij podwójnie by edytować. Przeciągnij by przenieść. Reguły są przetwarzane zgodnie z kolejnością aż do znalezienia pasującej reguły. - Import Coloring Rules Importuj reguły kolorowania - Export %1 Coloring Rules Wyeksportuj %1 reguły kolorowania - Your coloring rules file contains unknown rules Twój plik z regułami kolorowania zawiera błędną regułę - Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. @@ -1965,17 +1551,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ColoringRulesModel - Unable to save coloring rules: %1 - Name - Filter @@ -1983,46 +1566,38 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ColumnEditorFrame - Frame Ramka - Title: Title Tytuł: - Type: Type Typ: - Fields: Fields Pola: - Occurrence: Occurrence Wystąpienia: - Missing fields. - Invalid fields. - Invalid occurrence value. @@ -2030,33 +1605,27 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ColumnPreferencesFrame - Frame Ramka - Displayed Wyświetlane - Title Tytuł - Type Typ - Fields Field Name Pola - Field Occurrence Field occurrence Wystąpienie pola @@ -2065,17 +1634,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. CompiledFilterOutput - Compiled Filter Output Skompilowany filtr wyjścia - Copy Kopiuj - Copy filter text to the clipboard. Skopiuj filtr do schowka. @@ -2083,24 +1649,20 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ConversationDialog - Follow Stream Follow Stream... Podążaj za strumieniem - Follow a TCP or UDP stream. Podążaj za strumieniem TCP lub UDP. - Graph Graph... Wykres - Graph a TCP conversation. Wykres konwersacji TCP. @@ -2108,12 +1670,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ConversationHashTablesDialog - Dialog Okno - Dissector Tables Tabele Dekoderów @@ -2121,37 +1681,30 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DataPrinter - Copy Bytes as Hex + ASCII Dump - Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. - Copy packet bytes as a hex dump. - Copy only the printable text in the packet. - Copy packet bytes as a stream of hex. - Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. - Copy packet bytes as an escaped string. @@ -2159,22 +1712,18 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DecodeAsDialog - Change the dissection behavior for a protocol. Nowa reguła. - Remove this dissection behavior. Usuń regułę. - Copy this dissection behavior. Kopiuj regułę. - Decode As Dekoduj jako @@ -2182,72 +1731,58 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DecodeAsModel - Match using this field - Current"Decode As" behavior - Default "Decode As" behavior - Change behavior when the protocol field matches this value - String - Integer, base - unknown - <none> - GUID - Field - Value - Type - Default - Current @@ -2255,12 +1790,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DisplayFilterCombo - Display filter selector - Select from previously used filters. @@ -2268,57 +1801,46 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DisplayFilterEdit - Display filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Apply a display filter %1 <%2/> - Enter a display filter %1 - Apply a read filter %1 - Invalid filter: - Save this filter - Remove this filter - Manage Display Filters - Manage Filter Expressions @@ -2326,94 +1848,76 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DisplayFilterExpressionDialog - Dialog Okno - Select a field to start building a display filter. Wybierz pole by zacząć tworzenie filtru wyświetlania. - Field Name Nazwa pola - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Przeszukiwanie listy nazw pól.</p></body></html> - Search: Szukaj: - <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> - Relation Relacja - Match against this value. Porównuje z tą wartością. - Value Wartość - If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. Jeśli pole, które wybrano ma znane wartości to będą tu wyświetlane. - Predefined Values Predefiniowane wartości - If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. Jeśli pole, które wybrano obejmuje zakres bajtów (np. wybrano protokół) to tutaj można ograniczyć porównywanie do pewnego zakresu bajtów. - Range (offset:length) Zakres (pozycja:długość) - No display filter Brak filtru wyświetlania - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Display Filter Expression Wyrażenie filtru wyświetlania - Select a field name to get started Wybierz nazwę pola by rozpocząć - Click OK to insert this filter Kliknij OK by dodać filtr @@ -2421,17 +1925,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DissectorTablesDialog - Dialog Okno - Search: - Dissector Tables Tabele Dekoderów @@ -2439,46 +1940,34 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. DissectorTablesProxyModel - - Table Type - String - - Dissector - Integer - - Protocol Protokół - - Short Name Krótka Nazwa - Table Name Nazwa Tabeli - Selector Name Selektor @@ -2486,37 +1975,30 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. EnabledProtocolsDialog - Dialog Okno - <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>Wyłączenie protokołu zapobiega dekodowaniu wyższych warstw protokołów</i></small> - Search: Szukaj: - Enable All Włącz wszystkie - Disable All Wyłącz wszystkie - Invert Przełącz - Enabled Protocols Używane protokoły @@ -2524,12 +2006,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. EnabledProtocolsModel - Protocol Protokół - Description Opis @@ -2537,130 +2017,103 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExpertInfoDialog - Dialog Okno - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Limit to Display Filter Ogranicz do filtru wyświetlania - Group by summary Grupuj według podsumowania - - Search expert summaries. Przeszukuj podsumowanie eksperckie. - Search: Szukaj: - Show… Show... Pokaż… - Error Błędy - Show error packets. Pokaż pakiety z błędami. - Warning Ostrzeżenia - Show warning packets. Pokaż pakiety z ostrzeżeniami. - Note Notki - Show note packets. Pokaż pakiety z notkami. - Chat Czaty - Show chat packets. Pokaż pakiety z czatami. - Comment Komentarze - Show comment packets. Pokaż pakiety z komentarzami. - Expert Information Informacja ekspercka - Collapse All Zwiń wszystko - Expand All Rozwiń wszystko - - Capture file closed. Plik przechwytywania został zamknięty. - No display filter Brak filtru wyświetlania. - No display filter set. Brak zbioru filtrów wyświetlania. - Limit information to "%1". Ogranicz informacje do "%1". - Display filter: "%1" Filtr wyświetlania: "%1" @@ -2668,32 +2121,26 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExpertInfoProxyModel - Packet Pakiet - Severity Istotność - Summary Podsumowanie - Group Grupa - Protocol Protokół - Count Wystąpienia @@ -2701,44 +2148,36 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExportDissectionDialog - Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections Eksportuj prezentację pakietów - Export As: Export as: Eksportuj jako: - Plain text (*.txt) Tekst (*.txt) - Comma Separated Values - summary (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami - podsumowanie (*.csv) - PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - podsumowanie (*.psml, *.xml) - PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - szczegóły (*.pdml, *.xml) - JSON (*.json) JSON (*.json) - C Arrays - bytes (*.c, *.h) Tablica w języku C - bajty (*.c, *.h) @@ -2746,42 +2185,34 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExportObjectDialog - Dialog Okno - Searching for objects Szukanie obiektów - Export Eksportuj - %1 object list %1 lista obiektów - Save Object As Zapisz obiekt jako - Save All Objects In Zapisz wszystkie obiekty - Object Export Eksportuj obiekt - Some files could not be saved. Pewne pliki nie zostały zapisane. @@ -2789,27 +2220,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExportObjectModel - Packet Pakiet - Hostname Nazwa hosta - Content Type Typ zawartości - Size Rozmiar - Filename Nazwa pliku @@ -2817,12 +2243,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExportPDUDialog - Dialog Okno - Display filter: Filtr: @@ -2830,7 +2254,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExtArgSelector - Reload data @@ -2838,12 +2261,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExtcapArgumentFileSelection - All Files ( Wszystkie pliki ( - Open File Otwórz plik @@ -2851,34 +2272,27 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ExtcapOptionsDialog - - Interface Options Extcap Interface Options Opcje interfejsów - Start Start - Default - Extcap Help cannot be found Nie odnaleziono pomocy dla modułu Extcap - The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 Nie znaleziono pomocy dla interfejsu extcap %1. Plik: %2 - Save parameter on capture start Zapisz parametry przy starcie przechwytywania @@ -2886,17 +2300,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FieldFilterEdit - Display filter entry Wpis filtru wyświetlania - Enter a field %1 Wpisz pole %1 - Invalid filter: Błędny filtr: @@ -2904,27 +2315,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FileSetDialog - Dialog Okno - Directory: Katalog: - No files in Set Brak plików w zbiorze - No capture loaded Nie załadowano pliku przechwytywania - %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set %Ln Plik w Zbiorze%Ln Plików w Zbiorze%Ln Plików w Zbiorze%Ln Plików w Zbiorze @@ -2933,27 +2339,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FilesetEntryModel - Open this capture file Otwórz plik przechwytywania - Filename Nazwa pliku - Created Utworzono - Modified Zmodyfikowano - Size Rozmiar @@ -2961,60 +2362,49 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FilterDialog - Dialog Okno - Name Nazwa - Filter Filtr - Create a new filter. Stwórz nowy filtr. - Remove this filter. Remove this profile. Usuń filtr. - Copy this filter. Copy this profile. Kopuj filtr. - Capture Filters Filtry przechwytywania - Display Filters Filtry wyświetlania - New filter Nowy filtr - New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nowy filtr przechwytywania - New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created Nowy filtr wyświetlania @@ -3023,57 +2413,46 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FilterExpressionFrame - Frame Ramka - Filter Buttons Preferences… - Label: Opis: - Enter a description for the filter button - Filter: Filtr: - Enter a filter expression to be applied - Comment: - Enter a comment for the filter button - Missing label. - Missing filter expression. - Invalid filter expression. @@ -3081,12 +2460,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FindLineEdit - Textual Find - Regular Expression Find @@ -3094,82 +2471,66 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FirewallRulesDialog - Create rules for Stwórz reguły dla - Inbound Przychodzące - Deny Odmów - Firewall ACL Rules Reguły ACL zapory ogniowej - Copy Kopiuj - IPv4 source address. Adres źródłowy IPv4. - IPv4 destination address. Adres docelowy IPv4. - Source port. Port źródłowy. - Destination port. Port docelowy. - IPv4 source address and port. Adres i port źródłowy IPv4. - IPv4 destination address and port. Adres i port docelowy IPv4. - MAC source address. Adres źródłowy MAC - MAC destination address. Adres docelowy MAC - Text file (*.txt);;All Files ( Plik tekstowy (*.txt);;Dowolny plik ( - Warning Ostrzeżenie - Unable to save %1 Nie można zapisać %1 @@ -3177,139 +2538,110 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FolderListModel - "File" dialogs - capture files - Temp Temp - untitled capture files - Personal configuration - dfilters, preferences, ethers, - Global configuration - dfilters, preferences, manuf, - System - ethers, ipxnets - Program - program files - Personal Plugins - - binary plugins - Global Plugins - Personal Lua Plugins - - lua scripts - Global Lua Plugins - Extcap path - Extcap Plugins search path - MaxMind DB path - MaxMind DB database search path - MIB/PIB path - SMI MIB/PIB search path - Name - Location - Typical Files @@ -3317,18 +2649,15 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FollowStreamDialog - Filter Out This Stream Hide this stream Odfiltruj ten strumień - Print Drukuj - Save as Save as... Zapisz jako @@ -3342,176 +2671,139 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. %Ln pakiet serwera%Ln pakietów serwera%Ln pakiety serwera,%Ln pakiety serwera, - ASCII ASCII - C Arrays Tablica w języku C - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Szesnastkowo - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 UTF-16 - YAML YAML - Raw Dane surowe - Back Wróć - Packet %1. Pakiet %1. - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %Ln pakiet <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, %Ln pakietów <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, %Ln pakiety <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, %Ln pakiety <span style="color: %1; background-color:%2">klienta</span>, - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln pakiet <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>,%Ln pakietów <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>,%Ln pakiety <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>,%Ln pakiety <span style="color: %1; background-color:%2">serwera</span>, - %Ln turn(s). %Ln prób.%Ln prób.%Ln prób.%Ln prób. - Click to select. Kliknij by wybrać. - Regex Find: - Save Stream Content As Zapisz zawartość strumiania jako - No capture file. Brak pliku przechwytywania. - Please make sure you have a capture file opened. Proszę sprawdzić czy masz otwarty plik przechwytywania. - - Error following stream. Błąd śledzenia strumienia. - Capture file invalid. Nieprawidłowy plik przechwytywania. - Please make sure you have a %1 packet selected. Proszę sprawdzić czy zaznaczono pakiet %1. - Entire conversation (%1) - Follow %1 Stream (%2) Śledź strumień %1 (%2) - Error creating filter for this stream. Błąd tworzenia filtru dla tego strumienia. - [Stream output truncated] - A transport or network layer header is needed. Potrzebna jest warta trasportowa lub sieciowa nagłówka. - - %Ln total stream(s). %Ln wszystkich strumieni.%Ln wszystkich strumieni.%Ln wszystkich strumieni.%Ln wszystkich strumieni. - File closed. Plik zamknięty. - Follow Stream Podążaj za strumieniem - Hint. Podpowiedź. - Show and save data as Show data as Pokaż i zapisz dane jako - Stream Strumień - - Find: Znajdź: - Find &Next Znajdź &następny @@ -3519,97 +2811,75 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FontColorPreferencesFrame - Frame Ramka - Main window font: Główna czcionka: - Select Font Wybierz czcionkę - Colors: Kolory: - Sample ignored packet text Przykładowy ignorowany pakiet - Sample marked packet text Przykładowy zaznaczony pakiet - Sample active selected item - - Style: - - Default - - Flat - - Gradient - Sample inactive selected item - Sample "Follow Stream" client text Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet klienta - Sample "Follow Stream" server text Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet serwera - Sample valid filter Przykładowy prawidłowy filtr - Sample invalid filter Przykładowy nieprawidłowy filtr - Sample warning filter Sample deprecated filter - Font Czcionka @@ -3617,7 +2887,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FunnelStringDialog - Dialog Okno @@ -3625,18 +2894,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. FunnelTextDialog - Dialog Okno - - <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wpisz dowolny tekst lub wyrażenie regularne, a będzie podświetlone powyżej.</p></body></html> - Highlight: Podświetlenie: @@ -3644,142 +2909,114 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. GsmMapSummaryDialog - Dialog Okno - GSM MAP Summary Podsumowanie GSM MAP - File Plik - Name Nazwa - Length Długość - (gzip compressed) (skompresowany gzip) - Format Format - Snapshot length Długość wycinka - Data Dane - First packet Pierwszy pakiet - Last packet Ostatni pakiet - Elapsed Minęło - Packets Pakiety - Invokes Wywołania - Total number of Invokes Liczba wszystkich wywołań - Average number of Invokes per second Średnia liczba wywołań na sekundę - Total number of bytes for Invokes Całkowita liczba bajtów dla wywołań - Average number of bytes per Invoke Średnia liczba bajtów dla wywołania - Return Results Zwrócone wyniki - Total number of Return Results Całkowita liczba zwróconych wyników - Average number of Return Results per second Średnia liczba zwróconych wyników na sekundę - Total number of bytes for Return Results Całkowita liczba bajtów zwróconych wyników - Average number of bytes per Return Result Średnia liczba bajtów na zwrócony wynik - Totals Całkowicie - Total number of GSM MAP messages Całkowita liczba wiadomości GSM MAP - Average number of GSM MAP messages per second Średnia liczba wiadomości GSM MAP na sekundę - Total number of bytes for GSM MAP messages Całkowita liczba bajtów w wiadomościach GSM MAP - Average number of bytes per GSM MAP message Średnia liczba bajtów w wiadomości GSM MAP @@ -3787,12 +3024,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. IOGraphDialog - Dialog Okno - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -3874,438 +3109,341 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. </body></html> - Remove this graph. Remove this dissection behavior. Usuń ten wykres. - Add a new graph. Utwórz nowy wykres. - Duplicate this graph. Duplikuj ten wykres. - Mouse Mysz - Drag using the mouse button. Przeciągnij przy użyciu myszy. - drags przesuwanie - Select using the mouse button. Wybieranie przy pomocy myszy. - zooms powiększanie - Interval Interwał - Time of day Czas dnia - Log scale Skala logarytmiczna - Reset Reset - Reset Graph Resetuj wykres - Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. - 0 0 - - Zoom In Powiększ - + + - - Zoom Out Pomniejsz - - - - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli - Up W górę - - Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli - Left W lewo - - Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli - Right W prawo - - Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli - Down W dół - - Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel - Shift+Up Shift+w górę - - Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel - Shift+Left Shift+w lewo - - Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel - Shift+Right Shift+w prawo - Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Move down 1 Pixel Move down 1 pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Shift+Down Shift+w dół - Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem - Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem - G G - Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz - Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia - Z Z - Capture / Session Time Origin Czas sesji / przechwytywania - Toggle capture / session time origin Przełącz między czasem przechwytywania a sesji - T T - Crosshairs Wskaźniki - Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu - Space Spacja - - Zoom In X Axis Zwiększ zakres osi X - X X - - Zoom Out X Axis Zmniejsz zakres osi X - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis Zwiększ zakres osi Y - Y Y - - Zoom Out Y Axis Zmniejsz zakres osi Y - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... Zapisz jako - 1 sec 1 s - 10 sec 10 s - 1 min 1 min - 10 min 10 min - Time (s) Czas (s) - IO Graphs Wykres - Copy Kopiuj - 1 ms 1 ms - 10 ms 10 ms - 100 ms 100 ms - Wireshark IO Graphs: %1 Wireshark Wykres: %1 - All packets Wszystkie pakiety - TCP errors Błędy TCP - Hover over the graph for details. Przesuń kursor nad wykresem by zobaczyć szczegóły. - No packets in interval Brak pakietów w zadanym czasie - Click to select packet Kliknij by wybrać pakiet - Packet Pakiet - %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4 - Unable to select range. Niemożna wybrać danego zakresu. - Click to select a portion of the graph. Kliknij by wybrać obszar wykresu. - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - Comma Separated Values (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) - Save Graph As Zapisz wykres jako @@ -4313,324 +3451,258 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. Iax2AnalysisDialog - Dialog Okno - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Przewodni</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Powrotny</span></p></body></html> - Forward Przewodni - Packet Pakiet - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter (ms) - Bandwidth Pasmo - Status Status - Length Długość - Reverse Powrotny - Graph Wykres - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia przewodniego.</p></body></html> - Forward Jitter Jitter przewodniego - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia przewodniego.</p></body></html> - Forward Difference Różnica przewodniego - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia powrotnego.</p></body></html> - Reverse Jitter Jitter powrotnego - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia powrotnego.</p></body></html> - Reverse Difference Różnica powrotnego - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Audio Audio - Save the audio data for both channels. Zapisz dane audio obu kanałów. - Forward Stream Audio Przewodni strumień audio - Save the forward stream audio data. Zapisz dane przewodniego strumienia audio. - Reverse Stream Audio Powrotny strumień audio - Save the reverse stream audio data. Zapisz dane powrotnego strumienia audio. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Zapisz obie tabele jako CSV. - Forward Stream CSV Strumień przewodni CSV - Save the forward table as CSV. Zapisz tabelę strumienia przewodniego jako CSV. - Reverse Stream CSV Strumień powrotny CSV - Save the reverse table as CSV. Zapisz tabelę strumienia powrotnego jako CSV. - Save Graph Zapisz wykres - Save the graph image. Zapisz obraz wykresu. - Go to Packet Idź do pakietu - Select the corresponding packet in the packet list. Wybierz odpowiedni pakiet z listy pakietów. - G G - Next Problem Packet Następny problematyczny pakiet - Go to the next problem packet Idź do następnego pakietu z problemem - N N - IAX2 Stream Analysis Analiza strumienia IAX2 - Unable to save RTP data. Nie można zapisać danych RTP. - - Please select an IAX2 packet. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Idź do pakietu, N: Następny problematyczny pakiet - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Zapisz wykres jako - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Nie można zapisać pliku: Niepoprawna długość przechwyconych pakietów. - Can't save in a file: File I/O problem. Nie można zapisać pliku: Problem wejścia/wyjścia. - Save forward stream audio Zapisz przewodni strumień audio - Save reverse stream audio Zapisz powrotny strumień audio - Save audio Zapisz audio - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - ;;Raw (*.raw) ;;Surowe dane (*.raw) - - Warning Ostrzeżenie - Unable to save in that format Nie można zapisać w tym formacie - Unable to save %1 Nie można zapisać %1 - Saving %1 Zapisywanie %1 - Save forward stream CSV Zapisz przewodni strumień jako CSV - Save reverse stream CSV Zapisz powrotny strumień jako CSV - Save CSV Zapisz jako CSV - Comma-separated values (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) @@ -4638,280 +3710,223 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ImportTextDialog - Import From Importuj z - File: Plik: - Set name of text file to import Podaj nazwę tekstowego pliku do zaimportowania - Browse for text file to import Przeglądaj pliki tekstowe do zaimportowania - Browse… Browse... Przeglądaj… - Offsets in the text file are in octal notation Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji ósemkowej - Octal Ósemkowo - Offsets: Przesunięcia: - Offsets in the text file are in hexadecimal notation Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji szesnastkowej - Hexadecimal Szesnastkowo - Offsets in the text file are in decimal notation Przesunięcia w pliku tekstowym w notacji dziesiętnej - Decimal Dziesiętnie - - The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) Format w którym będą rozpoznawane czasy pakietów zawarte w pliku (np. %H:%M:%S.). Formaty bazują na funkcji strptime(3) - Timestamp format: Format czasu: - - Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. Czy plik zawiera informacje wskazujące kierunek przepływu pakietu (przychodzący lub wychodzący). - Direction indication: Wskaźnik kierunku: - Maximum frame length: Maksymalny rozmiar ramki: - The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) Maksymalny rozmiar ramki do zapisu w importowanym pliku (max 64000) - Encapsulation Enkapsulacja - The text file has no offset Plik tekstowy nie zawiera danych przesunięcia - None Brak - Encapsulation Type: Typ enkapsulacji: - Encapsulation type of the frames in the import capture file Typ enkapsulacji ramek w importowanym pliku - The UDP, TCP or SCTP source port for each frame Port źródłowy UDP, TCP lub SCTP dla każdej ramce - The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame Identyfiktor protokołu SCTP (dane) dla każdej ramce - The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame Port docelowy UDP, TCP lub SCTP dla każdej ramce - Prefix each frame with an Ethernet header Poprzedź każdą ramkę nagłówkiem Ethernet - Ethernet Ethernet - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i SCTP - SCTP SCTP - PPI: PPI: - Protocol (dec): Protokół (dec): - Leave frames unchanged Pozostaw ramki niezmienione - No dummy header Brak pustego nagłówka - Tag: Tag: - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i UDP - UDP UDP - Source port: Port źródłowy: - The Ethertype value of each frame Ethertype w każdej ramkce - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i TCP - TCP TCP - The SCTP verification tag for each frame Tag weryfikacyjny SCTP w każdej ramce - Destination port: Port docelowy: - Ethertype (hex): Ethertype (hex): - The IPv4 protocol ID for each frame IPv4 w każdej ramkce - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet, IPv4 i SCTP (dane) - SCTP (Data) SCTP (dane) - Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header Poprzedź każdą ramkę nagłówkami Ethernet i IPv4 - IPv4 IPv4 - Import From Hex Dump Zaimportuj HexDump - Import Importuj - Import Text File Importuj plik tekstowy - Example: %1 Przykład: %1 - <i>(Wrong date format)</i> <i>(Niepoprawny format daty)</i> - <i>(No format will be applied)</i> <i>(Żaden format nie będzie zastosowany)</i> @@ -4919,77 +3934,62 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. InterfaceFrame - Frame - No interfaces found - Wired - AirPCAP - Pipe - STDIN - Bluetooth - Wireless - Dial-Up - USB - External Capture - Virtual - Remote interfaces - Show hidden interfaces - External capture interfaces disabled. @@ -4997,7 +3997,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. InterfaceSortFilterModel - No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. @@ -5005,18 +4004,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. InterfaceToolbar - Frame - - Select interface - Interface @@ -5024,7 +4019,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. InterfaceToolbarLineEdit - Apply changes @@ -5032,92 +4026,74 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. InterfaceTreeModel - No Interfaces found. - Show - Friendly Name - Interface Name - Local Pipe Path - Comment - Link-Layer Header - Promiscuous - Snaplen (B) - Buffer (MB) - Monitor Mode - Capture Filter - Addresses - Address - Extcap interface: %1 - No addresses - No capture filter - Capture filter @@ -5125,381 +4101,284 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LBMLBTRMTransportDialog - LBT-RM Transport Statistics - Sources Źródła - - Address/Transport Adres/Transport - - Data frames Ramki danych - - Data bytes Bajty danych - - Data frames/bytes Ramki/bajty danych - - Data rate Transfer danych - - RX data frames Ramki danych RX - - RX data bytes Bajty danych RX - - RX data frames/bytes Ramki/bajty danych RX - - RX data rate Transfer danych RX - - NCF frames Ramki NCF - - NCF count Wystąpień NCF - - NCF bytes Bajty NCF - - NCF frames/bytes Ramki/bajty NCF - - NCF count/bytes Wystąpienia/bajty NCF - - NCF frames/count Ramki/wystąpienia NCF - - NCF frames/count/bytes Ramki/wystąpienia/bajty NCF - - NCF rate Transfer NCF - - SM frames Ramki SM - - SM bytes Bajty SM - - SM frames/bytes Ramki/bajty SM - - SM rate Transfer SM - Show Pokaż numery sekwencyjne dla transportu - Data Dane - RX Data Dane RX - NCF Nak ConFirmation NCF - SM Session Message SM - sequence numbers for transport numery sekwencyjne dla transportu - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - Count Wystąpień - - - Frame Ramka - SQN/Reason SQN/Powód - Receivers Odbiorcy - NAK frames Ramki NAK - NAK count Wystąpienia NAK - NAK bytes Bajty NAK - NAK rate Transfer NAK - NAK sequence numbers for transport Numery sekwencyjne NAK dla transportu - Display filter: Filtr: - Regenerate statistics using this display filter Wygeneruj statystyki używając filtru - Apply Zastosuj - Copy as CSV Kopiuj jako CSV - Copy the tree as CSV Kopiuj drzewo jako CSV - Copy as YAML Kopiuj jako YAML - Copy the tree as YAML Kopiuj drzewo jako YAML - Show the data frames column Pokaż kolumnę Ramki - Show the data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych - Show the data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty danych - Show the RX data frames column Pokaż kolumnę Ramki RX - Show the RX data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych RX - Show the RX data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty danych RX - Show the NCF frames column Pokaż kolumnę Ramki NCF - Show the NCF bytes column Pokaż kolumnę Bajty NCF - Show the NCF count column Pokaż kolumnę Wystąpienia NCF - Show the data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych - Show the RX data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych RX - Show the NCF frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NCF - Show the NCF count/bytes column Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NCF - Show the NCF frames/count column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NCF - Show the NCF frames/count/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpienia/bajty NCF - Show the NCF rate column Pokaż kolumnę Transfer NCF - Show the SM frames column Pokaż kolumnę Ramki SM - Show the SM bytes column Pokaż kolumnę Bajty SM - Show the SM frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty SM - Show the SM rate column Pokaż kolumnę Transfer SM - Auto-resize columns to content Automatycznie dopasuj szerokość kolumn do zawartości - Resize columns to content size Dopasuj szerokość kolumn do zawartości - LBT-RM Statistics failed to attach to tap Nie mogą podłączyć statystyk LBT-RM do kanału komunikacyjnego @@ -5507,612 +4386,446 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LBMLBTRUTransportDialog - LBT-RU Transport Statistics - Sources Źródła - Address/Transport/Client Adres/Transport/Klient - - Data frames Ramki danych - - Data bytes Bajty danych - - Data frames/bytes Ramki/bajty danych - - Data rate Transfer danych - - RX data frames Ramki danych RX - - RX data bytes Bajty danych RX - - RX data frames/bytes Ramki/bajty danych RX - - RX data rate Transfer danych RX - - NCF frames Ramki NCF - - NCF count Wystąpień NCF - - NCF bytes Bajty NCF - - NCF frames/count Ramki/wystąpienia NCF - - NCF frames/bytes Ramki/bajty NCF - - NCF count/bytes Wystąpienia/bajty NCF - - NCF frames/count/bytes Ramki/wystąpienia/bajty NCF - - NCF rate Transfer NCF - - SM frames Ramki SM - - SM bytes Bajty SM - - SM frames/bytes Ramki/bajty SM - - SM rate Transfer SM - - RST frames Ramki RST - - RST bytes Bajty RST - - RST frames/bytes Ramki/bajty RST - - RST rate Transfer RST - - Show Pokaż szczegóły dla transportu - Data SQN Dane SQN - RX Data SQN Dane RX SQN - NCF SQN NCF SQN - SM SQN SM SQN - RST reason Powód RST - - details for transport szczegóły dla transportu - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - - - Count Wystąpień - - - - - Frame Ramka - - Reason Powód - SQN/Reason SQN/Powód - Receivers Odbiorcy - Address/Transport Adres/Transport - - NAK frames Ramki NAK - - NAK count Wystąpienia NAK - - NAK bytes Bajty NAK - - NAK frames/count Ramki/wystąpienia NAK - - NAK count/bytes Wystąpienia/bajty NAK - - NAK frames/bytes Ramki/bajty NAK - - NAK frames/count/bytes Ramki/Wystąpienia/Bajty NAK - - NAK rate Transfer NAK - - ACK frames Ramki ACK - - ACK bytes Bajty ACK - - ACK frames/bytes Ramki/bajty ACK - - ACK rate Transfer ACK - - CREQ frames Ramki CREQ - - CREQ bytes Bajty CREQ - - CREQ frames/bytes Ramki/bajty CREQ - - CREQ rate Transfer CREQ - NAK SQN NAK SQN - ACK SQN ACK SQN - CREQ request Żądanie CREQ - Display filter: Filtr: - Regenerate statistics using this display filter Wygeneruj statystyki używając filtru - Apply Zastosuj - Copy as CSV Kopiuj jako CSV - Copy the tree as CSV Kopiuj drzewo jako CSV - Copy as YAML Kopiuj jako YAML - Copy the tree as YAML Kopiuj drzewo jako YAML - Show the data frames column Pokaż kolumnę Ramki - Show the data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych - Show the data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty danych - Show the data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych - Show the RX data frames column Pokaż kolumnę Ramki RX - Show the RX data bytes column Pokaż kolumnę Bajty danych RX - Show the RX data frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty danych RX - Show the RX data rate column Pokaż kolumnę Transfer danych RX - Show the NCF frames column Pokaż kolumnę Ramki NCF - Show the NCF count column Pokaż kolumnę Wystąpienia NCF - Show the NCF bytes column Pokaż kolumnę Bajty NCF - Show the NCF frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NCF - Show the NCF count/bytes column Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NCF - Show the NCF frames/count column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NCF - Show the NCF frames/count/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Wystąpienia/Bajty NCF - Show the SM frames column Pokaż kolumnę Ramki SM - Show the SM bytes column Pokaż kolumnę Bajty SM - Show the SM frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty SM - Show the SM rate column Pokaż kolumnę Transfer SM - Show the RST frames column Pokaż kolumnę Ramki RST - Show the RST bytes column Pokaż kolumnę Bajty RST - Show the RST frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty RST - Show the RST rate column Pokaż kolumnę Transfer RST - Show the NAK frames column Pokaż kolumnę Ramki NAK - Show the NAK count column Pokaż kolumnę Wystąpienia NAK - Show the NAK bytes column Pokaż kolumnę Bajty NAK - Show the NAK frames/count column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpiania NAK - Show the NAK count/bytes column Pokaż kolumnę Wystąpienia/bajty NAK - Show the NAK frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/Bajty NAK - Show the NAK frames/count/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/wystąpienia/bajty NAK - Show the NAK rate column Pokaż kolumnę Transfer NAK - Show the ACK frames column Pokaż kolumnę Ramki ACK - Show the ACK bytes column Pokaż kolumnę Bajty ACK - Show the ACK frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty ACK - Show the ACK rate column Pokaż kolumnę Transfer ACK - Show the CREQ frames column Pokaż kolumnę Ramki CREQ - Show the CREQ bytes column Pokaż kolumnę Bajty CREQ - Show the CREQ frames/bytes column Pokaż kolumnę Ramki/bajty CREQ - Show the CREQ rate column Pokaż kolumnę Transfer CREQ - - Auto-resize columns to content Automatycznie dopasuj szerokość kolumn do zawartości - - Resize columns to content size Dopasuj szerokość kolumn do zawartości - Show the NCF rate column Pokaż kolumnę Transfer NCF - LBT-RU Statistics failed to attach to tap Nie mogą podłączyć statystyk LBT-RU do kanału komunikacyjnego @@ -6120,82 +4833,66 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LBMStreamDialog - Dialog Okno - Stream Strumień - Endpoint A Punkt krańcowy A - Endpoint B Punkt krańcowy B - Messages Komunikaty - Bytes Bajtów - First Frame Pierwszy pakiet - Last Frame Pierwszy pakiet - Display filter: Filtr: - Regenerate statistics using this display filter Wygeneruj statystyki używając filtru - Apply Zastosuj - Copy as CSV Kopiuj jako CSV - Copy the tree as CSV Kopiuj drzewo jako CSV - Copy as YAML Kopiuj jako YAML - Copy the tree as YAML Kopiuj drzewo jako YAML - LBM Stream failed to attach to tap Strumień LBM nie może się podłączyć do kanału komunikacyjnego @@ -6220,75 +4917,54 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LayoutPreferencesFrame - Frame Ramka - Pane 1: Komponent 1: - - - Packet List Lista pakietów - - - Packet Details Szczegóły pakietu - - - Packet Bytes Bajty pakietu - - - None Brak - Pane 2: Komponent 2: - Pane 3: Komponent 3: - Packet List settings: - Show packet separator - Status Bar settings: - Show selected packet number - Show file load time @@ -6296,17 +4972,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LteMacStatisticsDialog - LTE Mac Statistics Statystyki LTE Mac - Include SR frames in filter Zawieraj ramki SR w filtrze - Include RACH frames in filter Zawieraj ramki RACH w filtrze @@ -6314,12 +4987,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LteRlcGraphDialog - Dialog Okno - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -6374,374 +5045,286 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. </body></html> - Mouse Mysz - Drag using the mouse button. Przeciągnij przy użyciu myszy. - drags przesuwanie - Select using the mouse button. Wybieranie przy pomocy myszy. - zooms zmiana rozmiaru - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Resetuj wykres do ustawień początkowych</p></body></html> - Reset Reset - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> - - Switch Direction - Reset Graph Resetuj wykres - Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. - 0 0 - - Zoom In Powiększ - + + - - Zoom Out Pomniejsz - - - - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli - Up W górę - - Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli - Left W lewo - - Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli - Right W prawo - - Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli - Down W dół - - Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel - Shift+Up Shift+w górę - - Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel - Shift+Left Shift+w lewo - - Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel - Shift+Right Shift+w prawo - Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Move down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Shift+Down Shift+w dół - Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz - Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia - Z Z - Crosshairs Wskaźniki - Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu - Space Spacja - - - - Move Up 100 Pixels Przesuń w górę o 100 pikseli - PgUp PgUp - PgDown PgDown - Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem - Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem - G G - - Zoom In X Axis Zwiększ zakres osi X - X X - - Zoom Out Y Axis Zmniejsz zakres osi Y - Shift+Y Shift+Y - - Zoom In Y Axis Zwiększ zakres osi Y - Y Y - - Zoom Out X Axis Zmniejsz zakres osi X - Shift+X Shift+X - Switch direction (swap between UL and DL) - D D - Time Czas - Sequence Number Numer sekwencyjny - LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) Wykres LTE RLC (UE=%1 kanał=%2%3 %4 - %5) - LTE RLC Graph - no channel selected Wykres LTE RLC - brak wybranego kanału - Save As Zapisz jako - %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s numer sekwencyjny %4 długość %5) - Click to select packet Kliknij by wybrać pakiet - Packet Pakiet - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4 - Unable to select range. Niemożna wybrać danego zakresu. - Click to select a portion of the graph. Kliknij by wybrać obszar wykresu. - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Zapisz wykres jako @@ -6749,82 +5332,66 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. LteRlcStatisticsDialog - LTE RLC Statistics Statystyki LTE RLC - Include SR frames in filter Zawieraj ramki SR w filtrze - Include RACH frames in filter Zawieraj ramki RACH w filtrze - Use RLC frames only from MAC frames Używaj ramek RLC tylko z ramek MAC - UL Frames UL Ramki - UL Bytes UL Bajty - UL MB/s UL MiB/s - UL ACKs UL ACK'i - UL NACKs UL NACK'i - UL Missing Brakujące UL - DL Frames DL Ramki - DL Bytes DL Bajty - DL MB/s DL MiB/s - DL ACKs DL ACK'i - DL NACKs DL NACK'i - DL Missing Brakujące DL @@ -6832,145 +5399,117 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. MainStatusBar - Ready to load or capture Gotowy na wczytanie pliku lub przechwytywanie - Ready to load file Gotowy na wczytanie pliku - Open the Capture File Properties dialog Otwórz okno Ustawień Pliku Przechwytywania - Profile: %1 Profil: %1 - Manage Profiles Manage Profiles... Zarządzaj profilami - New New... Nowy - Edit Edit... Edytuj - Delete Usuń - Switch to Przełącz do - is the highest expert information level is the highest expert info level jest najwyższym poziomem informacji eksperckiej - ERROR BŁĄD - WARNING OSTRZEŻENIE - NOTE NOTKA - CHAT CZAT - No expert information No expert info Brak informacji eksperckiej - , 1 byte , 1 bajt - , %1 bytes , %1 bajtów - Byte %1 Bajt %1 - Bytes %1-%2 Bajty %1-%2 - - Selected Packet: %1 %2 Wybrany pakiet: %1 %2 - Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakietów: %1 %4 Wyświetlanych: %2 (%3%) - %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 Oznaczonych: %2 (%3%) - %1 Dropped: %2 (%3%) %1 Porzuconych: %2 (%3%) - %1 Ignored: %2 (%3%) %1 Ignorowanych: %2 (%3%) - %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Czas ładowania: %2:%3.%4 - No Packets Brak pakietów - Packets: %1 Pakiety: %1 @@ -6989,2556 +5528,2017 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. MainWindow - - Wireshark Wireshark - Go to packet Idź do pakietu - Cancel Anuluj - Open Recent Ostatnio otwarte - File Set Zbiór plików - Export Packet Dissections Eksportuj prezentację pakietów - Export Objects Eksportuj obiekty - &Zoom Powiększenie/pomniejszenie - &Time Display Format Format czasu - Name Resolution Rozwiązywanie nazw - Copy Kopiuj - Manual pages Pliki pomocy - Apply as Filter Zastosuj filtr - Prepare a Filter Przygotuj filtr - - SCTP SCTP - TCP Stream Graphs Graf strumienia TCP - BACnet BACnet - HTTP HTTP - 900000000 900000000 - &File &Plik - &Capture Prze&chwytuj - &Help P&omoc - &Go Idź - &View Widok - &Analyze Analizuj - Follow Podążaj - &Statistics &Statystyki - - 29West 29West - Topics Tematy - Queues Kolejki - UIM UIM - Telephon&y Telefonia - RTSP RTSP - RTP RTP - &Edit &Edytuj - Main Toolbar Główny pasek narzędziowy - Display Filter Toolbar Pasek filtrowania - Open Otwórz - Open a capture file Otwórz plik - Quit Zamknij - Quit Wireshark Zamknij Wiresharka - &Start &Start - Start capturing packets Uruchom przechwytywanie pakietów - S&top S&top - Stop capturing packets Zatrzymaj przechwytywanie pakietów - Close Zamknij - No files found Nie znaleziono pliku - &Contents Podrę&cznik - Wireshark Filter Filtr - TShark TShark - RawShark RawShark - Dumpcap Dumpcap - Mergecap Mergecap - Editcap Editcap - Text2cap Text2cap - Website Strona www - FAQ's FAQ - Downloads Ściągnij - Wiki Wiki - Sample Captures Przykładowe pliki przechwytywania - &About Wireshark O progr&amie Wireshark - Ask (Q&&A) Zapytaj (Q&&A) - Next Packet Następny pakiet - Go to the next packet Idź do następnego pakietu - Previous Packet Poprzedni pakiet - Go to the previous packet Idź do poprzedniego pakietu - First Packet Pierwszy pakiet - Go to the first packet Idź do pierwszego pakietu - Last Packet Ostatni pakiet - Go to the last packet Idź do ostatniego pakietu - E&xpand Subtrees Rozwiń poddrzewa - Expand the current packet detail Rozwiń szczegóły pakietu - &Expand All Rozwiń wszystko - Expand packet details Rozwiń szczegóły pakietu - Collapse &All Zwiń wszystko - Collapse all packet details Zwiń wszystkie szczegóły pakietu - Go to specified packet Idź do wybranego pakietu - Merge one or more files Scal jeden lub więcej plików - Import a file Importuj plik - &Save Zapisz - Save as a different file Zapisz jako inny plik - Export specified packets Eksportuj wybrane pakiety - List Files Wyświetl pliki - Next File Następny plik - Previous File Poprzedni plik - &Reload Przeładuj - Options Opcje - Capture options Opcje przechwytywania - Capture filters Filtry przechwytywania... - Refresh Interfaces Odśwież interfejsy - Refresh interfaces Odśwież interfejsy - &Restart &Restart - Restart current capture Restartuj aktualne przechwytywanie - Description Opis - Field Name Nazwa pola - Value Wartość - As Filter Jako filtr - - &Selected &Wybrane - - &Not Selected &Nie wybrane - - Not Selected Nie wybrane - Close this capture file Zamknij ten plik - Packet: Pakiet: - Interface Toolbars - Colorize Conversation Koloruj konwersacje - Internals Właściwości własne - Additional Toolbars - Conversation Filter Filtr Konwersacji - Service Response Time Czas odpowiedzi serwisu - ANSI ANSI - GSM GSM - LTE LTE - MTP3 MTP3 - Osmux - &Tools Tools Narzędzia - Wireless Toolbar Pasek sniffera WiFi - Help contents Pomoc - Next Packet in Conversation Następny pakiet w konwersacji - Go to the next packet in this conversation Idź do następnego pakietu w konwersacji - Previous Packet in Conversation Poprzedni pakiet w konwersacji - Go to the previous packet in this conversation Idź do poprzedniego pakietu w konwersacji - Next Packet In History Następny pakiet w historii - Go to the next packet in your selection history Idź do następnego pakietu w wybranej historii - Previous Packet In History - Go to the previous packet in your selection history - Collapse Subtrees - Collapse the current packet detail - Go to Packet… Idź do pakietu… - &Merge… Scal… - &Import from Hex Dump… Za&importuj HexDump… - Save this capture file Zapisz - Save &As… Z&apisz jako… - Export Specified Packets… Eksportuj wybrane pakiety… - Export Packet &Bytes… Eksportuj &bajty pakietu… - Export SSL Session Keys… Eksportuj klucze sesji SSH… - &Print… Drukuj… - Reload this file Wczytaj ponownie plik - Reload as File Format/Capture Przeładuj jako format pliku/plik przechwytywania - As JSON… Jako JSON… - Copy this item's description Kopiuj opis tej pozycji - Copy this item's field name Kopiuj nazwę pola tej pozycji - Copy this item's value Kopiuj wartość tej pozycji - Copy this item as a display filter Kopiuj tą pozycję jako filtr wyświetlania - Apply as Column Utwórz kolumnę z pola - Create a packet list column from the selected field. Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola. - Find a packet Znajdź pakiet - Find the next packet Znajdź następny pakiet - Find the previous packet Znajdź poprzedni pakiet - &Mark/Unmark Packet Zaznacz/odznacz pakiet - Mark or unmark this packet Zaznacz lub odznacz ten pakiet - Mark All Displayed Zaznacz wszystkie wyświetlane - Mark all displayed packets Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety - Unmark All Displayed Odzaznacz wszystkie wyświetlane - Unmark all displayed packets Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety - Next Mark Następne zaznaczenie - Go to the next marked packet Idź do następnego zaznaczonego pakietu - Previous Mark Poprzednie zaznaczenie - Go to the previous marked packet Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu - &Ignore/Unignore Packet Ignoruj/odignoruj pakiet - Ignore or unignore this packet Ignoruj/odignoruj pakiet - Ignore All Displayed Ignoruj wszystkie wyświetlane - Ignore all displayed packets Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety - Unignore All Displayed Odignoruj wszystkie wyświetlane - Unignore all displayed packets Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety - Set/Unset Time Reference Ustaw/wyłącz referencje czasu - Set or unset a time reference for this packet Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu - Unset All Time References Wyłącz wszystkie referencje czasu - Remove all time references Usuń wszystkie referencje czasu - Next Time Reference Następna referencja czasu - Go to the next time reference Idź do następnej referencji czasu - Previous Time Reference Poprzednia referencja czasu - Go to the previous time reference Idź do poprzedniej referencji czasu - Shift or change packet timestamps Przesuń lub zmień czas pakietu - Add or change a packet comment Dodaj lub zmień komentarz pakietu - Delete All Packet Comments - Remove all packet comments in the capture file - Configuration profiles Konfiguracja profili - Manage your configuration profiles Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili - Manage Wireshark's preferences Zarządzaj preferencjami Wiresharka - Capture File Properties Szczegóły pliku przechwytywania - Capture file properties Szczegóły pliku przechwytywania - &Protocol Hierarchy Hierarchia &protokołów - Show a summary of protocols present in the capture file. Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania. - Capinfos Capinfos - Reordercap Reordercap - Time Sequence (Stevens) Sekwencje czasu (Stevens) - TCP time sequence graph (Stevens) Wykres sekwencji czasu Stevensa - Throughput Przepustowość - TCP througput Przepustowość TCP - Round Trip Time Czas podróży - TCP round trip time Czas podróży TCP - Window Scaling Okno skalowania - TCP window scaling Okno skalowania TCP - HTTP Stream Strumień HTTP - Time Sequence (tcptrace) Sekwencja czasu (tcptrace) - TCP time sequence graph (tcptrace) Wykres sekwencji czasu (tcptrace) - Analyse this Association Analizuj asocjacje - Show All Associations Pokaż wszystkie asocjacje - Flow Graph Graf przepływu - Flow sequence diagram Diagram sekwencji przepływu - ANCP ANCP - ANCP statistics Statystyki ANCP - Packets sorted by Instance ID Sortuj pakiety po ID instancji - BACapp statistics sorted by instance ID Sortuj statystyki BACapp po ID instancji - Packets sorted by IP Sortuj pakiety po IP - BACapp statistics sorted by IP Sortuj statystyki BACapp po IP - Packets sorted by object type Sortuj pakiety po typie obiektu - BACapp statistics sorted by object type Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu - Packets sorted by service Pakiety posortowane po serwisie - BACapp statistics sorted by service Statystyki BACapp posortowane po serwisie - Collectd Collectd - Collectd statistics Statystyki Collectd - DNS DNS - DNS statistics Statystyki DNS - HART-IP HART-IP - HART-IP statistics Statystyki HART-IP - HPFEEDS HPFEEDS - hpfeeds statistics Statystyki HPFEEDS - HTTP2 HTTP2 - HTTP2 statistics Statystyki HTTP2 - - - Packet Counter Licznik pakietów - HTTP packet counter Licznik pakietów HTTP - Requests Żądania - HTTP requests Żądania HTTP - Load Distribution Rozkład obciążenia - HTTP load distribution Rozkład obciążenia HTPP - Packet Lengths Długości pakietu - Packet length statistics Statystyki długości pakietów - Sametime Sametime - Sametime statistics Statystyki Sametime - &ISUP Messages Komunikaty &ISUP - ISUP message statistics Statystyki wiadomości ISUP - Osmux packet counts - RTSP packet counts Liczba pakietów RTSP - SM&PP Operations Operacje SM&PP - SMPP operation statistics Statystyki operacji SMPP - &UCP Messages Komunikaty &UCP - UCP message statistics Statystyki wiadomości UCP - Change the way packets are dissected Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane - Reload Lua Plugins Przeładuj wtyczki Lua - Reload Lua plugins Przeładuj wtyczki Lua - Advertisements by Topic Ogłoszenia według tematu - - Advertisements by Source Ogłoszenia według źródła - Advertisements by Transport Ogłoszenia według transportu - Queries by Topic Zapytania według tematu - - Queries by Receiver Zapytania według Odbiorcy - Wildcard Queries by Pattern Wieloznaczne zapytania według wzorca - Wildcard Queries by Receiver Wieloznaczne zapytania według odbiorcy - Advertisements by Queue Ogłoszenia według kolejki - Queries by Queue Zapytania według kolejki - Streams Strumienie - LBT-RM LBT-RM - LBT-RU LBT-RU - - Filter this Association Wyfiltruj tą asocjacje - Shrink the main window text Pomniejsz - Return the main window text to its normal size Przywróć domyślny rozmiar - Reset Layout - Reset appearance layout to default size - Conversation Hash Tables Tablice mieszające konwersacji - Show each conversation hash table Pokaż tablice mieszające konwersacji - Dissector Tables Tabele Dekoderów - Show each dissector table and its entries Pokaż tabelę dekoderów i jego wpisy - Supported Protocols Obsługiwane Protokoły - Show the currently supported protocols and display filter fields Pokaż obsługiwane protokoły i filtry wyświetlania pól - MAC Statistics Statystyki MAC - LTE MAC statistics Statystyki LTE MAC - RLC Statistics Statystyki RLC - LTE RLC statistics Statystyki LTE RLC - RLC Graph Wykres RLC - LTE RLC graph Wykres LTE RLC - MTP3 Summary Podsumowanie MTP3 - MTP3 summary statistics Statystyki podsumowania MTP3 - Bluetooth Devices Bluetooth Urządzenia - Bluetooth HCI Summary Bluetooth Podsumowanie HCI - No GSM statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk GSM - No LTE statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk LTE - No MTP3 statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk MTP3 - Stream Analysis Analiza strumienia - - IAX2 Stream Analysis Analiza strumienia IAX2 - Show Packet Bytes… Prezentuj Bajty Pakietu… - UDP Multicast Streams Strumienie rozsyłania grupowego UDP - Show UTP multicast stream statistics. Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP - WLAN Traffic Ruch WLAN - Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11 - Add a filter button Dodaj przycisk filtrowania - Add a display filter button. Dodaj przycisk filtru wyświetlania. - Firewall ACL Rules Reguły ACL zapory ogniowej - Create firewall ACL rules Stwórz reguły ACL zapory ogniowej - &Full Screen Pełny ekran - &Options… &Opcje… - &Wireless Bezprze&wodowe - Capture &Filters… &Filtry przechwytywania… - As Plain &Text… Jako tekst… - As CSV… Jako CSV… - As "C" Arrays… Jako tablica w języku C… - As PSML XML… Jako PSML XML… - As PDML XML… Jako PDML XML… - All Visible Items Wszystkie widoczne pozycje - All Visible Selected Tree Items Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa - - …&and Selected …i wybrane - - …and Selected …i wybrane - - …&or Selected …lub wybrane - - …or Selected …lub wybrane - - …a&nd not Selected …i nie wybrane - - …and not Selected …i nie wybrane - - …o&r not Selected …lub nie wybrane - - …or not Selected …lub nie wybrane - Display Filters… Filtry wyświetlania… - Display Filter &Macros… Makra filtrów wyświetlania… - &Find Packet… Znajdź pakiet… - Find Ne&xt Znajdź następny… - Find Pre&vious Znajdź poprzedni… - Time Shift… Przesuń czas… - Packet Comment… Komentarz pakietu… - Configuration Profiles… Konfiguracja profili… - &Preferences… &Preferencje… - TCP Stream Strumień TCP - UDP Stream Strumień UDP - SSL Stream Strumień SSL - Request Sequences - HTTP Request Sequences - Decode &As… Dekoduj jako… - Export PDUs to File… Eksportuj PDU do pliku… - &I/O Graph Wykres - Create graphs based on display filter fields Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze - &Main Toolbar Główny pasek - Show or hide the main toolbar Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy - &Filter Toolbar Pasek filtrowania - Show or hide the display filter toolbar Pokaż lub ukryj pasek filtrowania - Conversations Konwersacje - Conversations at different protocol levels Konwersacje na różnych poziomach protokołów - Endpoints Punkty krańcowe - Endpoints at different protocol levels Punkty krańcowe są na różnych warstwach - Colorize Packet List Koloruj listę pakietów - Draw packets using your coloring rules Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania - &Zoom In Powiększ - Enlarge the main window text Powiększ - Zoom Out Pomniejsz - Normal Size Normalny rozmiar - Resize Columns Zmień rozmiar kolumn - Resize packet list columns to fit contents Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości - Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - Show packet times as the date and time of day. Jako czas pakietów pokazuj datę i czas. - Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the year, day of the year and time of day. Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas. - Time of Day (01:02:03.123456) Czas dnia (01:02:03.123456) - Seconds Since 1970-01-01 Sekundy od 1970-01-01 - Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01). - Seconds Since Beginning of Capture Sekundy od początku przechwytywania - Seconds Since Previous Captured Packet Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu - Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu. - Seconds Since Previous Displayed Packet Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety - Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu. - UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC date and time of day. Wyświetl czas w formacie UTC - UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas - UTC Time of Day (01:02:03.123456) Format UTC (01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC - Automatic (from capture file) Automatyczna (z pliku) - Use the time precision indicated in the capture file. Używaj precyzji czas z pliku - Seconds Sekundy - Tenths of a second Dziesiętne sekundy - Hundredths of a second Setne sekundy - Milliseconds Milisekundy - Microseconds Mikrosekundy - Nanoseconds Nanosekundy - Display Seconds With Hours and Minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami - Display seconds with hours and minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami - Resolve &Physical Addresses Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych - Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw. - Resolve &Network Addresses Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych - Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. - Resolve &Transport Addresses Rozwiązuj nazwy adresów transportowych - Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. - Wire&less Toolbar Pasek sniffera WiFi - Show or hide the wireless toolbar Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi - &Status Bar Pasek stanu - Show or hide the status bar Pokaż/ukryj pasek stanu - Packet &List Lista pakietów - Show or hide the packet list Pokaż/ukryj listę pakietów - Packet &Details Szczegóły pakietu - Show or hide the packet details Pokaż/ukryj szczegóły pakietu - Packet &Bytes Bajty pakietu - Show or hide the packet bytes Pokaż/ukryj bajty pakietu - MAP Summary Podsumowanie MAP - GSM MAP summary statistics Statystyki podsumowania GSM MAP - &Coloring Rules… Reguły kolorowania… - Show Linked Packet in New Window Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie - &Expression… Wyraż&enie… - - Expression… Wyrażenie… - New Coloring Rule… New Conversation Rule… Nowa reguła kolorowania... - Enabled Protocols… Enable Protocols… Używane protokoły… - Wiki Protocol Page Strona Wiki Protokołów - Open the Wireshark wiki page for this protocol. Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu. - Filter Field Reference Odwołania filtru pola - Open the display filter reference page for this filter field. Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola. - Go to Linked Packet Idź do podlinkowanego pakietu - Go to the packet referenced by the selected field. Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole. - &VoIP Calls Połączenia VoIP - All VoIP Calls Wszystkie połączenia VoIP - SIP &Flows Przepływy SIP - SIP Flows Przepływy SIP - RTP Streams Strumienie RTP - Edit the packet list coloring rules. Edytuj reguły kolorowania listy pakietów. - Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes Bluetooth ATT Atrybuty Serwera - Show Packet in New &Window Otwórz pakiet w nowym oknie - Show this packet in a separate window. Otwórz pakiet w nowym oknie. - Show the linked packet in a separate window. Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie. - Auto Scroll in Li&ve Capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - Expert Information Informacja ekspercka - Show expert notifications Pokazuj notyfikacje eksperckie - Add an expression to the display filter. Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania. - REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Start "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - No ANSI statistics registered No tools registered Brak zarejestrowanych statystyk ANSI - Resolved Addresses Rozwiązane adresy - Show each table of resolved addresses as copyable text. Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania. - Color &1 Kolor &1 - - - - - - - - - - Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem. - Color &2 Kolor &2 - Color &3 Kolor &3 - Color &4 Kolor &4 - Color &5 Kolor &5 - Color &6 Kolor &6 - Color &7 Kolor &7 - Color &8 Kolor &8 - Color &9 Kolor &9 - Color 1&0 Kolor &10 - Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tym polu. - Reset Colorization Resetuj kolorowanie - Reset colorized conversations. Resetuj kolorowanie konwersacji. - RTP Stream Analysis Analiza strumienia RTP - Edit Resolved Name Edytuj Rozwiązane Nazwy - Manually edit a name resolution entry. Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw. - Enable and disable specific protocols Włącz lub wyłącz wybrane protokoły - Check for Updates Check for Updates... Sprawdź aktualizacje - before quitting przed wyjściem - Save packets before merging? Zapisać pakiety przed scaleniem? - A temporary capture file can't be merged. Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony. - Save changes in "%1" before merging? Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem? - Changes must be saved before the files can be merged. Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików. - Invalid Display Filter Niepoprawny filtr - Invalid Read Filter Niepoprawny filtr wczytywania - The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2). - before importing a capture before importing a new capture przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania - Unable to export to "%1". Nie można wyeksportować do "%1". - You cannot export packets to the current capture file. Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku. - - . . - Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1? - - Your captured packets will be lost if you don't save them. Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. - Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2? - - Your changes will be lost if you don't save them. Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. - Unable to drop files during capture. - Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1? - Do you want to save the captured packets%1? Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1? - Save before Continue Zapisz przed kontynuowaniem - Stop and Save Zatrzymaj i zapisz - Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&wania - Quit &without Saving Quit without Saving Wyjdź bez zapisy&wania - - Show or hide the toolbar - - Continue &without Saving Continue without Saving Kontynuuj bez zapisy&wania - Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&wania - (File name can't be mapped to UTF-8) (Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8) - The Wireshark Network Analyzer Analizator Wireshark - Capturing from %1 Przechwytywanie z %1 - before opening another file przed otwarciem nowego pliku - %1: %2 %1: %2 - Saving %1 Zapisywanie %1 - No interface selected Nie wybrano interfejsu - Invalid capture filter Niepoprawny filtr przechwytywania - Clear Menu Wyczyść Menu - Please wait while Wireshark is initializing Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka - before closing the file przed zapisaniem pliku - Export Selected Packet Bytes Eksportuj zaznaczony bajty pakietu - No Keys Brak kluczy - There are no SSL Session Keys to save. Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu. - Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 Eksportuj klucze sesji SSH (%Ln klucz)Eksportuj klucze sesji SSH (%Ln kluczy)Eksportuj klucze sesji SSH (%Ln kluczy)Eksportuj klucze sesji SSH (%Ln kluczy) - Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik ( - Merging files - SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik ( - Couldn't copy text. Try another item. Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję. - Are you sure you want to remove all packet comments? - - Unable to build conversation filter. Nie można stworzyć filtru konwersacji. - - before reloading the file przed przeładowaniem pliku - No filter available. Try another Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie - Error compiling filter for this conversation. Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji. - No previous/next packet in conversation. Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji. - No Interface Selected Nie wybrano interfejsu - before starting a new capture przed wystartowaniem nowego przechwytywania - before restarting the capture przed restartem przechwytywania - Wiki Page for %1 Strona Wiki dla %1 - <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.</p><p>Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.</p><p>Kontynuować wczytywanie strony Wiki?</p> - Filter Button Preferences... - Edit - Disable - Remove - Loading Wczytywanie - Reloading Przeładowanie - Rescanning Przeskanowanie @@ -9546,93 +7546,75 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. MainWindowPreferencesFrame - Frame Ramka - Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. Zaznacz aby zapisywać rozmiar, pozycję i stan okna głównego. - Remember main window size and placement Pamiętaj rozmiar i położenie głównego okna programu - Open files in Otwieraj pliki w - This folder: Ten folder: - Browse… Browse... Przeglądaj… - The most recently used folder Ostanio użyty folder - Show up to Pokazuj aż do - filter entries wpisów filtra - recent files ostatnich plików - Confirm unsaved capture files Potwierdź zamykanie niezapisanych plików przechwytywania - Main toolbar style: Główny pasek stylów: - Icons only Tylko ikony - Text only Tylko tekst - Icons & Text Ikony i tekst - Language: Language / Język: - Use system setting Używaj ustawień systemowych - Open Files In Otwieraj pliki w @@ -9640,92 +7622,74 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ManageInterfacesDialog - Manage Interfaces Zarządzaj interfejsami - <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zaznacz pole wyboru aby ukryć lub pokazać ukryty interfejs.</p></body></html> - Local Interfaces Lokalny interfejs - Show Pokaż - <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj lub usuń rurę z listy.</p></body></html> - Pipes Rury - <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj nową rurę używając domyślnych ustawień.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń wybraną rurę z listy.</p></body></html> - Remote Interfaces Zdalne interfejsy - Host / Device URL Host / URL urządzenia - <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj zdalnego hosta i jego interfejsy.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń wybranego hosta z listy</p></body></html> - Remote Settings Zdalne ustawienia - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - This version of Wireshark does not save pipe settings. Ta wersja Wiresharka nie obsługuje ustawień rur. - This version of Wireshark does not save remote settings. Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych ustawień. - This version of Wireshark does not support remote interfaces. Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych interfejsów. - New Pipe @@ -9733,7 +7697,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ModulePreferencesScrollArea - ScrollArea ObszarPrzeglądania @@ -9741,128 +7704,102 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. Mtp3SummaryDialog - Dialog Okno - MTP3 Summary Podsumowanie MTP3 - File Plik - Name Nazwa - Length Długość - (gzip compressed) (skompresowany gzip) - Format Format - Snapshot length Długość wycinka - Data Dane - First packet Pierwszy pakiet - Last packet Ostatni pakiet - Elapsed Minęło - Packets Pakiety - Service Indicator (SI) Totals Wszystkich Wskaźników Serwisu (SI) - SI SI - MSUs MSUs - - MSUs/s MSUs/s - Bytes Bajty - Bytes/MSU Bajty/MSU - Bytes/s Bajty/s - Totals Całkowicie - Total MSUs Całkowicie MSU - Total Bytes Wszystkich bajtów - Average Bytes/MSU Średnio bajtów/MSU - Average Bytes/s Średnio bajtów/s @@ -9870,124 +7807,100 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. MulticastStatisticsDialog - UDP Multicast Streams Strumienie rozsyłania grupowego UDP - Source Address Adres źródłowy - Source Port Port źródłowy - Destination Address Adres docelowy - Destination Port Port docelowy - Packets Pakiety - Packets/s Pakietów/s - Avg BW (bps) Średni BW (bps) - Max BW (bps) Max BW (bps) - Max Burst Max Impuls - Burst Alarms Alarmy Impulsu - Max Buffers (B) Max Bufor (B) - Buffer Alarms Alarmy Bufora - Burst measurement interval (ms): Interwał pomiaru impulsu (ms): - Burst alarm threshold (packets): Próg alarmu impulsu (pakiety): - Buffer alarm threshold (B): Próg alarmu bufora (B): - Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: Prędkość pustki strumienia (Kb/s): - Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: Całkowita prędkość pustki (Kb/s): - The burst interval must be between 1 and 1000. Interwał impulsu musi być pomiędzy 1 a 1000. - The burst alarm threshold isn't valid. Próg alarmu impulsu nie jest poprawny. - The buffer alarm threshold isn't valid. Próg alarmu bufora nie jest poprawny. - The stream empty speed should be between 1 and 10000000. Prędkość pustki strumienia powinna być pomiędzy 1 a 10000000. - The total empty speed should be between 1 and 10000000. Całkowita prędkość pustki powinna być pomiędzy 1 a 10000000. - %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 strumieni, średni transfer: %2bps, max transfer: %3bps, max impuls: %4 / %5ms, max bufor: %6B @@ -9995,7 +7908,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PacketCommentDialog - Packet %1 Comment @@ -10003,32 +7915,26 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PacketDialog - Dialog Okno - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - Packet %1 Pakiet %1 - [%1 closed] [%1 zamknięty] - Byte %1 - Bytes %1-%2 @@ -10036,72 +7942,58 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PacketFormatGroupBox - GroupBox Element grupujący - Packet Format Format pakietu - <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>Podsumowanie pakietów podobne do listy pakietów</p></body></html> - Summary line Linia podsumowania - <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>Szczegóły pakietu podobne do drzewa protokołów</p></body></html> - Details: Szczegóły: - <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Eksportuj tylko szczegóły pakietu najwyższego poziomu</p></body></html> - All co&llapsed Wszystko zwinięte - <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rozwiń lub zmiń szczegóły pakietu które są aktualnie wyświetlane.</p></body></html> - As displa&yed Jako wyświetlane - <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>Eksportuj wszystkie szczegóły pakietu</p></body></html> - All e&xpanded Wszystko rozwinięte - <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>Eksportuj dane pakietu w postaci szesnastkowej</p></body></html> - Bytes Bajty @@ -10109,52 +8001,42 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PacketList - Summary as Text Podsumowanie jako tekst - Align Left Wyrównaj do lewej - Align Center Wyrównaj do środka - Align Right Wyrównaj do prawej - Column Preferences Ustawienia kolumny - Edit Column Edytuj kolumnę - Resize To Contents Dopasuj szerokość do zawartości - Resolve Names Rozwiązuj nazwy - Remove This Column Usuń tę kolumnę - Frame %1: %2 @@ -10162,7 +8044,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. - [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ] @@ -10170,12 +8051,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PacketListModel - Dissecting - Sorting "%1" @@ -10183,68 +8062,46 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PacketRangeGroupBox - Form Formularz - Packet Range Zakres pakietów - - - - - - - - - - - - - - - Displayed Wyświetlane - &Marked packets only Tylko zaznaczone pakiety - &Range: Zakres: - Remove &ignored packets Usuń ignorowane pakiety - First &to last marked Od pierwszego do ostatniego zaznaczonego - &All packets Wszystkie pakiety - &Selected packets only Tylko wybrane pakiety - Captured Przechwyconych @@ -10252,12 +8109,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PathChooserDelegate - Browse - Open Pipe @@ -10265,27 +8120,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PluginListModel - extcap - Name - Version - Type - Path @@ -10293,27 +8143,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PreferenceEditorFrame - Frame Ramka - - a preference ustawienie - Open %1 preferences Otwiera ustawienia %1 - Invalid value. @@ -10321,12 +8166,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PreferencesDialog - Search: Szukaj: - Preferences Preferencje @@ -10334,43 +8177,35 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PrefsModel - Advanced Names of special preferences handled by the GUI - Appearance - Layout - Columns - Font and Colors - Capture - Expert - Filter Buttons @@ -10378,57 +8213,46 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. PrintDialog - Packet Format Format pakietu - Print each packet on a new page Drukuj każdy pakiet na osobnej stronie - <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>Użyj klawiszy &quot;+&quot; i &quot;-&quot; by zmieniać rozmiar podglądu. Użyj klawisza &quot;0&quot; by wrócić domyślny rozmiar.</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ powiększ - pomniejsze, 0 domyślny rozmiar</span></p></body></html> - Packet Range Zakres pakietów - Print Drukuj - &Print Drukuj - Page &Setup Ustawienia &strony - %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 wszystkich pakietów, %3 wyświetlanych - Print Error Błąd drukowania - Unable to print to %1. Nie można drukować do %1. @@ -10436,83 +8260,67 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ProfileDialog - Name Nazwa - Create a new profile using default settings. Utwórz nowy profil używając ustawień domyślnych. - Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. - Copy this profile. Kopiuj ten profil. - Configuration Profiles Konfiguracja profili - Will be reset to default values - Created from %1 Utworzono z %1 - (system provided) - Created from default settings Utworzono z domyślnych ustawień - Renamed from %1 Przemianowano z %1 - Go to %1 Przejdź do %1 - This is a system provided profile. To jest profil dostarczony z tym oprogramowaniem. - A profile already exists with this name. Profil o tej nazwie już istnieje. - A profile already exists with this name Profil o tej nazwie już istnieje - The profile will be reset to default values. - Profile Error Błąd w profilu @@ -10520,7 +8328,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ProgressFrame - Frame Ramka @@ -10528,12 +8335,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ProtoTree - Packet details Szczegóły pakietu - Colorize with Filter Koloruj z filtrem @@ -10541,107 +8346,86 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ProtocolHierarchyDialog - Dialog Okno - Protocol Protokół - Percent Packets Pakiety [%] - Packets Pakiety - Percent Bytes Bajty [%] - Bytes Bajtów - Bits/s Bity/s - End Packets Krańcowych pakietów - End Bytes Krańcowych bajtów - End Bits/s Krańcowych bitów/s - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Copy as CSV Kopiuj jako CSV - Copy stream list as CSV. Kopiuj listę strumieni jako CSV. - Copy as YAML Kopiuj jako YAML - Copy stream list as YAML. Kopiuj listę strumieni jako YAML. - Protocol Hierarchy Statistics Statystyki Hierarchi Protokołów - Copy Kopiuj - as CSV jako CSV - as YAML jako YAML - No display filter. Brak filtru. - Display filter: %1 Filtr: %1 @@ -10649,27 +8433,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ProtocolPreferencesMenu - Protocol Preferences Ustawienia protokołów - No protocol preferences available Brak dostępnych ustawień protokołu - Disable %1 Wyłączony %1 - %1 has no preferences %1 nie ma ustawień - Open %1 preferences Otwiera ustawienia %1 @@ -10677,498 +8456,386 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. QObject - Average Throughput (bits/s) - Round Trip Time (ms) Czas podróży (ms) - Segment Length (B) Długość Segmentu (B) - Sequence Number (B) Numer Sekwencyjny (B) - Time (s) Czas (s) - Window Size (B) Rozmiar okna (B) - [no capture file] [nie załadowano pliku przechytywania] - New coloring rule Nowa reguła kolorowania - Conversation Konwersacja - Bars show the relative timeline for each conversation. - Endpoint Punkt krańcowy - Apply as Filter Zastosuj filtr - Prepare a Filter Przygotuj filtr - Find Znajdź - Colorize Koloruj - Look Up Wyszukaj - Copy Kopiuj - - - UNKNOWN NIEZNANY - Selected Wybrany - Not Selected Nie wybrany - - - - A A - - B B - - - Any Każdy - Don't show this message again. Nie pokazuj więcej tego komunikatu. - Multiple problems found - %1 (%L2%) %1 (%L2%) - No entries. Brak wpisów. - %1 entries. %1 wpisów. - Edit Edytuj - Browse Przeglądaj - Base station Stacja bazowa - <Broadcast> <Rozgłoszeniowy> - <Hidden> <Ukryty> - BSSID BSSID - Beacons Sygnalizatory - Data Pkts Dane Pakietów - Protection Ochrona - Address Adres - Pkts Sent Wysłanych Pakietów - Pkts Received Odebranych Pakietów - Comment Komentarz - Wrong sequence number Zły numer sekwencyjny - Payload changed to PT=%1 Typ danych zmieniono na PT=%1 - Incorrect timestamp Niepoprawny znacznik czasu - Marker missing? Brakujący znacznik? - - C-RNTI C-RNTI - - SPS-RNTI SPS-RNTI - RNTI RNTI - Type Typ - UEId UEId - UL Frames Ramki UL - UL Bytes Bajty UL - UL MB/s UL MiB/s - UL Padding % Dopełnienie UL % - UL Re TX UL Re TX - DL Frames Ramki DL - DL Bytes Bajty DL - DL MB/s DL MiB/s - DL Padding % Dopełnienie DL % - DL CRC Failed Niepoprawne DL CRC - DL ReTX DL ReTX - LCID 1 LCID 1 - LCID 2 LCID 2 - LCID 3 LCID 3 - LCID 4 LCID 4 - LCID 5 LCID 5 - LCID 6 LCID 6 - LCID 7 LCID 7 - LCID 8 LCID 8 - LCID 9 LCID 9 - LCID 10 LCID 10 - TM TM - UM UM - AM AM - Predef Predef - Unknown (%1) Nieznany (%1) - CCCH CCCH - SRB-%1 SRB-%1 - DRB-%1 DRB-%1 - - Unknown Nienany - UE Id UE Id - Name Nazwa - Mode Tryb - Priority Priorytet - - default domyślny - - DLT %1 DLT %1 - Invalid Display Filter Niepoprawny filtr wyświetlania - The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Filtr %1 nie jest poprawnym filtrem wyświetlania. (%2). - - - - Error - No remote interfaces found. - PCAP not found - Unknown error - Default - Changed - Has this preference been changed? - Default value is empty @@ -11176,7 +8843,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. QObject::QObject - CCCH CCCH @@ -11184,67 +8850,50 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RemoteCaptureDialog - Remote Interface Zdalny interfejs - Host: Host: - Port: Port: - Authentication Uwierzytelnianie - Null authentication Brak uwierzytelniania - Password authentication Hasło uwierzytelnienia - Username: Nazwa użytkownika: - Password: Hasło: - - - Clear list Wyczyść listę - - - - Error Błąd - No remote interfaces found. Nie znaleziono zdalnych interfejsów. - PCAP not found PCAP nie znaleziony @@ -11252,52 +8901,42 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RemoteSettingsDialog - Remote Capture Settings Ustawienia zdalnego przechwytywania - Capture Options Opcje przechytywania - Do not capture own RPCAP traffic Nie przechwytuj własnego ruchu RPCAP - Use UDP for data transfer Użyj UDP do transferu danych - Sampling Options Opcje próbkowania - None Brak - 1 of 1 z - packets pakietów - 1 every każdy jeden - milliseconds milisekundy @@ -11305,133 +8944,107 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ResolvedAddressesDialog - Dialog Okno - Comment Komentarz - Show the comment. Pokaż komentarz. - IPv4 Hash Table Tablica mieszająca IPv4 - Show the IPv4 hash table entries. Pokaż elementy tablicy mieszającej IPv4. - IPv6 Hash Table Tablica mieszająca IPv6 - Show the IPv6 hash table entries. Pokaż elementy tablicy mieszającej IPv6. - Show All Pokaż wszystko - Show all address types. Pokaż wszystkie typy adresów - Hide All Ukryj wszystko - Hide all address types. Ukryj wszystkie typy adresów. - IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) Adresy IPv4 i IPv6 (gospodarze) - Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. Pokaż rozwiązane nazwy gospodarzy IPv4 i IPv6 w formacie "hosts". - Port names (services) Nazwy portów (usługi) - Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. Pokaż rozwiązane nazwy portów w formacie "services". - Ethernet Addresses Adresy Ethernet - Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. Pokaż rozwiązane adresy Ethernet w formacie "ethers". - Ethernet Well-Known Addresses Dobrze znane adresy Ethernet - Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. Pokaż dobrze znane adresy Ethenetowe w formacie "ethers". - Ethernet Manufacturers Producenci Ethernet - Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. Pokaż producentów Ethernet w formacie "ethers". - [no file] [brak pliku] - Resolved Addresses Rozwiązane Adresy - Show Pokaż - # Resolved addresses found in %1 # Rozwiązane adresy znalezione w %1 - # Comments # # @@ -11440,7 +9053,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - # Hosts # # @@ -11449,7 +9061,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - # IPv4 Hash Table # # @@ -11458,12 +9069,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - - - - - - @@ -11472,7 +9077,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. - # IPv6 Hash Table # # @@ -11481,7 +9085,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - # Services # # @@ -11490,7 +9093,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - # Ethernet addresses # # @@ -11499,7 +9101,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - # Ethernet manufacturers # # @@ -11508,7 +9109,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. # - # Well known Ethernet addresses # # @@ -11520,62 +9120,50 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ResponseTimeDelayDialog - %1 Response Time Delay Statistics %1 statystyki czasu opóźnienia odpowiedzi - Type Typ - Messages Wiadomości - Min SRT Min SRT - Max SRT Max SRT - Avg SRT Średnia SRT - Min in Frame Min w ramce - Max in Frame Max w ramce - Open Requests Żądania bez odpowiedzi - Discarded Responses Odrzucone Odpowiedzi - Repeated Requests Powtórzone Żądania - Repeated Responses Powtórzone Odpowiedzi @@ -11583,27 +9171,22 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RpcServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>Wybierz program, wersję i podaj filtr jest potrzebna, następnie wciśnij Zastosuj.</i></small> - Version: Wersja: - Program: Program: - DCE-RPC Service Response Times Czas odpowiedzi serwisu DCE-RPC - ONC-RPC Service Response Times Czas odpowiedzi serwisu ONC-RPC @@ -11611,467 +9194,372 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RtpAnalysisDialog - Dialog Okno - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Przewodni</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Powrotny</span></p></body></html> - Forward Przewodni - Packet Pakiet - Sequence Numer sekwencyjny - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter Jitter (ms) - Skew Odchylenie - Bandwidth Pasmo - Marker Znacznik - Status Status - Reverse Powrotny - Graph Wykres - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia przewodniego.</p></body></html> - Forward Jitter Jitter przewodniego - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia przewodniego.</p></body></html> - Forward Difference Różnica przewodniego - <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości delt strumienia przewodniego.</p></body></html> - Forward Delta Delta przewodniego - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia powrotnego.</p></body></html> - Reverse Jitter Jitter powrotnego - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia powrotnego.</p></body></html> - Reverse Difference Różnica powrotnego - <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości delt strumienia powrotnego.</p></body></html> - Reverse Delta Delta powrotnego - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Unsynchronized Forward and Reverse Audio - Stream Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream. - File Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of file. - File Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of file. - File Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of file. - Save the unsynchronized audio data for both channels. Save the audio data for both channels. - Unsynchronized Forward Stream Audio Forward Stream Audio - Save the unsynchronized forward stream audio data. Save the forward stream audio data. - Unsynchronized Reverse Stream Audio Reverse Stream Audio - Save the unsynchronized reverse stream audio data. Save the reverse stream audio data. - CSV CSV - Save both tables as CSV. Zapisz obie tabele jako CSV. - Forward Stream CSV Strumień przewodni CSV - Save the forward table as CSV. Zapisz tabelę strumienia przewodniego jako CSV. - Reverse Stream CSV Strumień powrotny CSV - Save the reverse table as CSV. Zapisz tabelę strumienia powrotnego jako CSV. - Save Graph Zapisz wykres - Save the graph image. Zapisz obraz wykresu. - Go to Packet Idź do pakietu - Select the corresponding packet in the packet list. Zaznacz odpowiedni pakiet na liście pakietów. - G G - Next Problem Packet Następny problematyczny pakiet - Go to the next problem packet Idź do następnego pakietu z problemem. - N N - RTP Stream Analysis Analiza strumienia RTP - Unable to save RTP data. Nie można zapisać danych RTP. - Can't synchronize when only one channel is selected - Save forward and reverse stream audio - Raw (*.raw) - SSRC value not found. Nie znaleziono wartości SSRC. - No streams found. Nie znaleziono strumieni. - %1 streams found. Znaleziono %1 strumieni. - G: Go to packet, N: Next problem packet G: Idź do pakiety, N: Następny problematyczny pakiet - No Audio Brak Audio - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Zapisz wykres jako - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. Nie można zapisać pliku: Niepoprawna długość przechwyconych pakietów. - Can't save in a file: RTP data with padding. Nie można zapisać pliku: Dane RTP z dopełnieniem do bloku. - - Can't save in a file: File I/O problem. Nie można zapisać pliku: Problem wejścia/wyjścia. - Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. Nie można zapisać pliku: Niekompletne dane w przechwyconych pakietach. - Save forward stream audio Zapisz przewodni strumień audio - Save reverse stream audio Zapisz powrotny strumień audio - Sun Audio (*.au) Sun Audio (*.au) - - - - Warning Ostrzeżenie - Unable to save in that format Nie można zapisać w tym formacie - Unable to save %1 Nie można zapisać %1 - Saving %1 Zapisywanie %1 - Can save audio with 8000 Hz clock rate only - Save forward stream CSV Zapisz przewodni strumień jako CSV - Save reverse stream CSV Zapisz powrotny strumień jako CSV - Save CSV Zapisz jako CSV - Comma-separated values (*.csv) Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) - There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. Brak pola "rtp.ssrc" w tej wersji programu Wireshark. - Please select an RTPv2 packet with an SSRC value Proszę wybrać pakiet RTPv2 z polem SSRC @@ -12079,12 +9567,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RtpAudioStream - RTP stream is empty or codec is unsupported. - %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 @@ -12092,63 +9578,50 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RtpPlayerDialog - - RTP Player Odtwarzacz RTP - Source Address Adres źródłowy - Source Port Port źródłowy - Destination Address Adres docelowy - Destination Port Port docelowy - SSRC SSRC - Setup Frame Ramka konfiguracji - Packets Pakiety - Time Span (s) Okres czasu (s) - Sample Rate (Hz) Próbkowanie (Hz) - Payloads Dane - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -12195,37 +9668,30 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. </body></html> - <small><i>No audio</i></small> <small><i>Brak audio</i></small> - Output Device: - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Jitter Buffer: Bufor Jitter: - The simulated jitter buffer in milliseconds. Symulowany bufor jitter w milisekundach. - Playback Timing: Czas strumienia: - <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. @@ -12243,208 +9709,162 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. <strong>Tryb ciągły</strong>: Ignoruje wszelkie znaczniki czasu i odgrywa strumień poskładany z przychodzących pakietów. - Jitter Buffer Buforowanie jitter - RTP Timestamp RTP Timestamp - Uninterrupted Mode Tryb ciągły - <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj znaczniki czasu jak czas dnia (zaznaczone) lub sekundy od początku przechwytywania (niezaznaczone).</p></body></html> - Time of Day Czas dnia - Reset Graph Resetuj wykres - Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. - 0 0 - - Zoom In Powiększ - + + - - Zoom Out Pomniejsz - - - - - Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli - Left W lewo - - Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli - Right W prawo - - Move Left 1 Pixels Przesuń w lewo o 1 piksel - Shift+Left Shift+w lewo - - Move Right 1 Pixels Przesuń w prawo o 1 piksel - Shift+Right Shift+w prawo - Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem - Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem - G G - Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz - Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia - Z ZZ - Capture / Session Time Origin Czas sesji / przechwytywania - Toggle capture / session time origin Przełącz między czasem przechwytywania a sesji - T T - Crosshairs Wskaźniki - Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu - Space Spacja - No devices available - Play Streams Odtwarzaj Strumienie - Out of Sequence Poza kolejnością - Jitter Drops Porzucenia Jitter - Wrong Timestamps Błędny znacznik czasu - Inserted Silence Wstawiono ciszę - %1. Press "G" to go to packet %2 %1. Naciśnij "G" przejść do pakietu %2 - Unknown Nieznany @@ -12452,228 +9872,183 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. RtpStreamDialog - Dialog Okno - Source Address Adres źródłowy - Source Port Port źródłowy - Destination Address Adres docelowy - Destination Port Port docelowy - SSRC SSRC - Payload Dane - Packets Pakiety - Lost Utracone - Max Delta (ms) Max Delta (ms) - Max Jitter Max Jitter - Mean Jitter Średni Jitter - Status Status - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Find Reverse Znajdź strumień powrotny - Find the reverse stream matching the selected forward stream. Znajdź powrotny strumień pasujący do strumienia przekazanego. - R R - Mark Packets Zaznacz pakiety - Mark the packets of the selected stream(s). Zaznacz pakiety wybranych strumieni. - M M - Select None Odznacz wszystko - Undo stream selection. Confnij zaznaczenie strumienia. - Go To Setup Idź do konfiguracji - Go to the setup packet for this stream. Idź do pakietu konfiguracyjnego dla tego strumienia. - G G - Prepare Filter Przygotuj filtr - Prepare a filter matching the selected stream(s). Przygotuj filtr dla zaznaczonych strumieni. - P P - Export As RTPDump Eksportuj jako RTPDump - Export the stream payload as rtpdump Eksportuj strumień jako rtpdump - E E - Analyze Analizuj - Open the analysis window for the selected stream(s) Otwórz okno analizy dla zaznaczonych strumieni - Copy as CSV Kopiuj jako CSV - Copy stream list as CSV. Kopiuj listę strumieni jako CSV. - Copy as YAML Kopiuj jako YAML - Copy stream list as YAML. Kopiuj listę strumieni jako YAML. - RTP Streams Strumienie RTP - Export Export... Eksportuj - Copy Kopiuj - as CSV jako CSV - as YAML jako YAML - %1 streams %1 strumieni - , %1 selected, %2 total packets , %1 zaznaczonych, %2 wszystkich pakietów - Save RTPDump As Zapisz RTPDump jako @@ -12681,367 +10056,286 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SCTPAllAssocsDialog - Wireshark - SCTP Associations Wireshark - Asocjacje SCTP - ID ID - Port 1 Port 1 - Port 2 Port 2 - Number of Packets Liczba pakietów - Number of DATA Chunks Liczba kawałków danych - Number of Bytes Liczba bajtów - Filter Selected Association Asocjacja wybranego filtru - Analyze Analizuj - Reset Graph Resetuj wykres - Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. - 0 0 - - Zoom In Powiększ - + + - - Zoom Out Pomniejsz - - - - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli - Up W górę - - Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli - Left W lewo - - Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli - Right W prawo - - Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli - Down W dół - - Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel - Shift+Up Shift+w górę - - Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel - Shift+Left Shift+w lewo - - Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel - Shift+Right Shift+w prawo - - Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Shift+Down Shift+w dół - Next Stream Następny strumień - Go to the next stream in the capture Idź do następnego strumienia - PgUp PgUp - Previous Stream Poprzedni strumień - Go to the previous stream in the capture Idź do poprzedniego strumienia - PgDown PgDown - Switch Direction Odwróć kierunek - Switch direction (swap TCP endpoints) Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP) - D D - Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem - Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem - G G - Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz - Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Relatywne/Absolutne numery sekwencyjne - Toggle relative / absolute sequence numbers Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi - S S - Capture / Session Time Origin Czas sesji / przechwytywania - Toggle capture / session time origin Przełącz między czasem przechwytywania a sesji - T T - Crosshairs Wskaźniki - Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu - Space Spacja - Round Trip Time Czas podróży - Switch to the Round Trip Time graph Przełącz do wykresu czasu podróży - 1 1 - Throughput Przepustowość - Switch to the Throughput graph Przełącz do wykres przepustowości - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Czas / Sekwencja (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Przełącz do wykres czasu/sekwencji Stevensa - 3 3 - Window Scaling Okno skalowania - Switch to the Window Scaling graph Przełącz do wykresu okna skalowania - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Czas / Sekwencja (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace - 4 4 @@ -13049,205 +10343,134 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SCTPAssocAnalyseDialog - Wireshark - Analyse Association Wireshark: Analiza asocjacji - TabWidget TabWidżet - Statistics Statystyki - Chunk Statistics Statystyki kawałków - Filter Association Filtr asocjacji - - - Close Zamknij - Number of Data Chunks from EP2 to EP1: Liczba kawałków danych od PK2 do PK1: - Checksum Type: Typ sumy kontrolnej: - Number of Data Chunks from EP1 to EP2: Liczba kawałków danych od PK1 do PK2: - Number of Data Bytes from EP1 to EP2: Liczba bajtów danych od PK1 do PK2: - Number of Data Bytes from EP2 to EP1: Liczba bajtów danych od PK2 do PK1: - - - - - - - - - - - - - - - - - - TextLabel TekstEtykiety - Endpoint 1 Punkt krańcowy 1 - - Graph TSN Wykres TSN - - Graph Bytes Wykres bajtów - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk Kompletna lista adresów IP dostarczonych w kawałku INIT - - - - Requested Number of Inbound Streams: Liczba żądanych strumieni przychodzących: - - Port: Port: - - Sent Verification Tag: Wysłany tag weryfikacyjny: - - - - Minimum Number of Inbound Streams: Minimalna liczba strumieni przychodzących: - - - - Minimum Number of Outbound Streams: Minimalna liczba strumieni wychodzących: - Graph Arwnd Wykres Arwnd - Endpoint 2 Punkt krańcowy 2 - - - Provided Number of Outbound Streams: Liczba dostarczonych strumieni wychodzących: - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk Kompletna lista adresów IP dostarczonych w kawałku INIT-ACK - Graph a_rwnd Wykres a_rwnd - SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 Analiza asocjacji SCTP: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Association found for this packet. Brak asocjacji dla tego pakietu. - Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk Kompletna lista adresów IP dostarczonych w kawałku INIT - - Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk Kompletna lista adresów IP dostarczonych w kawałku INITACK - - List of used IP-Addresses Liczba używanych adresów IP - - Used Number of Inbound Streams: Ilość używanych strumieni przychodzących: - - Used Number of Outbound Streams: Ilość używanych strumieni wychodzących: @@ -13255,68 +10478,50 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SCTPChunkStatisticsDialog - Dialog Okno - - - Association Asocjacja - - - Endpoint 1 Punkt krańcowy 1 - - - Endpoint 2 Punkt krańcowy 2 - Save Chunk Type Order Zapisz kolejność typu kawałków - Hide Chunk Type Ukryj typ kawałku - Remove the chunk type from the table Usuń typ kawałku z tablicy - Chunk Type Preferences Preferencje typu kawałku - Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types Idź do okna preferencji typu kawałku by pokazać lub ukryć typy kawałków - Show All Registered Chunk Types Pokaż wszystkie zarejestrowane typy kawałĸów - Show all chunk types with defined names Pokaż wszystkie typy kawałów ze zdefiniowaną nazwą - SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP Statystyki Kawałków: %1 Port1 %2 Port2 %3 @@ -13324,62 +10529,50 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SCTPGraphArwndDialog - SCTP Graph Wykres SCTP - Reset to full size Resetuj do pełnego rozmiaru - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Zapisz wykres - goToPacket IdźDoPakietu - Go to Packet Idź do pakietu - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dane SCTP i Okna Ogłoszeń Odbiornika. w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Brak wysłanych kawałów danych - Arwnd Arwnd - time [secs] czas [s] - Advertised Receiver Window [Bytes] Okno Ogłoszeń Odbiornika [bajty] - <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Wykres %1: a_rwnd=%2 Czas=%3 s </i></small> @@ -13387,63 +10580,50 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SCTPGraphByteDialog - SCTP Graph Wykres SCTP - Reset to full size Resetuj do pełnego rozmiaru - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Zapisz wykres - goToPacket IdźDoPakietu - Go to Packet Idź do pakietu - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 Dane SCTP i Okna Ogłoszeń Odbiornika. w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Brak wysłanych kawałów danych - - Bytes Bajty - time [secs] czas [s] - Received Bytes Odebrane bajty - <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>Wykres %1: Odebrane bajty=%2 Czas=%3 s</i></small> @@ -13451,122 +10631,98 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SCTPGraphDialog - SCTP Graph Wykres SCTP - Only SACKs Tylko SACKy - Only TSNs Tylko TSNy - Show both Pokaż obie - Reset to full size Resetuj do pełnego rozmiaru - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph Zapisz wykres - goToPacket IdźDoPakietu - Go to Packet Idź do pakietu - SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSNy i SACKy w czasie: %1 Port1 %2 Port2 %3 - No Data Chunks sent Brak wysłanych kawałów danych - CumTSNAck Potierdzenie CumTS - Gap Ack Potwierdzenie luki - NR Gap Ack Potwierdzenie luki NR - Duplicate Ack Podwójne potwierdzenie - TSN TSN - time [secs] czas [s] - TSNs TSNy - <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 Czas: %3 s </i></small> - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Zapisz wykres jako @@ -13574,17 +10730,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ScsiServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> - Command: - SCSI Service Response Times @@ -13592,148 +10745,119 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SearchFrame - Frame Ramka - <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>Przeszukuj kolumnę Info (lista pakietów), zdekodowane pola (szczegóły pakietu) lub ACII/surowe dane pakietu (bajty pakietu).</p></body></html> - Packet list Lista pakietów - Packet details Szczegóły pakietu - Packet bytes Bajty pakietu - <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>Szukaj ciągu znaków w kodowanie wąskim (UTF-8 i ASCII) lub szerokim (UTF-16).</p></body></html> - Narrow & Wide Wąskie i szerokie - Narrow (UTF-8 / ASCII) Wąskie (UTF-8 / ASCII) - Wide (UTF-16) Szerokie (UTF-16) - Case sensitive Rozróżniaj wielkość znaków - <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>Szukaj używając składni filtru wyświetlania (np. ip.addr==10.1.1.1), szesnastkowo (np. fffffda5), ciągu znaków (np. "My String") lub wyrażenia regularnego (np. colou?r).</p></body></html> - Display filter Filtr wyświetlania - Hex value Hex - String String - Regular Expression Wyrażenie regularne - Find Znajdź - Cancel Anuluj - No valid search type selected. Please report this to the development team. Nie wybrano poprawnego typu wyszukiwania. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka. - Invalid filter. Błędny filtr. - That filter doesn't test anything. Ten filtr nie sprawdza niczego. - That's not a valid hex string. To niejest prawidłowy tekst w formacie szesnastkowym. - You didn't specify any text for which to search. Nie wpisano tekstu do wyszukania. - No valid character set selected. Please report this to the development team. Nie wybrano poprawnego kodowania znaków. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka. - No valid search area selected. Please report this to the development team. Nie wybrano poprawnego obszaru wyszukiwania. Proszę to zgłosić programistom Wiresharka. - No packet contained those bytes. Żaden pakiet nie zwiera tych bajów. - No packet contained that string in its Info column. Żaden pakiet nie zawiera tego ciągu znaków w kolumnie Info. - No packet contained that string in its dissected display. Żaden pakiet nie zawiera tego ciągu znaków w zdekodowanych polach. - No packet contained that string in its converted data. Żaden pakiet nie zawierająca tego ciągu znaków w swoich danych. - No packet matched that filter. Żaden pakiet nie spełnia wymogów tego filtru. @@ -13741,79 +10865,64 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SequenceDialog - Call Flow Przepływy połączeń - Time Czas - Comment Komentarz - Save As Save As... Zapisz jako - No data Brak danych - %Ln node(s) %Ln węzeł%Ln węzłów%Ln węzłów%Ln węzłów - %Ln item(s) %Ln obiekt%Ln obiektów%Ln obiektów%Ln obiektów - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) - Save Graph As Wireshark: Save Graph As... Zapisz wykres jako - Flow Przepływ - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -13886,238 +10995,182 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. </body></html> - <small><i>A hint</i></small> <small><i>Podpowiedź</i></small> - <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> - Limit to display filter - Flow type: Typ przepływu: - Addresses: Adresy: - Any Każdy - Network Sieciowy - Reset Resetuj - Reset Diagram Resetuj diagram - Reset the diagram to its initial state. Resetuj diagram do stanu początkowego. - 0 0 - - Zoom In Powiększ - + + - - Zoom Out Pomniejsz - - - - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli - Up W górę - - Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli - Left W lewo - - Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli - Right W prawo - - Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli - Down W dół - - Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel - Shift+Up Shift+w górę - - Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel - Shift+Left Shift+w lewo - - Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel - Shift+Right Shift+w prawo - - Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Shift+Down Shift+w dół - Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem - Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem - G G - All Flows Wszystkie przepływy - Show flows for all packets Pokazuj przepływy dla wszystkich pakietów - - 1 1 - TCP Flows Przepływy TCP - Show only TCP flow information Pokazuj tylko przepływy dla TCP - Go To Next Packet Idź do następnego pakietu - Go to the next packet Idź do następnego pakietu - N N - Go To Previous Packet Idź do poprzedniego pakietu - Go to the previous packet Idź do poprzedniego pakietu - P P @@ -14125,17 +11178,14 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ShortcutListModel - Shortcut - Name - Description @@ -14143,163 +11193,130 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ShowPacketBytesDialog - Show Packet Bytes Prezentuj Bajty Pakietu - Hint. Podpowiedź. - Decode as Dekoduj jako - Show as Pokaż jako - Start Start - End Koniec - - Find: Znajdź: - Find &Next Znajdź &następny - Frame %1, %2, %Ln byte(s). Ramka %1, %2, %Ln bajt.Ramka %1, %2, %Ln bajtów.Ramka %1, %2, %Ln bajtów.Ramka %1, %2, %Ln bajtów. - None Brak - Base64 Base64 - Compressed Skompresowane - Quoted-Printable Quoted-Printable - ROT13 ROT13 - ASCII ASCII - ASCII & Control ASCII i znaki kontrolne - C Array Tablica w języku C - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Szesnastkowo - HTML HTML - Image Obraz - ISO 8859-1 ISO 8859-1 - Raw Dane surowe - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 - YAML YAML - Print Drukuj - Copy Kopiuj - Save as Zapisz jako - Displaying %Ln byte(s). Wyświetl %Ln bajt.Wyświetl %Ln bajtów.Wyświetl %Ln bajtów.Wyświetl %Ln bajtów. - Regex Find: - Save Selected Packet Bytes As Zapisz zaznaczone bajty pakietu jako @@ -14307,12 +11324,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. ShowPacketBytesTextEdit - Show Selected Pokaż wybrane - Show All Pokaż wszystko @@ -14320,63 +11335,51 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SplashOverlay - Initializing dissectors Inicjacja dekoderów - Initializing tap listeners Inicjacja kanałów komunikacyjnych - Initializing external capture plugins - Registering dissectors Rejestracja dekoderów - Registering plugins Registering dissector Rejestracja wtyczek - Handing off dissectors Finalizowanie dekoderów - Handing off plugins Finalizowanie wtyczek - Loading Lua plugins Ładowanie wtyczek Lua - Removing Lua plugins Usuwanie wtyczek Lua - Loading module preferences Ładowanie preferencji modułów - Finding local interfaces Szukanie lokalnych interfejsów - (Unknown action) (Nieznana akcja) @@ -14384,12 +11387,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. StatsTreeDialog - Configuration not found Nie znaleziono konfiguracji - Unable to find configuration for %1. Nie można znaleźć konfiguracji dla %1. @@ -14397,32 +11398,26 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SupportedProtocolsDialog - Dialog Okno - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>Przeszukaj listę nazw pól.</p></body></html> - Search: Szukaj: - <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>Zbieranie informacji o protokołach…</i></small> - Supported Protocols Obsługiwane Protokoły - %1 protocols, %2 fields. %1 protokołów, %2 pól. @@ -14430,22 +11425,18 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SupportedProtocolsModel - Name - Filter - Type - Description @@ -14453,7 +11444,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. SyntaxLineEdit - "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) @@ -14461,12 +11451,10 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. TCPStreamDialog - Dialog Okno - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -14580,598 +11568,464 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. </body></html> - <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>Przesuń mysz nad element by zobaczyć skrót</i></small> - Type Typ - MA Window (s) - Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph - Select SACKs select SACKs - Stream Strumień - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>Zmień kierunek przepływu w połączeniu.</p></body></html> - - Switch Direction Odwróć kierunek - Mouse Mysz - Drag using the mouse button. Przeciągnij przy użyciu myszy. - drags przesuwanie - Select using the mouse button. Wybieranie przy pomocy myszy. - zooms zmiana rozmiaru - Display Round Trip Time vs Sequence Number - RTT By Sequence Number - Display graph of Segment Length vs Time - Segment Length - Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time - Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time - Goodput - Display graph of Receive Window Size vs Time - Rcv Win - Display graph of Outstanding Bytes vs Time - Bytes Out - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>Resetuj wykres do ustawień początkowych</p></body></html> - Reset Resetuj - Reset Graph Resetuj wykres - Reset the graph to its initial state. Resetuj wykres do stanu początkowego. - 0 0 - - Zoom In Powiększ - + + - - Zoom Out Pomniejsz - - - - - Move Up 10 Pixels Przesuń w górę o 10 pikseli - Up W górę - - Move Left 10 Pixels Przesuń w lewo o 10 pikseli - Left W lewo - - Move Right 10 Pixels Przesuń w prawo o 10 pikseli - Right W prawo - - Move Down 10 Pixels Przesuń w dół o 10 pikseli - Down W dół - - Move Up 1 Pixel Przesuń w górę o 1 piksel - Shift+Up Shift+w górę - - Move Left 1 Pixel Przesuń w lewo o 1 piksel - Shift+Left Shift+w lewo - - Move Right 1 Pixel Przesuń w prawo o 1 piksel - Shift+Right Shift+w prawo - - Move Down 1 Pixel Przesuń w dół o 1 piksel - Shift+Down Shift+w dół - Next Stream Następny strumień - Go to the next stream in the capture Idź do następnego strumienia - PgUp PgUp - Previous Stream Poprzedni strumień - Go to the previous stream in the capture Idź do poprzedniego strumienia - PgDown PgDown - Switch direction (swap TCP endpoints) Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP) - D D - Go To Packet Under Cursor Idź do pakietu pod kursorem - Go to packet currently under the cursor Idź do pakietu pod kursorem - G G - Drag / Zoom Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz - Toggle mouse drag / zoom behavior Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers Relatywne/Absolutne numery sekwencyjne - Toggle relative / absolute sequence numbers Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi - S S - Capture / Session Time Origin Czas sesji / przechwytywania - Toggle capture / session time origin Przełącz między czasem przechwytywania a sesji - T T - Crosshairs Wskaźniki - Toggle crosshairs Przełącz wskaźnik wykresu - Space Spacja - - Round Trip Time Czas podróży - Switch to the Round Trip Time graph Przełącz na wykres czasu podróży - 1 1 - - - Throughput Przepustowość - Switch to the Throughput graph Przełącz na wykres przepustowości - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) Czas / Sekwencja (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph Przełącz na wykres czasu/sekwencji Stevensa - 3 3 - - Window Scaling Okno skalowania - Switch to the Window Scaling graph Przełącz do wykresu okna skalowania - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) Czas / Sekwencja (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace - 4 4 - - Zoom In X Axis Zwiększ zakres osi X - X X - - Zoom Out X Axis Zmniejsz zakres osi X - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis Zwiększ zakres osi Y - Y Y - - Zoom Out Y Axis Zmniejsz zakres osi Y - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... Zapisz jako - No Capture Data Brak przechwyconych danych - %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 pakietów, %3 %4 %5 punktów, %6 - Sequence Numbers (Stevens) Numery sekwencyjne (Stevens) - Sequence Numbers (tcptrace) Numery sekwencyjne (tcptrace) - (MA) - (%1 Segment MA) (%1 Segment MA) - [not enough data] [niewystarczające dane] - for %1:%2 %3 %4:%5 dla %1:%2 %3 %4:%5 - %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s rozmiar %4 numer sekwencyjny %5 potwierdzone %6 wygrane %7) - Click to select packet Kliknij by wybrać pakiet - Packet Pakiet - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4 - Unable to select range. Niemożna wybrać danego zakresu. - Click to select a portion of the graph. Kliknij by wybrać obszar wykresu. - Portable Document Format (*.pdf) Dokument PDF (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) Obraz PNG (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Bitmapa Windows (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As Zapisz wykres jako @@ -15179,79 +12033,63 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. TapParameterDialog - Dialog Okno - Item Pozycja - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Podpowiedź.</i></small> - Display filter: Filtr wyświetlania: - Regenerate statistics using this display filter Odśwież statystyki używając filtru wyświetlania - Apply Zastosuj - - Copy Kopiuj - Copy a text representation of the tree to the clipboard Kopiuj reprezentację tekstową drzewa do schowka - Save as… Save as... Zapisz jako… - Save the displayed data in various formats Zapisywanie wyświetlonych dane w różnych formatach - Save as Zapisz jako - Save Statistics As Zapisz statystyki jako - Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) Plik tekstowy (*.txt);;Wartości rozdzielone przecinkami (*.csv);;Dokument XML (*.xml);;Dokument YAML (*.yaml) - Plain text file (*.txt) Plik tekstowy (*.txt) - Error saving file %1 Błąd podczas zapisywania pliku %1 @@ -15259,64 +12097,51 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. TimeShiftDialog - Shift all packets by Przesuń czas wszystkich pakietów o - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> - Set the time for packet Ustaw czas dla pakietu - - to do - …then set packet ...then set packet …następnie ustaw pakiet - and extrapolate the time for all other packets i ekstrapoluj czas dla dla innych pakietów - <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> - Undo all shifts Cofnij wszystkie zmiany - Time Shift Przesuń czas - Frame numbers must be between 1 and %1. Numer ramki musi być z zakresu 1-%1. - Invalid frame number. Nieprawidłowy numer ramki. - Time shifting is not available capturing packets. Przesunięcie czasu nie jest dostępne w czasie zgrywania. @@ -15324,72 +12149,58 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. TrafficTableDialog - <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rozwiązuj nazwy adresu i portu. Ustawienie rozwiązywania nazw musi być włączone.</p></body></html> - Name resolution Rozwiązywanie nazw - <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokazuj tylko konwersacje pasujące do filtru</p></body></html> - Limit to display filter Ogranicz do filtru - <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> - Absolute start time - <html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj lub usuń typ konwersacji.</p></body></html> - %1 Types %1 Typy - Copy Kopiuj - as CSV jako CSV - Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w CSV do schowka. - as YAML jako YAML - Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. Kopiuj wszystkie wartości z tej strony w formacie serializacji YAML do schowka. - Unknown Nieznany @@ -15397,44 +12208,36 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. UatDialog - Create a new entry. Stwórz nowy wpis. - Remove this entry. Remove this profile. Usuń wpis. - Copy this entry. Copy this profile. Kopiuj wpis. - Move entry up. Przesuń wpis w górę. - Move entry down. Przesuń wpis w dół. - Clear all entries. Usuń wszystkie wpisy. - Unknown User Accessible Table Nieznana Tabela Użytkownika - Open Otwórz @@ -15442,47 +12245,38 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. UatFrame - Frame Ramka - Create a new entry. Stwórz nowy wpis. - Remove this entry. Usuń wpis. - Copy this entry. Kopiuj wpis. - Move entry up. Przesuń wpis w górę. - Move entry down. Przesuń wpis w dół. - Clear all entries. Usuń wszystkie wpisy. - Unknown User Accessible Table Nieznana Tabela - Open Otwórz @@ -15490,83 +12284,66 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. VoipCallsDialog - <small></small> <small></small> - Time of Day Czas dnia - Select &All Zaznacz wszystkie - Select all calls Zaznacz wszystkie połączenia - Copy as CSV Kopiuj jako CSV - Copy stream list as CSV. Kopiuj listę strumieni jako CSV. - Copy as YAML Kopiuj jako YAML - Copy stream list as YAML. Kopiuj listę strumieni jako YAML. - SIP Flows Przepływy SIP - - VoIP Calls Połączenia VoIP - Prepare Filter Przygotuj filtr - Flow Sequence Przepływ sekwencyjny - Copy Kopiuj - as CSV jako CSV - as YAML jako YAML - No Audio Brak Audio @@ -15574,67 +12351,54 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. VoipCallsInfoModel - On Włączone - Off Wyłączone - Tunneling: %1 Fast Start: %2 Tunelowanie: %1 Szybki start: %2 - Start Time Czas startu - Stop Time Czas stopu - Initial Speaker Domyślny Głośnik - From Od - To Do - Protocol Protokół - Duration Czas trwania - Packets Pakiety - State Stan - Comments Komentarze @@ -15642,67 +12406,54 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona. WelcomePage - Form - <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> - <h2>Open</h2> - Recent capture files - Capture files that have been opened previously - <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> - <h2>Capture</h2> - …using this filter: - Interface list - List of available capture interfaces - <h2>Learn</h2> - <html><head> <style> a:link { @@ -15737,62 +12488,50 @@ a:hover { - Show in Finder - Show in Folder - All interfaces shown - %n interface(s) shown, %1 hidden - You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark - You are running Wireshark - . - You receive automatic updates. - You have disabled automatic updates. - not found - Copy file path - Remove @@ -15800,88 +12539,70 @@ a:hover { WirelessFrame - Frame Ramka - Interface Interfejs - <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ustaw kanał 802.11.</p></body></html> - Channel Kanał - <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>Podczas przechwytywania pokazuj wszystkie ramki, ramki poprawne (FCS) lub ramki z niepoprawną sumą kontrolną.</p></body></html> - FCS Filter Filtr FCS - All Frames Wszystkie ramki - Valid Frames Poprawne ramki - Invalid Frames Niepoprawne ramki - Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. Kontrolki bezprzewodowe nie są dostępne w tej wersji Wireshark'a. - External Helper Zewnętrzny Pomocnik - <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokaż ustawienia IEEE 802.11, włączając klucze deszyfrowania.</p></body></html> - 802.11 Preferences Ustawienia 802.11 - AirPcap Control Panel Panel sterowania AirPcap - Open the AirPcap Control Panel Otwórz panel sterowania AirPcap - - Unable to set channel or offset. Nie można ustawić kanału lub przesunięcia. - Unable to set FCS validation behavior. Nie można ustawić zachowania walidacji FCS. @@ -15889,22 +12610,18 @@ a:hover { WiresharkApplication - Dell Backup and Recovery Found Znaleziono "Dell Backup and Recovery" - You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. Wygląda na to że używasz Dell Backup and Recovery 1.8. - DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. DBAR może powodować błędy programów <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">włącznie z Wiresharkiem</a>. - Offending DLL: %1 Odpowiedzialna biblioteka DLL: %1 @@ -15912,7 +12629,6 @@ a:hover { WiresharkDialog - Failed to attach to tap "%1" Nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego "%1" @@ -15920,57 +12636,46 @@ a:hover { WlanStatisticsDialog - Wireless LAN Statistics Statystyki bezprzewodowych sieci LAN - Channel Kanał - SSID SSID - Percent Packets Pakiety [%] - Percent Retry Próby [%] - Probe Reqs Probe Reqs - Probe Resp Probe Resp - Auths Uwierzytelnienia - Retry Próby - Deauths Cofnięcia uwierzytelnień - Other Inne diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index e5bbeb6f90..e24a25aeb1 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -10,87 +10,70 @@ AboutDialog - About Wireshark 关于 Wireshark - Wireshark Wireshark - <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span> <span size=\"x-large\" weight=\"bold\">网络协议分析器</span> - Authors 作者 - Search Authors 搜索作者 - Folders 文件夹 - Filter by path 按路径过滤 - Plugins 插件 - No plugins found. 未找到插件。 - Search Plugins 搜索插件 - Filter by type: 按类型过滤: - Keyboard Shortcuts 快捷键 - Search Shortcuts 搜索快捷方式 - Acknowledgments 致谢 - License 许可 - Copy 复制 - Copy Row(s) 复制行 @@ -98,28 +81,23 @@ AddressEditorFrame - Frame - Name Resolution Preferences… Name Resolution Preferences... 名称解析首选项… - Address: 地址: - Name: 名称: - Can't assign %1 to %2 不能分配 %1 到 %2 @@ -127,22 +105,18 @@ AdvancedPrefsModel - Name 名称 - Status 状态 - Type - Value @@ -150,7 +124,6 @@ ApplyLineEdit - Apply changes @@ -158,12 +131,10 @@ AuthorListModel - Name - Email @@ -171,83 +142,66 @@ BluetoothAttServerAttributesDialog - Bluetooth ATT Server Attributes 蓝牙ATT服务器属性 - Handle 句柄 - UUID UUID - UUID Name UUID 名称 - All Interfaces 所有接口 - All Devices 所有设备 - Remove duplicates 去除重复 - Copy Cell 复制单元 - Copy Rows 复制行 - Copy All 复制所有 - Save as image 另存为图像 - - Mark/Unmark Row 标记/取消标记行 - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell 标记/取消标记单元格 - Save Table Image 保存表格图像 - PNG Image (*.png) PNG 图像 (*.png) @@ -255,204 +209,162 @@ BluetoothDeviceDialog - Bluetooth Device 蓝牙设备 - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name 名称 - Class of Device 设备类别 - LMP Version LMP 版本 - LMP Subverion LMP 子版本 - Manufacturer 制造商 - HCI Version HCI 版本 - HCI Revision HCI 修订 - Scan 扫描 - Authentication 认证 - Encryption 加密 - ACL MTU ACL MTU - ACL Total Packets ACL 总分组 - SCO MTU SCO MTU - SCO Total Packets SCO 总分组 - LE ACL MTU LE ACL MTU - LE ACL Total Packets LE ACL 总分组 - Inquiry Mode 调查模式 - Page Timeout 页超时 - Simple Pairing Mode 简单匹配模式 - Voice Setting 语音设置 - Value - Changes 个更改 - - %1 changes %1 个更改 - Copy Cell 复制单元 - Copy Rows 复制行 - Copy All 复制所有 - Save as image 另存为图像 - - Mark/Unmark Row 标记/取消标记行 - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell 标记/取消标记单元格 - Unknown 未知 - Bluetooth Device - %1%2 蓝牙设备 - %1%2 - enabled 已启用 - disabled 已禁用 - %1 ms (%2 slots) %1 ms (%2 槽) - Save Table Image 保存表格图像 - PNG Image (*.png) PNG 图像 (*.png) @@ -460,120 +372,94 @@ BluetoothDevicesDialog - Bluetooth Devices 蓝牙设备 - BD_ADDR BD_ADDR - OUI OUI - Name 名称 - LMP Version LMP 版本 - LMP Subversion LMP 子版本 - Manufacturer 制造商 - HCI Version HCI 版本 - HCI Revision HCI 修订 - Is Local Adapter 是本地适配器 - All Interfaces 所有接口 - Show information steps 显示信息的步骤 - - %1 items; Right click for more option; Double click for device details %1 项;右击查看更多选项;双击了解设备详情 - Copy Cell 复制单元 - Copy Rows 复制行 - Copy All 复制所有 - Save as image 另存为图像 - - Mark/Unmark Row 标记/取消标记行 - CtrlM CtrlM - Mark/Unmark Cell 标记/取消标记单元格 - - true - Save Table Image 保存表格图像 - PNG Image (*.png) PNG 图像 (*.png) @@ -581,278 +467,202 @@ BluetoothHciSummaryDialog - Bluetooth HCI Summary 蓝牙 HCI 摘要 - Name 名称 - OGF OGF - OCF OCF - Opcode 操作码 - Event 事件 - Subevent 子事件 - - Status 状态 - - Reason 原因 - Hardware Error 硬件错误 - Occurrence 发生 - Link Control Commands 链路控制命令 - 0x01 0x01 - - - - - - - - - - - - - - 0 0 - Link Policy Commands 链路策略命令 - 0x02 0x02 - Controller & Baseband Commands 控制器和基带命令 - 0x03 0x03 - Informational Parameters 信息参数 - 0x04 0x04 - Status Parameters 状态参数 - 0x05 0x05 - Testing Commands 测试参数 - 0x06 0x06 - LE Controller Commands LE 控制器命令 - 0x08 0x08 - Bluetooth Logo Testing Commands 蓝牙日志测试命令 - 0x3E 0x3E - Vendor-Specific Commands 供应商制定的命令 - 0x3F 0x3F - Unknown OGF 未知 OGF - Events 事件 - Hardware Errors 硬件错误 - Results filter: 结果过滤器: - Display filter: 显示过滤器: - All Interfaces 所有接口 - All Adapters 所有适配器 - Copy Cell 复制单元 - Copy Rows 复制行 - Copy All 复制全部 - Save as image 另存为图像 - - Mark/Unmark Row 标记/取消标记行 - Ctrl+M Ctrl+M - Mark/Unmark Cell 标记/取消标记单元格 - - - - Unknown 未知 - Adapter %1 适配器 %1 - - - - - - - - Frame %1 帧 %1 - Pending 等待中 - Save Table Image 保存表格图像 - PNG Image (*.png) PNG 图像 (*.png) @@ -860,7 +670,6 @@ ByteViewTab - Packet bytes 分组字节流 @@ -868,12 +677,10 @@ ByteViewText - Show bytes as hexadecimal - Show text based on packet @@ -881,12 +688,10 @@ CaptureFile - [closing] [关闭中] - [closed] [已关闭] @@ -894,58 +699,46 @@ CaptureFileDialog - This capture file contains comments. 此捕获文件含有注释内容。 - The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose? 您所选择的文件格式不支持注释。您希望将捕获内容保存为支持注释的格式,还是希望丢弃注释,直接保存为您所选择的格式? - - Discard comments and save 丢弃注释并保存 - Save in another format 保存为其他格式 - No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose? 可以保存的文件格式中,没有支持注释的格式。您是否要丢弃注释并以您选择的格式保存? - All Files ( 所有文件 ( - All Capture Files 所有捕获文件 - Format: 格式: - Size: 大小: - Start / elapsed: 开始/经过: - Automatically detect file type 自动检测文件类型 @@ -964,113 +757,91 @@ %1,%Ln 个分组 - Prepend packets 前置分组 - Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored. 将选中文件中的分组插入到当前文件之前。分组时间戳将被忽略。 - Merge chronologically 按时间戳合并 - Insert packets in chronological order. 按照时间顺序插入分组。 - Append packets 追加分组 - Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored. 将选中文件中的分组插入到当前文件之后。分组时间戳将被忽略。 - Read filter: 读取过滤器: - Compress with g&zip 用 gzip 压缩(&Z) - Open Capture File Wireshark: Open Capture File 打开捕获文件 - Save Capture File As Wireshark: Save Capture File As 保存捕获文件为 - Save as: 另存为: - Export Specified Packets Wireshark: Export Specified Packets 导出特定分组 - Export as: 导出为: - Merge Capture File Wireshark: Merge Capture File 合并捕获文件 - directory 目录 - unknown file format 未知文件格式 - error opening file 打开文件出错 - %1, error after %Ln data record(s) %1, error after %Ln record(s) - %1, timed out at %Ln data record(s) - %1, %Ln data record(s) - - unknown 未知 @@ -1078,232 +849,186 @@ CaptureFilePropertiesDialog - Details 细节 - Capture file comments 捕获文件描述 - Refresh 刷新 - Copy To Clipboard 复制到剪贴板 - Save Comments 保存注释 - Capture File Properties 捕获文件属性 - Unknown 未知 - File 文件 - Name 名称 - Length 长度 - (gzip compressed) (gzip 压缩) - Format 格式 - Encapsulation 封装 - Snapshot length 快照长度 - Time 时间 - First packet 第一个分组 - Last packet 最后分组 - Elapsed 经过时间 - Capture 捕获 - Hardware 硬件 - OS OS - Application 应用 - Interfaces 接口 - Interface 接口 - Dropped packets 丢弃分组 - Capture filter 捕获过滤器 - Link type 链路类型 - Packet size limit 分组大小限制 - none - %1 bytes %1 字节 - Statistics 统计 - Measurement 测量 - Captured 已捕获 - Displayed 已显示 - Marked 标记 - Packets 分组 - Time span, s 时间跨度,s - Average pps 平均 pps - Average packet size, B 平均分组大小,B - Bytes 字节 - Average bytes/s 平均 字节/秒 - Average bits/s 平均 比特/秒 - File Comment 文件注释 - Packet Comments 分组注释 - <p>Frame %1: <p>帧 %1: - Created by Wireshark %1 @@ -1313,7 +1038,6 @@ CaptureFilterCombo - Capture filter selector @@ -1321,48 +1045,39 @@ CaptureFilterEdit - Capture filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them. This is a very long concept that needs to fit into a short space. - <p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p> - Enter a capture filter %1 - Save this filter - Remove this filter - Manage Capture Filters @@ -1370,17 +1085,14 @@ CaptureInfoDialog - Capture Information - Stop Capture - %1 packets, %2:%3:%4 @@ -1388,7 +1100,6 @@ CaptureInfoModel - Other @@ -1396,392 +1107,300 @@ CaptureInterfacesDialog - Input 输入 - Interface 接口 - Traffic 流量 - Capture Filter 捕获过滤器 - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>您可能希望启用这个功能。网卡通常只会捕获那些发给它自身地址的流量。如果您希望捕获所有网卡能够“看到”的流量,请启用此选项。参见FAQ中关于从交换网络中捕获分组的详细信息。</p></body></html> - Output 输出 - Output format: 输出格式: - pcapng - pcap pcap - Browse… Browse... 浏览… - File: 文件: - Create a new file automatically after… Create a new file automatically after... 自动创建新文件,经过… - - megabytes Megabytes 兆字节 - - kilobytes Kilobytes 千字节 - - seconds - - minutes 分钟 - - hours 小时 - Show capture information during live capture - - Stop capturing after the specified number of packets have been captured. 超过指定数量的分组被捕获后,停止捕获。 - - Stop capturing after the specified amount of data has been captured. 超过指定数量的分组被捕获后,停止捕获。 - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>超过指定数量的分组被捕获后,停止捕获。</p></body></html> - packets 分组 - Link-layer Header 链路层头 - Promiscuous 混杂 - Snaplen (B) Snap长度 (B) - Buffer (MB) 缓存 (MB) - Monitor Mode 监控模式 - Enable promiscuous mode on all interfaces Capture in promiscuous mode on all interfaces 在所有接口上使用混杂模式 - Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces. 显示和隐藏接口、添加注释、管理管道和远程接口。 - Manage Interfaces… Manage Interfaces... 管理接口… - Capture filter for selected interfaces: Capture Filter for selected Interfaces: 所选择接口的捕获过滤器: - Compile BPFs 编译BPFs - <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>输入用于保存捕获数据的文件名。默认情况下,将会使用临时文件。</p></body></html> - Capture to a permanent file 捕获到永久文件 - <html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html> <html><head/><body><p>相对于使用单个捕获文件,多个文件将会被创建。</p><p>生成的文件名会包含增加的序号和捕获开始时间。</p></body></html> - <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> <html><head/><body><p>如果超过了指定的文件尺寸,切换到下一个文件进行捕获。</p><p>请注意:至少有一个功能必须选择。</p></body></html> - - - If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. 如果超过了指定的文件尺寸,切换到下一个文件进行捕获。 请注意:至少有一个功能必须选择。 - - gigabytes Gigabytes 千兆字节 - <html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html> <html><head/><body><p>当捕获切换到下一个文件并且给定的文件数已经达到,最早的文件将会被删除。</p></body></html> - Use a ring buffer with 使用一个环形缓冲器,采用 - - files 文件 - Options 选项 - Display Options 显示选项 - <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> <html><head/><body><p>使用此功能将会立即在主屏幕中显示捕获的分组。请注意:这将减慢捕获速度,因此可能会增加分组丢失的情况。</p></body></html> - Update list of packets in real-time 实时更新分组列表 - <html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>当“实时更新分组列表”选项启用时,自动滚动“分组列表”到最新捕获的分组。</p></body></html> - Automatically scroll during live capture 实时捕获时自动滚屏 - <html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>在捕获时,显示捕获信息对话框。</p></body></html> - Name Resolution 解析名称 - Perform MAC layer name resolution while capturing. 在捕获期间进行 MAC 层名称解析。 - Resolve MAC Addresses MAC地址解析 - <html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>在捕获期间进行网络层名称解析。</p></body></html> - Resolve network names 解析网络名称 - Perform transport layer name resolution while capturing. 在捕获期间进行传输层名称解析。 - Resolve transport names 解析传输层名称 - Stop capture automatically after… Stop capture automatically after... 自动停止捕获,在经过… - - - Stop capturing after the specified amount of time has passed. 经过指定的时间后,停止捕获。 - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> <html><head/><body><p>超过指定数量的分组被捕获后,停止捕获。</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> <html><head/><body><p>创建的文件超过指定数量后停止捕获。</p></body></html> - Capture Interfaces 捕获接口 - Start 开始 - Leave blank to use a temporary file 留空使用临时文件 - Specify a Capture File 指定捕获文件 - %1: %2 %1: %2 - Addresses 地址 - Address 地址 - no addresses 无地址 - - - - - - Error 错误 - - - - Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB. Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB. 多文件:请求文件尺寸太大。文件尺寸不能超过 2 GiB。 - Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files. Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files. 多文件:没有给出捕获文件名。如果您想使用多个文件,必须指定一个文件名。 - Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file if you want to use multiple files. Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file @@ -1792,57 +1411,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. CapturePreferencesFrame - Frame - Default interface 默认接口 - <html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html> <html><head/><body><p>您可能希望启用此项。网卡通常只会捕获那些发给它自身地址的流量。如果您希望捕获网卡能够“看到”的所有流量,请启用此选项。查看FAQ中关于从交换网络中捕获分组的详细信息。</p></body></html> - Capture packets in promiscuous mode 使用混杂模式捕获分组 - <html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html> <html><head/><body><p>使用下一代捕获文件格式来捕获分组。</p></body></html> - Capture packets in pcapng format - <html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html> <html><head/><body><p>在捕获进行时更新分组列表。这可能会导致在高速网络中丢弃分组。</p></body></html> - Update list of packets in real time 实时更新分组列表 - <html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html> <html><head/><body><p>在捕获进行时,保持分组列表滚动到底部。</p></body></html> - Automatic scrolling in live capture 实时捕获时自动滚屏 - Disable external capture interfaces @@ -1850,7 +1458,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColoringRulesDelegate - the "@" symbol will be ignored. @@ -1858,107 +1465,86 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColoringRulesDialog - Dialog 对话框 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>提示</i></small> - Add a new coloring rule. 增加着色规则。 - Delete this coloring rule. 删除着色规则。 - Duplicate this coloring rule. 复制着色规则。 - Set the foreground color for this rule. 为规则设置前景色。 - Foreground 前景 - Set the background color for this rule. 为规则设置背景色。 - Background 背景 - Set the display filter using this rule. - Apply as filter - Import 导入 - Select a file and add its filters to the end of the list. 选择文件并添加到列表末尾。 - Export 导出 - Save filters in a file. 保存过滤器到文件。 - Coloring Rules %1 - Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. 双击编辑。拖拽移动。规则按顺序进行处理,直到找到一个匹配的。 - Import Coloring Rules 导入着色规则 - Export %1 Coloring Rules 导出 %1 着色规则 - Your coloring rules file contains unknown rules 您的着色规则文件包含未知规则 - Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled. Wireshark 无法识别您的一个或多个着色规则。它们已被禁用。 @@ -1966,17 +1552,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColoringRulesModel - Unable to save coloring rules: %1 - Name - Filter @@ -1984,46 +1567,38 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColumnEditorFrame - Frame - Title: Title 标题: - Type: Type 类型: - Fields: Fields 字段: - Occurrence: Occurrence 发生: - Missing fields. - Invalid fields. - Invalid occurrence value. @@ -2031,33 +1606,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ColumnPreferencesFrame - Frame - Displayed 已显示 - Title 标题 - Type 类型 - Fields Field Name 字段 - Field Occurrence Field occurrence 字段发生 @@ -2066,17 +1635,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. CompiledFilterOutput - Compiled Filter Output 编译的过滤器输出 - Copy 复制 - Copy filter text to the clipboard. 复制过滤器文本到剪贴板。 @@ -2084,24 +1650,20 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ConversationDialog - Follow Stream Follow Stream... 追踪流 - Follow a TCP or UDP stream. 追踪 TCP 或 UDP 流。 - Graph Graph... 图表 - Graph a TCP conversation. 绘制 TCP 对话图形。 @@ -2109,12 +1671,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ConversationHashTablesDialog - Dialog 对话框 - Dissector Tables 解析器表 @@ -2122,37 +1682,30 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DataPrinter - Copy Bytes as Hex + ASCII Dump - Copy packet bytes as a hex and ASCII dump. - Copy packet bytes as a hex dump. - Copy only the printable text in the packet. - Copy packet bytes as a stream of hex. - Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data. - Copy packet bytes as an escaped string. @@ -2160,22 +1713,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DecodeAsDialog - Change the dissection behavior for a protocol. 修改协议的解析行为。 - Remove this dissection behavior. 删除解析行为。 - Copy this dissection behavior. 复制解析行为。 - Decode As 解码 @@ -2183,72 +1732,58 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DecodeAsModel - Match using this field - Current"Decode As" behavior - Default "Decode As" behavior - Change behavior when the protocol field matches this value - String - Integer, base - unknown - <none> - GUID - Field - Value - Type - Default - Current @@ -2256,12 +1791,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterCombo - Display filter selector - Select from previously used filters. @@ -2269,57 +1802,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterEdit - Display filter entry - Manage saved bookmarks. - Apply this filter string to the display. - Apply a display filter %1 <%2/> - Enter a display filter %1 - Apply a read filter %1 - Invalid filter: - Save this filter - Remove this filter - Manage Display Filters - Manage Filter Expressions @@ -2327,94 +1849,76 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DisplayFilterExpressionDialog - Dialog 对话框 - Select a field to start building a display filter. 选择一个字段开始建立一个显示过滤器。 - Field Name 字段名称 - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>搜索字段名称列表。</p></body></html> - Search: 搜索: - <html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> - Relation 关系 - Match against this value. 匹配对应此值。 - Value - If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. 如果您已选择的字段有一个已知的有效值的集,它将被在这里列出。 - Predefined Values 预定义的值 - If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here. 如果您已选择的字段涵盖范围字节(例如您选择了一个协议),您可以在这里对匹配进行字节范围的限制。 - Range (offset:length) 范围 (偏移:长度) - No display filter 无显示过滤器 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>提示</i></small> - Display Filter Expression 显示过滤器表达式 - Select a field name to get started 选择一个字段名称以开始 - Click OK to insert this filter 点击确定插入此过滤器 @@ -2422,17 +1926,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DissectorTablesDialog - Dialog 对话框 - Search: - Dissector Tables 解析器表 @@ -2440,46 +1941,34 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. DissectorTablesProxyModel - - Table Type - String - - Dissector - Integer - - Protocol - - Short Name - Table Name - Selector Name @@ -2487,37 +1976,30 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. EnabledProtocolsDialog - Dialog 对话框 - <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> <small><i>禁用一个协议将阻止显示更高层级的协议</i></small> - Search: 搜索: - Enable All 全部启用 - Disable All 全部禁用 - Invert 反转 - Enabled Protocols 已启用的协议 @@ -2525,12 +2007,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. EnabledProtocolsModel - Protocol - Description @@ -2538,130 +2018,103 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExpertInfoDialog - Dialog 对话框 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>提示</i></small> - Limit to Display Filter 显示过滤器的限制 - Group by summary 按摘要分组 - - Search expert summaries. 搜索专家概要。 - Search: 搜索: - Show… Show... 显示… - Error 错误 - Show error packets. 显示错误分组。 - Warning 警告 - Show warning packets. 显示警告分组。 - Note 注意 - Show note packets. 显示注意分组。 - Chat 聊天 - Show chat packets. 显示聊天分组。 - Comment 注释 - Show comment packets. 显示注释分组。 - Expert Information 专家信息 - Collapse All - Expand All - - Capture file closed. 捕获文件已关闭。 - No display filter 无显示过滤器 - No display filter set. 没有设置显示过滤器。 - Limit information to "%1". 限制信息至“%1”。 - Display filter: "%1" 显示过滤器:“%1” @@ -2669,32 +2122,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExpertInfoProxyModel - Packet - Severity - Summary - Group - Protocol - Count @@ -2702,44 +2149,36 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportDissectionDialog - Export Packet Dissections Wireshark: Export Packet Dissections 导出分组解析结果 - Export As: Export as: 导出为: - Plain text (*.txt) 纯文本 (*.txt) - Comma Separated Values - summary (*.csv) 逗号分隔值 - 概要 (*.csv) - PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - 概要 (*.psml, *.xml) - PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - 详细 (*.pdml, *.xml) - JSON (*.json) JSON (*.json) - C Arrays - bytes (*.c, *.h) C 数组 - 字节流 (*.c, *.h) @@ -2747,42 +2186,34 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportObjectDialog - Dialog 对话框 - Searching for objects 正在搜索对象 - Export 导出 - %1 object list %1 对象列表 - Save Object As 保存对象为 - Save All Objects In 保存所有对象在 - Object Export 对象导出 - Some files could not be saved. 部分文件无法保存。 @@ -2790,27 +2221,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportObjectModel - Packet - Hostname - Content Type - Size - Filename @@ -2818,12 +2244,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExportPDUDialog - Dialog 对话框 - Display filter: 显示过滤器: @@ -2831,7 +2255,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExtArgSelector - Reload data @@ -2839,12 +2262,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExtcapArgumentFileSelection - All Files ( 所有文件 ( - Open File 打开文件 @@ -2852,34 +2273,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ExtcapOptionsDialog - - Interface Options Extcap Interface Options 接口选项 - Start 开始 - Default - Extcap Help cannot be found 无法找到 Extcap 帮助 - The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2 无法找到 extcap接口 %1 的帮助。文件:%2 - Save parameter on capture start 捕获开始时保存参数 @@ -2887,17 +2301,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FieldFilterEdit - Display filter entry - Enter a field %1 - Invalid filter: @@ -2905,27 +2316,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FileSetDialog - Dialog 对话框 - Directory: 目录: - No files in Set 集合中没有文件 - No capture loaded 未加载捕获 - %Ln File(s) in Set %1 File%2 in Set %Ln 个文件在集合中 @@ -2934,27 +2340,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FilesetEntryModel - Open this capture file - Filename - Created - Modified - Size @@ -2962,60 +2363,49 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FilterDialog - Dialog 对话框 - Name 名称 - Filter 过滤器 - Create a new filter. 创建一个新的过滤器。 - Remove this filter. Remove this profile. 移除此过滤器。 - Copy this filter. Copy this profile. 复制此过滤器。 - Capture Filters 捕获过滤器 - Display Filters 显示过滤器 - New filter 新过滤器 - New capture filter This text is automatically filled in when a new filter is created 新建捕获过滤器 - New display filter This text is automatically filled in when a new filter is created 新建显示过滤器 @@ -3024,57 +2414,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FilterExpressionFrame - Frame - Filter Buttons Preferences… - Label: 标签: - Enter a description for the filter button 为过滤器按钮输入描述 - Filter: 过滤器: - Enter a filter expression to be applied - Comment: 注释: - Enter a comment for the filter button - Missing label. - Missing filter expression. - Invalid filter expression. @@ -3082,12 +2461,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FindLineEdit - Textual Find - Regular Expression Find @@ -3095,82 +2472,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FirewallRulesDialog - Create rules for 创建规则为 - Inbound 入站 - Deny 拒绝 - Firewall ACL Rules 防火墙 ACL 规则 - Copy 复制 - IPv4 source address. IPv4 源地址。 - IPv4 destination address. IPv4 目标地址。 - Source port. 源端口。 - Destination port. 目标端口。 - IPv4 source address and port. IPv4 源地址和端口。 - IPv4 destination address and port. IPv4 目标地址和端口。 - MAC source address. MAC 源地址。 - MAC destination address. MAC 目标地址。 - Text file (*.txt);;All Files ( 文本文件 (*.txt);;所有文件 ( - Warning 警告 - Unable to save %1 无法保存 %1 @@ -3178,139 +2539,110 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FolderListModel - "File" dialogs - capture files - Temp - untitled capture files - Personal configuration - dfilters, preferences, ethers, - Global configuration - dfilters, preferences, manuf, - System - ethers, ipxnets - Program - program files - Personal Plugins - - binary plugins - Global Plugins - Personal Lua Plugins - - lua scripts - Global Lua Plugins - Extcap path - Extcap Plugins search path - MaxMind DB path - MaxMind DB database search path - MIB/PIB path - SMI MIB/PIB search path - Name - Location - Typical Files @@ -3318,18 +2650,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FollowStreamDialog - Filter Out This Stream Hide this stream 滤掉此流 - Print 打印 - Save as Save as... 另存为 @@ -3343,176 +2672,139 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. %Ln 服务器分组数, - ASCII ASCII - C Arrays C Arrays - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Hex 转储 - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 UTF-16 - YAML YAML - Raw 原始数据 - Back 返回 - Packet %1. 分组 %1。 - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">客户端</span> 分组, - %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), %Ln <span style="color: %1; background-color:%2">服务器</span> 分组, - %Ln turn(s). %Ln turn(s). - Click to select. 点击选择。 - Regex Find: - Save Stream Content As 保存流的内容为 - No capture file. 无捕获文件。 - Please make sure you have a capture file opened. 请确认您已经打开一个捕获文件。 - - Error following stream. 追踪流错误。 - Capture file invalid. 捕获文件无效。 - Please make sure you have a %1 packet selected. 请确保您已选中一个 %1 分组。 - Entire conversation (%1) - Follow %1 Stream (%2) 追踪 %1 流 (%2) - Error creating filter for this stream. 为这个流创建过滤器时出错。 - [Stream output truncated] - A transport or network layer header is needed. 需要传输层或网络层头部。 - - %Ln total stream(s). %Ln 全部流。 - File closed. 文件关闭。 - Follow Stream 追踪数据流 - Hint. 提示。 - Show and save data as Show data as 显示和保存数据为 - Stream - - Find: 查找: - Find &Next 查找下一个(&N) @@ -3520,97 +2812,75 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FontColorPreferencesFrame - Frame - Main window font: 主窗口字体: - Select Font 选择字体 - Colors: 颜色: - Sample ignored packet text 忽略的分组 - Sample marked packet text 标记的分组 - Sample active selected item - - Style: - - Default - - Flat - - Gradient - Sample inactive selected item - Sample "Follow Stream" client text “追踪数据流”客户端示例文本 - Sample "Follow Stream" server text “追踪数据流”服务器示例文本 - Sample valid filter 有效过滤器示例 - Sample invalid filter 无效过滤器示例 - Sample warning filter Sample deprecated filter - Font 字体 @@ -3618,7 +2888,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FunnelStringDialog - Dialog 对话框 @@ -3626,18 +2895,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. FunnelTextDialog - Dialog 对话框 - - <html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html> <html><head/><body><p>请输入要在上方高亮的文本或者正则表达式。</p></body></html> - Highlight: 高亮: @@ -3645,142 +2910,114 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. GsmMapSummaryDialog - Dialog 对话框 - GSM MAP Summary GSM MAP 摘要 - File 文件 - Name 名称 - Length 长度 - (gzip compressed) (gzip 压缩) - Format 格式 - Snapshot length 快照长度 - Data 数据 - First packet 首个分组 - Last packet 末个分组 - Elapsed 经过时间 - Packets 分组 - Invokes 调用 - Total number of Invokes 调用总数 - Average number of Invokes per second 每秒平均调用 - Total number of bytes for Invokes 调用总字节 - Average number of bytes per Invoke 调用平均字节 - Return Results 返回结果 - Total number of Return Results 返回结果总数 - Average number of Return Results per second 每秒平均返回结果 - Total number of bytes for Return Results 返回结果总字节 - Average number of bytes per Return Result 返回结果平均字节 - Totals 总计 - Total number of GSM MAP messages GSM MAP 消息总数 - Average number of GSM MAP messages per second GSM MAP 消息每秒平均数量 - Total number of bytes for GSM MAP messages GSM MAP 消息总字节 - Average number of bytes per GSM MAP message GSM MAP 消息平均字节 @@ -3788,12 +3025,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. IOGraphDialog - Dialog 对话框 - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -3882,438 +3117,341 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - Remove this graph. Remove this dissection behavior. 删除图形。 - Add a new graph. 增加新图形。 - Duplicate this graph. 复制图形。 - Mouse 鼠标 - Drag using the mouse button. 使用鼠标按键进行拖拽。 - drags 拖拽 - Select using the mouse button. 使用鼠标按键进行选择。 - zooms 缩放 - Interval 间隔 - Time of day 一天时钟 - Log scale 对数刻度 - Reset 复位 - Reset Graph 复位图形 - Reset the graph to its initial state. 复位图形到初始状态。 - 0 0 - - Zoom In 放大 - + + - - Zoom Out 缩小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上移10像素 - Up 上键 - - Move Left 10 Pixels 左移10像素 - Left 左键 - - Move Right 10 Pixels 右移10像素 - Right 右键 - - Move Down 10 Pixels 下移10像素 - Down 下键 - - Move Up 1 Pixel 上移1像素 - Shift+Up Shift+上键 - - Move Left 1 Pixel 左移1像素 - Shift+Left Shift+右键 - - Move Right 1 Pixel 右移1像素 - Shift+Right Shift+右键 - Move Down 1 Pixel 下移1像素 - Move down 1 Pixel Move down 1 pixel 下移1像素 - Shift+Down Shift+下键 - Go To Packet Under Cursor 跳转到光标所在的分组 - Go to packet currently under the cursor 跳转到当前光标所在的分组 - G G - Drag / Zoom 拖拽/缩放 - Toggle mouse drag / zoom behavior 切换鼠标拖拽/缩放行为 - Z Z - Capture / Session Time Origin 捕获/会话时间起源 - Toggle capture / session time origin 触发捕获/会话时间起源 - T T - Crosshairs 十字线 - Toggle crosshairs 切换十字线 - Space 空格键 - - Zoom In X Axis 放大 X 轴 - X X - - Zoom Out X Axis 缩小 X 轴 - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis 放大 Y 轴 - Y Y - - Zoom Out Y Axis 缩小 Y 轴 - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... 另存为 - 1 sec 1秒 - 10 sec 10秒 - 1 min 1分钟 - 10 min 10分钟 - Time (s) 时间 (秒) - IO Graphs IO 图表 - Copy 复制 - 1 ms 1毫秒 - 10 ms 10毫秒 - 100 ms 100毫秒 - Wireshark IO Graphs: %1 Wireshark IO 图表: %1 - All packets 所有分组 - TCP errors TCP 错误 - Hover over the graph for details. 悬停在图片上来查看详情。 - No packets in interval 间隔期没有分组 - Click to select packet 点击选取分组 - Packet 分组 - %1 (%2s%3). %1 (%2s%3). - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4 - Unable to select range. 无法选择范围。 - Click to select a portion of the graph. 点击选择图形的一部分. - Portable Document Format (*.pdf) 便携式文档格式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) 便携式网络图形格式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows 位图 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - Comma Separated Values (*.csv) 逗号分隔值 (*.csv) - Save Graph As 图形保存为 @@ -4321,324 +3459,258 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Iax2AnalysisDialog - Dialog 对话框 - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">正向</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">反向</span></p></body></html> - Forward 正向 - Packet 分组 - Delta (ms) 延迟 (ms) - Jitter (ms) 抖动 (ms) - Bandwidth 带宽 - Status 状态 - Length 长度 - Reverse 反向 - Graph 图表 - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏正向抖动值。</p></body></html> - Forward Jitter 正向抖动 - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏正向差异值。</p></body></html> - Forward Difference 正向差异 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏反向抖动值。</p></body></html> - Reverse Jitter 反向抖动 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏反向差异值。</p></body></html> - Reverse Difference 反向差异 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>一个提示。</i></small> - Audio 音频 - Save the audio data for both channels. 保存两个频道的音频数据。 - Forward Stream Audio 正向音频流 - Save the forward stream audio data. 保存正向音频流数据。 - Reverse Stream Audio 反向音频流 - Save the reverse stream audio data. 保存反向音频流数据。 - CSV CSV - Save both tables as CSV. 两个表另存为 CSV。 - Forward Stream CSV 正向流 CSV - Save the forward table as CSV. 正向表另存为 CSV。 - Reverse Stream CSV 反向流 CSV - Save the reverse table as CSV. 反向表另存为 CSV。 - Save Graph 保存图表 - Save the graph image. 保存图表图像。 - Go to Packet 跳转到分组 - Select the corresponding packet in the packet list. 选择分组列表中对应的分组。 - G G - Next Problem Packet 下一个问题分组 - Go to the next problem packet 转至下一个问题分组 - N N - IAX2 Stream Analysis IAX2 流分析 - Unable to save RTP data. 无法保存 RTP 数据。 - - Please select an IAX2 packet. 请选择一个 IAX2 分组。 - G: Go to packet, N: Next problem packet G: 转到分组,N: 转到问题分组 - Portable Document Format (*.pdf) 便携式文档格式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) 便携式网络图形格式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows 位图 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As 图表另存为 - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. 无法保存到一个文件:捕获到的分组长度错误。 - Can't save in a file: File I/O problem. 无法保存到一个文件:文件 I/O 问题。 - Save forward stream audio 保存正向音频流 - Save reverse stream audio 保存反向音频流 - Save audio 保存音频 - Sun Audio (*.au) Sun 音频 (*.au) - ;;Raw (*.raw) ;;原始数据 (*.raw) - - Warning 警告 - Unable to save in that format 无法保存到该格式 - Unable to save %1 无法保存 %1 - Saving %1 正在保存 %1 - Save forward stream CSV 保存正向流 CSV - Save reverse stream CSV 保存反向流 CSV - Save CSV 保存 CSV - Comma-separated values (*.csv) 逗号分隔值 (*.csv) @@ -4646,280 +3718,223 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ImportTextDialog - Import From 导入来源 - File: 文件: - Set name of text file to import 设置要导入的文本文件名称 - Browse for text file to import 浏览要导入的文本文件 - Browse… Browse... 浏览… - Offsets in the text file are in octal notation 八进制表示的文本文件偏移量 - Octal 八进制 - Offsets: 偏移量: - Offsets in the text file are in hexadecimal notation 十六进制表示的文本文件偏移量 - Hexadecimal 十六进制 - Offsets in the text file are in decimal notation 十进制表示的文本文件偏移量 - Decimal 十进制 - - The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) 解析文本文件中时间戳所用的格式 (如 %H:%M:%S)。格式指定符号根据 strptime(3) 确定 - Timestamp format: 时间戳格式: - - Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet. 文件是否包含信息来指示分组的方向(入或出方向)。 - Direction indication: 方向指示: - Maximum frame length: 最大帧长: - The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) 写入导入捕获文件的最大帧长度 (最大 64000) - Encapsulation 封装 - The text file has no offset 该文本文件没有偏移量 - None - Encapsulation Type: 封装类型: - Encapsulation type of the frames in the import capture file 导入捕获文件中帧的封装类型 - The UDP, TCP or SCTP source port for each frame 每一帧的 UDP、TCP 或 SCTP 源端口 - The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame 每一帧的 SCTP DATA 有效载荷协议标识符 - The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame 每一帧的 UDP、TCP 或 SCTP 目标端口 - Prefix each frame with an Ethernet header 每一帧前添加以太网头部 - Ethernet 以太网 - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header 每一帧前添加以太网、IPv4 及 SCTP 头部 - SCTP SCTP - PPI: PPI: - Protocol (dec): 协议 (十进制): - Leave frames unchanged 保持帧不变化 - No dummy header 无虚头部 - Tag: 标签: - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header 每一帧前添加以太网、IPv4 及 UDP 头部 - UDP UDP - Source port: 源端口: - The Ethertype value of each frame 每一帧的以太类型值 - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header 每一帧前添加以太网、IPv4 及 TCP 头部 - TCP TCP - The SCTP verification tag for each frame 每一帧的 SCTP 验证标签 - Destination port: 目的端口: - Ethertype (hex): 以太类型 (十六进制): - The IPv4 protocol ID for each frame 每一帧的 IPv4 协议 ID - Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header 每一帧前添加以太网、IPv4 及 SCTP (DATA) 头部 - SCTP (Data) SCTP (Data) - Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header 每一帧前添加以太网及 IPv4 头部 - IPv4 IPv4 - Import From Hex Dump 从 Hex 转储文件导入 - Import 导入 - Import Text File 导入文本文件 - Example: %1 示例: %1 - <i>(Wrong date format)</i> <i>(日期格式错误)</i> - <i>(No format will be applied)</i> <i>(不会应用任何格式变更)</i> @@ -4927,77 +3942,62 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceFrame - Frame - No interfaces found 没有找到接口 - Wired 有线 - AirPCAP AirPCAP - Pipe 管道 - STDIN STDIN - Bluetooth 蓝牙 - Wireless 无线 - Dial-Up 拨号 - USB USB - External Capture 外部捕获 - Virtual 虚拟 - Remote interfaces 远程接口 - Show hidden interfaces 显示隐藏接口 - External capture interfaces disabled. @@ -5005,7 +4005,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceSortFilterModel - No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden. @@ -5013,18 +4012,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceToolbar - Frame - - Select interface 选择接口 - Interface 接口 @@ -5032,7 +4027,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceToolbarLineEdit - Apply changes @@ -5040,92 +4034,74 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. InterfaceTreeModel - No Interfaces found. - Show - Friendly Name - Interface Name - Local Pipe Path - Comment - Link-Layer Header - Promiscuous - Snaplen (B) - Buffer (MB) - Monitor Mode - Capture Filter - Addresses - Address - Extcap interface: %1 - No addresses - No capture filter - Capture filter @@ -5133,381 +4109,284 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LBMLBTRMTransportDialog - LBT-RM Transport Statistics - Sources - - Address/Transport 地址/端口 - - Data frames 数据帧 - - Data bytes 数据字节 - - Data frames/bytes 数据帧/字节 - - Data rate 数据速率 - - RX data frames RX 数据帧 - - RX data bytes RX 数据字节 - - RX data frames/bytes RX 数据帧/字节 - - RX data rate RX 数据速率 - - NCF frames NCF 帧 - - NCF count NCF 计数 - - NCF bytes NCF 字节 - - NCF frames/bytes NCF 数据帧/字节 - - NCF count/bytes NCF 计数/字节 - - NCF frames/count NCF 帧/计数 - - NCF frames/count/bytes NCF 帧/计数/字节 - - NCF rate NCF 速率 - - SM frames SM 帧 - - SM bytes SM 字节 - - SM frames/bytes SM 帧/字节 - - SM rate SM 速率 - Show 显示 - Data 数据 - RX Data RX 数据 - NCF Nak ConFirmation NCF - SM Session Message SM - sequence numbers for transport 传输层序列号 - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - Count 计数 - - - Frame 帧帧 - SQN/Reason SQN/原因 - Receivers 接收者 - NAK frames NAK 帧 - NAK count NAK 计数 - NAK bytes NAK 字节 - NAK rate NAK 速率 - NAK sequence numbers for transport NAK 传输层序列号 - Display filter: 显示过滤器: - Regenerate statistics using this display filter 使用这个显示过滤器重新生成统计 - Apply 应用 - Copy as CSV 复制为 CSV - Copy the tree as CSV 复制树为 CSV - Copy as YAML 复制为YAML - Copy the tree as YAML 复制树为YAML - Show the data frames column 显示"数据帧"列 - Show the data bytes column 显示"数据字节"列 - Show the data frames/bytes column 显示"数据帧/字节"列 - Show the RX data frames column 显示"RX数据帧"列 - Show the RX data bytes column 显示"RX数据字节"列 - Show the RX data frames/bytes column 显示"RX数据帧/字节"列 - Show the NCF frames column 显示"NCF帧"列 - Show the NCF bytes column 显示"NCF字节"列 - Show the NCF count column 显示"NCF计数"列 - Show the data rate column 显示"数据速率"列 - Show the RX data rate column 显示"RX数据速率"列 - Show the NCF frames/bytes column 显示"NCF帧/字节"列 - Show the NCF count/bytes column 显示"NCF计数/字节"列 - Show the NCF frames/count column 显示"NCF帧/计数"列 - Show the NCF frames/count/bytes column 显示"NCF帧/计数/字节"列 - Show the NCF rate column 显示"NCF速率"列 - Show the SM frames column 显示"SM帧"列 - Show the SM bytes column 显示"SM字节"列 - Show the SM frames/bytes column 显示"SM帧/字节"列 - Show the SM rate column 显示"SM速率"列 - Auto-resize columns to content 根据内容自动调整列宽 - Resize columns to content size 调整列宽以适应内容 - LBT-RM Statistics failed to attach to tap LBT-RM统计附加到 tap 失败 @@ -5515,612 +4394,446 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LBMLBTRUTransportDialog - LBT-RU Transport Statistics - Sources - Address/Transport/Client 地址/端口/客户端 - - Data frames 数据帧 - - Data bytes 数据字节 - - Data frames/bytes 数据 帧/字节 - - Data rate 数据速率 - - RX data frames RX 数据帧 - - RX data bytes RX 数据字节 - - RX data frames/bytes RX 数据帧/字节 - - RX data rate RX 数据速率 - - NCF frames NCF 帧 - - NCF count NCF 计数 - - NCF bytes NCF 字节 - - NCF frames/count NCF 帧/计数 - - NCF frames/bytes NCF 帧/字节 - - NCF count/bytes NCF 计数/字节 - - NCF frames/count/bytes NCF 帧/计数/字节 - - NCF rate NCF 速率 - - SM frames SM帧 - - SM bytes SM字节 - - SM frames/bytes SM帧/字节 - - SM rate SM速率 - - RST frames RST 帧 - - RST bytes RST 字节 - - RST frames/bytes RST 帧/字节 - - RST rate RST 速率 - - Show 显示 - Data SQN 数据 SQN - RX Data SQN RX 数据 SQN - NCF SQN NCF SQN - SM SQN SM SQN - RST reason RST 原因 - - details for transport 传输层详情 - - XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX - - SQN SQN - - - - - Count 计数 - - - - - Frame - - Reason 原因 - SQN/Reason SQN/原因 - Receivers 接收者 - Address/Transport 地址/端口 - - NAK frames NAK 帧 - - NAK count NAK 计数 - - NAK bytes NAK 字节 - - NAK frames/count NAK 帧/计数 - - NAK count/bytes NAK 计数/字节 - - NAK frames/bytes NAK 帧/字节 - - NAK frames/count/bytes NAK 帧/计数/字节 - - NAK rate NAK 速率 - - ACK frames ACK 帧 - - ACK bytes ACK 字节 - - ACK frames/bytes ACK 帧/字节 - - ACK rate ACK 速率 - - CREQ frames CREQ 帧 - - CREQ bytes CREQ 字节 - - CREQ frames/bytes CREQ 帧/字节 - - CREQ rate CREQ 速率 - NAK SQN NAK SQN - ACK SQN ACK SQN - CREQ request CREQ 请求 - Display filter: 显示过滤器: - Regenerate statistics using this display filter 使用这个显示过滤器重新生成统计 - Apply 应用 - Copy as CSV 复制为 CSV - Copy the tree as CSV 复制树为 CSV - Copy as YAML 复制为YAML - Copy the tree as YAML 复制树为YAML - Show the data frames column 显示"数据帧"列 - Show the data bytes column 显示"数据字节"列 - Show the data frames/bytes column 显示"数据帧/字节"列 - Show the data rate column 显示"数据速率"列 - Show the RX data frames column 显示"RX数据帧"列 - Show the RX data bytes column 显示"RX数据字节"列 - Show the RX data frames/bytes column 显示"RX数据帧/字节"列 - Show the RX data rate column 显示"RX数据速率"列 - Show the NCF frames column 显示"NCF帧"列 - Show the NCF count column 显示"NCF计数"列 - Show the NCF bytes column 显示"NCF字节"列 - Show the NCF frames/bytes column 显示"NCF帧/字节"列 - Show the NCF count/bytes column 显示"NCF计数/字节"列 - Show the NCF frames/count column 显示"NCF帧/计数"列 - Show the NCF frames/count/bytes column 显示"NCF帧/计数/字节"列 - Show the SM frames column 显示"SM帧"列 - Show the SM bytes column 显示"SM字节"列 - Show the SM frames/bytes column 显示"SM帧/字节"列 - Show the SM rate column 显示"SM速率"列 - Show the RST frames column 显示"RST帧"列 - Show the RST bytes column 显示"RST字节"列 - Show the RST frames/bytes column 显示"RST帧/字节"列 - Show the RST rate column 显示"RST速率"列 - Show the NAK frames column 显示"NAK帧"列 - Show the NAK count column 显示"NAK计数"列 - Show the NAK bytes column 显示"NAK字节"列 - Show the NAK frames/count column 显示"NAK帧/计数"列 - Show the NAK count/bytes column 显示"NAK计数/字节"列 - Show the NAK frames/bytes column 显示"NAK帧/字节"列 - Show the NAK frames/count/bytes column 显示"NAK帧/计数/字节"列 - Show the NAK rate column 显示"NAK速率"列 - Show the ACK frames column 显示"ACK帧"列 - Show the ACK bytes column 显示"ACK字节"列 - Show the ACK frames/bytes column 显示"ACK帧/字节"列 - Show the ACK rate column 显示"ACK速率"列 - Show the CREQ frames column 显示"CREQ帧"列 - Show the CREQ bytes column 显示"CREQ字节"列 - Show the CREQ frames/bytes column 显示"CREQ帧/字节"列 - Show the CREQ rate column 显示"CREQ速率"列 - - Auto-resize columns to content 根据内容自动调整列宽 - - Resize columns to content size 调整列宽以适应内容 - Show the NCF rate column 显示"NCF速率"列 - LBT-RU Statistics failed to attach to tap LBT-RU 统计附加到 tap 失败 @@ -6128,82 +4841,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LBMStreamDialog - Dialog 对话框 - Stream - Endpoint A 端点A - Endpoint B 端点B - Messages 消息 - Bytes 字节 - First Frame 第一个帧 - Last Frame 最后一帧 - Display filter: 显示过滤器: - Regenerate statistics using this display filter 使用这个显示过滤器重新生成统计 - Apply 应用 - Copy as CSV 复制为 CSV - Copy the tree as CSV 复制树为 CSV - Copy as YAML 复制为YAML - Copy the tree as YAML 复制树为YAML - LBM Stream failed to attach to tap LBM 流附加到 tap 失败 @@ -6228,75 +4925,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LayoutPreferencesFrame - Frame - Pane 1: 窗格 1: - - - Packet List 分组列表 - - - Packet Details 分组详情 - - - Packet Bytes 分组字节流 - - - None - Pane 2: 窗格 2: - Pane 3: 窗格 2: - Packet List settings: - Show packet separator - Status Bar settings: 状态栏设置: - Show selected packet number - Show file load time 显示文件加载时间 @@ -6304,17 +4980,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LteMacStatisticsDialog - LTE Mac Statistics LTE MAC 统计 - Include SR frames in filter 过滤器中包括 SR 帧 - Include RACH frames in filter 过滤器中包括 RACH 帧 @@ -6322,12 +4995,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LteRlcGraphDialog - Dialog 对话框 - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -6382,374 +5053,286 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - Mouse 鼠标 - Drag using the mouse button. 使用鼠标按键进行拖拽。 - drags 拖拽 - Select using the mouse button. 使用鼠标按键进行选择。 - zooms 缩放 - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>复位图形到初始状态。</p></body></html> - Reset 复位 - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> - - Switch Direction - Reset Graph 复位图形 - Reset the graph to its initial state. 复位图形到初始状态。 - 0 0 - - Zoom In 放大 - + + - - Zoom Out 缩小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上移10像素 - Up 上键 - - Move Left 10 Pixels 左移10像素 - Left 左方向键 - - Move Right 10 Pixels 右移10像素 - Right 右方向键 - - Move Down 10 Pixels 下移10像素 - Down 下方向键 - - Move Up 1 Pixel 上移1像素 - Shift+Up Shift+上方向键 - - Move Left 1 Pixel 左移1像素 - Shift+Left Shift+左方向键 - - Move Right 1 Pixel 右移1像素 - Shift+Right Shift+右方向键 - Move Down 1 Pixel 下移1像素 - Move down 1 Pixel 下移1像素 - Shift+Down Shift+下方向键 - Drag / Zoom 拖拽/缩放 - Toggle mouse drag / zoom behavior 切换鼠标拖拽/缩放行为 - Z Z - Crosshairs 十字线 - Toggle crosshairs 切换十字线 - Space 空格键 - - - - Move Up 100 Pixels 上移100像素 - PgUp PgUp - PgDown PgDown - Go To Packet Under Cursor 跳转到光标所在的分组 - Go to packet currently under the cursor 跳转到光标当前所在的分组 - G G - - Zoom In X Axis 放大 X 轴 - X X - - Zoom Out Y Axis 缩小 Y 轴 - Shift+Y Shift+Y - - Zoom In Y Axis 放大 Y 轴 - Y Y - - Zoom Out X Axis 缩小 X 轴 - Shift+X Shift+X - Switch direction (swap between UL and DL) - D - Time 时间 - Sequence Number 序列号 - LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) LTE RLC 图表 (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5) - LTE RLC Graph - no channel selected LTE RLC 图表 - 没有选择信道 - Save As - %1 %2 (%3s seq %4 len %5) %1 %2 (%3s seq %4 len %5) - Click to select packet 点击选取分组 - Packet 分组 - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4 - Unable to select range. 无法选择范围。 - Click to select a portion of the graph. 点击选择图形的一部分。 - Portable Document Format (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As @@ -6757,82 +5340,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. LteRlcStatisticsDialog - LTE RLC Statistics LTE RLC 统计 - Include SR frames in filter 过滤器中包括 SR 帧 - Include RACH frames in filter 过滤器中包括 RACH 帧 - Use RLC frames only from MAC frames 只使用来自 MAC 帧的 RLC 帧 - UL Frames UL 帧 - UL Bytes UL 字节 - UL MB/s UL MB/s - UL ACKs UL ACK - UL NACKs UL NACK - UL Missing UL 缺失 - DL Frames DL 帧 - DL Bytes DL 字节 - DL MB/s DL MB/s - DL ACKs DL ACK - DL NACKs DL NACK - DL Missing DL 缺失 @@ -6840,145 +5407,117 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainStatusBar - Ready to load or capture 已准备好加载或捕获 - Ready to load file 已准备好加载文件 - Open the Capture File Properties dialog 打开捕获文件属性对话框 - Profile: %1 - Manage Profiles Manage Profiles... 管理配置文件 - New New... 新建 - Edit Edit... 编辑 - Delete 删除 - Switch to 切换到 - is the highest expert information level is the highest expert info level 为最高专家信息级别 - ERROR 错误 - WARNING 警告 - NOTE 通知 - CHAT 会话 - No expert information No expert info 无专家信息 - , 1 byte - , %1 bytes - Byte %1 - Bytes %1-%2 - - Selected Packet: %1 %2 - Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%) Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 分组: %1 %4 已显示: %2 (%3%) - %1 Marked: %2 (%3%) %1 Dropped: %2 %1 已标记: %2 (%3%) - %1 Dropped: %2 (%3%) %1 已丢弃: %2 (%3%) - %1 Ignored: %2 (%3%) %1 已忽略: %2 (%3%) - %1 Load time: %2:%3.%4 %1 加载时间: %2:%3.%4 - No Packets 无分组 - Packets: %1 分组: %1 @@ -6997,2556 +5536,2017 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainWindow - - Wireshark Wireshark - Go to packet 转到分组 - Cancel 取消 - Open Recent 打开最近 - File Set 文件集合 - Export Packet Dissections 导出分组解析结果 - Export Objects 导出对象 - &Zoom 缩放(&Z) - &Time Display Format 时间显示格式(&T) - Name Resolution 解析名称 - Copy 复制 - Manual pages 说明文档 - Apply as Filter 作为过滤器应用 - Prepare a Filter 准备过滤器 - - SCTP SCTP - TCP Stream Graphs TCP 流图形 - BACnet BACnet - HTTP HTTP - 900000000 900000000 - &File 文件(&F) - &Capture 捕获(&C) - &Help 帮助(&H) - &Go 跳转(&G) - &View 视图(&V) - &Analyze 分析(&A) - Follow 追踪流 - &Statistics 统计(&S) - - 29West 29West - Topics 主题 - Queues 队列 - UIM UIM - Telephon&y 电话(&Y) - RTSP RTSP - RTP RTP - &Edit 编辑(&E) - Main Toolbar 主工具栏 - Display Filter Toolbar 显示过滤器工具栏 - Open 打开 - Open a capture file 打开已保存的捕获文件 - Quit 退出 - Quit Wireshark 退出 Wireshark - &Start 开始(&S) - Start capturing packets 开始捕获分组 - S&top 停止(&T) - Stop capturing packets 停止捕获分组 - Close 关闭 - No files found 未找到文件 - &Contents 内容(&C) - Wireshark Filter Wireshark 过滤器 - TShark TShark - RawShark RawShark - Dumpcap Dumpcap - Mergecap Mergecap - Editcap Editcap - Text2cap Text2cap - Website 网站 - FAQ's 常见问题 - Downloads 下载 - Wiki Wiki - Sample Captures 捕获示例 - &About Wireshark 关于 Wireshark (&A) - Ask (Q&&A) 提问 (问答平台) - Next Packet 下一分组 - Go to the next packet 转到下一分组 - Previous Packet 前一分组 - Go to the previous packet 转到前一分组 - First Packet 首个分组 - Go to the first packet 转到首个分组 - Last Packet 最新分组 - Go to the last packet 转到最新分组 - E&xpand Subtrees 展开子树(&X) - Expand the current packet detail 展开当前分组详情 - &Expand All 展开全部(&E) - Expand packet details 展开分组详情 - Collapse &All 收起全部(&A) - Collapse all packet details 收起所有分组详情 - Go to specified packet 转到特定分组 - Merge one or more files 合并一或多个文件 - Import a file 导入文件 - &Save 保存(&S) - Save as a different file 另存为不同的文件 - Export specified packets 导出指定分组 - List Files 列出文件 - Next File 下一文件 - Previous File 上一文件 - &Reload 重新加载(&R) - Options 选项 - Capture options 捕获选项 - Capture filters 捕获过滤器 - Refresh Interfaces 刷新接口列表 - Refresh interfaces 刷新接口列表 - &Restart 重新开始(&R) - Restart current capture 重新开始当前捕获 - Description 描述 - Field Name 字段名称 - Value - As Filter 作为过滤器 - - &Selected 选中(&S) - - &Not Selected 非选中(&N) - - Not Selected 非选中 - Close this capture file 关闭捕获文件 - Packet: 分组: - Interface Toolbars 接口工具栏 - Colorize Conversation 对话着色 - Internals 内部 - Additional Toolbars 额外工具栏 - Conversation Filter 对话过滤器 - Service Response Time 服务响应时间 - ANSI ANSI - GSM GSM - LTE LTE - MTP3 MTP3 - Osmux - &Tools Tools 工具(&T) - Wireless Toolbar 无线工具栏 - Help contents 帮助内容 - Next Packet in Conversation 对话中的下一个分组 - Go to the next packet in this conversation 转至此对话中的下一个分组 - Previous Packet in Conversation 对话中的上一个分组 - Go to the previous packet in this conversation 转至此对话中的上一个分组 - Next Packet In History 历史中的下一个分组 - Go to the next packet in your selection history 转至您的选定历史中的下一个分组 - Previous Packet In History 历史中的上一个分组 - Go to the previous packet in your selection history 转至您的选定历史中的上一个分组 - Collapse Subtrees - Collapse the current packet detail - Go to Packet… 转至分组… - &Merge… 合并(&M)… - &Import from Hex Dump… 从 Hex 转储导入(&I)… - Save this capture file 保存捕获文件 - Save &As… 另存为(&A)… - Export Specified Packets… 导出特定分组… - Export Packet &Bytes… 导出分组字节流(&B)… - Export SSL Session Keys… 导出 SSL 会话密钥… - &Print… 打印(&P)… - Reload this file 重新加载文件 - Reload as File Format/Capture 重新载入为文件格式/捕获 - As JSON… 为 JSON… - Copy this item's description 复制此项的描述 - Copy this item's field name 复制此项的字段名称 - Copy this item's value 复制此项的值 - Copy this item as a display filter 复制此项为显示过滤器 - Apply as Column 应用为列 - Create a packet list column from the selected field. 从选择的字段创建分组列表列。 - Find a packet 查找一个分组 - Find the next packet 查找下一分组 - Find the previous packet 查找上一分组 - &Mark/Unmark Packet 标记/取消标记 分组(&M) - Mark or unmark this packet 标记或取消标记该分组 - Mark All Displayed 标记所有显示的分组 - Mark all displayed packets 标记所有已经显示的分组 - Unmark All Displayed 取消标记所有显示的分组 - Unmark all displayed packets 取消标记所有已经显示的分组 - Next Mark 下一标记 - Go to the next marked packet 转到下一个已标记的分组 - Previous Mark 前一标记 - Go to the previous marked packet 转到前一个已标记的分组 - &Ignore/Unignore Packet 忽略/取消忽略 分组(&I) - Ignore or unignore this packet 忽略或取消忽略该分组 - Ignore All Displayed 忽略所有显示的分组 - Ignore all displayed packets 忽略所有已经显示的分组 - Unignore All Displayed 取消忽略所有显示的分组 - Unignore all displayed packets 取消忽略所有已经显示的分组 - Set/Unset Time Reference 设置/取消设置 时间参考 - Set or unset a time reference for this packet 设置或取消设置该分组的时间参考 - Unset All Time References 取消设置所有时间参考 - Remove all time references 移除所有时间参考 - Next Time Reference 下一时间参考 - Go to the next time reference 转到下一个时间参考 - Previous Time Reference 前一时间参考 - Go to the previous time reference 转到前一时间参考 - Shift or change packet timestamps 平移或更改分组时间戳 - Add or change a packet comment 添加或更改分组注释 - Delete All Packet Comments - Remove all packet comments in the capture file - Configuration profiles 配置文件 - Manage your configuration profiles 管理配置文件 - Manage Wireshark's preferences 管理 Wireshark 的首选项设置 - Capture File Properties 捕获文件属性 - Capture file properties 捕获文件属性 - &Protocol Hierarchy 协议分级(&P) - Show a summary of protocols present in the capture file. 显示捕获文件中存在协议的概要。 - Capinfos 捕获信息 - Reordercap Reordercap - Time Sequence (Stevens) 时间序列 (Stevens) - TCP time sequence graph (Stevens) TCP 时间序列图 (Stevens) - Throughput 吞吐量 - TCP througput TCP 吞吐量 - Round Trip Time 往返时间 - TCP round trip time TCP 往返时间 - Window Scaling 窗口尺寸 - TCP window scaling TCP 窗口尺寸 - HTTP Stream HTTP 流 - Time Sequence (tcptrace) 时间序列 (tcptrace) - TCP time sequence graph (tcptrace) TCP 时间序列图 (tcptrace) - Analyse this Association 分析关联 - Show All Associations 显示所有助手 - Flow Graph 流量图 - Flow sequence diagram 流序列图 - ANCP ANCP - ANCP statistics ANCP统计 - Packets sorted by Instance ID 分组按实例ID排序 - BACapp statistics sorted by instance ID BACapp 统计按实例ID排序 - Packets sorted by IP 分组按IP排序 - BACapp statistics sorted by IP BACapp 统计按实例IP排序 - Packets sorted by object type 分组按对象类型排序 - BACapp statistics sorted by object type BACapp 统计按实例对象类型排序 - Packets sorted by service 分组按服务排序 - BACapp statistics sorted by service BACapp 统计按实例服务排序 - Collectd Collectd - Collectd statistics Collectd协议统计 - DNS DNS - DNS statistics DNS统计 - HART-IP HART-IP - HART-IP statistics HART-IP 统计 - HPFEEDS HPFEEDS - hpfeeds statistics hpfeeds 统计 - HTTP2 HTTP2 - HTTP2 statistics HTTP2 统计 - - - Packet Counter 分组计数器 - HTTP packet counter HTTP 分组计数器 - Requests 请求 - HTTP requests HTTP 请求 - Load Distribution 负载分配 - HTTP load distribution HTTP 负载分配 - Packet Lengths 分组长度 - Packet length statistics 分组长度统计 - Sametime Sametime - Sametime statistics Sametime协议统计 - &ISUP Messages ISUP 消息(&I) - ISUP message statistics ISUP 消息统计 - Osmux packet counts - RTSP packet counts RTSP分组计数 - SM&PP Operations SMPP 操作(&P) - SMPP operation statistics SMPP操作统计 - &UCP Messages UCP 消息(&U) - UCP message statistics UCP 消息统计 - Change the way packets are dissected 修改分组解析方式 - Reload Lua Plugins 重新载入 Lua 插件 - Reload Lua plugins 重新载入 Lua 插件 - Advertisements by Topic 根据主题的通告 - - Advertisements by Source 根据源的通告 - Advertisements by Transport 根据传输层的通告 - Queries by Topic 根据主题的查询 - - Queries by Receiver 根据接收者的查询 - Wildcard Queries by Pattern 根据模式的通配查询 - Wildcard Queries by Receiver 根据接收者的通配查询 - Advertisements by Queue 根据队列的通告 - Queries by Queue 根据队列的查询 - Streams - LBT-RM LBT-RM - LBT-RU LBT-RU - - Filter this Association 筛选该助手 - Shrink the main window text 收缩主窗口文字 - Return the main window text to its normal size 使主窗口文字返回正常大小 - Reset Layout 重置布局 - Reset appearance layout to default size 重置外观布局为默认尺寸 - Conversation Hash Tables 对话哈希表 - Show each conversation hash table 显示每个对话哈希表 - Dissector Tables 解析器表 - Show each dissector table and its entries 显示每个解析器表及其项 - Supported Protocols 支持的协议 - Show the currently supported protocols and display filter fields 显示当前支持的协议和显示过滤器字段 - MAC Statistics MAC 统计 - LTE MAC statistics LTE MAC 统计 - RLC Statistics RLC 统计 - LTE RLC statistics LTE RLC 统计 - RLC Graph RLC 图表 - LTE RLC graph LTE RLC 图表 - MTP3 Summary MTP3 汇总 - MTP3 summary statistics MTP3 汇总统计 - Bluetooth Devices 蓝牙设备 - Bluetooth HCI Summary 蓝牙 HCI 摘要 - No GSM statistics registered 没有已注册的 GSM 统计 - No LTE statistics registered 没有 LTE 统计已注册 - No MTP3 statistics registered 没有已注册的 MTP3 统计 - Stream Analysis 流分析 - - IAX2 Stream Analysis IAX2 流分析 - Show Packet Bytes… 显示分组字节… - UDP Multicast Streams UDP 多播流 - Show UTP multicast stream statistics. 显示 UTP 多播流统计。 - WLAN Traffic WLAN 流量 - Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics. 显示 IEEE 802.11 无线 LAN 统计。 - Add a filter button 添加一个过滤器按钮 - Add a display filter button. 添加一个显示过滤器按钮。 - Firewall ACL Rules 防火墙 ACL 规则 - Create firewall ACL rules 创建防火墙 ACL 规则 - &Full Screen 全屏(&F) - &Options… 选项(&O)… - &Wireless 无线(&W) - Capture &Filters… 捕获过滤器(&F)… - As Plain &Text… 为纯文本(&T)… - As CSV… 为 CSV… - As "C" Arrays… 为 C 语言数组… - As PSML XML… 为 PSML XML… - As PDML XML… 为 PDML XML… - All Visible Items 所有可见项目 - All Visible Selected Tree Items 选中树的所有可见项目 - - …&and Selected …与选中(&A) - - …and Selected …与选中 - - …&or Selected …或选中(&O) - - …or Selected …或选中 - - …a&nd not Selected …与非选中(&N) - - …and not Selected …与非选中 - - …o&r not Selected …或非选中(&R) - - …or not Selected …或非选中 - Display Filters… 显示过滤器… - Display Filter &Macros… 显示过滤器宏(&M)… - &Find Packet… 查找分组(&F)… - Find Ne&xt 查找下一个(&N) - Find Pre&vious 查找上一个(&v) - Time Shift… 时间平移… - Packet Comment… 分组注释… - Configuration Profiles… 配置文件… - &Preferences… 首选项(&P)… - TCP Stream TCP 流 - UDP Stream UDP 流 - SSL Stream SSL 流 - Request Sequences - HTTP Request Sequences - Decode &As… 解码为(&A)… - Export PDUs to File… 导出 PDU 到文件… - &I/O Graph I/O 图表(&I) - Create graphs based on display filter fields 基于显示过滤器字段创建图形 - &Main Toolbar 主工具栏(&M) - Show or hide the main toolbar 显示或隐藏主工具栏 - &Filter Toolbar 过滤器工具栏(&F) - Show or hide the display filter toolbar 显示或隐藏显示过滤器工具栏 - Conversations 对话 - Conversations at different protocol levels 对话在不同的协议层 - Endpoints 端点 - Endpoints at different protocol levels 端点在不同的协议层 - Colorize Packet List 着色分组列表 - Draw packets using your coloring rules 使用您的着色规则来绘制分组 - &Zoom In 放大(&Z) - Enlarge the main window text 放大主窗口文本 - Zoom Out 缩小 - Normal Size 普通大小 - Resize Columns 调整列宽 - Resize packet list columns to fit contents 调整分组列表列以适应内容 - Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - Show packet times as the date and time of day. 使用日期和时间来显示分组时间。 - Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the year, day of the year and time of day. 使用年、年积日和时间来显示分组时间。 - Time of Day (01:02:03.123456) 时间 (01:02:03.123456) - Seconds Since 1970-01-01 自1970-01-01经过的秒数 - Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). 使用自 UNIX / POSIX 时间戳 (1970-01-01) 以来的秒数来显示分组时间。 - Seconds Since Beginning of Capture 自捕获开始经过的秒数 - Seconds Since Previous Captured Packet 自上一个捕获分组经过的秒数 - Show packet times as the seconds since the previous captured packet. 使用自上一个被捕获分组的秒数来显示分组时间。 - Seconds Since Previous Displayed Packet 自上一个显示分组经过的秒数 - Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. 使用自上一个被显示分组的秒数来显示分组时间。 - UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC date and time of day. 使用 UTC 日期和时间来显示分组时间。 - UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. 使用 UTC 年、年积日和时间来显示分组时间。 - UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC 时间 (01:02:03.123456) - Show packet times as the UTC time of day. 使用 UTC 时间来显示分组时间。 - Automatic (from capture file) 自动 (根据捕获文件) - Use the time precision indicated in the capture file. 使用捕获文件中指示的时间精度。 - Seconds - Tenths of a second 十分之一秒 - Hundredths of a second 百分之一秒 - Milliseconds 毫秒 - Microseconds 微秒 - Nanoseconds 纳秒 - Display Seconds With Hours and Minutes 显示小时、分钟和秒 - Display seconds with hours and minutes 显示小时、分钟、秒 - Resolve &Physical Addresses 解析物理地址(&P) - Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. 显示已知 MAC 地址的名称。使用本地数据库查询。 - Resolve &Network Addresses 解析网络地址(&N) - Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. 显示已知的IPv4、IPv6和IPX地址的名称。查找会产生网络流量。 - Resolve &Transport Addresses 解析传输层地址(&T) - Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. 显示已知的 TCP、UDP 和 SCTP 服务的名称。在一些系统中,查找会产生流量。 - Wire&less Toolbar 无线工具栏(&l) - Show or hide the wireless toolbar 显示或隐藏无线工具栏 - &Status Bar 状态栏(&S) - Show or hide the status bar 显示或隐藏状态栏 - Packet &List 分组列表(&L) - Show or hide the packet list 显示或隐藏分组列表 - Packet &Details 分组详情(&D) - Show or hide the packet details 显示或隐藏分组详情 - Packet &Bytes 分组字节流(&B) - Show or hide the packet bytes 显示或隐藏分组字节流 - MAP Summary MAP 摘要 - GSM MAP summary statistics GSM MAP 摘要统计 - &Coloring Rules… 着色规则(&C)… - Show Linked Packet in New Window 在新窗口中显示已链接的分组 - &Expression… 表达式(&E)… - - Expression… 表达式… - New Coloring Rule… New Conversation Rule… 新建着色规则… - Enabled Protocols… Enable Protocols… 启用的协议… - Wiki Protocol Page Wiki 协议页面 - Open the Wireshark wiki page for this protocol. 打开针对此协议的 Wireshark Wiki 页面。 - Filter Field Reference 过滤器字段参考 - Open the display filter reference page for this filter field. 打开此过滤器字段的显示过滤器参考。 - Go to Linked Packet 转至链接的分组 - Go to the packet referenced by the selected field. 转至选定字段引用的分组。 - &VoIP Calls &VoIP 通话 - All VoIP Calls 全部VoIP呼叫 - SIP &Flows SIP 流(&F) - SIP Flows SIP流 - RTP Streams RTP 流 - Edit the packet list coloring rules. 编辑分组列表着色规则。 - Bluetooth ATT Server Attributes ATT Server Attributes 蓝牙 ATT 服务器属性 - Show Packet in New &Window 在新窗口显示分组(&W) - Show this packet in a separate window. 在单独窗口中显示此分组。 - Show the linked packet in a separate window. 在独立窗口中显示链接分组。 - Auto Scroll in Li&ve Capture 实时捕获时自动滚动(&V) - Automatically scroll to the last packet during a live capture. 在实时捕获时,自动滚动屏幕到最新的分组。 - Expert Information 专家信息 - Show expert notifications 显示专家通知 - Add an expression to the display filter. 添加一个表达式到显示过滤器。 - REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" 的启动 - No ANSI statistics registered No tools registered 没有 ANSI 统计已注册 - Resolved Addresses 已解析的地址 - Show each table of resolved addresses as copyable text. 将每个已解析地址的表格表示为可复制的文本。 - Color &1 颜色 &1 - - - - - - - - - - Mark the current conversation with its own color. Mark the current coversation with its own color. 让当前的对话使用自己的颜色。 - Color &2 颜色 &2 - Color &3 颜色 &3 - Color &4 颜色 &4 - Color &5 颜色 &5 - Color &6 颜色 &6 - Color &7 颜色 &7 - Color &8 颜色 &8 - Color &9 颜色 &9 - Color 1&0 颜色 1&0 - Create a new coloring rule based on this field. Create a new coloring rule based on this conversation. 基于此栏创建一个新的着色规则。 - Reset Colorization 重置着色 - Reset colorized conversations. 重置着色的对话。 - RTP Stream Analysis RTP 流分析 - Edit Resolved Name 编辑解析的名称 - Manually edit a name resolution entry. 手动编辑一个名称解析项。 - Enable and disable specific protocols 启用和禁用特定的协议 - Check for Updates Check for Updates... 检查更新 - before quitting 在退出前 - Save packets before merging? 是否在合并之前保存分组? - A temporary capture file can't be merged. 无法合并临时捕获文件。 - Save changes in "%1" before merging? 是否在合并前保存对“%1”的更改? - Changes must be saved before the files can be merged. 在文件合并之前,其更改必须先保存。 - Invalid Display Filter 无效显示过滤器 - Invalid Read Filter 无效读取过滤器 - The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2). 过滤器表达式 %1 不是有效的读取过滤器 (%2)。 - before importing a capture before importing a new capture 导入新捕获前 - Unable to export to "%1". 无法导出“%1”。 - You cannot export packets to the current capture file. 您不能将分组导出到当前捕获文件。 - - . . - Do you want to save the changes you've made%1? Do you want to save the captured packets 您是否要保存已做出的更改%1? - - Your captured packets will be lost if you don't save them. 若不保存,您已经捕获的分组将会丢失。 - Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? 是否希望保存对捕获文件“%1”%2 的更改? - - Your changes will be lost if you don't save them. 若不保存,您的更改将会丢失。 - Unable to drop files during capture. 无法在捕获时拖放文件。 - Do you want to stop the capture and save the captured packets%1? 您是否要停止捕获,并保存已捕获的分组%1? - Do you want to save the captured packets%1? 您是否要保存已捕获的分组%1? - Save before Continue 继续前保存 - Stop and Save 停止并保存 - Stop and Quit &without Saving Stop and Quit without Saving 停止并退出,不保存(&W) - Quit &without Saving Quit without Saving 直接退出,不保存(&W) - - Show or hide the toolbar 显示或隐藏该工具栏 - - Continue &without Saving Continue without Saving 继续,不保存(&W) - Stop and Continue &without Saving Stop and Continue without Saving 停止并继续,不保存(&W) - (File name can't be mapped to UTF-8) 文件名不能映射到UTF-8 - The Wireshark Network Analyzer Wireshark 网络分析器 - Capturing from %1 正在捕获 %1 - before opening another file 打开另一个文件前 - %1: %2 %1: %2 - Saving %1 正在保存 %1 - No interface selected 未选中接口 - Invalid capture filter 无效捕获过滤器 - Clear Menu 清除菜单 - Please wait while Wireshark is initializing Wireshark 正在初始化,请稍候 - before closing the file 关闭文件前 - Export Selected Packet Bytes 导出选择分组字节流 - No Keys 无密钥 - There are no SSL Session Keys to save. 没有可以保存的 SSL 会话密钥。 - Export SSL Session Keys (%Ln key(s)) Export SSL Session Keys (%1 key%2 导出 SSL 会话密钥 (%Ln 个密钥) - Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files ( 原始数据 (*.bin *.dat *.raw);;所有文件 ( - Merging files 合并文件 - SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files ( SSL 会话密钥 (*.keys *.txt);;所有文件 ( - Couldn't copy text. Try another item. 无法复制文本。请尝试其他对象。 - Are you sure you want to remove all packet comments? - - Unable to build conversation filter. 无法建立对话过滤器。 - - before reloading the file 重新载入文件前 - No filter available. Try another 无过滤器可用。请尝试其他 - Error compiling filter for this conversation. 为此对话编译过滤器时出错。 - No previous/next packet in conversation. 此对话中没有上一个/下一个分组。 - No Interface Selected 未选中接口 - before starting a new capture 在开始新捕获前 - before restarting the capture 重新开始捕获前 - Wiki Page for %1 %1 的 Wiki 页面 - <p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p> <p>Wireshark Wiki 由社区进行维护。</p><p>您即将加载的页面可能是良好的、不完整的、有错误的,甚至不存在的。</p><p>继续访问该 Wiki?</p> - Filter Button Preferences... - Edit 编辑 - Disable 禁用 - Remove 移除 - Loading 正在载入 - Reloading 正在重新加载 - Rescanning 正在重新扫描 @@ -9554,93 +7554,75 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MainWindowPreferencesFrame - Frame - Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. 选中此项将保持主窗口的大小、位置及最大化状态。 - Remember main window size and placement 记住主窗口的大小及位置 - Open files in 打开文件夹中的文件 - This folder: 该文件夹: - Browse… Browse... 浏览… - The most recently used folder 最近使用的文件夹 - Show up to 显示最多 - filter entries 过滤器项目 - recent files 个最近文件 - Confirm unsaved capture files 确认未保存的捕获文件 - Main toolbar style: 主工具栏样式: - Icons only 只有图标 - Text only 只有文本 - Icons & Text 图标和文本 - Language: 语言: - Use system setting 使用系统设置 - Open Files In 打开文件夹中的文件 @@ -9648,92 +7630,74 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ManageInterfacesDialog - Manage Interfaces 管理接口 - <html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html> <html><head/><body><p>点击复选框来隐藏或者显示隐藏接口。</p></body></html> - Local Interfaces 本地接口 - Show 显示 - <html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p></p></body></html> - Pipes 管道 - <html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html> <html><head/><body><p>使用默认设置来添加新管道</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>从列表中移除选中的管道。</p></body></html> - Remote Interfaces 远程接口 - Host / Device URL 主机/设备 URL - <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> <html><head/><body><p>添加远程主机和它的接口</p></body></html> - <html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html> <html><head/><body><p>从列表中删除选择的主机。</p></body></html> - Remote Settings 远程设置 - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - This version of Wireshark does not save pipe settings. 这个版本的 Wireshark 无法保存管道设置。 - This version of Wireshark does not save remote settings. 这个版本的 Wireshark 无法保存远端设置。 - This version of Wireshark does not support remote interfaces. 这个版本的 Wireshark 不支持远端接口。 - New Pipe 新建管道 @@ -9741,7 +7705,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ModulePreferencesScrollArea - ScrollArea 滚动区 @@ -9749,128 +7712,102 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. Mtp3SummaryDialog - Dialog 对话框 - MTP3 Summary MTP3 汇总 - File 文件 - Name 名称 - Length 长度 - (gzip compressed) (gzip 压缩) - Format 格式 - Snapshot length 快照长度 - Data 数据 - First packet 首个数据包 - Last packet 最后数据包 - Elapsed 经过时间 - Packets 分组 - Service Indicator (SI) Totals 服务标识器 (SI) 总计 - SI SI - MSUs MSU - - MSUs/s MSU/s - Bytes 字节 - Bytes/MSU 字节/MSU - Bytes/s 字节/s - Totals 总计 - Total MSUs 总计 MSU - Total Bytes 总计字节 - Average Bytes/MSU 平均 字节/MSU - Average Bytes/s 平均 字节/s @@ -9878,124 +7815,100 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. MulticastStatisticsDialog - UDP Multicast Streams UDP 多播流 - Source Address 源地址 - Source Port 源端口 - Destination Address 目的地址 - Destination Port 目的端口 - Packets 分组 - Packets/s 包/秒 - Avg BW (bps) 平均带宽 (bps) - Max BW (bps) 最大带宽 (bps) - Max Burst 最大突发 - Burst Alarms 突发警报 - Max Buffers (B) 最大缓冲区 (B) - Buffer Alarms 缓冲区警报 - Burst measurement interval (ms): 突发测量间隔 (ms): - Burst alarm threshold (packets): 突发警报门槛 (包): - Buffer alarm threshold (B): 突发警报门槛 (B): - Stream empty speed (Kb/s): Stream empty speed (Kb/s: 流清空速度 (Kb/s: - Total empty speed (Kb/s): Total empty speed (Kb/s: 总清空速度 (Kb/s: - The burst interval must be between 1 and 1000. 突发间隔必须介于 1 与 1000 之间。 - The burst alarm threshold isn't valid. 突发警报门槛无效。 - The buffer alarm threshold isn't valid. 缓冲区警报门槛无效。 - The stream empty speed should be between 1 and 10000000. 流清空速度应该介于 1 与 10000000 之间。 - The total empty speed should be between 1 and 10000000. 总清空速度应该介于 1 与 10000000 之间。 - %1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B %1 流,平均带宽: %2bps,最大带宽: %3bps,最大突发: %4 / %5ms,最大缓冲区: %6B @@ -10003,7 +7916,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketCommentDialog - Packet %1 Comment @@ -10011,32 +7923,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketDialog - Dialog 对话框 - <small><i></i></small> <small><i></i></small> - Packet %1 分组 %1 - [%1 closed] [%1 已关闭] - Byte %1 - Bytes %1-%2 @@ -10044,72 +7950,58 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketFormatGroupBox - GroupBox 分组框 - Packet Format 分组格式 - <html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html> <html><head/><body><p>分组概要行,与分组列表类似</p></body></html> - Summary line 概要行 - <html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html> <html><head/><body><p>分组详情,与协议树类似</p></body></html> - Details: 详情: - <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>只导出最高层分组详情项目</p></body></html> - All co&llapsed 全部收起(&L) - <html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html> <html><head/><body><p>按当前显示状态展开与收起分组报文详情。</p></body></html> - As displa&yed 按当前显示(&Y) - <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> <html><head/><body><p>导出所有分组详情项目</p></body></html> - All e&xpanded 全部展开(&X) - <html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html> <html><head/><body><p>导出分组数据的十六进制转储,类似于分组字节视图</p></body></html> - Bytes 字节流 @@ -10117,52 +8009,42 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketList - Summary as Text 摘要为文本 - Align Left 左对齐 - Align Center 居中对齐 - Align Right 右对齐 - Column Preferences 列首选项 - Edit Column 编辑列 - Resize To Contents 适应内容 - Resolve Names 名称解析 - Remove This Column 删除此列 - Frame %1: %2 @@ -10170,7 +8052,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. - [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ 注释文本超过 %1。正在停止。 ] @@ -10178,12 +8059,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketListModel - Dissecting - Sorting "%1" @@ -10191,68 +8070,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PacketRangeGroupBox - Form 表单 - Packet Range 分组范围 - - - - - - - - - - - - - - - Displayed 已显示 - &Marked packets only 仅已标记分组(&M) - &Range: 范围(&R): - Remove &ignored packets 移除已忽略分组(&I) - First &to last marked 第一个到标记的最后一个(&T) - &All packets 所有分组(&A) - &Selected packets only 仅选中分组(&S) - Captured 已捕获 @@ -10260,12 +8117,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PathChooserDelegate - Browse - Open Pipe @@ -10273,27 +8128,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PluginListModel - extcap - Name - Version - Type - Path @@ -10301,27 +8151,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PreferenceEditorFrame - Frame - - a preference 一个首选项 - Open %1 preferences 打开 %1 首选项 - Invalid value. @@ -10329,12 +8174,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PreferencesDialog - Search: 搜索: - Preferences 首选项 @@ -10342,43 +8185,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PrefsModel - Advanced Names of special preferences handled by the GUI - Appearance - Layout - Columns - Font and Colors - Capture - Expert - Filter Buttons @@ -10386,57 +8221,46 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. PrintDialog - Packet Format 分组格式 - Print each packet on a new page 每个分组另起一页打印 - <html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html> <html><head/><body><p>使用“+”和“-”键可放大与缩小预览。用“0”键可重置缩放级别。</p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ 与 - 缩放,0 重置</span></p></body></html> - Packet Range 分组范围 - Print 打印 - &Print 打印(&P) - Page &Setup 页面设置(&S) - %1 %2 total packets, %3 shown %1 %2 总分组数,%3 已显示 - Print Error 打印错误 - Unable to print to %1. 无法打印至 %1。 @@ -10444,83 +8268,67 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProfileDialog - Name 名称 - Create a new profile using default settings. 用默认设置创建新的配置文件。 - Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. 移除此配置文件。默认配置和系统提供的配置不能移除。 - Copy this profile. 复制该配置文件。 - Configuration Profiles 配置文件 - Will be reset to default values 将重置为默认值 - Created from %1 创建自 %1 - (system provided) (系统提供) - Created from default settings 根据默认设置创建 - Renamed from %1 重命名自 %1 - Go to %1 转到 %1 - This is a system provided profile. 这是一个系统提供的配置文件。 - A profile already exists with this name. 已存在该名称的配置文件。 - A profile already exists with this name 已存在该名称的配置文件。 - The profile will be reset to default values. 此配置文件将重置为默认值。 - Profile Error 配置文件错误 @@ -10528,7 +8336,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProgressFrame - Frame @@ -10536,12 +8343,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProtoTree - Packet details 分组详情 - Colorize with Filter 用过滤器着色 @@ -10549,107 +8354,86 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProtocolHierarchyDialog - Dialog 对话框 - Protocol 协议 - Percent Packets 按分组百分比 - Packets 分组 - Percent Bytes 按字节百分比 - Bytes 字节 - Bits/s 比特/秒 - End Packets End Packets - End Bytes End Bytes - End Bits/s End Bits/s - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>提示</i></small> - Copy as CSV 复制为 CSV - Copy stream list as CSV. 复制流列表为 CSV。 - Copy as YAML 复制为YAML - Copy stream list as YAML. 复制流列表为YAML。 - Protocol Hierarchy Statistics 协议分级统计 - Copy 复制 - as CSV 作为 CSV - as YAML 作为YAML - No display filter. 无显示过滤器。 - Display filter: %1 显示过滤器: %1 @@ -10657,27 +8441,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ProtocolPreferencesMenu - Protocol Preferences 协议首选项 - No protocol preferences available 没有可用的协议首选项 - Disable %1 禁用 %1 - %1 has no preferences %1 没有首选项 - Open %1 preferences 打开 %1 首选项 @@ -10685,498 +8464,386 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. QObject - Average Throughput (bits/s) 平均吞吐量 (比特/秒) - Round Trip Time (ms) 往返时间 (毫秒) - Segment Length (B) 段长度 (B) - Sequence Number (B) 序列号 (B) - Time (s) 时间 (秒) - Window Size (B) 窗口大小 (B) - [no capture file] [无捕获文件] - New coloring rule 新着色规则 - Conversation 对话 - Bars show the relative timeline for each conversation. - Endpoint 端点 - Apply as Filter 作为过滤器应用 - Prepare a Filter 准备过滤器 - Find 查找 - Colorize 着色 - Look Up 查找 - Copy 复制 - - - UNKNOWN 未知 - Selected 选中 - Not Selected 非选中 - - - - A A - - B B - - - Any 任何 - Don't show this message again. 不再显示此消息。 - Multiple problems found 发现多个问题 - %1 (%L2%) %1 (%L2%) - No entries. 没有项目。 - %1 entries. %1 项。 - Edit 编辑 - Browse 浏览 - Base station 基础设施 - <Broadcast> <广播> - <Hidden> <隐藏> - BSSID BSSID - Beacons 信标 - Data Pkts 数据分组 - Protection 保护 - Address 地址 - Pkts Sent 已发分组 - Pkts Received 已收分组 - Comment 注释 - Wrong sequence number 错误的序列号 - Payload changed to PT=%1 载荷更改为 PT=%1 - Incorrect timestamp 不正确的时间戳 - Marker missing? 标记缺失? - - C-RNTI C-RNTI - - SPS-RNTI SPS-RNTI - RNTI RNTI - Type 类型 - UEId UEId - UL Frames UL 帧 - UL Bytes UL 字节 - UL MB/s UL MB/s - UL Padding % UL 填充 % - UL Re TX UL Re TX - DL Frames DL 帧 - DL Bytes DL 字节 - DL MB/s DL MB/s - DL Padding % DL 填充 % - DL CRC Failed DL CRC 失败 - DL ReTX DL ReTX - LCID 1 LCID 1 - LCID 2 LCID 2 - LCID 3 LCID 3 - LCID 4 LCID 4 - LCID 5 LCID 5 - LCID 6 LCID 6 - LCID 7 LCID 7 - LCID 8 LCID 8 - LCID 9 LCID 9 - LCID 10 LCID 10 - TM TM - UM UM - AM AM - Predef 预定义 - Unknown (%1) 未知 (%1) - CCCH CCCH - SRB-%1 SRB-%1 - DRB-%1 DRB-%1 - - Unknown 未知 - UE Id UE ID - Name 名称 - Mode 模式 - Priority 优先级 - - default 默认 - - DLT %1 DLT %1 - Invalid Display Filter 无效显示过滤器 - The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). 筛选器表达式 %1 不是有效的显示筛选器 (%2)。 - - - - Error - No remote interfaces found. - PCAP not found - Unknown error - Default - Changed - Has this preference been changed? - Default value is empty @@ -11184,7 +8851,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. QObject::QObject - CCCH CCCH @@ -11192,67 +8858,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RemoteCaptureDialog - Remote Interface 远程接口 - Host: 主机: - Port: 端口: - Authentication 认证 - Null authentication 无认证 - Password authentication 密码认证 - Username: 用户名: - Password: 密码: - - - Clear list 清除列表 - - - - Error 错误 - No remote interfaces found. 远程接口没有发现。 - PCAP not found PCAP没有发现 @@ -11260,52 +8909,42 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RemoteSettingsDialog - Remote Capture Settings 远程捕获设置 - Capture Options 捕获选项 - Do not capture own RPCAP traffic 不捕获自身的RPCAP流量 - Use UDP for data transfer 使用 UDP 进行数据传输 - Sampling Options 采样选项 - None - 1 of 1 of - packets 分组 - 1 every 1 every - milliseconds 毫秒 @@ -11313,133 +8952,107 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ResolvedAddressesDialog - Dialog 对话框 - Comment 注释 - Show the comment. 显示注释。 - IPv4 Hash Table IPv4 哈希表 - Show the IPv4 hash table entries. 显示 IPv4 哈希表项目。 - IPv6 Hash Table IPv6 哈希表 - Show the IPv6 hash table entries. 显示 IPv6 哈希表项目。 - Show All 显示全部 - Show all address types. 显示全部地址类型。 - Hide All 隐藏全部 - Hide all address types. 隐藏全部地址类型。 - IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) IPv4 和 IPv6 地址簿 (hosts) - Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. 在 "hosts" 格式下显示解析后的 IPv4 和 IPv6 主机名。 - Port names (services) 端口名 (服务) - Show resolved port names in "services" format. Show resolved port names names in "servies" format. 在“服务”格式下显示解析后的端口名称。 - Ethernet Addresses 以太网地址簿 - Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. 在 "ethers" 格式下显示解析后的以太网地址簿。 - Ethernet Well-Known Addresses 以太网著名地址簿 - Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. 在 "ethers" 格式下显示的著名以太网地址地址簿。 - Ethernet Manufacturers 以太网制造商 - Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. 在 "ethers" 格式下显示以太网制造商。 - [no file] [无文件] - Resolved Addresses 解析后的地址 - Show 显示 - # Resolved addresses found in %1 # 在 %1 中找到的解析后的地址 - # Comments # # @@ -11448,7 +9061,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Hosts # # @@ -11457,7 +9069,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # IPv4 Hash Table # # @@ -11466,12 +9077,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - - - - - - @@ -11480,7 +9085,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. - # IPv6 Hash Table # # @@ -11489,7 +9093,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Services # # @@ -11498,7 +9101,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Ethernet addresses # # @@ -11507,7 +9109,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Ethernet manufacturers # # @@ -11516,7 +9117,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. # - # Well known Ethernet addresses # # @@ -11528,62 +9128,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ResponseTimeDelayDialog - %1 Response Time Delay Statistics %1 响应时间延迟统计 - Type 类型 - Messages 消息 - Min SRT 最小 SRT - Max SRT 最大 SRT - Avg SRT 平均 SRT - Min in Frame 帧中最小 - Max in Frame 帧中最大 - Open Requests 打开请求 - Discarded Responses 已废弃响应 - Repeated Requests 重发的请求 - Repeated Responses 重发的响应 @@ -11591,27 +9179,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RpcServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> <small><i>请选择一个程序和版本,并输入一个过滤器(如有必要),然后按“应用”。</i></small> - Version: 版本: - Program: 程序: - DCE-RPC Service Response Times DCE-RPC 服务响应时间 - ONC-RPC Service Response Times ONC-RPC 服务响应时间 @@ -11619,467 +9202,372 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpAnalysisDialog - Dialog 对话框 - <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">正向</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">反向</span></p></body></html> - Forward 正向 - Packet 分组 - Sequence 序列 - Delta (ms) Delta (ms) - Jitter (ms) Jitter 抖动 (ms) - Skew 扭曲 - Bandwidth 带宽 - Marker 标记 - Status 状态 - Reverse 反向 - Graph 图形 - <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏正向抖动值。</p></body></html> - Forward Jitter 正向抖动 - <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏正向差异值。</p></body></html> - Forward Difference 正向差异 - <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏正向 delta 值。</p></body></html> - Forward Delta 正向 Delta - <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏反向抖动值。</p></body></html> - Reverse Jitter 反向抖动 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏反向差异值。</p></body></html> - Reverse Difference 反向差异 - <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示或隐藏反向 delta 值。</p></body></html> - Reverse Delta 反向 Delta - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>提示</i></small> - Unsynchronized Forward and Reverse Audio 不同步的正向与反向音频 - Stream Synchronized Forward and Reverse Audio 流同步的正向与反向音频 - Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream. 保存两个通道的音频数据同步到早期流的开头。 - Stream Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream. - Stream Synchronized Reverse Stream Audio - Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream. - File Synchronized Forward and Reverse Audio - Save the audio data for both channels synchronized to start of file. - File Synchronized Forward Stream Audio - Save the forward stream audio data synchronized to start of file. - File Synchronized Reverse Stream Audio 文件同步反向音频流 - Save the reverse stream audio data synchronized to start of file. 保存同步到文件开头的反向音频流数据。 - Save the unsynchronized audio data for both channels. Save the audio data for both channels. 保存两个通道的不同步音频数据。 - Unsynchronized Forward Stream Audio Forward Stream Audio 不同步的正向音频 - Save the unsynchronized forward stream audio data. Save the forward stream audio data. 保存不同步的正向音频流数据。 - Unsynchronized Reverse Stream Audio Reverse Stream Audio 不同步的反向音频 - Save the unsynchronized reverse stream audio data. Save the reverse stream audio data. 保存不同步的反向音频流数据。 - CSV CSV - Save both tables as CSV. 两个表另存为 CSV。 - Forward Stream CSV 正向流 CSV - Save the forward table as CSV. 正向表另存为 CSV。 - Reverse Stream CSV 反向流 CSV - Save the reverse table as CSV. 反向表另存为 CSV。 - Save Graph 保存图表 - Save the graph image. 保存图表图像。 - Go to Packet 转至分组 - Select the corresponding packet in the packet list. 选择分组列表中对应的分组。 - G G - Next Problem Packet 下一个问题分组 - Go to the next problem packet 转至下一个问题分组 - N N - RTP Stream Analysis RTP 流分析 - Unable to save RTP data. 无法保存 RTP 数据。 - Can't synchronize when only one channel is selected 只选择一个通道时无法同步 - Save forward and reverse stream audio 保存正向和反向音频流 - Raw (*.raw) 原始数据 (*.raw) - SSRC value not found. 未找到 SSRC 值。 - No streams found. 没有找到流。 - %1 streams found. 找到 %1 个流。 - G: Go to packet, N: Next problem packet G: 转到分组,N: 转到问题分组 - No Audio 无音频 - Portable Document Format (*.pdf) 便携式文档格式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) 便携式网络图形格式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows 位图 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As 图形保存为 - Can't save in a file: Wrong length of captured packets. 无法保存到一个文件:捕获到的分组长度错误。 - Can't save in a file: RTP data with padding. 无法保存在一个文件中:带有填充字节的 RTP 数据。 - - Can't save in a file: File I/O problem. 无法保存到一个文件:文件 I/O 问题。 - Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. 无法保存到一个文件:并非所有分组的所有数据被捕获。 - Save forward stream audio 保存正向音频流 - Save reverse stream audio 保存反向音频流 - Sun Audio (*.au) Sun 音频 (*.au) - - - - Warning 警告 - Unable to save in that format 无法保存到该格式 - Unable to save %1 无法保存 %1 - Saving %1 正在保存 %1 - Can save audio with 8000 Hz clock rate only 只能用 8000 Hz 时钟频率保存音频 - Save forward stream CSV 保存正向流 CSV - Save reverse stream CSV 保存反向流 CSV - Save CSV 保存 CSV - Comma-separated values (*.csv) 逗号分隔值 (*.csv) - There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark. 此版本的 Wireshark 没有 "rtp.ssrc" 字段。 - Please select an RTPv2 packet with an SSRC value 请选择一个有 SSRC 值的 RTPv2 分组 @@ -12087,12 +9575,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpAudioStream - RTP stream is empty or codec is unsupported. RTP 流是空的,或者编码器不支持。 - %1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3 %1 不支持 %2 上的 PCM。首选格式为 %3 @@ -12100,63 +9586,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpPlayerDialog - - RTP Player RTP 播放器 - Source Address 源地址 - Source Port 源端口 - Destination Address 目的地址 - Destination Port 目的端口 - SSRC SSRC - Setup Frame 设置帧 - Packets 分组 - Time Span (s) 时间跨度 (s) - Sample Rate (Hz) 采样率 (Hz) - Payloads 载荷 - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -12203,37 +9676,30 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - <small><i>No audio</i></small> <small><i>无音频</i></small> - Output Device: 输出设备: - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Jitter Buffer: 抖动缓冲区: - The simulated jitter buffer in milliseconds. 以毫秒为单位的模拟的抖动缓冲区。 - Playback Timing: 播放时间: - <strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. <br/> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. @@ -12251,208 +9717,162 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. <strong>不间断模式</strong>: 忽略 RTP 时间戳。播放流认为它是完整的。 这在 RTP 时间戳缺失时非常有用。 - Jitter Buffer 抖动缓冲区 - RTP Timestamp RTP 时间戳 - Uninterrupted Mode 不间断模式 - <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> <html><head/><body><p>以当天时间形式查看时间戳(选中状态)或者以自捕捉以来的秒数(未选中状态)</p></body></html> - Time of Day 当天时间 - Reset Graph 复位图形 - Reset the graph to its initial state. 复位图形到初始状态。 - 0 0 - - Zoom In 放大 - + + - - Zoom Out 缩小 - - - - - Move Left 10 Pixels 左移10像素 - Left 左键 - - Move Right 10 Pixels 右移10像素 - Right 右方向键 - - Move Left 1 Pixels 左移10像素 {1 ?} - Shift+Left Shift+左方向键 - - Move Right 1 Pixels 右移1像素 - Shift+Right Shift+右方向键 - Go To Packet Under Cursor 跳转到光标所在的分组 - Go to packet currently under the cursor 跳转到当前光标所在的分组 - G G - Drag / Zoom 拖拽/缩放 - Toggle mouse drag / zoom behavior 切换鼠标拖拽/缩放行为 - Z Z - Capture / Session Time Origin 捕获/会话时间起源 - Toggle capture / session time origin 切换捕获/会话时间起源 - T T - Crosshairs 十字线 - Toggle crosshairs 切换十字线 - Space 空格键 - No devices available 无可用设备 - Play Streams 播放流 - Out of Sequence 乱序 - Jitter Drops 抖动过滤 - Wrong Timestamps 错误的时间戳 - Inserted Silence 插入的静默 - %1. Press "G" to go to packet %2 %1. 按 "G" 去到数据包 %2 - Unknown 未知 @@ -12460,228 +9880,183 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. RtpStreamDialog - Dialog 对话框 - Source Address 源地址 - Source Port 源端口 - Destination Address 目的地址 - Destination Port 目的端口 - SSRC SSRC - Payload 载荷 - Packets 分组 - Lost 丢弃 - Max Delta (ms) 最大Delta (ms) - Max Jitter 最大抖动 - Mean Jitter 平均抖动 - Status 状态 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>提示</i></small> - Find Reverse 查找反向流 - Find the reverse stream matching the selected forward stream. 查找与所选正向流匹配的反向流。 - R R - Mark Packets 标记分组 - Mark the packets of the selected stream(s). 标记选中流量的分组。 - M M - Select None 撤消选择 - Undo stream selection. 撤销流量选择。 - Go To Setup 跳转到Setup - Go to the setup packet for this stream. 跳转到这条流的设置分组。 - G G - Prepare Filter 准备过滤器 - Prepare a filter matching the selected stream(s). 将匹配上的选中的流作为过滤器。 - P P - Export As RTPDump 导出为 RTPDump - Export the stream payload as rtpdump 导出流载荷为 rtpdump - E E - Analyze 分析 - Open the analysis window for the selected stream(s) 为选中的流打开分析窗口 - Copy as CSV 复制为 CSV - Copy stream list as CSV. 复制流列表为 CSV。 - Copy as YAML 复制为YAML - Copy stream list as YAML. 复制流列表为YAML。 - RTP Streams RTP 流 - Export Export... 导出 - Copy 复制 - as CSV 作为 CSV - as YAML 作为YAML - %1 streams %1 流 - , %1 selected, %2 total packets , %1 项已选中, 总计 %2 项分组 - Save RTPDump As 保存RTPDump为 @@ -12689,367 +10064,286 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPAllAssocsDialog - Wireshark - SCTP Associations Wireshark - SCTP 分析助手 - ID ID - Port 1 端口1 - Port 2 端口2 - Number of Packets 分组数量 - Number of DATA Chunks 数据块的数量 - Number of Bytes 分组数量 - Filter Selected Association 筛选选择的助手 - Analyze 分析 - Reset Graph 复位图形 - Reset the graph to its initial state. 复位图形到初始状态。 - 0 0 - - Zoom In 放大 - + + - - Zoom Out 缩小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上移10像素 - Up 上键 - - Move Left 10 Pixels 左移10像素 - Left 左键 - - Move Right 10 Pixels 右移10像素 - Right 右键 - - Move Down 10 Pixels 下移10像素 - Down 下键 - - Move Up 1 Pixel 上移1像素 - Shift+Up Shift+上键 - - Move Left 1 Pixel 左移1像素 - Shift+Left Shift+右键 - - Move Right 1 Pixel 右移1像素 - Shift+Right Shift+右键 - - Move Down 1 Pixel 下移1像素 - Shift+Down Shift+下键 - Next Stream 下一个流 - Go to the next stream in the capture 跳转到捕获的下一条流 - PgUp PgUp - Previous Stream 前一条流 - Go to the previous stream in the capture 跳转到捕获的前一条流 - PgDown PgDown - Switch Direction 切换方向 - Switch direction (swap TCP endpoints) 切换方向(交换TCP端点) - D D - Go To Packet Under Cursor 跳转到光标所在的分组 - Go to packet currently under the cursor 跳转到当前光标所在的分组 - G G - Drag / Zoom 拖拽/缩放 - Toggle mouse drag / zoom behavior 触发鼠标拖拽/缩放行为 - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers 相对/绝对 序列号 - Toggle relative / absolute sequence numbers 触发相对/绝对序列号 - S S - Capture / Session Time Origin 捕获/会话时间起源 - Toggle capture / session time origin 触发捕获/会话时间起源 - T T - Crosshairs 十字线 - Toggle crosshairs 切换十字线 - Space 空格键 - Round Trip Time 往返时间 - Switch to the Round Trip Time graph 切换到往返时间图 - 1 1 - Throughput 吞吐量 - Switch to the Throughput graph 切换到吞吐量图 - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) 时间/序列 (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph 切换到Stevens样式的时间/序列图 - 3 3 - Window Scaling 窗口尺寸 - Switch to the Window Scaling graph 切换到窗口尺寸图 - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) 时间/序列 (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph 切换到 tcptrace 样式的时间/序列图 - 4 4 @@ -13057,205 +10351,134 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPAssocAnalyseDialog - Wireshark - Analyse Association Wireshark - 分析助手 - TabWidget 选项卡 - Statistics 统计 - Chunk Statistics 块统计 - Filter Association 过滤器关联 - - - Close 关闭 - Number of Data Chunks from EP2 to EP1: 从端点2到端点1的数据块数量: - Checksum Type: 校验类型: - Number of Data Chunks from EP1 to EP2: 从端点1到端点2的数据块数量: - Number of Data Bytes from EP1 to EP2: 从端点1到端点2的数据字节数量: - Number of Data Bytes from EP2 to EP1: 从端点2到端点1的数据字节数量: - - - - - - - - - - - - - - - - - - TextLabel 文本标签 - Endpoint 1 端点1 - - Graph TSN TSN图 - - Graph Bytes 字节图 - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk 在INIT块中的IP地址完整列表 - - - - Requested Number of Inbound Streams: 输入流的请求数量: - - Port: 端口: - - Sent Verification Tag: 发送验证标签: - - - - Minimum Number of Inbound Streams: 输入流的最小数量: - - - - Minimum Number of Outbound Streams: 输出流的最小数量: - Graph Arwnd Arwnd图 - Endpoint 2 端点2 - - - Provided Number of Outbound Streams: 输出流的提供数量: - Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk 在INIT块中的IP地址完整列表 - Graph a_rwnd a_rwnd图 - SCTP Analyse Association: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP分析助手:%1 端口1 %2 端口2 %3 - No Association found for this packet. 没找到该分组的助手。 - Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk 在INIT块中的IP地址完整列表 - - Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk 在INITACK块中的IP地址完整列表 - - List of used IP-Addresses 使用的IP地址列表 - - Used Number of Inbound Streams: 输入流的使用数量: - - Used Number of Outbound Streams: 输出流的使用数量: @@ -13263,68 +10486,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPChunkStatisticsDialog - Dialog 对话框 - - - Association 关联 - - - Endpoint 1 端点1 - - - Endpoint 2 端点2 - Save Chunk Type Order 保存块类型顺序 - Hide Chunk Type 隐藏块类型 - Remove the chunk type from the table 从表中删除块类型 - Chunk Type Preferences 块类型首选项 - Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types 跳转到块类型首选项对话框来设置显示或隐藏其他的块类型 - Show All Registered Chunk Types 显示所有注册的块类型 - Show all chunk types with defined names 显示所有的定义名称的块类型 - SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP 数据统计:%1 端口1 %2 端口2 %3 @@ -13332,62 +10537,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPGraphArwndDialog - SCTP Graph SCTP图 - Reset to full size 复位为完整尺寸 - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph 保存图形 - goToPacket 转到分组 - Go to Packet 跳转到分组 - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP数据和通告接收窗口经过时间:%1 端口1 %2 端口2 %3 - No Data Chunks sent 无数据块发送 - Arwnd Arwnd - time [secs] 时间 [秒] - Advertised Receiver Window [Bytes] 通告的接受窗口 [字节] - <small><i>Graph %1: a_rwnd=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>图 %1: a_rwnd=%2 时间=%3 秒 </i></small> @@ -13395,63 +10588,50 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPGraphByteDialog - SCTP Graph SCTP图形 - Reset to full size 复位为完整尺寸 - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph 保存图形 - goToPacket 跳转到分组 - Go to Packet 跳转到分组 - SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP 数据和通告接收端口经过时间: %1 端口1 %2 端口2 %3 - No Data Chunks sent 无数据块发送 - - Bytes 字节 - time [secs] 时间 [秒] - Received Bytes 收到字节 - <small><i>Graph %1: Received bytes=%2 Time=%3 secs </i></small> <small><i>图 %1: 收到字节=%2 时间=%3 秒 </i></small> @@ -13459,122 +10639,98 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SCTPGraphDialog - SCTP Graph SCTP 图 - Only SACKs 只有SACK - Only TSNs 只有TSN - Show both 都显示 - Reset to full size 复位为完整尺寸 - <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> - Save Graph 保存图形 - goToPacket 跳转到分组 - Go to Packet 跳转到分组 - SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3 SCTP TSN和SACK经过时间: %1 端口1 %2 端口2 %3 - No Data Chunks sent 无数据 - CumTSNAck CumTSNAck - Gap Ack Gap 确认 - NR Gap Ack NR Gap确认 - Duplicate Ack 重复ACK - TSN TSN - time [secs] 时间 [秒] - TSNs TSNs - <small><i>%1: %2 Time: %3 secs </i></small> <small><i>%1: %2 时间: %3 秒 </i></small> - Portable Document Format (*.pdf) 便携式文档格式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) 便携式网络图形格式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows 位图 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As 图形保存为 @@ -13582,17 +10738,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ScsiServiceResponseTimeDialog - <small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small> - Command: - SCSI Service Response Times @@ -13600,148 +10753,119 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SearchFrame - Frame - <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> <html><head/><body><p>搜索分组列表 (概要窗格) 的“信息”列、解码分组显示标签 (树形视图窗格) 或转换为 ASCII 字符的分组数据 (十六进制视图窗格)。</p></body></html> - Packet list 分组列表 - Packet details 分组详情 - Packet bytes 分组字节流 - <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> <html><head/><body><p>搜索包含窄字符集 (UTF-8 与 ASCII) 或宽字符集 (UTF-16) 的字符串。</p></body></html> - Narrow & Wide 宽窄 - Narrow (UTF-8 / ASCII) 窄 (UTF-8 / ASCII) - Wide (UTF-16) 宽 (UTF-16) - Case sensitive 区分大小写 - <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> <html><head/><body><p>以“显示过滤器”语法 (如 ip.addr==10.1.1.1)、十六进制字符串 (如 fffffda5) 或纯字符串 (如 My String) 搜索数据。</p></body></html> - Display filter 显示过滤器 - Hex value 十六进制值 - String 字符串 - Regular Expression 正则表达式 - Find 查找 - Cancel 取消 - No valid search type selected. Please report this to the development team. 未选择有效的搜索类型。请将此问题报告给开发团队。 - Invalid filter. 无效过滤器。 - That filter doesn't test anything. 该过滤器未测试任何项目。 - That's not a valid hex string. 不是有效的十六进制字符串。 - You didn't specify any text for which to search. 您未指定任何要搜索的文本。 - No valid character set selected. Please report this to the development team. 未选择有效的字符集。请将此问题报告给开发团队。 - No valid search area selected. Please report this to the development team. 未选择有效的搜索范围。请将此问题报告给开发团队。 - No packet contained those bytes. 无分组包含这些字节流。 - No packet contained that string in its Info column. 无分组的“信息”列包含该字符串。 - No packet contained that string in its dissected display. 无分组的解析视图包含该字符串。 - No packet contained that string in its converted data. 无分组转换后的数据包含该字符串。 - No packet matched that filter. 无分组与该过滤器匹配。 @@ -13749,79 +10873,64 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SequenceDialog - Call Flow 呼叫流 - Time 时间 - Comment 注释 - Save As Save As... 另存为 - No data 无数据 - %Ln node(s) %Ln 节点 - %Ln item(s) %Ln 项目 - Portable Document Format (*.pdf) 便携式文档格式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) 便携式网络图形格式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows 位图 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - ASCII (*.txt) ASCII (*.txt) - Save Graph As Wireshark: Save Graph As... 保存图形为 - Flow - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -13894,238 +11003,182 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - <small><i>A hint</i></small> <small><i>提示</i></small> - <html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html> - Limit to display filter - Flow type: 流类型: - Addresses: 地址: - Any 任何 - Network 网络 - Reset 复位 - Reset Diagram 复位图表 - Reset the diagram to its initial state. 复位图表到初始状态。 - 0 0 - - Zoom In 放大 - + + - - Zoom Out 缩小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上移10像素 - Up 上键 - - Move Left 10 Pixels 左移10像素 - Left 左键 - - Move Right 10 Pixels 右移10像素 - Right 右键 - - Move Down 10 Pixels 下移10像素 - Down 下键 - - Move Up 1 Pixel 上移1像素 - Shift+Up Shift+上键 - - Move Left 1 Pixel 左移1像素 - Shift+Left Shift+右键 - - Move Right 1 Pixel 右移1像素 - Shift+Right Shift+右键 - - Move Down 1 Pixel 下移1像素 - Shift+Down Shift+下键 - Go To Packet Under Cursor 跳转到光标所在的分组 - Go to packet currently under the cursor 跳转到当前光标所在的分组 - G G - All Flows 所有流 - Show flows for all packets 显示所有分组 - - 1 1 - TCP Flows TCP流 - Show only TCP flow information 只显示 TCP 流的信息 - Go To Next Packet 转到下一分组 - Go to the next packet 转到下一分组 - N N - Go To Previous Packet 转到上一分组 - Go to the previous packet 转到上一分组 - P P @@ -14133,17 +11186,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ShortcutListModel - Shortcut - Name - Description @@ -14151,163 +11201,130 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ShowPacketBytesDialog - Show Packet Bytes 显示分组字节 - Hint. 提示。 - Decode as 解码为 - Show as 显示为 - Start 开始 - End 结束 - - Find: 查找: - Find &Next 查找下一个(&N) - Frame %1, %2, %Ln byte(s). 帧 %1, %2, %Ln 字节。 - None - Base64 Base64 - Compressed 压缩 - Quoted-Printable 可打印引用 - ROT13 ROT13 - ASCII ASCII - ASCII & Control ASCII与控制符 - C Array C 数组 - EBCDIC EBCDIC - Hex Dump Hex 转储 - HTML HTML - Image 图像 - ISO 8859-1 ISO 8859-1 - Raw 原始数据 - UTF-8 UTF-8 - UTF-16 - YAML YAML - Print 打印 - Copy 复制 - Save as 另存为 - Displaying %Ln byte(s). 已显示 %Ln 字节。 - Regex Find: - Save Selected Packet Bytes As 选中分组的字节另存为 @@ -14315,12 +11332,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. ShowPacketBytesTextEdit - Show Selected 显示选中 - Show All 显示全部 @@ -14328,63 +11343,51 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SplashOverlay - Initializing dissectors 正在初始化解析器 - Initializing tap listeners 正在初始化 tap 监听器 - Initializing external capture plugins - Registering dissectors 注册解析器 - Registering plugins Registering dissector 正在注册插件 - Handing off dissectors 正在卸载解析器 - Handing off plugins 正在卸载插件 - Loading Lua plugins 正在加载 Lua 插件 - Removing Lua plugins 移除 Lua 插件 - Loading module preferences 正在加载模块首选项 - Finding local interfaces 正在查找本地接口 - (Unknown action) (未知操作) @@ -14392,12 +11395,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. StatsTreeDialog - Configuration not found 配置未找到 - Unable to find configuration for %1. 不能为 %1找到配置。 @@ -14405,32 +11406,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SupportedProtocolsDialog - Dialog 对话框 - <html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html> <html><head/><body><p>搜索字段名称列表。</p></body></html> - Search: 搜索: - <small><i>Gathering protocol information…</i></small> <small><i>正在汇聚协议信息…</i></small> - Supported Protocols 支持的协议 - %1 protocols, %2 fields. %1 个协议,%2 个字段。 @@ -14438,22 +11433,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SupportedProtocolsModel - Name - Filter - Type - Description @@ -14461,7 +11452,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. SyntaxLineEdit - "%1" may have unexpected results (see the User's Guide) @@ -14469,12 +11459,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TCPStreamDialog - Dialog 对话框 - <html><head/><body> <h3>Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts</h3> @@ -14589,598 +11577,464 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. </body></html> - <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> <small><i>鼠标悬停显示快捷键</i></small> - Type 类型 - MA Window (s) - Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph 允许通过点击图表来选择 SACK 段及数据包 - Select SACKs select SACKs - Stream - <html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html> <html><head/><body><p>切换连接的方向(查看反向流)。</p></body></html> - - Switch Direction 切换方向 - Mouse 鼠标 - Drag using the mouse button. 使用鼠标按键进行拖拽。 - drags 拖拽 - Select using the mouse button. 使用鼠标按键进行选择。 - zooms 缩放 - Display Round Trip Time vs Sequence Number - RTT By Sequence Number - Display graph of Segment Length vs Time 显示段长度与时间的图表 - Segment Length 段长度 - Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time 显示平均传输字节与时间的图表 - Display graph of Mean ACKed Bytes vs Time 显示平均确认字节与时间的图表 - Goodput 实际吞吐量 - Display graph of Receive Window Size vs Time 显示接收窗口大小与时间的图表 - Rcv Win 接收窗口 - Display graph of Outstanding Bytes vs Time 显示未完成字节与时间的图表 - Bytes Out 发出字节 - <html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html> <html><head/><body><p>复位图形到初始状态。</p></body></html> - Reset 复位 - Reset Graph 复位图形 - Reset the graph to its initial state. 复位图形到初始状态。 - 0 0 - - Zoom In 放大 - + + - - Zoom Out 缩小 - - - - - Move Up 10 Pixels 上移10像素 - Up 上键 - - Move Left 10 Pixels 左移10像素 - Left 左键 - - Move Right 10 Pixels 右移10像素 - Right 右键 - - Move Down 10 Pixels 下移10像素 - Down 下键 - - Move Up 1 Pixel 上移1像素 - Shift+Up Shift+上键 - - Move Left 1 Pixel 左移1像素 - Shift+Left Shift+右键 - - Move Right 1 Pixel 右移1像素 - Shift+Right Shift+右键 - - Move Down 1 Pixel 下移1像素 - Shift+Down Shift+下键 - Next Stream 下一条流 - Go to the next stream in the capture 跳转到捕获的下一条流 - PgUp PgUp - Previous Stream 前一条流 - Go to the previous stream in the capture 跳转到捕获的前一条流 - PgDown PgDown - Switch direction (swap TCP endpoints) 切换方向(交换TCP端点) - D D - Go To Packet Under Cursor 跳转到光标所在的分组 - Go to packet currently under the cursor 跳转到当前光标所在的分组 - G G - Drag / Zoom 拖拽/缩放 - Toggle mouse drag / zoom behavior 触发鼠标拖拽/缩放行为 - Z Z - Relative / Absolute Sequence Numbers 相对/绝对 序列号 - Toggle relative / absolute sequence numbers 触发相对/绝对序列号 - S S - Capture / Session Time Origin 捕获/会话时间起源 - Toggle capture / session time origin 触发捕获/会话时间起源 - T T - Crosshairs 十字线 - Toggle crosshairs 切换十字线 - Space 空格键 - - Round Trip Time 往返时间 - Switch to the Round Trip Time graph 切换到往返时间图 - 1 1 - - - Throughput 吞吐量 - Switch to the Throughput graph 切换到吞吐量图 - 2 2 - Time / Sequence (Stevens) 时间/序列 (Stevens) - Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph 切换到Stevens样式的时间/序列图 - 3 3 - - Window Scaling 窗口尺寸 - Switch to the Window Scaling graph 切换到窗口尺寸图 - 5 5 - Time / Sequence (tcptrace) 时间/序列 (tcptrace) - Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph 切换到tcptrace样式的时间/序列图 - 4 4 - - Zoom In X Axis 放大 X 轴 - X X - - Zoom Out X Axis 缩小 X 轴 - Shift+X Shift+X - - Zoom In Y Axis 放大 Y 轴 - Y Y - - Zoom Out Y Axis 缩小 Y 轴 - Shift+Y Shift+Y - Save As Save As... 另存为 - No Capture Data 无捕获数据 - %1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 %1 %2 分组, %3 %4 %5 分组, %6 - Sequence Numbers (Stevens) 序列号 (Stevens) - Sequence Numbers (tcptrace) 序列号 (tcptrace) - (MA) - (%1 Segment MA) (%1 Segment MA) - [not enough data] [没有足够数据] - for %1:%2 %3 %4:%5 对于 %1:%2 %3 %4:%5 - %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) %1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7) - Click to select packet 点击选取分组 - Packet 分组 - Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4 释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4 - Unable to select range. 无法选择范围。 - Click to select a portion of the graph. 点击选择图形的一部分。 - Portable Document Format (*.pdf) 便携式文档格式 (*.pdf) - Portable Network Graphics (*.png) 便携式网络图形格式 (*.png) - Windows Bitmap (*.bmp) Windows 位图 (*.bmp) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - Save Graph As 保存图形为 @@ -15188,79 +12042,63 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TapParameterDialog - Dialog 对话框 - Item 项目 - <small><i>A hint.</i></small> <small><i>一个提示。</i></small> - Display filter: 显示过滤器: - Regenerate statistics using this display filter 使用此显示过滤器重新生成统计 - Apply 应用 - - Copy 复制 - Copy a text representation of the tree to the clipboard 复制表示树的文本到剪贴板 - Save as… Save as... 另存为… - Save the displayed data in various formats 使用不同的格式保存显示的数据 - Save as 另存为 - Save Statistics As 另存为统计 - Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml) 纯文本文件 (*.txt);;逗号分隔值 (*.csv);;XML 文档 (*.xml);;YAML 文档 (*.yaml) - Plain text file (*.txt) 纯文本文件 (*.txt) - Error saving file %1 保存文件 %1 时出错 @@ -15268,64 +12106,51 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TimeShiftDialog - Shift all packets by 平移所有分组 - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> - Set the time for packet 设置分组时间 - - to - …then set packet ...then set packet …然后设置分组 - and extrapolate the time for all other packets 并推算所有其他分组的时间 - <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> - Undo all shifts 撤销所有平移 - Time Shift 时间平移 - Frame numbers must be between 1 and %1. 帧序号必须介于 1 与 %1。 - Invalid frame number. 帧序号无效。 - Time shifting is not available capturing packets. 时间平移在捕获分组过程中不可用。 @@ -15333,72 +12158,58 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. TrafficTableDialog - <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示解析后地址和端口号代替纯文本。对应的名称解析首选项必须先开启。</p></body></html> - Name resolution 解析名称 - <html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html> <html><head/><body><p>只显示匹配当前显示过滤器的对话</p></body></html> - Limit to display filter 显示过滤器的限制 - <html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html> - Absolute start time 绝对开始时间 - <html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html> <html><head/><body><p>添加、删除对话类型。</p></body></html> - %1 Types %1 类型 - Copy 复制 - as CSV 作为 CSV - Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. 复制此页的所有值到剪贴板,使用 CSV(逗号分隔值)格式。 - as YAML 作为YAML - Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format. 复制此页的所有值到剪贴板,使用 YAML 数据串行格式。 - Unknown 未知 @@ -15406,44 +12217,36 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. UatDialog - Create a new entry. 创建一个新项。 - Remove this entry. Remove this profile. 移除此项。 - Copy this entry. Copy this profile. 复制此项。 - Move entry up. - Move entry down. - Clear all entries. - Unknown User Accessible Table 未知用户可访问表 - Open 打开 @@ -15451,47 +12254,38 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. UatFrame - Frame - Create a new entry. - Remove this entry. - Copy this entry. - Move entry up. - Move entry down. - Clear all entries. - Unknown User Accessible Table - Open 打开 @@ -15499,83 +12293,66 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. VoipCallsDialog - <small></small> <small></small> - Time of Day 当天时间 - Select &All 全选(&A) - Select all calls 选择所有呼叫 - Copy as CSV 复制为 CSV - Copy stream list as CSV. 复制流列表为 CSV。 - Copy as YAML 复制为 YAML - Copy stream list as YAML. 复制流列表为 YAML。 - SIP Flows SIP流 - - VoIP Calls VoIP 呼叫 - Prepare Filter 准备过滤器 - Flow Sequence 流序列 - Copy 复制 - as CSV 作为 CSV - as YAML 作为YAML - No Audio 无音频 @@ -15583,67 +12360,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. VoipCallsInfoModel - On - Off - Tunneling: %1 Fast Start: %2 - Start Time - Stop Time - Initial Speaker - From - To - Protocol - Duration - Packets - State - Comments @@ -15651,67 +12415,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. WelcomePage - Form - <html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html> - <html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html> - <h2>Open</h2> - Recent capture files - Capture files that have been opened previously - <html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html> - <h2>Capture</h2> - …using this filter: - Interface list - List of available capture interfaces - <h2>Learn</h2> - <html><head> <style> a:link { @@ -15746,62 +12497,50 @@ a:hover { - Show in Finder - Show in Folder - All interfaces shown - %n interface(s) shown, %1 hidden - You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark - You are running Wireshark - . - You receive automatic updates. - You have disabled automatic updates. - not found - Copy file path - Remove @@ -15809,88 +12548,70 @@ a:hover { WirelessFrame - Frame - Interface 接口 - <html><head/><body><p>Set the 802.11 channel.</p></body></html> <html><head/><body><p>设置 802.11 信道。</p></body></html> - Channel 信道 - <html><head/><body><p>When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.</p></body></html> <html><head/><body><p>在捕捉时,显示所有具有有效的帧校验序列(FCS)的帧,或者也显示具有无效的 FCS 的帧。</p></body></html> - FCS Filter FCS 过滤器 - All Frames 所有帧 - Valid Frames 有效帧 - Invalid Frames 无效帧 - Wireless controls are not supported in this version of Wireshark. 此版本的 Wireshark 不支持无线控件。 - External Helper 外部助手 - <html><head/><body><p>Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.</p></body></html> <html><head/><body><p>显示 IEEE 802.11 首选项。包括解密密钥。</p></body></html> - 802.11 Preferences 802.11 首选项 - AirPcap Control Panel AirPcap 控制面板 - Open the AirPcap Control Panel 打开 AirPcap 控制面板 - - Unable to set channel or offset. 无法设置信道或偏移。 - Unable to set FCS validation behavior. 无法设置 FCS 验证行为。 @@ -15898,22 +12619,18 @@ a:hover { WiresharkApplication - Dell Backup and Recovery Found 发现 Dell Backup and Recovery - You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8. 您似乎正在运行 Dell Backup and Recovery 1.8。 - DBAR can make many applications crash <a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">including Wireshark</a>. DBAR 可能使许多应用程序崩溃,<a href="https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036">包括 Wireshark</a>。 - Offending DLL: %1 违规 DLL:%1 @@ -15921,7 +12638,6 @@ a:hover { WiresharkDialog - Failed to attach to tap "%1" 附加到 Tap “%1” 失败 @@ -15929,57 +12645,46 @@ a:hover { WlanStatisticsDialog - Wireless LAN Statistics 无线 LAN 统计 - Channel 信道 - SSID SSID - Percent Packets 按分组百分比 - Percent Retry 重试百分比 - Probe Reqs Probe 请求 - Probe Resp Probe 响应 - Auths 验证 - Retry 重试 - Deauths 反验证 - Other 其他